ABOUT THE SPEAKER
Paul Moller - Inventor
With a team of engineers, Paul Moller works on the Skycar, a combination car and jet, as well as the M200, a saucer-shaped hovering car. He also develops next-generation engines to power these and other amazing vehicles.

Why you should listen

Paul Moller is the president, CEO and chair of Moller International, a company devoted to engineering the combination of automobile and jet known as the Moller Skycar. His company also works on the M200, a low-flying disc, or volantor, that may go into production later in 2009. (As cool as it looks, the M200 has serious applications as a rescue vehicle.) A partner company, Freedom Motors, builds the Rotapower engine.

Moller developed the Aeronautical Engineering program at UC Davis while a professor there from 1963 to 1975. In 1972 he founded SuperTrapp Industries, and also led the group that developed the Davis Research Park Complex between 1975 and 1983. He's been working on VTOL (vertical takeoff and landing) personal vehicles since the late 1960s.

More profile about the speaker
Paul Moller | Speaker | TED.com
TED2004

Paul Moller: My dream of a flying car

Пол Молър за "Скайкар"

Filmed:
477,921 views

Пол Молър говори за бъдещето на личното въздухоплаване - съюзът на автомобили и полет, който ще ни даде истинска свобода да пътуваме извън пътищата. Той показва две неща, върху които работи: "Скайкар" на Молър (реактивен самолет + кола) и подходящ за пътници носещ се диск.
- Inventor
With a team of engineers, Paul Moller works on the Skycar, a combination car and jet, as well as the M200, a saucer-shaped hovering car. He also develops next-generation engines to power these and other amazing vehicles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ManyМного of you could askпитам the questionвъпрос, you know,
0
1000
2000
Много от вас може да зададат въпроса:
00:15
why is a flyingлетене carкола, or maybe more accuratelyакуратно,
1
3000
3000
защо летяща кола, или може би по-точно казано,
00:18
a roadableroadable aircraftсамолет, possibleвъзможен at this time?
2
6000
4000
въртящ се въздухоплавателен съд, да е въможен по това време?
00:22
A numberномер of yearsгодини agoпреди,
3
10000
2000
Преди доста години
00:24
MrГ-н. FordФорд predictedпрогнозира, that flyingлетене carsавтомобили
4
12000
2000
г-н Форд е предрекъл, че ще са налични
00:26
of some formформа would be availableна разположение.
5
14000
2000
летящи коли под някаква форма.
00:28
Now, 60 yearsгодини laterпо късно,
6
16000
2000
Сега, 60 години по-късно
00:30
I'm here to tell you why it's possibleвъзможен.
7
18000
2000
съм тук, за да ви кажа защо това е възможно.
00:32
When I was about fiveпет yearsгодини oldстар,
8
20000
2000
Когато бях около петгодишен,
00:34
not very much -- about a yearгодина after
9
22000
2000
не много... около година, след като
00:36
MrГ-н. FordФорд madeизработен his predictionsпрогнози,
10
24000
2000
г-н Форд е предрекъл това,
00:38
I was livingжив in a ruralселски partчаст of CanadaКанада,
11
26000
3000
живеех в една селска част на Канада
00:41
on the sideстрана of a mountainпланина in a very isolatedизолиран area■ площ.
12
29000
4000
на склона на планина, в много изолиран район.
00:46
GettingПолучаване to schoolучилище, for a kidхлапе that was actuallyвсъщност prettyкрасива shortнисък for his ageвъзраст,
13
34000
4000
Да ходиш на училище - за едно дете, всъщност доста ниско за възрастта си
00:50
throughпрез the CanadianКанадски winterзима, was not a pleasantприятен experienceопит.
14
38000
3000
през канадската зима, не беше приятно преживяване.
00:53
It was a tryingопитвайки and scaryстрашен thing
15
41000
4000
Беше уморително и плашещо преживяване
00:57
for a youngмлад kidхлапе to be going throughпрез.
16
45000
3000
за малко дете.
01:00
At the endкрай of my first yearгодина in schoolучилище, in the summerлято of that yearгодина,
17
48000
3000
Накрая на първата си година в училище, през лятото на онази година
01:05
I discoveredоткрит a coupleдвойка hummingbirdsколибри
18
53000
3000
открих една двойка колибрита,
01:08
that were caughtхванат in a shedнавес nearблизо до my home.
19
56000
2000
хванати в една барака близо до дома ми
01:10
They'dТе ще wornносени themselvesсебе си out,
20
58000
2000
Бяха се изтощили
01:12
beatingпобой themselvesсебе си againstсрещу the windowпрозорец,
21
60000
2000
от блъскане в прозореца
01:14
and, well, they were easyлесно to captureулавяне.
22
62000
2000
и беше лесно да ги хвана.
01:16
I tookвзеха them outsideизвън and as I let them go, that splitразцепване secondвтори, even thoughвъпреки че they were very tiredизморен,
23
64000
4000
Изнесох ги навън, а като ги пуснах, в същата секунда, макар и да бяха уморени,
01:20
that secondвтори I let them go they hoveredзадържа for a secondвтори,
24
68000
2000
в мига, когато ги пуснах, закръжиха за секунда,
01:22
then zippedкомпресиран off into the distanceразстояние.
25
70000
2000
а после се изстреляха надалеч.
01:24
I thought, what a great way to get to schoolучилище.
26
72000
2000
Помислих си: какъв страхотен начин да стигнеш до училище.
01:26
(LaughterСмях)
27
74000
2000
(Смях)
01:29
For a kidхлапе at that ageвъзраст, this was like infiniteбезкраен speedскорост, disappearingизчезва,
28
77000
3000
За дете на тази възраст това беше като безкрайна скорост, изчезвайки
01:33
and I was very inspiredвдъхновен by that.
29
81000
2000
и бях много вдъхновен от това.
01:35
And so the nextследващия -- over the nextследващия
30
83000
2000
И така, през следващите...
01:37
sixшест decadesдесетилетия, believe it or not,
31
85000
2000
през следващите шест десетилетия, вярвате или не,
01:39
I've builtпостроен a numberномер of aircraftсамолет,
32
87000
3000
съм построил ред въздухоплавателни съдове
01:42
with the goalцел of creatingсъздаване на something that could do for you, or me,
33
90000
4000
с цел да създам нещо, което да може да прави
01:46
what the hummingbirdколибри does,
34
94000
2000
за вас или мен онова, което прави колибрито
01:48
and give you that flexibilityгъвкавост.
