ABOUT THE SPEAKER
Lalitesh Katragadda - Engineer
Lalitesh Katragadda builds tools that help groups of people compile information to build something greater than the sum of its parts. His latest fascination: collaborative maps.

Why you should listen

Lalitesh Katragadda is a software engineer at Google, working on geo-data, machine vision, machine learning and space robotics. Before joining Google, Lalitesh founded a robotics startup that was acquired by Google. At Google, Lalitesh co-founded Google India and was its founding Joint Center Head for two years. He co-started several projects including Google Finance and Hindi Transliteration, and is now working on maps.

More profile about the speaker
Lalitesh Katragadda | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Lalitesh Katragadda: Making maps to fight disaster, build economies

لاليتش كاتراغادا: إنشاء خرائط لمكافحة الكوارث، و بناء الإقتصادات

Filmed:
405,132 views

بحلول عام 2005، فقط 15 في المائة من العالم تم رسمه في خرائط. يبطئ هذا من وصول المساعدات بعد وقوع الكارثة-- ويقلل من قابلية الإقتصاد في الاراضي غير المستغلة والطرق غير المعروفة. في هذا الحديث القصير، لاتش كاتراغادا مصمم الخرائط التمهيدية في قوقل يقدم عرضاً تمهيدياً لمجموعة أدوات لصنع خرائط يمكن للناس حول العالم إستخدامها لتخطيط عالمهم.
- Engineer
Lalitesh Katragadda builds tools that help groups of people compile information to build something greater than the sum of its parts. His latest fascination: collaborative maps. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In 2008, Cycloneالإعصار Nargisنرجس devastatedدمر Myanmarميانمار.
0
1000
5000
في عام 2008 ، دمر إعصار نرجس ميانمار.
00:21
Millionsملايين of people were in severeشديدة need of help.
1
6000
4000
ملايين الناس كان في حاجة ماسة للمساعدة.
00:25
The U.N. wanted to rushسرعه people and suppliesاللوازم to the areaمنطقة.
2
10000
4000
أرادت الأمم المتحدة الإسراع بتقديم المساعدات وإرسال الناس.
00:29
But there were no mapsخرائط, no mapsخرائط of roadsالطرق,
3
14000
3000
لكن لم تكن هناك خرائط للطرق،
00:32
no mapsخرائط showingتظهر hospitalsالمستشفيات, no way for help to reachتصل the cycloneالإعصار victimsضحايا.
4
17000
5000
لا توجد خرائط للمستشفيات، لا سبيل لوصول المساعدة لضحايا الإعصار
00:37
When we look at a mapخريطة of Losانجليس Angelesلوس or Londonلندن,
5
22000
3000
عندما نرى خارطة لوس أنجلوس، أو لندن
00:40
it is hardالصعب to believe
6
25000
3000
من الصعب تصديق
00:43
that as of 2005, only 15 percentنسبه مئويه of the worldالعالمية
7
28000
3000
أن حتى العام 2005 فقط 15 في المائة من العالم
00:46
was mappedتعيين to a geo-codableالجغرافية قابل للترميز levelمستوى of detailالتفاصيل.
8
31000
3000
تم تخطيطه إلى مستوى من التفاصيل قابلة للترميز الجغرافي
00:49
The U.N. ranجرى headfirstرءوسهم صبا into a problemمشكلة
9
34000
3000
وقعت الأمم المتحدة في المشكلة
00:52
that the majorityأغلبية of the world'sالعالم populousمزدحم facesوجوه:
10
37000
2000
التي يواجهها غالبية سكان العالم:
00:54
not havingوجود detailedمفصلة mapsخرائط.
11
39000
2000
عدم وجود خرائط تفصيلية.
00:56
But help was comingآت.
12
41000
2000
لكن المساعدات كانت قادمة.
00:58
At Googleجوجل, 40 volunteersالمتطوعين
13
43000
2000
في قوقل، 40 متطوعاً
01:00
used a newالجديد softwareالبرمجيات
14
45000
3000
أستخدموا برمجيات جديدة
01:03
to mapخريطة 120,000 kilometersكم of roadsالطرق,
15
48000
3000
لرسم خارطة 120 ألف كيلومتراً من الطرق،
01:06
3,000 hospitalsالمستشفيات, logisticsالخدمات اللوجستية and reliefارتياح pointsنقاط.
16
51000
3000
3 ألف مستشفى، لوجستيات و نقاط إغاثة.
01:09
And it tookأخذ them fourأربعة daysأيام.
17
54000
2000
وأستغرق الأمر منهم 4 أيام.
01:11
The newالجديد softwareالبرمجيات they used? Googleجوجل Mapmakerرسام الخرائط.
18
56000
3000
البرنامج الجديد الذي أستخدموه؟ صانع الخرائط لقوقل.
01:14
Googleجوجل Mapmakerرسام الخرائط is a technologyتقنية that empowersإمباورز eachكل of us
19
59000
3000
صانع خرائط قوقل هو تكنلوجيا تعزز أي واحد منّا
01:17
to mapخريطة what we know locallyمحليا.
20
62000
3000
لرسم خارطة ما يعرفه محلياً.
01:20
People have used this softwareالبرمجيات
21
65000
2000
أستخدم الناس هذا البرنامج
01:22
to mapخريطة everything from roadsالطرق to riversالأنهار,
22
67000
2000
لرسم خارطة لأي شئ من الطرق الى الأنهار،
