ABOUT THE SPEAKER
Harsha Bhogle - Cricket commentator
Harsha Bhogle can talk about the business side of cricket, the technicalities of play and the psychology of the players with equal authority.

Why you should listen

IIM-A alum and former Rediffusion ad man Harsha Bhogle has been called “the voice of Indian cricket” -- he's India's premier cricket commentator and columnist. Beloved for his insightful patter, he writes a weekly cricket column for Indian Express and interviews top cricketers on ESPNStar's Harsha UnPlugged.

He's been the front man for ESPNStar cricket telecasts from the day they launched in India. Now he has taken to the corporate lecture circuit with his wife and business partner, Anita, applying the wisdom of the game to help companies develop compelling business strategies.

More profile about the speaker
Harsha Bhogle | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Harsha Bhogle: The rise of cricket, the rise of India

هارشا بهوجل: تألق الكريكت، تألق الهند

Filmed:
934,813 views

قصة ظاهرة ثقافة عالمية: معلق الكريكت هاراشا بهوجل يصف الوصول المذهل للكركيت السريعة 20-20 بينما توازي في نهوضها نهضة الهند الحديثة. إنه يتتبع اللعبة من جذورها الإنجليزية النائمة إلى عالمها الحالي من الملاك المشاهير وعقود لاعبين بالملايين.
- Cricket commentator
Harsha Bhogle can talk about the business side of cricket, the technicalities of play and the psychology of the players with equal authority. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, what I'm going to do is
0
0
2000
إذا، ما سأقوم به هو
00:17
just give you the latestآخر episodeحلقة of India'sالهند --
1
2000
2000
فقط عرض أحدث حلقة من المسلسل الهندي
00:19
maybe the world'sالعالم -- longestأطول runningجري soapصابون operaدار الأوبرا,
2
4000
3000
وربما أطول مسلسل قائم في العالم
00:22
whichالتي is cricketكريكيت.
3
7000
2000
وهو الكريكيت
00:24
And mayقد it runيركض foreverإلى الأبد, because it givesيعطي people like me a livingالمعيشة.
4
9000
3000
وأدعو أن يستمر للأبد، لأنه يوفر العمل لأمثالي
00:27
It's got everything that you'dكنت want a normalعادي soapصابون operaدار الأوبرا to want:
5
12000
5000
فلديه كل ما تريده من المسلسل
00:32
It's got love, joyفرح, happinessسعادة,
6
17000
2000
فيه الحب، المرح، والسعادة
00:34
sadnessحزن, tearsدموع, laughterضحك,
7
19000
2000
الحزن، الدموع، الضحك
00:36
lots of deceitخداع, intrigueدسيسة.
8
21000
2000
الكثير من الخداع والتآمر
00:38
And like all good soapsالصابون, it jumpsيقفز 20 yearsسنوات
9
23000
2000
وكجميع المسلسلات الجيدة يقفز 20 عام
00:40
when the audienceجمهور interestفائدة changesالتغييرات.
10
25000
2000
حين يتغير إهتمام الجمهور
00:42
And that's exactlyبالضبط what cricketكريكيت has doneفعله.
11
27000
2000
وهذا تماما ما فعله الكريكيت
00:44
It's jumpedقفز 20 yearsسنوات
12
29000
2000
لقد قفز 20 عام
00:46
into 20-over-على gameلعبه.
13
31000
2000
إلى أكثر من 20 لعبة
00:48
And that's what I'm going to talk about,
14
33000
2000
وهذا ما سأتحدث عنه
00:50
how a smallصغير changeيتغيرون
15
35000
2000
كيف أن تغييرا بسيطا
00:52
leadsيؤدي to a very bigكبير revolutionثورة.
16
37000
2000
يؤدي إلى تطور كبير
00:54
But it wasn'tلم يكن always like that.
17
39000
2000
ولكنه لم يكن دائما كذلك
00:56
Cricketكريكيت wasn'tلم يكن always this
18
41000
2000
الكريكيت لم يكن دوما هذه
00:58
speed-drivenيحركها سرعة generationsأجيال gameلعبه.
19
43000
2000
الرياضة السريعة للأجيال
01:00
There was a time when you playedلعب cricketكريكيت,
20
45000
2000
كان هناك وقت تلعب فيه الكريكيت
01:02
you playedلعب timelessأبدي testاختبار matchesاعواد الكبريت,
21
47000
2000
تلعب فيه مباريات تجريبية مزمنة
01:04
when you playedلعب on tillحتى the gameلعبه got over.
22
49000
3000
حين تلعب حتى تنتهي اللعبة
01:07
And there was this gameلعبه in Marchمارس 1939
23
52000
3000
وقد حدثة مباراة في مارس 1939
01:10
that startedبدأت on the thirdالثالث of Marchمارس
24
55000
2000
والتي بدأت في الثالث من مارس
01:12
and endedانتهى on the 14thعشر of Marchمارس.
25
57000
2000
وإنتهت في 14 مارس
01:14
And it only endedانتهى because the Englishالإنجليزية cricketersلاعب الكريكت
26
59000
3000
وقد إنتهت فقط لأن اللاعبين الإنجليز
01:17
had to go from Durbanديربان to Capeكيب Townمدينة,
27
62000
2000
إضطرو للذهاب من دوربن إلى كيب تاون
01:19
whichالتي is a two-hourساعتين trainقطار journeyرحلة,
28
64000
2000
وهي رحلة تستغرق ساعتين بالقطار
01:21
to catchقبض على the shipسفينة that left on the 17thعشر,
29
66000
3000
ليلحقوا بالباخرة التي تغادر في 17 مارس
01:24
because the nextالتالى shipسفينة wasn'tلم يكن around for a long time.
30
69000
2000
لأن الباخرة التالية كانت بعد فترة كبيرة
01:26
So, the matchمباراة was endedانتهى in betweenما بين.
31
71000
3000
لذا فقد انهيا المباراة في منتصفها
01:29
And one of the Englishالإنجليزية batsmenالمضرب said, "You know what?
32
74000
2000
وقال أحد الضاربين الإنجليز "هل تعلمون؟
01:31
Anotherآخر halfنصف an hourساعة and we would have wonوون."
33
76000
2000
نصف ساعة أخرى وكنا سنفوز
01:33
(Laughterضحك)
34
78000
3000
(ضحك)
01:36
Anotherآخر halfنصف an hourساعة after 12 daysأيام.
35
81000
2000
نصف ساعة بعد 12 يوم
01:38
There were two Sundaysالأحد in betweenما بين. But of courseدورة, Sundaysالأحد are churchكنيسة daysأيام,
36
83000
4000
تخللهما يومي أحد. وبالطبع يوم الأحد يوم الكنيسة
01:42
so you don't playلعب on Sundaysالأحد. And one day it rainedأمطرت,
37
87000
2000
فلا نلعب يوم الأحد وقد أمطرت في أحد الأيام
01:44
so they all satجلسنا around makingصناعة friendsاصحاب with eachكل other.
38
89000
2000
لذا جلسوا جميعا يتسامرون
01:46
But there is a reasonالسبب why Indiaالهند fellسقط in love with cricketكريكيت:
39
91000
2000
ولكن هناك سبب لوقوع الهند في غرام لعبة الكريكيت
01:48
because we had about the sameنفسه paceسرعة of life.
40
93000
4000
ذلك أن وتيرة حياتنا كانت كذلك
01:52
(Laughterضحك)
41
97000
2000
(ضحك)
01:54
The Mahabharataماهابهاراتا was like that as well, wasn'tلم يكن it?