35
96000
3000
и да дава такава гъвкавост.
01:51
I've calledНаречен this vehicleпревозно средство, genericallyгенерични, a volantorволантор,
36
99000
4000
Нарекох това превозно средство с родовото име хеликоп - волантор,
01:55
after the LatinЛатинска wordдума "volantВолант," meaningзначение,
37
103000
2000
от латинската дума "волант", означаваща
01:57
to flyлетя in a lightсветлина, nimbleпъргав mannerначин.
38
105000
3000
да летиш по лек, пъргав начин.
02:00
Volantor-likeПодобен на волантор helicopterхеликоптер, perhapsможе би.
39
108000
2000
Вероятно, подобен на волантор хеликоптер.
02:02
The FAAЗРА, the controllingконтролинг bodyтяло aboveпо-горе all,
40
110000
3000
Федералната авиационна администрация (ФАА), висшестоящият контролен орган,
02:05
callsповиквания it a "poweredзахранва liftвдигам aircraftсамолет."
41
113000
3000
го нарича "мощоиздигащ въздухоплавателен съд".
02:08
And they'veте имат actuallyвсъщност issuedиздаден a pilot'sна пилота licenseРазрешително --
42
116000
3000
Всъщност са издали един пилотски лиценз..
02:11
a powerliftмощоиздигащ pilot'sна пилота licenseРазрешително -- for this typeТип of aircraftсамолет.
43
119000
2000
пилотски лиценз за мощоиздигащ съд - за такъв въздохоплавателен съд.
02:15
It's closerпо близо than you think. It's kindмил of remarkableзабележителен when you considerобмислям that
44
123000
3000
По-близо е, отколкото си мислите. Някак забележително е,
02:18
there are no operationalоперативен poweredзахранва liftвдигам aircraftсамолет.
45
126000
3000
като се вземе предвид, че няма действащ мощоиздигащ въздохоплавателен съд.
02:21
So for onceведнъж, perhapsможе би, the governmentправителство is aheadнапред of itselfсебе си.
46
129000
3000
Така че поне веднъж вероятно правителството е изпреварило само себе си.
02:25
The pressНатиснете callsповиквания my particularособен volantorволантор a "Skycar"Скайкар"."
47
133000
5000
Пресата нарича моя волантор "Скайкар".
02:30
This is a little bitмалко earlierпо-рано versionверсия of it,
48
138000
3000
Това е една малко по-ранна негова версия,
02:33
that's why it's givenдаден the X designationнаименование,
49
141000
2000
затова има обозначение Х,
02:35
but it's a four-passengerчетири пътнически aircraftсамолет
50
143000
2000
но това е четириместен въздухоплавателен съд,
02:37
that could take off verticallyвертикално, like a helicopterхеликоптер --
51
145000
2000
който може да излита вертикално, като хеликоптер -
02:39
thereforeСледователно it doesn't need an airfieldлетище.
52
147000
2000
затова не му е нужно летище.
02:41
On the groundприземен, it's poweredзахранва electricallyелектрически.
53
149000
3000
На земята се захранва с електричество.
02:45
It's actuallyвсъщност classifiedкласифицирани as a motorcycleмотоциклет
54
153000
3000
Всъщност е класифициран като мотициклет
02:48
because of the threeтри wheelsколела, whichкойто is a great assetактив
55
156000
2000
заради трите колела, което е огромно предимство,
02:50
because it allowsпозволява you, theoreticallyтеоретично, to use this on the highwaysмагистрали
56
158000
2000
защото ви позволява теоретично да го използвате на магистралите
02:52
in mostнай-много statesсъстояния, and actuallyвсъщност in all citiesградове.
57
160000
3000
в повечето щати, а всъщност и във всички градове.
02:55
So that's an assetактив because if you've got to dealсделка with the crashкатастрофа protectionзащита issuesвъпроси
58
163000
3000
Така че това е предимство, защото ако трябва да се занимавате с проблемите за защита от катастрофи
02:58
of the automobileавтомобил, forgetзабравям it -- you're never going to flyлетя it.
59
166000
3000
на автомобила, забравете - никога няма да летите с него.
03:02
(LaughterСмях)
60
170000
2000
(Смях)
03:07
One could say that a helicopterхеликоптер
61
175000
2000
Може да се каже, че хеликоптерът
03:09
does prettyкрасива much what the hummingbirdколибри does,
62
177000
3000
прави до голяма степен същото като колибрито,
03:12
and getsполучава around in much the sameедин и същ way, and it's trueвярно,
63
180000
2000
придвижва се по доста подобен начин - това е вярно,
03:14
but a helicopterхеликоптер is a very complexкомплекс deviceприспособление.
64
182000
4000
но хеликоптерът е много сложно устройство.
03:18
It's expensiveскъп --
65
186000
2000
Той е скъп...
03:20
so expensiveскъп that very fewмалцина people could ownсобствен or use it.
66
188000
3000
толкова скъп, че много малко хора биха могли да го притежават или използват.
03:24
It's oftenчесто been describedописан because of its fragileчуплив natureприрода and its complexityсложност,
67
192000
4000
Често се описва заради крехката си природа и сложността си
03:28
as a seriesсерия of partsчасти -- a largeголям numberномер of partsчасти --
68
196000
2000
като серия части... голям брой части...
03:30
flyingлетене in formationобразуване.
69
198000
2000
летящи във формация.
03:32
(LaughterСмях)
70
200000
4000
(Смях)
03:37
AnotherДруг differenceразлика, and I have to describeописвам this,
71
205000
2000
Друга разлика - и трябва да опиша това,
03:39
because it's very personalперсонален,
72
207000
2000
защото е много лично -
03:41
anotherоще great differenceразлика betweenмежду the helicopterхеликоптер
73
209000
2000
друга огромна разлика между хеликоптера
03:43
and the volantorволантор --
74
211000
2000
и волантора...