01:24
from schoolsالمدارس to localمحلي businessesالأعمال,
23
69000
3000
من المدارس الى الشركات المحلية،
01:27
and videoفيديو storesمخازن to the cornerركن storeمتجر.
24
72000
3000
ومتاجر الفيديو الى المتاجر في النواصي.
01:30
Mapsخرائط matterشيء.
25
75000
2000
الخرائط مهمة.
01:32
Nobelنوبل Prizeجائزة nomineeمرشح Hernandoهيرناندو Deدي Sotoسوتو
26
77000
2000
المرشح لنيل جائزة نوبل هيرناندو دي سوتو
01:34
recognizedمعروف that the keyمفتاح to economicاقتصادي liftoffيغادر
27
79000
2000
أقرّ بأن مفتاح نهضة الإقتصاد
01:36
for mostعظم developingتطوير countriesبلدان
28
81000
2000
لمعظم الدول النامية
01:38
is to tapصنبور the vastشاسع amountsكميات of uncapitalizeduncapitalized landأرض.
29
83000
3000
هو إستغلال المساحات الشاسعة للأراضي غير المستغلة.
01:41
For exampleمثال, a trillionتريليون dollarsدولار
30
86000
3000
على سبيل المثال، تريليون دولار
01:44
of realحقيقة estateملكية remainsبقايا uncapitalizeduncapitalized in Indiaالهند aloneوحده.
31
89000
3000
للعقارات لم تستغل في الهند وحدها.
01:47
In the last yearعام aloneوحده,
32
92000
2000
في السنة الماضية فقط،
01:49
thousandsالآلاف of usersالمستخدمين in 170 countriesبلدان
33
94000
4000
آلالاف المستخدمين في 170 دولة
01:53
have mappedتعيين millionsملايين of piecesقطع of informationمعلومات,
34
98000
3000
خططوا ملايين القطع من المعلومات،
01:56
and createdخلقت a mapخريطة of a levelمستوى of detailالتفاصيل never thought viableقابل للحياة.
35
101000
3000
وصنعوا خارطة على مستوى من التفصيل لم يخطر ببال أحد.
01:59
And this was madeمصنوع possibleممكن by
36
104000
2000
وهذا أصبح ممكناً بواسطة
02:01
the powerقوة of passionateعاطفي usersالمستخدمين everywhereفي كل مكان.
37
106000
4000
قوة المستخدمين الطامحين في كل مكان.
02:05
Let's look at some of the mapsخرائط
38
110000
3000
لنلقي نظرة على بعض الخرط
02:08
beingيجرى createdخلقت by usersالمستخدمين right now.
39
113000
3000
التي يتم صنعها بواسطة المستخدمين الآن.
02:11
So, as we speakتحدث, people are mappingرسم الخرائط the worldالعالمية
40
116000
2000
إذاً، بينما نتحدث يخطط الناس العالم
02:13
in these 170 countriesبلدان.
41
118000
2000
في هذه ال 170 دولة.
02:15
You can see Bridgetبريدجيت in Africaأفريقيا who just mappedتعيين a roadطريق in Senegalالسنغال.
42
120000
6000
يمكنكم رؤية بريدجيت في أفريقيا الذي قام للتو تم تخطيط طريق في السنغال.
02:21
And, closerأقرب to home, ChaluaChalua, an N.G. roadطريق in Bangaloreبنغالور.
43
126000
5000
و، قريباً من الوطن، تشالوا، طريق في بانغالور.
02:26
This is the resultنتيجة of computationalالحسابية geometryعلم الهندسة,
44
131000
3000
هذه نتيجة الرسم الهندسي،
02:29
gestureإيماءة recognitionالتعرف على, and machineآلة learningتعلم.
45
134000
3000
التعرف على الإشارات، وتدريب الحواسيب.
02:32
This is a victoryفوز of thousandsالآلاف of usersالمستخدمين,
46
137000
2000
هذا إنتصار لآلاف المستخدمين،
02:34
in hundredsالمئات of citiesمدن,
47
139000
2000
في مئات من المدن،
02:36
one userالمستعمل, one editتصحيح at a time.
48
141000
2000
مستخدم واحد، يقوم بالتحرير مرة في كل وقت.
02:38
This is an invitationرسالة دعوة to the 70 percentنسبه مئويه
49
143000
4000
هذه دعوة للسبعين في المائة
02:42
of our unmappedتفاصيلها planetكوكب.
50
147000
2000
من كوكبنا غير المرسومة خرئطه.
02:44
Welcomeأهلا بك to the newالجديد worldالعالمية.
51
149000
2000
مرحباً بكم في العالم الجديد.
02:46
(Applauseتصفيق)
52
151000
3000
(تصفيق)
Translated by Anwar Dafa-Alla
Reviewed by Alex Bahan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lalitesh Katragadda - Engineer
Lalitesh Katragadda builds tools that help groups of people compile information to build something greater than the sum of its parts. His latest fascination: collaborative maps.

Why you should listen

Lalitesh Katragadda is a software engineer at Google, working on geo-data, machine vision, machine learning and space robotics. Before joining Google, Lalitesh founded a robotics startup that was acquired by Google. At Google, Lalitesh co-founded Google India and was its founding Joint Center Head for two years. He co-started several projects including Google Finance and Hindi Transliteration, and is now working on maps.

More profile about the speaker
Lalitesh Katragadda | Speaker | TED.com