42
99000
2000
كانت الماهابهاراتا على تلك الشاكلة، أليس كذلك؟
01:56
You foughtحارب by day, then it was sunsetغروب الشمس,
43
101000
5000
نحارب في النهار. وحين غربت الشمس
02:01
so everyoneكل واحد wentذهب back home.
44
106000
2000
ذهب الجميع إلى المنزل
02:03
And then you workedعمل out your strategyإستراتيجية,
45
108000
2000
ثم عملت على خطتكم
02:05
and you cameأتى and foughtحارب the nextالتالى day, and you wentذهب back home again.
46
110000
3000
وعدت إليها من جديد اليوم التالي، وعدتم إلى المنزل مجددا
02:08
The only differenceفرق betweenما بين the Mahabharataماهابهاراتا and our cricketكريكيت was
47
113000
2000
الفرق الوحيد بين الماهابهاراتا والكريكيت كان
02:10
that in cricketكريكيت, everybodyالجميع was aliveعلى قيد الحياة to come back and fightيقاتل the nextالتالى day.
48
115000
3000
أن الجميع أحياء ليأتوا في اليوم التالي ويكملوا المعركة
02:13
Princesالأمراء patronizeعاضد the gameلعبه,
49
118000
2000
دعم الأمراء اللعبة
02:15
not because they love the gameلعبه,
50
120000
2000
ليس بسبب حبهم لها
02:17
but because it was a meansيعني of ingratiatingمتملق themselvesأنفسهم
51
122000
2000
ولكن لأنها كانت طريقة لهم للإختلاط
02:19
to the Britishبريطاني rulersالحكام.
52
124000
2000
بحكام بريطانيا
02:21
But there is one other reasonالسبب why Indiaالهند fellسقط in love with cricketكريكيت,
53
126000
2000
ولكن هناك سبب آخر لوقوع الهند في حب الكريكيت
02:23
whichالتي was, all you neededبحاجة was a plankلوح خشب of woodخشب
54
128000
2000
وهو، أن كل ما تحتاج إليه هو لوح خشب
02:25
and a rubberمطاط ballكرة, and any numberرقم of people
55
130000
2000
وكرة مطاطية، وأي عدد من الناس
02:27
could playلعب it anywhereفي أى مكان.
56
132000
2000
يمكنهم اللعب في أي مكان
02:29
Take a look:
57
134000
2000
إنظروا
02:31
You could playلعب it in the dumpنفاية
58
136000
2000
يمكنكم اللعب في خرابة
02:33
with some rocksالصخور over there,
59
138000
3000
مع بعض الاحجار هناك
02:36
you could playلعب it in a little alleyزقاق --
60
141000
2000
يمكنم اللعب في زقاق صغير
02:38
you couldn'tلم أستطع hitنجاح squareميدان anywhereفي أى مكان, because the batمضرب hitنجاح the wallحائط;
61
143000
2000
لا يمكنك التصويب جيدا لأي مكان، لأن المضرب يصطدم بالحائط
02:40
don't forgetننسى the airهواء conditioningتكييف and the cableكابل wiresالأسلاك.
62
145000
2000
ولا تنسوا المكيفات والكابلات
02:42
(Laughterضحك)
63
147000
1000
(ضحك)
02:43
You could playلعب it on the banksالبنوك of the Gangesنهر الغانج --
64
148000
3000
يمكنكم اللعب على ضفاف الغانج
02:46
that's as cleanنظيف as the Gangesنهر الغانج has been for a long time.
65
151000
2000
هذا أنظف ما وصل إليه نهر الغانج منذ زمن بعيد
02:48
Or you could playلعب manyكثير gamesألعاب in one smallصغير patchتصحيح of landأرض,
66
153000
2000
أو يمكنكم لعب العديد من المباريات في قطعة أرض صغيرة
02:50
even if you didn't know whichالتي gameلعبه you were actuallyفعلا in.
67
155000
2000
حتى ولو لم تعرف في أيهم تلعب
02:52
(Laughterضحك)
68
157000
3000
(ضحك)
02:55
As you can see, you can playلعب anywhereفي أى مكان.
69
160000
2000
كما ترون، يمكنكم اللعب في أي مكان
02:57
But slowlyببطء the gameلعبه movedانتقل on,
70
162000
2000
ولكن تدريجيا إنتقلت اللعبة
02:59
you know, finallyأخيرا.
71
164000
2000
كما تعلمون، أخيرا
03:01
You don't always have fiveخمسة daysأيام. So, we movedانتقل on,
72
166000
2000
فأنت لا تملك دوما خمس أيام. لذا إنتقلنا
03:03
and we startedبدأت playingتلعب 50-over-على cricketكريكيت.
73
168000
2000
وبدأنا بلعب كريكيت 50 جولة
03:05
And then an enormousضخم accidentحادث tookأخذ placeمكان.
74
170000
3000
ثم وقع حادث عظيم
03:08
In Indianهندي sportرياضة we don't make things happenيحدث,
75
173000
2000
في الرياضة الهندية نحن لا نجعل الأمور تحدث
03:10
accidentsالحوادث happenيحدث and we're in the right placeمكان at the right time, sometimesبعض الأحيان.
76
175000
3000
ولكن قد تحدث الأخطاء ونحن في المكان المناسب في الوقت المناسب، أحيانا
03:13
And we wonوون this Worldالعالمية Cupكوب in 1983.
77
178000
3000
وقد فزنا بكأس العالم 1983
03:16
And suddenlyفجأة we fellسقط in love with the 50-over-على gameلعبه,
78
181000
3000
وفجأة وقعنا في حب كريكيت 50 جولة
03:19
and we playedلعب it virtuallyعمليا everyكل day.
79
184000
2000
ولعبنا تقريبا كل يوم
03:21
There was more 50-over-على cricketكريكيت than anywhereفي أى مكان.
80
186000
2000
أصبح لدينا مباريات كريكيت 50 جولة أكثر من أي مكان
03:23
But there was anotherآخر bigكبير dateتاريخ.
81
188000
2000
ولكن كان هناك تاريخ آخر مهم
03:25
1983 was when we wonوون the Worldالعالمية Cupكوب.
82
190000
3000
في 1983 حينما فزنا بكأس العالم
03:28
1991,'92, we foundوجدت a financeالمالية ministerوزير
83
193000
2000
في 1991،92 وجدنا وزير مالية
03:30
and a primeأولي ministerوزير
84
195000
2000
ورئيس وزراء
03:32
willingراغب to let the worldالعالمية look at Indiaالهند,
85
197000
2000
يقبلوا أن ينظر العالم إلى الهند
03:34
ratherبدلا than be this great countryبلد of intrigueدسيسة
86
199000
2000
بدلا عن أن تكون هذا البلد الجذاب
03:36
and mysteryالغموض in this closedمغلق countryبلد.
87
201000
2000
والغامض المغلق
03:38
And so we allowedسمح multinationalsالشركات متعددة الجنسيات into Indiaالهند.