03:45
in my caseслучай the Skycar"Скайкар" volantorволантор --
75
213000
2000
в моя случай - воланторът "Скайкар"
03:47
is the experienceопит that I've had
76
215000
2000
е преживяването, което съм имал
03:49
in flyingлетене bothи двете of those.
77
217000
2000
при летене с двете превозни средства.
03:51
In a helicopterхеликоптер you feel -- and it's still a remarkableзабележителен sensationсензация --
78
219000
3000
В един хеликоптер се чувстваш... все пак е забележително усещане...
03:54
you feel like you're beingсъщество hauledтеглени up from aboveпо-горе
79
222000
3000
чувстваш се, като че ли те дърпат отгоре
03:57
by a vibratingвибрираща craneКрейн.
80
225000
2000
с вибриращ кран.
03:59
When you get in the Skycar"Скайкар" -- and I can tell you,
81
227000
2000
Като се качиш в "Скайкар"... а мога да ви кажа -
04:01
there's only one other personчовек that's flownлетял it, but he had the sameедин и същ sensationсензация --
82
229000
3000
само още един човек е летял с нея, а и той изпита същото уещане...
04:04
you really feel like you're beingсъщество liftedповдигна up
83
232000
2000
наистина се чувстваш, като че ли те издигат
04:06
by a magicмагия carpetкилим,
84
234000
3000
с летящо килимче,
04:09
withoutбез any vibrationвибрация whatsoeverкаквото и. The sensationсензация is unbelievableневероятно.
85
237000
3000
съвсем без никакви вибрации. Преживяването е невероятно.
04:12
And it's been a great motivatorмотиватор.
86
240000
2000
И това ми беше огромна мотивация.
04:14
I only get to flyлетя this vehicleпревозно средство occasionallyот време на време,
87
242000
3000
Случва ми се да летя с това превозно средство само от време на време,
04:17
and only when I can persuadeубеждавам my stockholdersакционерите
88
245000
2000
само когато успея да убедя своите акционери
04:19
to let me do so,
89
247000
2000
да ми разрешат да го сторя,
04:21
but it's still one of those wonderfulчудесен experiencesпреживявания
90
249000
3000
но все пак това е едно от онези чудесни преживявания,
04:24
that rewardнаграда you for all that time.
91
252000
2000
които те възнаграждават за цялото това време.
04:30
What we really need is something to replaceзамени the automobileавтомобил
92
258000
3000
Онова, което наистина ни е нужно, е нещо, което да замести автомобила
04:33
for those 50-plus-plus mileмиля tripsпътувания.
93
261000
3000
за пътувания на разстояние над 50 мили (80 километра).
04:36
Very fewмалцина people realizeосъзнавам that 50 mile-plusмили плюс tripsпътувания
94
264000
2000
Много малко хора осъзнават, че пътуванията на разстояние над 50 мили
04:38
make up 85 percentна сто of the milesмили traveledпътувал in AmericaАмерика.
95
266000
3000
представляват 84 процента от милите, пропътувани в Америка.
04:41
If we can get ridизбавям of that,
96
269000
2000
Ако можем да се отървем от това,
04:43
then the highwaysмагистрали will now be usefulполезен to you,
97
271000
3000
тогава магистралите ще ви бъдат полезни,
04:46
as contrastedконтрастира by what's happeningслучва
98
274000
2000
в контраст с онова, което се случва
04:48
in manyмного partsчасти of the worldсвят todayднес.
99
276000
3000
в много части на света днес.
04:52
On this nextследващия slideпързалка, is an interestingинтересен historyистория
100
280000
4000
На следващия кадър има една интересна история
04:56
of what we really have seenвидян in infrastructureинфраструктура,
101
284000
4000
на онова, което наистина сме виждали в инфраструктурата,
05:00
because whetherдали I give you a perfectсъвършен Skycar"Скайкар",
102
288000
3000
защото дали ще ви дам една съвършена "Скайкар",
05:03
the perfectсъвършен vehicleпревозно средство for use, it's going to have very little valueстойност to you
103
291000
3000
съвършеното превозно средство за употреба, ще има много малка стойност за вас,
05:06
unlessосвен ако you've got a systemсистема to use it in.
104
294000
2000
освен ако нямате система, в която да я използвате.
05:08
I'm sure any of you have askedпопитах the questionвъпрос,
105
296000
2000
Сигурен съм, че някои от вас са си задавали въпроса -
05:10
yeah, are there great things up there -- what am I going to do, get up there?
106
298000
2000
ама, има ли страхотни неща там горе... какво ще правя, като се кача там горе?
05:12
It's badлошо enoughдостатъчно on a highwayмагистрала, what's it going to be like to be in the airвъздух?
107
300000
3000
Достатъчно зле е на магистрала - а какво ще е да си във въздуха?
05:15
This worldсвят that you're going to be talkingговорим about tomorrowутре
108
303000
3000
Този свят, за който ще говорите утре,
05:18
is going to be completelyнапълно integratedинтегриран. You're not going to be a pilotпилот,
109
306000
2000
ще бъде напълно интегриран. Вие няма да сте пилот,
05:20
you're going to be a passengerпътнически.
110
308000
2000
а ще бъдете пътник.
05:22
And it's the infrastructureинфраструктура that really determinesопределя whetherдали this processпроцес goesотива forwardнапред.
111
310000
3000
И инфраструктурата всъщност определя дали този процес ще продължи напред.
05:25
I can tell you, technicallyтехнически we can buildпострои SkycarsSkycars --
112
313000
2000
Мога да ви кажа, че технически можем да построим "Скайкар"...
05:27
my God, we wentотидох to the moonлуна!
113
315000
2000
боже, та ние отидохме на Луната!
05:29
The technologyтехнология there was much more difficultтруден than what I'm dealingотношение with here.
114
317000
3000
Технологията там беше много по-трудна от тази, с която се занимавам тук.
05:32
But we have to have these priorityприоритет changesпромени,
115
320000
2000
Но трябва да имаме тези приоритетни промени,
05:34
we have to have infrastructureинфраструктура to go with this.
116
322000
2000
трябва да имаме инфраструктура, която да върви с това.