88
203000
3000
لذا سمحنا للشركات الدولية الدخول إلى الهند
03:41
We cutيقطع customsالجمارك dutiesالواجبات, we reducedانخفاض importاستيراد dutiesالواجبات,
89
206000
2000
خفضنا الجمارك. خفضنا رسوم الإستيراد
03:43
and we got all the multinationalsالشركات متعددة الجنسيات comingآت in,
90
208000
2000
وجعلنا كل الشركات الدولية تدخل
03:45
with multinationalمتعدد الجنسيات budgetsالميزانيات,
91
210000
2000
بميزانيات دولية
03:47
who lookedبدا at per-capitaللفرد incomeالإيرادات
92
212000
2000
والتي نظرت إلى دخل الفرد
03:49
and got very excitedفرح about the possibilitiesالاحتمالات in Indiaالهند,
93
214000
3000
وتحمست جدا للإمكانيات الهندية
03:52
and were looking for a vehicleمركبة to reachتصل everyكل Indianهندي.
94
217000
3000
وبحثوا عن طريقة للوصول لكل هندي
03:55
And there are only two vehiclesالمركبات in Indiaالهند -- one realحقيقة, one scriptedسيناريو.
95
220000
3000
وهناك طريقتين في الهند، واحدة حقيقية والثانية مشفرة
03:58
The scriptedسيناريو one is what you see in the moviesأفلام,
96
223000
2000
المشفرة هي ما ترونه في الأفلام
04:00
the realحقيقة one was cricketكريكيت.
97
225000
1000
والحقيقية كانت الكريكت
04:01
And so one of my friendsاصحاب sittingجلسة right here in frontأمامي of me,
98
226000
2000
فقام أحد أصدقائي الجالس أمامي الآن
04:03
Raviرافي DhariwalDhariwal from Pepsiبيبسي, decidedقرر he's going to take it
99
228000
3000
رافي تريفال من بيبسي، قرر أنه سيأخذها
04:06
all over the worldالعالمية.
100
231000
2000
حول العالم
04:08
And Pepsiبيبسي was this bigكبير revolutionثورة, because they startedبدأت takingمع الأخذ cricketكريكيت all over.
101
233000
3000
وبيبسي كانت التطور الكبير. لأنهم بدأو بأخذ الكريكيت لكل مكان
04:11
And so cricketكريكيت startedبدأت becomingتصبح bigكبير;
102
236000
2000
وبذلك بدأ الكريكيت يكبر
04:13
cricketكريكيت startedبدأت bringingجلب richesغنى in.
103
238000
2000
بدأ الكريكيت بجذب المال
04:15
Televisionالتلفاز startedبدأت coveringتغطية cricketكريكيت. For a long time
104
240000
2000
بدأ التلفزيون بتغطية الكريكيت. ولفترة طويلة
04:17
televisionالتلفاز said, "We won'tمتعود coverغطاء، يغطي cricketكريكيت
105
242000
2000
قال التفزيون "لن ننقل الكريكيت
04:19
unlessما لم you payدفع us to coverغطاء، يغطي it."
106
244000
2000
ما لم تدفعوا لنا"
04:21
Then they said, "OK,
107
246000
2000
ثم قالوا "حسنا
04:23
the nextالتالى rightsحقوق are soldتم البيع for 55 millionمليون dollarsدولار.
108
248000
2000
الحقوق التالية ستباع بـ 55 مليون دولار.
04:25
The nextالتالى rightsحقوق are soldتم البيع for 612 millionمليون dollarsدولار."
109
250000
2000
الحقوق التالية ستباع بـ 612 مليون دولار.
04:27
So, it's a bitقليلا of a curveمنحنى, that.
110
252000
3000
لذلك هناك تطور ملموس
04:30
And then anotherآخر bigكبير accidentحادث happenedحدث in our cricketكريكيت.
111
255000
3000
ثم حدث مفاجأة أخرى في الكريكيت
04:33
Englandإنكلترا inventedاخترع 20 oversالمبالغ cricketكريكيت,
112
258000
2000
إخترعت إنجلترا كريكيت 30 جولة
04:35
and said, "The worldالعالمية mustيجب playلعب 20 oversالمبالغ cricketكريكيت."
113
260000
2000
وقالت العالم يجب أن يلعب كريكيت 20 جولة
04:37
Just as Englandإنكلترا inventedاخترع cricketكريكيت, and madeمصنوع the restراحة of the worldالعالمية playلعب it.
114
262000
3000
تماما كما قامت إنجلترا بإختراع الكريكيت، وجعلت باقي العالم يلعبها
04:40
Thank God for them.
115
265000
2000
أشكر الله على وجودهم
04:42
(Laughterضحك)
116
267000
1000
(ضحك)
04:43
And so, Indiaالهند had to go and playلعب the T20 Worldالعالمية Cupكوب, you see.
117
268000
3000
لذا، إضطرت الهند أن تذهب وتلعب كأس العالم T20
04:46
Indiaالهند didn't want to playلعب the T20 Worldالعالمية Cupكوب.
118
271000
3000
الهند لم ترغب بلعب كأس العالم T20
04:49
But we were forcedقسري to playلعب it by an 8-1 marginحافة.
119
274000
2000
ولكننا أجبرنا على اللعب بهامش 8-1
04:51
And then something very dramaticدراماتيكي happenedحدث.
120
276000
2000
ثم حدث أمر دراماتيكي
04:53
We got to the finalنهائي, and then this momentلحظة,
121
278000
2000
وصلنا إلى النهائي، ثم هذه اللحظة
04:55
that will remainيبقى enshrinedالمنصوص عليها foreverإلى الأبد,
122
280000
2000
والتي ستبقى مخلدة
04:57
for everybodyالجميع, take a look.
123
282000
2000
للجميع، إنظروا
04:59
(Crowdيحشد cheeringهتاف)
124
284000
3000
(الجماهير تهتف)
05:02
The Pakistaniباكستاني batsmanضارب الكرة tryingمحاولة to clearواضح the fielderفيلدر.
125
287000
2000
الضارب الباكستاني يحاول إخلاء المضمار
05:04
Announcerمذيع: And Zishanزيشان takes it! Indiaالهند winsانتصارات!
126
289000
2000
المعلق: وزيشان يأخذها! الهند تفوز!
05:06
What a matchمباراة for a Twentyعشرون20 finalنهائي.
127
291000
3000
ما أروعها من مباراة نهائي لكأس العالم T20
05:09
Indiaالهند, the worldالعالمية championsابطال.
128
294000
2000
الهند بطلة العالم
05:11
(Cheeringهتاف)
129
296000
1000
(هتاف)
05:12
Indiaالهند, T20 championsابطال.
130
297000
3000
الهند، أبطال T20
05:15
But what a gameلعبه we had, M. S. Dhoniدوني
131
300000
3000
ولكن ما أروعها من مباراة، م س دهوني
05:18
got it right in the airهواء, but Misbah-ul-Haqمصباح اعجاز الحق, what a playerلاعب.
132
303000
3000
أمسكها في الهواء، ولكن ، ما أروعه من لاعب
05:21
A massiveكبير, massiveكبير successنجاح:
133
306000
2000
نجاح باهر جدا
05:23
Indiaالهند, the worldالعالمية TTTT championsابطال.
134
308000
6000
الهند، بطلة العالم TT
05:29
Harshaحرشة BhogleBhogle: Suddenlyفجأة Indiaالهند discoveredمكتشف this powerقوة of 20-overs-overs cricketكريكيت.
135
314000
4000
هارشا بهوجل: فجأة إكتشفت الهند قوة الكريكيت 20 جولة
05:33
The accidentحادث, of courseدورة, there, was that the batsmanضارب الكرة
136
318000
2000
المفاجأة هنا، طبعا، أن الضارب
05:35
thought the bowlerلاعب البولنغ was bowlingالبولينج fastبسرعة.