05:36
HistoricallyИсторически you see that we got around
117
324000
2000
Исторически виждаме, че преди 200 години
05:38
200 yearsгодини agoпреди by canalsканали,
118
326000
2000
сме се придвижвали чрез канали,
05:40
and as that systemсистема disappearedизчезнал, were replacedзаменя by railroadsжп линии.
119
328000
3000
а с изчезването на тази система, те са били заместени от железопътни линии.
05:43
As that disappearedизчезнал we cameдойде in with highwaysмагистрали.
120
331000
2000
С тяхното изчезване сме минали на магистрали.
05:45
But if you look at that topвръх cornerъглов -- the highwayмагистрала systemсистема --
121
333000
3000
А ако погледнете този ъгъл горе... магистралната система...
05:48
you see where we are todayднес. HighwaysМагистрали are no longerповече време beingсъщество builtпостроен,
122
336000
3000
виждате къде сме днес. Вече не се строят магистрали,
05:52
and that's a factфакт. You won'tняма да see any additionalдопълнителни highwaysмагистрали
123
340000
3000
и това е факт. Няма да видите никакви допълнителни магистрали
05:55
in the nextследващия 10 yearsгодини.
124
343000
2000
през следващите 10 години.
05:57
HoweverВъпреки това, the nextследващия 10 yearsгодини, if like the last 10 yearsгодини,
125
345000
2000
През следващите 10 години обаче, ако са като последните 10 години,
05:59
we're going to see 30 percentна сто more trafficтрафик.
126
347000
3000
ще видим 30 процента повече трафик.
06:02
And where is that going to leadводя you to?
127
350000
2000
А докъде ще доведе това?
06:04
So the issueпроблем then, I've oftenчесто askedпопитах, is
128
352000
2000
Въпросът тогава, често съм питал,
06:06
when is it going to happenстава?
129
354000
3000
е кога ще се случи?
06:09
When are we going to be ableспособен to have these vehiclesпревозни средства?
130
357000
3000
Кога ще можем да имаме тези превозни средства?
06:12
And of courseкурс, if you askпитам me, I'm going to give you a really optimisticоптимистичен viewизглед.
131
360000
3000
Разбира се, ако питате мен, ще ви дам наистина оптимистичен изглед.
06:15
After all, I've been spendingразходи 60 yearsгодини here believingвярвайки it's going to happenстава tomorrowутре.
132
363000
3000
В крайна сметка, прекарал съм тук 60 години, вярвайки, че ще се случи утре.
06:18
So, I'm not going to quoteцитат myselfсебе си on this.
133
366000
3000
Затова няма да цитирам себе си по въпроса.
06:21
I'd preferпредпочитам to quoteцитат someoneнякой elseоще,
134
369000
2000
Бих предпочел да цитирам някой друг,
06:23
who testifiedсвидетелства with me before CongressКонгрес,
135
371000
2000
който свидетелства с мен пред Конгреса
06:25
and in his positionпозиция as headглава of NASAНАСА
136
373000
4000
и от своята позиция като ръководител на НАСА
06:29
put forwardнапред this particularособен visionзрение
137
377000
2000
изтъкна тази визия
06:31
of the futureбъдеще of this typeТип of aircraftсамолет.
138
379000
3000
за бъдещето на този тип въздухоплавателен съд.
06:35
Now I would argueспоря, actuallyвсъщност, if you look at the factфакт that on the highwaysмагистрали todayднес,
139
383000
3000
Всъщност бих твърдял, ако погледнете факта, че на магистралите днес
06:38
you're only averagingсредно about 30 milesмили perна hourчас --
140
386000
3000
постигате средна скорост само около 30 мили (48 километра) в час...
06:41
on averageсредно аритметично, accordingСпоред to the DOTТОЧКА --
141
389000
3000
средно, според Министерството на транспорта на САЩ...
06:44
the Skycar"Скайкар" travelsпътувания at over 300 milesмили an hourчас,
142
392000
2000
"Скайкар" пътува с над 300 мили (480 километра) в час,
06:46
up to 25,000 feetкрака.
143
394000
3000
на височина до 25 000 фута (7620 метра).
06:49
And so, in effectефект, you could see perhapsможе би a tenfoldдесетократно increaseнараства
144
397000
2000
И така в резултат виждате вероятно десетократно повишаване
06:51
in the abilityспособност to get around
145
399000
3000
на способността за придвижване,
06:54
as farдалече as speedскорост is concernedобезпокоен.
146
402000
2000
що се отнася до скоростта.
07:01
UnbeknownstНепознат to manyмного of you,
147
409000
3000
Неизвестно за много от вас,
07:04
the highwayмагистрала in the skyнебе that I'm talkingговорим about here
148
412000
2000
магистралата в небето, за която говоря тук,
07:06
has been underпри constructionстроителство for 10 yearsгодини.
149
414000
2000
е в строеж от 10 години.
07:09
It makesправи use of the GPSGPS -- you're familiarзапознат with GPSGPS in your automobileавтомобил,
150
417000
3000
Тя използва GPS - познат ви е GPS-ът във вашата кола,
07:12
but you mayможе not be familiarзапознат with the factфакт that there's a GPSGPS U.S.,
151
420000
3000
но може да не ви е известен фактът, че има GPS САЩ,
07:15
there's a RussianРуски GPSGPS,
152
423000
2000
има руски GPS,
07:17
and there's a newнов GPSGPS systemсистема
153
425000
2000
и има една нова GPS система
07:19
going to EuropeЕвропа, calledНаречен Galileo"Галилео".
154
427000
2000
в Европа, наречена "Галилео".
07:21
With those threeтри systemsсистеми,
155
429000
2000
С тези три системи
07:23
you have what is always necessaryнеобходимо --
156
431000
2000
имате онова, което винаги е необходимо -
07:25
a levelниво of redundancyсъкращения that saysказва,
157
433000
2000
ниво на излишък, което казва:
07:27
if one systemсистема failsне успее, you'llти ще still have a way
158
435000
2000
ако една система откаже, все пак ще имаш начин
07:29
to make sure that you're beingсъщество controlledконтролиран.
159
437000
2000
да се увериш, че те контролират.
07:31
Because if you're in this worldсвят, where computersкомпютри are controllingконтролинг what you're doing,
160
439000
3000
Защото, ако си в този свят, където компютрите контролират онова, което правиш,
07:34
it's going to be very criticalкритичен that something can't failпровали on you.
161
442000
3000
ще бъде от критична важност нещо да не откаже.
07:39
How would a tripпътуване in a Skycar"Скайкар" work?
162
447000
2000
Как ще става едно пътуване в "Скайкар"?
07:41
Well, you can't right now
163
449000
2000
Е, в момента не може
07:43
take off from your home because it's too noisyшумен.
164
451000
3000
да излетиш от къщи, защото е твърде шумно.
07:46
I mean to be ableспособен to take off from your home, you'dти можеш have to be extremelyизвънредно quietтих.
165
454000
3000
Искам да кажа - за да можеш да излиташ от дома си, трябва да си изключително тих.
07:49
But it's still fairlyсравнително quietтих.
166
457000
2000
Но все пак е доста тихо.
07:51
You'dВие бихте motorмотор, electricallyелектрически, to a vertiportвертипорт,
167
459000
4000
Ще се придвижваш с електричество до вертипорт,
07:55
whichкойто mayможе be a fewмалцина blocksблокове, maybe even a fewмалцина milesмили away.
168
463000
2000
който може да е на няколко квартала, може би дори на няколко мили разстояние.
07:57
This is clearlyясно, as I said earlierпо-рано, a roadableroadable aircraftсамолет,
169
465000
3000
Това явно е, както казах е ротационно въздухоплавателно средство
08:00
and you're not going to spendхарча that much time on the roadпът.
170
468000
2000
и няма да прекарвате толкова много време на път.
08:02
After all, if you can flyлетя like that,
171
470000
2000
В крайна сметка, ако можеш да летиш така,
08:04
why are you going to driveпът around on a highwayмагистрала?
172
472000
2000
защо да караш по магистралата?
08:06
Go to a localместен vertiportвертипорт,
173
474000
2000
Отиваш на местен вертипорт,
08:08
plugщепсел in your destinationдестинация,
174
476000
3000
включваш се за местоназначението си,
08:11
deliveredдоставено almostпочти like a passengerпътнически.
175
479000
4000
пристигаш почти като пътник.
08:15
You can playиграя computerкомпютър gamesигри, you can sleepсън, you can readПрочети on the way.
176
483000
3000
Може да играеш компютърни игри, може да спиш, може да четеш по пътя.
08:19
This is the worldсвят -- there won'tняма да be you as a pilotпилот. And I know the pilotsпилоти in the audienceпублика aren'tне са going to like that --
177
487000
3000
Това е светът... няма да сте там като пилот. Знам, че на пилотите в публиката това няма да им хареса...
08:22
and I've had a lot of badлошо feedbackобратна връзка
178
490000
2000
имали сме много лоши мнения
08:24
from people who want to be up there, flyingлетене around
179
492000
2000
от хора, които искат да са там горе,
08:26
and experiencingпреживява that.
180
494000
3000
да летят наоколо и да преживяват това.
08:29
And of courseкурс, I supposeпредполагам like recreationalза развлечение parksпаркове you can still do that.
181
497000
3000
Разбира се, предполагам, че в някои паркове за отдих все пак може да се прави това.
08:32
But the vehicleпревозно средство itselfсебе си is going to be a very, very controlledконтролиран environmentзаобикаляща среда.
182
500000
4000
Но самото превозно средство ще бъде много, много контролирана среда.
08:36
Or it's going to have no use to you as a personчовек who mightбиха могли, може use suchтакъв a systemсистема.
183
504000
4000
Или няма да има полза за вас като лице, което би могло да използва такава система.
08:40
We flewотлетя the first vehicleпревозно средство for the internationalмеждународен pressНатиснете
184
508000
3000
Летяхме с първото превозно средство за международната преса
08:43
in 1965, when I really got it startedзапочна.
185
511000
2000
през 1965 г., когато наистина започнах.
08:45
I was a professorпрофесор at the U.C. DavisДейвис SystemСистема,
186
513000
2000
Бях преподавател в "Дейвис Систем" към Калифорнийския университет
08:47
and I got a lot of excitementвълнение around this,
187
515000
2000
бях много развълнуван около това,
08:49
and I was ableспособен to fundфонд the initiationзапочване of the programпрограма back in that time.
188
517000
4000
и бях в състояние да финансирам началото на програмата по онова време.
08:53
And then throughпрез the variousразлични yearsгодини
189
521000
2000
А после през годините
08:55
we inventedизобретен variousразлични vehiclesпревозни средства.
190
523000
2000
изобретявахме разнообразни превозни средства.
08:57
ActuallyВсъщност the criticalкритичен pointточка was in 1989,
191
525000
3000
Всъщност критичната точка беше през 1989-а,
09:00
when we demonstratedдемонстрира the stabilityстабилност of this vehicleпревозно средство --
192
528000
2000
когато демонстрирахме стабилността на това превозно средство...
09:02
how completelyнапълно stableстабилен it was in all circumstancesобстоятелства,
193
530000
3000
че е напълно стабилно при всякакви обстоятелства,
09:05
whichкойто is of courseкурс very criticalкритичен.
194
533000
2000
което, разбира се, беше жизненоважно.
09:07
Still not a practicalпрактичен vehicleпревозно средство duringпо време на all of this,
195
535000
3000
И все пак не е практично превозно средство при все това,
09:10
but movingдвижещ in the right directionпосока, we believe.
196
538000
3000
но вярваме, че се движи в правилната посока.
09:14
FinallyНакрая, in the earlyрано partчаст of --
197
542000
3000
Най-сетне, в ранната част на...
09:17
or actuallyвсъщност the middleсреден of 2002,
198
545000
4000
или всъщност в средата на 2002-ра
09:21
we flewотлетя the 400 -- M400, whichкойто was the four-passengerчетири пътнически vehicleпревозно средство.
199
549000
4000
летяхме с 400 - М400, което беше четириместното превозно средство.
09:25
In this caseслучай here, we're flyingлетене it remotelyдистанционно, as we always did at the beginningначало.
200
553000
4000
В този случай тук го управляваме дистанционно, както правехме винаги в началото.
09:29
And we had very smallмалък powerмощност plantsрастения in it at this time.
201
557000
3000
По това време имахме много малки двигатели в него.