137
320000
2000
إعتقد أن الرامي يرمي بسرعة
05:37
(Laughterضحك)
138
322000
1000
(ضحك)
05:38
If he had bowledرمى fastبسرعة, the ballكرة would have goneذهب where it was meantمقصود to go,
139
323000
2000
لو أنه رمى بسرعة لذهبت الكرة إلى موقعها المبتغى
05:40
but it didn't go. And we suddenlyفجأة discoveredمكتشف
140
325000
3000
ولكنها لم تفعل. وفجأة إكتشفنا
05:43
that we could be good at this gameلعبه.
141
328000
2000
أننا يمكن أن نبرع في هذه اللعبة
05:45
And what it alsoأيضا did was
142
330000
2000
وما فعله ذلك أيضا أنها
05:47
it led to a certainالمؤكد prideفخر in the factحقيقة that Indiaالهند could be the bestالأفضل in the worldالعالمية.
143
332000
3000
جعلتنا نفخر إلى حد ما في حقيقة أن الهند يمكن أن تكون الأفضل في العالم
05:50
It was at a time when investmentاستثمار was comingآت in,
144
335000
2000
كان زمن تتدفق فيه الإستثمارات
05:52
Indiaالهند was feelingشعور a little more confidentواثق about itselfبحد ذاتها.
145
337000
2000
والهند تشعر بثقة أكبر في نفسها
05:54
And so there was a feelingشعور that there was great prideفخر
146
339000
3000
لذا تكون الشعور بأن هناك فخر كبير
05:57
in what we can do.
147
342000
2000
في ما يمككنا أن نحققه
05:59
And thankfullyلحسن الحظ for all of us,
148
344000
2000
ومن حسن حظنا جميعا
06:01
the Englishالإنجليزية are very good at inventingاختراع things,
149
346000
2000
الإنجليز يبرعون في إختراع الأشياء
06:03
and then the graciousالرحمن people that they are,
150
348000
2000
ولا عجب من الشعب الكريم
06:05
they let the worldالعالمية becomeيصبح very good at it.
151
350000
2000
أن يسمحوا لباقي العام أن يبرع فيه
06:07
(Laughterضحك)
152
352000
2000
(ضحك)
06:09
And so Englandإنكلترا inventedاخترع T20 cricketكريكيت,
153
354000
5000
فإنجلترا إخترعت الكريكت20
06:14
and allowedسمح Indiaالهند to hijackخطف it.
154
359000
2000
وسمحوا للهند أن تختطفه
06:16
It was not like reengineeringإعادة الهيكلة that we do in medicineدواء,
155
361000
2000
لم يكن مثل الهندسة التي نقوم بها في الطب
06:18
we just tookأخذ it straightمباشرة away, as is.
156
363000
2000
فقط أخذناها مباشرة، كما هي
06:20
(Laughterضحك)
157
365000
2000
(ضحك)
06:22
And so, we launchedأطلقت our ownخاصة T20 leagueالدوري.
158
367000
2000
وبذلك أطلقنا الدوري الهندي
06:24
Sixستة weeksأسابيع, cityمدينة versusمقابل cityمدينة.
159
369000
3000
ست أسابيع، مدينة ضد مدينة
06:27
It was a newالجديد thing for us. We had only ever supportedأيد our countryبلد --
160
372000
2000
وكان شيء جديد بالنسبة لنا. لقد دعمنا بلدنا
06:29
the only two areasالمناطق in whichالتي Indiaالهند was very proudفخور about
161
374000
2000
الموضوعين الذين تفخر جدا بهما الهند
06:31
theirهم countryبلد, representingتمثل itselfبحد ذاتها on the fieldحقل.
162
376000
3000
بلدهم تمثل نفسها على الساحة
06:34
One was warحرب, the Indianهندي armyجيش, whichالتي we don't like to happenيحدث very oftenغالبا.
163
379000
3000
الأول كانت الحرب، الجيش الهندي، الذي لا نحبذ حدوثه بكثرة
06:37
The other was Indianهندي cricketكريكيت.
164
382000
2000
الآخر كان الكريكيت الهندي
06:39
Now, suddenlyفجأة we had to supportالدعم cityمدينة leaguesبطولات الدوري.
165
384000
3000
وفجأة أصبح علينا دعم دوري للمدن
06:42
But the people gettingالحصول على into these cityمدينة leaguesبطولات الدوري
166
387000
3000
ولكن الناس الذين دخلوا على هذه الدواري
06:45
were people who were takingمع الأخذ theirهم cuesيدل from the Westغرب.
167
390000
2000
كانوا أناس يأخذون أفكارهم من الغرب
06:47
Americaأمريكا is a home of leaguesبطولات الدوري. And they said,
168
392000
2000
أمريكا هي بيت الدواري. وقالوا
06:49
"Right, we'llحسنا buildبناء some glitzyالجذابة leaguesبطولات الدوري here in Indiaالهند."
169
394000
2000
حسنا، سنقوم ببناء دوري ساحر هنا بالهند
06:51
But was Indiaالهند readyجاهز for it?
170
396000
2000
ولكن هل الهند مستعدة لذلك؟
06:53
Because cricketكريكيت, for a long time in Indiaالهند was always organizedمنظم.
171
398000
3000
لأن الكريكيت، ولفترة طويلة كان دوما منظما في الهند
06:56
It was never promotedرقية, it was never soldتم البيع -- it was organizedمنظم.
172
401000
3000
لم يكن أبدا مسوقا. لم يكن يباع، كان منظما
06:59
And look what they did with our beautifulجميلة, niceلطيف,
173
404000
3000
وإنظر ما الذي فعلوه بجميلتنا، اللطيفة
07:02
simpleبسيط familyأسرة gameلعبه.
174
407000
2000
اللعبة العائلية البسيطة
07:04
All of a suddenمفاجئ, you had that happeningحدث.
175
409000
3000
فجأة يحدث هذا
07:07
(Musicموسيقى)
176
412000
3000
(موسيقى)
07:24
An openingافتتاح ceremonyمراسم to matchمباراة everyكل other.
177
429000
2000
حفل إفتتاح يضاهي أي حفل
07:26
This was an Indiaالهند that was buyingشراء Corvettesطرادات. This was an Indiaالهند that was buyingشراء Jaguarنمر.
178
431000
3000
هذه كانت الهند التي تشتري الكورفيت. هذه كانت الهند التي إشترت الجاجوار
07:29
This was an Indiaالهند that was addingمضيفا more mobileالتليفون المحمول phonesالهواتف perلكل monthشهر
179
434000
3000
هذه كانت الهند التي كانت تضيف جوالات شهرية
07:32
than Newالجديد Zealand'sفي نيوزيلندا populationتعداد السكان twiceمرتين over.
180
437000
2000
أكثر من ضعف تعداد نيوزيلاندا
07:34
So, it was a differentمختلف Indiaالهند.
181
439000
2000
فكانت هند مختلفة
07:36
But it was alsoأيضا a slightlyبعض الشيء more orthodoxأرثوذكسي Indiaالهند
182
441000
3000
ولكنها أيضا كانت الهند التقليدية
07:39
that was very happyالسعيدة to be modernحديث,
183
444000
2000
والتي سعدت بتحضرها
07:41
but didn't want to say that to people.
184
446000
3000
ولكنها لا ترغب بقول ذلك للناس
07:44
And so, they were aghastمذعور when the cheerleadersالمصفقين arrivedوصل.
185
449000
2000
ولذلك، كانوا مذعورين حن وصلت المشجعات
07:46
Everyoneكل واحد secretlyفي السر watchedشاهدت them, but everyoneكل واحد claimedادعى not to.