09:32
We are now installingинсталиране на largerпо-голям powerplantsдвигатели,
202
560000
2000
Сега инсталираме по-големи двигатели,
09:34
whichкойто will make it possibleвъзможен for me to get back on boardборд.
203
562000
2000
с които ще стане възможно да се върна на борда.
09:36
A vertical-takeoffвертикално излитащ aircraftсамолет
204
564000
2000
Вертикално излитащ въздухоплавателен съд
09:38
is not the safestнай-сигурният vehicleпревозно средство duringпо време на the testтест flightполет programпрограма.
205
566000
4000
не е най-безопасното превозно средство по време на тестовата полетна програма.
09:42
There's an oldстар adageпословица that appliedприложен for the yearsгодини
206
570000
3000
Има една стара поговорка, подходяща за годините
09:45
betweenмежду 1950s and 1970s,
207
573000
3000
между 50-те и 60-те години на XX век,
09:48
when everyвсеки aeronauticalаеронавигационна companyкомпания
208
576000
2000
когато всяка аеронавтична фирма
09:50
was workingработа on vertical-takeoffвертикално излитащ aircraftсамолет.
209
578000
2000
работеше по въздухоплавателен съд с вертикално излитане.
09:54
A vertical-takeoffвертикално излитащ aircraftсамолет
210
582000
2000
Един въздухоплавателен съд с вертикално излитане
09:56
needsпотребности an artificialизкуствен stabilizationстабилизация systemсистема --
211
584000
2000
има нужда от изкуствена стабилизационна система...
09:58
that's essentialсъществен.
212
586000
2000
това е от основна важност.
10:00
At leastнай-малко for the hoverнавъртам,
213
588000
2000
Поне за кръженето
10:02
and the low-speedниска скорост flightполет.
214
590000
3000
и полета с ниска скорост.
10:06
If that single-stabilityединично-стабилна systemсистема,
215
594000
2000
В тази единично-стабилна система,
10:08
that brainмозък that fliesмухи that aircraftсамолет, failsне успее, or if the engineдвигател failsне успее,
216
596000
4000
ако мозъкът, който управлява въздухоплавателния съд откаже, или моторът откаже,
10:12
that vehicleпревозно средство crashesкатастрофи. There is no optionопция to that.
217
600000
3000
въздухоплавателният съд се разбива. Няма друг вариант.
10:15
And the adageпословица that I'm referringпозовава to,
218
603000
2000
А поговорката, която имам предвид,
10:17
that appliedприложен at that time,
219
605000
2000
подходяща за онова време,
10:19
was that nothing comesидва down fasterпо-бързо
220
607000
2000
беше, че нищо не пада по-бързо
10:21
than a VTOLVTOL aircraftсамолет upsideнаопаки down.
221
609000
2000
от Въздухоплавателен съд с вертикално излитане и кацане обърнат надолу.
10:23
(LaughterСмях)
222
611000
2000
(Смят)
10:25
That's a macabreзловеща commentкоментар because we lostзагубен a lot of pilotsпилоти.
223
613000
3000
Това е ужасен коментар, защото изгубихме много пилоти.
10:28
In factфакт, the aircraftсамолет companiesкомпании gaveдадох up on
224
616000
2000
Всъщност, фирмите за въздухоплавателни съдове
10:30
vertical-takeoffвертикално излитащ aircraftсамолет
225
618000
2000
се отказаха от въздухоплавателния съд с вертикално излитане
10:32
more or lessпо-малко for a numberномер of yearsгодини.
226
620000
2000
повече или по-малко за доста години.
10:34
And there's really only one operationalоперативен aircraftсамолет in the worldсвят todayднес
227
622000
3000
Всъщност има само един действащ въздухоплавателен съд в света днес,
10:37
that's a vertical-takeoffвертикално излитащ aircraftсамолет -- as distinctотчетлив from a helicopterхеликоптер --
228
625000
2000
който е въздухоплавателен съд с вертикално излитане... за разлика от хеликоптер...
10:39
and that's the HawkerХоукър HarrierБлатар jumpскок jetструя.
229
627000
3000
и това е джъмп джетът "Хоукър Хариър".
10:47
A vertical-takeoffвертикално излитащ aircraftсамолет,
230
635000
2000
Един въздухоплавателен съд с вертикално излитане,
10:49
like the hummingbirdколибри,
231
637000
2000
както и колибрито,
10:51
has a very highВисоко metabolismметаболизъм,
232
639000
2000
има много висок метаболизъм,
10:53
whichкойто meansсредства it requiresизисква a lot of energyенергия.
233
641000
3000
което означава, че изисква много енергия.
10:56
GettingПолучаване that energyенергия is very, very difficultтруден. It all comesидва down
234
644000
3000
Получаването на тази енергия е много, много трудно.
10:59
to that powerмощност plantрастение -- how to get a largeголям amountколичество of powerмощност in a smallмалък packageпакет.
235
647000
4000
Всичко се свежда до този двигател... как да се получи голямо количество мощност в малък пакет.
11:05
FortunatelyЗа щастие, DrД-р. FelixФеликс WankelВанкел
236
653000
2000
За щастие д-р Феликс Уанкъл
11:07
inventedизобретен the rotaryРотари engineдвигател.
237
655000
3000
е изобретил ротационният двигател.
11:10
A very uniqueединствен по рода си engineдвигател -- it's roundкръгъл,
238
658000
2000
Твърде уникален двигател - той е кръгъл,
11:12
it's smallмалък, it's vibration-freeсвободни от вибрации.
239
660000
3000
малък и лишен от вибрации.
11:15
It fitsуниверсален exactlyточно where we need to fitгоден it,
240
663000
2000
Съвпада точно, където е нужно,
11:17
right in the centerцентър of the hubsхъбове of the ductsтръби in the systemсистема --
241
665000
3000
точно в центъра на главините на каналите в системата...
11:20
very criticalкритичен. In factфакт that engineдвигател --
242
668000
2000
от критична важност. Всъщност този мотор...
11:22
for those who are into the automobileавтомобил --
243
670000
2000
за онези, които разбират от автомобили...
11:24
know that it recentlyнаскоро is appliedприложен to the RXRX8 --
244
672000
2000
имайте предвид, че наскоро бе приложен за RX8 -
11:26
the MazdaMazda.
245
674000
2000
Мазда.
11:28
And that sportscarспортен автомобил wonСпечелени SportsСпорт CarКола of the YearГодина.
246
676000
3000
А тази спортна кола спечели наградата "Спортна кола на годината".
11:32
WonderfulЧудесно engineдвигател.
247
680000
2000
Чудесен мотор.
11:34
In that applicationприложение, it generatesгенерира one horsepowerконски сили perна poundпаунд,
248
682000
2000
При това приложение генерира една конска сила на паунд,
11:36
whichкойто is twiceдва пъти as good as your carкола engineдвигател todayднес,
249
684000
3000
което е два пъти по-добре от мотора на колата ви днес,
11:39
but only halfнаполовина of what we need.
250
687000
2000
но само половината от онова, което ни е нужно.
11:41
My companyкомпания has spentпрекарах 35 yearsгодини
251
689000
3000
Моята компания е прекарала 35 години
11:44
and manyмного millionsмилиони of dollarsдолара takingприемате that rotaryРотари engineдвигател,
252
692000
3000
и е похарчила много милиони долари, като взе този ротационен двигател,
11:47
whichкойто was inventedизобретен in the lateкъсен '50s, and gettingполучаване на it to the pointточка that we get
253
695000
3000
изобретен в края на 50-те години, и го доведе дотам, че да получаваме
11:50
over two horsepowerконски сили perна poundпаунд, reliablyнадеждно, and criticalкритичен.
254
698000
3000
над две конски сили на паунд, надеждно и критично.
11:53
We actuallyвсъщност get 175 horsepowerконски сили
255
701000
3000
Всъщност получаваме 175 конски сили
11:56
into one cubicКубичен footкрак.
256
704000
2000
в един кубически фут.
11:59
We have eightосем enginesдвигатели in this vehicleпревозно средство.
257
707000
2000
Имаме осем мотора в това превозно средство.
12:01
We have fourчетирима computersкомпютри. We have two parachutesпарашути.
258
709000
3000
Имаме четири компютъра. Имаме два парашута.
12:05
RedundancyСъкращения is the criticalкритичен issueпроблем here.
259
713000
2000
Изобилието е критичният проблем тук.
12:07
If you want to stayстоя aliveжив you've got to have backupsархивиране.
260
715000
2000
Ако искаш да останеш жив, трябва да имаш резерви.
12:09
And we have actuallyвсъщност flownлетял this vehicleпревозно средство and lostзагубен an engineдвигател,
261
717000
2000
Всъщност летяхме с това превозно средство, изгубихме един мотор
12:11
and continuedпродължи to hoverнавъртам.
262
719000
2000
и продължихме да кръжим.
12:13
The computersкомпютри back up eachвсеки other. There's a votingгласуване systemсистема --
263
721000
3000
Компютрите се поддържат взаимно. Има система за гласуване...
12:16
if one computerкомпютър is not agreeingдоговарянето with the other threeтри,
264
724000
4000
ако един компютър не е съгласен с другите три,
12:20
it's kickedритна out of the systemсистема.
265
728000
1000
го изритват от системата.
12:21
And then you have threeтри -- you still have the tripleтроен redundancyсъкращения.
266
729000
3000
И тогава имаш три... все още го има тройния излишък.
12:24
If one of those failsне успее, you still have a secondвтори chanceшанс.
267
732000
3000
Ако един от тях откаже, все още имаш втори шанс.
12:27
If you stickпръчка around, then good luckкъсмет.
268
735000
2000
Ако успееш, тогава късмет.
12:29
There won'tняма да be a thirdтрета chanceшанс.
269
737000
3000
Трети шанс няма да има.
12:33
The parachutesпарашути are there -- hopefullyда се надяваме,
270
741000
2000
Има парашути - да се надяваме,
12:35
more for psychologicalпсихологичен than realреален reasonsпричини, but
271
743000
3000
повече по психологически, отколкото реални причини,
12:38
they will be an ultimateкраен backupрезервно копие if it comesидва to that.
272
746000
3000
но те ще бъдат последна резерва, ако се стигне дотам.
12:41
(LaughterСмях)
273
749000
1000
(Смях)
12:44
I'd like to showшоу you an animationанимация in this nextследващия one,
274
752000
2000
Сега бих искал да ви покажа анимация,
12:46
whichкойто is one elementелемент
275
754000
2000
която е един елемент
12:48
of the Skycar'sНа "Скайкар" use,
276
756000
2000
от употребата на "Скайкар",
12:50
but it's one that demonstratesдемонстрира how it could be used.
277
758000
2000
но демонстрира как би могла да се използва тя.
12:52
You could think of it personallyлично in your ownсобствен termsусловия,
278
760000
2000
Може да мислите за това лично, по свое собствено усмотрение -
12:54
of how you mightбиха могли, може use it.
279
762000
2000
как бихте могли да я използвате.
12:56
VideoВидео: Skycar"Скайкар" dispatchedизпратени, launchхвърлям rescueспасяване vehicleпревозно средство for SanСан FranciscoФрансиско.
280
764000
4000
"Скайкар" е изпратена, пуснете спасително превозно средство за Сан Франциско.
13:28
PaulПол MollerМьолер: I believe that personalперсонален transportationтранспорт
281
796000
2000
Вярвам, че личният транспорт
13:30
in something like the Skycar"Скайкар",
282
798000
2000
в нещо като "Скайкар",
13:32
probablyвероятно in anotherоще volantorволантор formформа as well,
283
800000
3000
вероятно също и в друга воланторна форма,
13:35
will be a significantзначителен partчаст of our livesживота,
284
803000
3000
ще бъде значителна част от живота ни,
13:38
as DrД-р. GoldinГолдин saysказва, withinв рамките на the nextследващия 10 yearsгодини.
285
806000
3000
както казва д-р Годлин, в рамките на следващите 10 години.
13:41
And it's going to changeпромяна the demographicsдемографията in a very significantзначителен way.
286
809000
3000
И това ще промени демографията по много значим начин.