186
451000
3000
كان الجميع يشاهدهن سرا. ولكن الجميع كان يدعي غير ذلك
07:49
(Musicموسيقى)
187
454000
3000
(موسيقى)
08:11
(Laughterضحك)
188
476000
2000
(ضحك)
08:13
The newالجديد ownersأصحاب of Indianهندي cricketكريكيت were not the oldقديم princesالأمراء.
189
478000
3000
الملاك الجدد لفرق الكريكيت الهندية ليسو الأمراء القدامى
08:16
They were not bureaucratsالبيروقراطيين who were forcedقسري
190
481000
2000
ليسو البروقراطيين المجبرين
08:18
into sportرياضة because they didn't actuallyفعلا love it;
191
483000
2000
على الرياضة لأنهم لم يحبوها في الواقع
08:20
these were people who ranجرى seriousجدي companiesالشركات.
192
485000
2000
هؤلاء كانوا أناس يديرون شركات جادة
08:22
And so they startedبدأت promotingتعزيز cricketكريكيت bigكبير time,
193
487000
3000
لذا فقد قاموا بالتسويق للكريكيت بقوة
08:25
startedبدأت promotingتعزيز clubsالأندية bigكبير time.
194
490000
2000
بدأوا بالتسويق للفرق بقوة
08:27
And they'veكان عليهم startedبدأت promotingتعزيز them with hugeضخم moneyمال behindخلف it.
195
492000
3000
وبدأوا بضخ الأموال الضخمة فيها
08:30
I mean the IPLIPL had 2.3 billionمليار dollarsدولار
196
495000
2000
فلقد حصل الدوري الهندي على 2,3 بليون دولار
08:32
before a ballكرة was bowledرمى,
197
497000
3000
قبل رمي أي كرة
08:35
1.6 billionمليار dollarsدولار for televisionالتلفاز revenueإيرادات over 10 yearsسنوات,
198
500000
3000
دخل تلفزيوني 1,6 بليون دولار في 10 سنوات
08:38
and anotherآخر 70 millionمليون dollarsدولار plusزائد from all these franchisesالامتيازات
199
503000
3000
وأكثر من 70 مليون من المواد التسويقية الأخرى
08:41
that were puttingوضع in moneyمال. And then they had to appealمناشدة to theirهم citiesمدن,
200
506000
3000
والتي تجذب الأموال. ثم كان عليهم جذب مدنهم
08:44
but they had to do it like the Westغرب, right? Because we are settingضبط up leaguesبطولات الدوري.
201
509000
3000
ولكن كان عليهم فعل ذلك كالغرب أليس كذلك؟ لأننا نأسس دواري
08:47
But what they were very good at doing
202
512000
2000
ولكن ما كانوا بارعين فيه
08:49
was makingصناعة it very localizedموضعية.
203
514000
4000
هو جعلها محلية جدا
08:53
So, just to give you an exampleمثال of how they did it --
204
518000
2000
لذا، فقط لإعطائكم مثل عن ما فعلوه
08:55
not Manchesterمانشستر Unitedمتحد styleقلم المدقة promotionترقية وظيفية,
205
520000
2000
ليست دعاية مثل مانشستر يونيتد
08:57
but very Mumbaiمومباي styleقلم المدقة promotionترقية وظيفية. Take a look.
206
522000
3000
ولكن دعاية بطابع مومباي، إنظروا
09:00
(Musicموسيقى)
207
525000
3000
(موسيقى)
09:45
Of courseدورة, a lot of people said, "Maybe they danceرقص better than they playلعب."
208
570000
3000
بالتأكيد قال الكثير من الناس ربما يرقصون أفضل مما يلعبون
09:48
(Laughterضحك)
209
573000
2000
(ضحك)
09:50
But that's all right. What it did alsoأيضا is it changedتغير the way we lookedبدا at cricketكريكيت.
210
575000
4000
ولكن ذلك جيد. ما فعله أيضا هو أنها غيرت الطريقة التي ننظر بها إلى الكريكيت
09:54
All alongعلى طول, if you wanted a youngشاب cricketerلاعب كركيت,
211
579000
2000
في الماضي، لو أردت لاعب شاب
09:56
you pickedالتقطت him up from the bylanesbylanes of your ownخاصة little localityمكان,
212
581000
2000
تختاره من محيطك الصغير المحلي
09:58
your ownخاصة cityمدينة, and you were very proudفخور
213
583000
2000
من مدينتك، وكنت فخورا جدا
10:00
of the systemالنظام that producedأنتجت those cricketersلاعب الكريكت.
214
585000
2000
من النظام الذي أنتج هؤلاء اللاعبين
10:02
Now, all of the suddenمفاجئ, if you were to bowlعاء a shotاطلاق النار --
215
587000
2000
الآن، فجأة، لو أردت أن ترمي رمية
10:04
if Mumbaiمومباي were to bowlعاء a shotاطلاق النار, for exampleمثال,
216
589000
3000
لو أن مومباي ترغب في رمي رمية مثلا
10:07
they needn'tليس من الضروري go to KalbadeviKalbadevi
217
592000
2000
لا يحتاجون إلى الذهاب إلى كالبديفي
10:09
or Shivajiشيفاجي Parkمنتزه or somewhereمكان ما to sourceمصدر them,
218
594000
2000
أو شيفاجي أو مكان ما لتحضيرهم
10:11
they could go to Trinidadترينيداد.
219
596000
2000
يمكنهم الذهاب إلى ترينيداد
10:13
This was the newالجديد Indiaالهند, wasn'tلم يكن it? This was the newالجديد worldالعالمية,
220
598000
2000
هذه هي الهند الحديثة أليس كذلك؟ هذا هو العالم الجديد
10:15
where you can sourceمصدر from anywhereفي أى مكان
221
600000
2000
حيث يمكنك التوريد من أي مكان
10:17
as long as you get the bestالأفضل productالمنتج at the bestالأفضل priceالسعر.
222
602000
2000
حيث تحصل على أفضل المنتجات بأفضل الأسعار
10:19
And all of a suddenمفاجئ, Indianهندي sportرياضة had awakenedأيقظ to the realityواقع
223
604000
3000
وفجأة إستيقظت الرياضة الهندية للواقع
10:22
that you can sourceمصدر the bestالأفضل productالمنتج for the bestالأفضل priceالسعر
224
607000
2000
بأنك تستطيع توفير أفضل منتج بأفضل سعر
10:24
anywhereفي أى مكان in the worldالعالمية.
225
609000
2000
من أي مكان في العالم
10:26
So, the Mumbaiمومباي Indiansالهنود flewطار in Dwayneدواين Bravoمرحى from Trinidadترينيداد and Tobagoتوباغو,
226
611000
2000
فأحضر الهنود الممباييون دوايني برافو من ترينداد إلى توباجو
10:28
overnightبين عشية وضحاها. And when he had to go back to representتركيز
227
613000
3000
في ليلة. وحين إضطر للعودة ليمثل
10:31
the Westغرب Indiesالهند, they askedطلبت him, "When do you have to reachتصل?"
228
616000
4000
إلى جزر الهند الغربية، سألوه "متى تحتاج أن تصل إلى هناك؟
10:35
He said, "I have to be there by a certainالمؤكد time, so I have to leaveغادر todayاليوم."