13:45
If you can liveживея 75 milesмили from SanСан FranciscoФрансиско and get there in 15 minutesминути,
287
813000
4000
Ако можеш да живееш на 75 мили (120 километра) от Сан Франциско и да стигнеш дотам за 15 минути,
13:49
you're going to sellпродажба your 700,000-dollar-dollar apartmentапартамент,
288
817000
4000
ще продадеш апартамента си за 700 000 долара,
13:53
buyКупувам an upscaleпрестижна home on the sideстрана of a mountainпланина,
289
821000
2000
ще си купиш стилна къща на склона на някоя планина,
13:55
buyКупувам a Skycar"Скайкар",
290
823000
2000
ще си купиш "Скайкар",
13:57
whichкойто I think would be pricedцени at that time perhapsможе би
291
825000
2000
която мисля, че тогава ще е на цена вероятно
13:59
in the area■ площ of 100,000 dollarsдолара, put moneyпари in the bankбанка ...
292
827000
3000
някъде към 100 000 долара, ще вложиш пари в банката...
14:02
that's a very significantзначителен incentiveстимул for gettingполучаване на out of SanСан FranciscoФрансиско.
293
830000
3000
това е много значително поощрение - да вложиш пари в банката...
14:06
But you better be the first one out of townград as the realреален estateимот valuesстойности go to hellад.
294
834000
3000
Но по-добре да си първият, изчезнал от града, докато цените на недвижимите имоти отиват по дяволите.
14:09
(LaughterСмях)
295
837000
4000
(Смях)
14:14
DevelopingРазработване на the Skycar"Скайкар" has been a realреален challengeпредизвикателство.
296
842000
3000
Развитието на "Скайкар" беше истинско предизвикателство.
14:17
ObviouslyОчевидно I'm dependentзависим on a lot of other people
297
845000
2000
Очевидно, завися от това много други хора
14:19
believingвярвайки in what I'm doing -- bothи двете financiallyфинансово and in technicalтехнически help.
298
847000
3000
да вярват в онова, което правя - както финансово, така и откъм техническа помощ.
14:23
And that has --
299
851000
2000
А това...
14:25
you runтичам into situationsситуации where you have this great acceptanceприемане of what you're doing,
300
853000
4000
попадаш в ситуации, където има огромно приемане на това, което правиш,
14:29
and a lot of rejectionотхвърляне of the sameедин и същ kindмил of thing.
301
857000
3000
и много отхвърляне от същото това нещо.
14:32
I characterizedхарактеризиращ this emergingнововъзникващите technologyтехнология
302
860000
4000
Характеризирах тази възникваща технология
14:36
in an aphorismАфоризъм,
303
864000
2000
в един афоризъм,
14:38
as it's describedописан,
304
866000
3000
както е описана,
14:41
whichкойто really talksпреговори about what I've experiencedопитен,
305
869000
2000
което наистина говори за онова, което съм преживял,
14:43
and I'm sure what other people mayможе have experiencedопитен
306
871000
2000
а, сигурен съм, и други хора може да са преживели
14:45
in emergingнововъзникващите technologiesтехнологии.
307
873000
3000
при възникващи технологии.
14:53
There's an interestingинтересен pollАнкета that cameдойде out recentlyнаскоро
308
881000
2000
Наскоро излезе една интересна анкета
14:55
underпри NASNAS --
309
883000
2000
от НАС (Националната авиовъздушна система)...
14:57
I think it's MSNBCMSNBC --
310
885000
2000
мисля, че е на MSNBC...
14:59
in whichкойто they askedпопитах the questionвъпрос,
311
887000
2000
в която задават въпроса:
15:01
"Are you in the marketпазар for a volantorволантор?"
312
889000
3000
"На пазара ли сте за волантор?"
15:04
Twenty-threeДвадесет и три percentна сто said, "Yes, as soonскоро as possibleвъзможен."
313
892000
3000
23 процента казали: "Да, колкото е възможно по-скоро."
15:07
Forty-sevenЧетиридесет и седем percentна сто -- yes, as soonскоро as they could -- priceцена could come down.
314
895000
3000
47 процента - да, веднага щом могат... щом цената може да спадне.
15:10
Twenty-threeДвадесет и три percentна сто said, "As soonскоро as it's provenдоказан safeсейф."
315
898000
3000
23 процента казали: "Веднага щом се докаже безопасността му."
15:13
Only sevenседем percentна сто said
316
901000
2000
Само 7 процента казали,
15:15
that they wouldn'tне би considerобмислям buyingкупуване a Skycar"Скайкар".
317
903000
3000
че не биха обмислили да купят "Скайкар".
15:18
I'm encouragedнасърчава by that. At leastнай-малко it makesправи me feel like,
318
906000
3000
Насърчен съм от това. Поне ми дава усещането,
15:22
to some extentстепен, it is becomingпревръща self-evidentОчевидно.
319
910000
3000
като че ли, до някаква степен, се самодоказва.
15:25
That we need an alternativeалтернатива to the automobileавтомобил,
320
913000
2000
Че ни е нужна алтернатива на автомобила,
15:27
at leastнай-малко for those 50-mile-мили tripsпътувания and more,
321
915000
2000
поне за тези пътувания от 50 мили и повече,
15:29
so that the highwaysмагистрали becomeда стане usableизползваем in today'sднес worldсвят.
322
917000
3000
така че магистралите да станат използваеми в днешния свят.
15:32
Thank you.
323
920000
2000
Благодаря.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Moller - Inventor
With a team of engineers, Paul Moller works on the Skycar, a combination car and jet, as well as the M200, a saucer-shaped hovering car. He also develops next-generation engines to power these and other amazing vehicles.

Why you should listen

Paul Moller is the president, CEO and chair of Moller International, a company devoted to engineering the combination of automobile and jet known as the Moller Skycar. His company also works on the M200, a low-flying disc, or volantor, that may go into production later in 2009. (As cool as it looks, the M200 has serious applications as a rescue vehicle.) A partner company, Freedom Motors, builds the Rotapower engine.

Moller developed the Aeronautical Engineering program at UC Davis while a professor there from 1963 to 1975. In 1972 he founded SuperTrapp Industries, and also led the group that developed the Davis Research Park Complex between 1975 and 1983. He's been working on VTOL (vertical takeoff and landing) personal vehicles since the late 1960s.

More profile about the speaker
Paul Moller | Speaker | TED.com