229
620000
3000
فقال "أحتاج أن أصل هناك في وقت معين، لذا أحتاج أن أغادر اليوم
10:38
We said, "No, no, no. It's not about when you have to leaveغادر;
230
623000
2000
فقلنا " لا لا لا. الأمر لا يتعلق بمتى تحتاج أن تغادر
10:40
it's about when do you have to reachتصل there?"
231
625000
3000
لإنه يتعلق بمتى تحتاج أن تصل
10:43
And so he said, "I've got to reachتصل on dateتاريخ X."
232
628000
2000
فقال " أحتاج أن أصل في يوم أكس
10:45
And they said, "Fine, you playلعب to dateتاريخ X, minusناقص one."
233
630000
3000
فقالوا "حسنا، فلتلعب في يوم أكس ناقص واحد
10:48
So, he playedلعب in Hyderabadحيدر أباد, wentذهب, straightمباشرة after the gameلعبه,
234
633000
3000
فلعب في حيدرأباد، غادر بعد المباراة مباشرة
10:51
wentذهب from the stadiumملعب to Hyderabadحيدر أباد airportمطار,
235
636000
2000
غادر من الاستاد إلى مطار حيدرأباد
10:53
satجلسنا in a privateنشر corporateالشركات jetطائرة نفاثة -- first refuelingتزود بالوقود in Portugalالبرتغال,
236
638000
3000
صعد في طائرة خاصة، توقفت في البرتغال
10:56
secondثانيا refuelingتزود بالوقود in Brazilالبرازيل; he was in Westغرب Indiesالهند in time.
237
641000
3000
ثم في البرازيل. ووصل إلى جزر الهند الغربية في وقته
10:59
(Laughterضحك)
238
644000
1000
(ضحك)
11:00
Never would Indiaالهند have thought on this scaleمقياس before.
239
645000
4000
لم تكن الهند لتفكر بهذا الحجم في السابق
11:04
Never would Indiaالهند have said, "I want a playerلاعب to playلعب
240
649000
2000
لم تكن الهند لتقول "أحتاج لاعبا ليلعب
11:06
one gameلعبه for me, and I will use a corporateالشركات jetطائرة نفاثة
241
651000
3000
مباراة لي، ثم سأستخدم طائرة خاصة
11:09
to sendإرسال him all the way back to Kingstonكينغستون, Jamaicaجامايكا
242
654000
2000
لأرسله إلى كينجستون جامايكا
11:11
to playلعب a gameلعبه."
243
656000
2000
ليلعب مباراة
11:13
And I just thought to myselfنفسي,
244
658000
2000
وفكرت
11:15
"Wowرائع, we'veقمنا arrivedوصل somewhereمكان ما in the worldالعالمية, you know?
245
660000
2000
واو، لقد وصلنا إلى مكان ما في العالم
11:17
We have arrivedوصل somewhereمكان ما. We are thinkingتفكير bigكبير."
246
662000
2000
لقد وصلنا إلى مكان ما. نحن نفكر بضخامة
11:19
But what this alsoأيضا did was it startedبدأت
247
664000
2000
ولكن ما فعله ذلك أنه بدأ
11:21
marryingالزواج the two mostعظم importantمهم things in Indianهندي cricketكريكيت,
248
666000
2000
في تزويج أهم أمرين في كريكيت الهند
11:23
whichالتي is cricketكريكيت and the moviesأفلام in Indianهندي entertainmentوسائل الترفيه.
249
668000
3000
وهما الكريكيت، وترفيه الأفلام الهندية
11:26
There is cricketكريكيت and the moviesأفلام.
250
671000
2000
هناك كريكيت والأفلام
11:28
And they cameأتى togetherسويا because people in the moviesأفلام
251
673000
2000
وقد إجتمعا لأن صناع الأفلام
11:30
now startedبدأت owningامتلاك clubsالأندية.
252
675000
2000
بدأو بإمتلاك الأندية
11:32
And so, people startedبدأت going to the cricketكريكيت to watch Preityبريتي Zintaزينتا.
253
677000
4000
وبذلك، بدأ الناس يذهبون إلى الكريكيت ليشاهدوا بريتي زينتا
11:36
They startedبدأت going to the cricketكريكيت to watch Shahشاه Rukhروخ Khanخان.
254
681000
2000
بدأوا بالذهاب إلى الكريكيت ليشاهدوا شاهوخ خان
11:38
And something very interestingمثير للإعجاب happenedحدث.
255
683000
2000
وحدث أمر مثير جدا
11:40
We startedبدأت gettingالحصول على songأغنية and danceرقص in Indianهندي cricketكريكيت.
256
685000
3000
حصلنا على الغناء والرقص في الكريكيت الهندية
11:43
And so it startedبدأت resemblingتشبه the Indianهندي moviesأفلام more and more.
257
688000
4000
وأصبحت تشبه الأفلام الهندية أكثر فأكثر
11:47
And of courseدورة, if you were on Preityبريتي Zinta'sفي زينتا teamالفريق --
258
692000
2000
وبالطبع، لو أنك في فريق بريتي زينتا
11:49
as you will see on the clipقصاصة that followsيتبع -- if you did well,
259
694000
2000
كما سترون في المقطع التالي، لو أنك لعبت جيدا
11:51
you got a hugعناق from Preityبريتي Zintaزينتا.
260
696000
2000
حصلت على معانقة من بريتي زناتا
11:53
So that was the ultimateأقصى reasonالسبب to do well. Take a look --
261
698000
3000
فكان هذا السبب الأهم للأداء المتميز. إنظروا
11:56
everyone'sالجميع watchingمشاهدة Preityبريتي Zintaزينتا.
262
701000
2000
الجميع يشاهد بريتي زناتا
11:58
(Musicموسيقى)
263
703000
3000
(موسيقى)
12:16
And then of courseدورة there was Shahشاه Rukhروخ playingتلعب the Kolkataكولكاتا crowdيحشد.
264
721000
3000
وبالطبعا كان هناك شاهروخ يلعب بجماهير كولكتا
12:19
We'dكنا all seenرأيت matchesاعواد الكبريت in Kolkataكولكاتا,
265
724000
2000
جميعنا شاهد مباريات في كولكتا
12:21
but we'dكنا never seenرأيت anything like this:
266
726000
2000
ولكننا لم نر أبدا شيء كهذا
12:23
Shahشاه Rukhروخ, with the Bengaliبنغالي songأغنية, gettingالحصول على the audiencesالجماهير all workedعمل up
267
728000
3000
شاهروخ يحمس الجماهير بالإغنية البنغالية
12:26
for Kolkataكولكاتا -- not for Indiaالهند, but for Kolkataكولكاتا.
268
731000
3000
ليس للهند ولكن لكولكتا
12:29
But take a look at this.
269
734000
2000
ولكن إنظروا إلى هذا
12:31
(Musicموسيقى)
270
736000
3000
(موسيقى)
12:47
An Indianهندي filmفيلم starنجمة huggingعناق a Pakistaniباكستاني cricketerلاعب كركيت
271
752000
2000
ممثل أفلام هندي يحتضن لاعب كريكيت باكستاني
12:49
because they'dانها تريد wonوون in Kolkataكولكاتا.
272
754000
3000
لأنهم فازو في كولكتا
12:52
Can you imagineتخيل?
273
757000
2000
هل تتصورون؟
12:54
And do you know what the Pakistaniباكستاني cricketerلاعب كركيت said?
274
759000
2000
وهل تعلمون ما قاله اللاعب الباكستاني؟
12:56
(Applauseتصفيق)
275
761000
2000
(تصفيق)
12:58
"I wishرغبة I was playingتلعب for Preityبريتي Zinta'sفي زينتا teamالفريق."
276
763000
2000
تمنيت لو أنني ألعب في فريق بريتي زنتا
13:00
(Laughterضحك)
277
765000
5000
(ضحك)
13:05
But I thought I'd take this opportunityفرصة --
278
770000
2000
ولكنني فكرت بأن أستغل هذه الفرصة
13:07
there's a fewقليل people from Pakistanباكستان in here.
279
772000
2000
هناك البعض من باكستان هنا
13:09
I'm so happyالسعيدة that you're here
280
774000
2000
أنا سعيد جدا لوجودكم
13:11
because I think we can showتبين that we can bothكلا be togetherسويا and be friendsاصحاب, right?
281
776000
3000
لأنني أعتقد أننا نستطيع إظهار أننا يمكن أن نكون سوية وأن نكون أصدقاء
13:14
We can playلعب cricketكريكيت togetherسويا, we can be friendsاصحاب.
282
779000
2000
يمكننا لعب الكريكيت معا، يمكننا أن نصبح أصدقاء
13:16
So thank you very much for comingآت, all of you from Pakistanباكستان.
283
781000
2000
فشكرا جزيلا لحضوركم من باكستان
13:18
(Applauseتصفيق)
284
783000
4000
(تصفيق)
13:22
There was criticismنقد too because they said,
285
787000
2000
كان هناك إنتقادات أيضا لأنهم قالوا
13:24
"Playersلاعبين are beingيجرى boughtاشترى and soldتم البيع?
286
789000
2000
اللاعبين يباعوا ويشتروا؟
13:26
Are they grainحبوب?
287
791000
2000
هل هم حبوب؟
13:28
Are they cattleماشية?"
288
793000
3000
هل هم قطيع؟
13:31
Because we had this auctionمزاد علني, you see.
289
796000
2000
لأننا أقمنا مزادا
13:33
How do you fixحل a priceالسعر for a playerلاعب?
290
798000
3000
كيف تحدد قيمة لاعب؟
13:36
And so the auctionمزاد علني that followedيتبع
291
801000
2000
وفي المزاد التالي
13:38
literallyحرفيا had people sayingقول,
292
803000
2000
كان هناك من يقولون
13:40
"Bangانفجار! so manyكثير millionمليون dollarsدولار for so-and-soكذا و كذا playerلاعب."
293
805000
3000
هاكم! ملايين الدولات من أجل اللاعب فلان وفلان
13:43
There it is.
294
808000
2000
ها هي
13:45
(Musicموسيقى)
295
810000
3000
(موسيقى)
13:50
Auctioneerالدلال: Going at 1,500,000 dollarsدولار. Chennaiتشيناي.
296
815000
6000
العارض: الآن 1,500,000 دولار
13:57
Shaneشين Warneوارن soldتم البيع for 450,000 dollarsدولار.
297
822000
6000
تم البيع 450,000 دولار
14:04
HBنصف إقامة: Suddenlyفجأة, a gameلعبه whichالتي earnedحصل its playersلاعبين 50 rupeesروبية a day --
298
829000
4000
فجأة، لعبة كانت توفر لاعبها 50 روبية في اليوم
14:08
so 250 rupeesروبية for a testاختبار matchمباراة,
299
833000
2000
أو 250 روبية لمباراة تجريبية
14:10
but if you finishإنهاء in fourأربعة daysأيام you only got 200.
300
835000
4000
ولكنك لو إنتهيت في أربعة أيام حصلت على 200 فقط
14:14
The bestالأفضل Indianهندي playersلاعبين who playedلعب everyكل testاختبار matchمباراة --
301
839000
2000
أفضل اللاعبين الهنود الذين لعبوا جميع المباريات
14:16
everyكل one of the internationalsدولية, the topأعلى of the lineخط playersلاعبين --
302
841000
2000
كل واحد من الدوليين، أفضل اللاعبين
14:18
standardاساسي contractsانكماش are 220,000 dollarsدولار in a wholeكامل yearعام.
303
843000
3000
العقود الأولية تبدأ من 220,000 دولار في العام
14:21
Now they were gettingالحصول على 500,000 for sixستة days'أيام' work.
304
846000
2000
الآن يحصلون على 500,000 في ست أيام عمل فقط
14:23
Then Andrewأندرو Flintoffفلينتوف cameأتى by from Englandإنكلترا,
305
848000
2000
قم أتى أندرو فلينتوف من إنجلترا
14:25
he got one and a halfنصف millionمليون dollarsدولار, and he wentذهب back and said,
306
850000
3000
حصل على مليون ونصف دولار وعاد قائلا
14:28
"For fourأربعة weeksأسابيع, I'm earningكسب more than Frankصريح Lampardلامبارد and Stevenستيفن Gerrardجيرارد,
307
853000
3000
في أربعة أسابيع، حصلت على أكثر من فرانك لامبارد وستيفن جيرارد
14:31
and I'm earningكسب more than the footballersلاعبي كرة القدم, wowرائع."
308
856000
2000
وأنا أحصل على أكثر من لاعبي كرة القدم
14:33
And where was he earningكسب it from? From a little clubالنادي in Indiaالهند.
309
858000
3000
ومن أين كان يحصل على ذلك؟ من فريق صغير في الهند
14:36
Could you have imaginedيتصور that day would come?
310
861000
3000
هل كنتم لتوقعوا ذلك اليوم؟
14:39
One and a halfنصف millionمليون dollarsدولار for sixستة weeks'أسابيع work.
311
864000
2000
مليون ونصف دولار في ست أسابيع عمل
14:41
That's not badسيئة, is it?
312
866000
2000
ليس سيئا
14:45
So, at 2.3 billionمليار dollarsدولار before the first ballكرة was bowledرمى.
313
870000
3000
فبدأ من 2,3 بليون دولار قبل أول رمية
14:48
What Indiaالهند was doing, thoughاعتقد, was benchmarkingالمرجعية
314
873000
2000
ما كانت تقوم به الهند هو تقييم
14:50
itselfبحد ذاتها againstضد the bestالأفضل in the worldالعالمية,
315
875000
2000
نفسها مقابل الأفضل في العالم
14:52
and it becameأصبح a hugeضخم brandعلامة تجارية.
316
877000
2000
وأصبحت ماركة عملاقة
14:54
Lalitاليت Modiمودي was on the coverغطاء، يغطي of Businessاعمال Todayاليوم.
317
879000
2000
لاليت مودي ظهر على غلاف مجلة بزنيس تودي
14:56
IPLIPL becameأصبح the biggestأكبر brandعلامة تجارية in Indiaالهند
318
881000
2000
أصبح الدوري الهندي أكبر ماركة في الهند
14:58
and, because our electionsانتخابات, had to be movedانتقل to Southجنوب Africaأفريقيا,
319
883000
4000
وبسبب إنتخاباتنا إضطرت إلى الإنتقال إلى جنوب أفريقيا
15:02
and we had to startبداية the tournamentالمسابقة in threeثلاثة weeksأسابيع.
320
887000
2000
ونحتاج إلى بدأ الدوري خلال ثلاث أسابيع
15:04
Moveنقل a wholeكامل tournamentالمسابقة to Southجنوب Africaأفريقيا in threeثلاثة weeksأسابيع.
321
889000
2000
ننقل بطولة كاملة إلى جنوب أفريقيا في ثلاث أسابيع
15:06
But we did it. You know why?
322
891000
2000
ولكننا قمنا بذلك. هل تعلمون السبب؟
15:08
Because no countryبلد worksأعمال as slowlyببطء as we do
323
893000
2000
لأنه لا توجد دولة تعمل ببطئنا
15:10
tillحتى threeثلاثة weeksأسابيع before an eventهدف,
324
895000
2000
إلى ثلاث أسابيع قبل الحدث
15:12
and nobodyلا أحد worksأعمال fastبسرعة as we do in the last threeثلاثة weeksأسابيع.
325
897000
2000
ولا يعمل أحد بسرعتنا في الأسابيع الثلاث الأخيرة
15:14
(Applauseتصفيق)
326
899000
9000
(تصفيق)
15:23
Our populationتعداد السكان, whichالتي for a long time we thought was a problemمشكلة,
327
908000
2000
تعدادنا، والذي ظننا لمدة طويلة نعتقد بأنه مشكلة
15:25
suddenlyفجأة becameأصبح our biggestأكبر assetالأصول
328
910000
2000
فجأة أصبح أكبر ما يميزنا
15:27
because there were more people watchingمشاهدة --
329
912000
3000
لأن عدد المشاهدين في تزايد
15:30
the hugeضخم consumingتستهلك classصف دراسي --
330
915000
2000
الطبقة المستهلكة الضخمة
15:32
everybodyالجميع cameأتى to watch the cricketكريكيت.
331
917000
2000
الجميع جاء ليشاهد الكريكيت
15:34
We'dكنا alsoأيضا madeمصنوع cricketكريكيت the only sportرياضة in Indiaالهند,
332
919000
3000
وجعلنا الكريكيت أيضا الرياضة الوحيدة في الهند
15:37
whichالتي is a pityشفقة, but in Indiaالهند everyكل other sportرياضة
333
922000
2000
وهو أمر مؤسف ، ولكن في الهند كل رياضة أخرى
15:39
pushesيدفع cricketكريكيت to becomeيصبح bigكبير,
334
924000
2000
تدفع الكريكيت لتنمو
15:41
whichالتي is a bitقليلا of a tragedyمأساة of our timesمرات.
335
926000
2000
وهي نوعا ما من مآسي زمننا
15:43
Now, this last minuteاللحظة before I go --
336
928000
2000
الآن، في هذه الدقيقة الأخيرة قبل أن أذهب
15:45
there's a coupleزوجان of sideجانب effectsتأثيرات of all this.
337
930000
2000
هناك بعض النتائج الجانبية لكل هذا
15:47
For a long time, Indiaالهند was this countryبلد of povertyفقر,
338
932000
3000
لزمن طويل، كانت الهند دولة للفقر
15:50
dustغبار, beggarsالمتسولين,
339
935000
3000
الغبار، المتسولين
15:53
snakeثعبان charmersسحرة, filthرجس,
340
938000
2000
سحرة الثعابين ، القذارة
15:55
Delhiدلهي bellyبطن -- people heardسمعت Delhiدلهي bellyبطن storiesقصص before they cameأتى.
341
940000
3000
دلهعي بيلي -- فقد سمع الناس عن قصص فلم دلهي بيلي قبل أن يأتو
15:58
And, all of a suddenمفاجئ, Indiaالهند was this landأرض of opportunityفرصة.
342
943000
3000
وفجأة، أصبحت أرض الفرص
16:01
Cricketersلاعب الكريكت all over the worldالعالمية said,
343
946000
2000
الكريكيت حول العالم قال
16:03
"You know, we love Indiaالهند. We love to playلعب in Indiaالهند."
344
948000
3000
نحن نحب الهند. ونحب أن نلعب في الهند
16:06
And that feltشعور good, you know?
345
951000
2000
وذلك شعور جميل
16:08
We said, "The dollar'sالدولار quiteالى حد كبير powerfulقوي actuallyفعلا."
346
953000
2000
قلنا "الدولار قوي نوعا ما
16:10
Can you imagineتخيل, you've got the dollarدولار on viewرأي
347
955000
2000
هل تتخيلون أن يوضع الدولار في الميزان
16:12
and there's no Delhiدلهي bellyبطن in there anymoreأي أكثر من ذلك.
348
957000
3000
ولا يوجد ديلهي بيلي
16:15
There's no filthرجس, there's no beggarsالمتسولين, all the snakeثعبان charmersسحرة have vanishedاختفت,
349
960000
3000
لا توجد قذارة، لا يوجد متسولون. جميع سحرة الثعابين إختفوا
16:18
everybody'sالجميع goneذهب. This tellsيروي you how the capitalistرأسمالي worldالعالمية rulesقواعد.
350
963000
3000
ذهب الجميع. هذا يريكم كيف يحكم العالم الرأسمالي
16:23
Right so, finallyأخيرا,
351
968000
3000
وفي النهاية
16:26
an Englishالإنجليزية gameلعبه that Indiaالهند usurpedالمغتصبة a little bitقليلا,
352
971000
4000
لعبة إنجليزية تغتصبها نوعا ما الهند
16:30
but T20 is going to be the nextالتالى missionaryمبشر in the worldالعالمية.
353
975000
3000
ولكن T20 ستكون المبشر الجديد في العالم
16:33
If you want to take the gameلعبه around the worldالعالمية,
354
978000
2000
إذا أردت أخذ اللعبة حول العالم
16:35
it's got to be the shortestأقصر formشكل of the gameلعبه.
355
980000
2000
يجب أن تكون أقصر نسخة من اللعبة
16:37
You can't take a timelessأبدي testاختبار to Chinaالصين and sitتجلس throughعبر 14 daysأيام with no resultنتيجة in the endالنهاية,
356
982000
3000
لا يمكنك أخذ الإختبار غير المنتهي إلى الصين وتجلس 14 يوم دون نتائج
16:40
or you can't take it all over the worldالعالمية.
357
985000
2000
كما لا يمكنك أخذها حول العالم
16:42
So that's what T20 is doing.
358
987000
2000
هذا ما تفعله T20
16:44
Hopefullyنأمل, it'llأنه سوف make everyoneكل واحد richerثراء, hopefullyنأمل it'llأنه سوف make the gameلعبه biggerأكبر
359
989000
3000
نأمل أن تجعل الجميع أغنى، ونأمل أن تجعل اللعبة أكبر
16:47
and hopefullyنأمل it'llأنه سوف give cricketكريكيت commentatorsمعلقون more time in the businessاعمال.
360
992000
2000
ونأمل أنها ستعطي معلقي الكريكيت فترة أطول في الصناعة
16:49
Thank you very much. Thank you.
361
994000
2000
شكرا جزيلا. شكرا
16:51
(Applauseتصفيق)
362
996000
2000
(تصفيق)
Translated by Yasser Bahjatt
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harsha Bhogle - Cricket commentator
Harsha Bhogle can talk about the business side of cricket, the technicalities of play and the psychology of the players with equal authority.

Why you should listen

IIM-A alum and former Rediffusion ad man Harsha Bhogle has been called “the voice of Indian cricket” -- he's India's premier cricket commentator and columnist. Beloved for his insightful patter, he writes a weekly cricket column for Indian Express and interviews top cricketers on ESPNStar's Harsha UnPlugged.

He's been the front man for ESPNStar cricket telecasts from the day they launched in India. Now he has taken to the corporate lecture circuit with his wife and business partner, Anita, applying the wisdom of the game to help companies develop compelling business strategies.

More profile about the speaker
Harsha Bhogle | Speaker | TED.com