ABOUT THE SPEAKER
Paul Moller - Inventor
With a team of engineers, Paul Moller works on the Skycar, a combination car and jet, as well as the M200, a saucer-shaped hovering car. He also develops next-generation engines to power these and other amazing vehicles.

Why you should listen

Paul Moller is the president, CEO and chair of Moller International, a company devoted to engineering the combination of automobile and jet known as the Moller Skycar. His company also works on the M200, a low-flying disc, or volantor, that may go into production later in 2009. (As cool as it looks, the M200 has serious applications as a rescue vehicle.) A partner company, Freedom Motors, builds the Rotapower engine.

Moller developed the Aeronautical Engineering program at UC Davis while a professor there from 1963 to 1975. In 1972 he founded SuperTrapp Industries, and also led the group that developed the Davis Research Park Complex between 1975 and 1983. He's been working on VTOL (vertical takeoff and landing) personal vehicles since the late 1960s.

More profile about the speaker
Paul Moller | Speaker | TED.com
TED2004

Paul Moller: My dream of a flying car

Pol Moler (Paul Moller) o letećem automobilu

Filmed:
477,921 views

Pol Moler govori o budućnosti pojedinačnog putovanja vazdušnim putem -- o braku između automobila i leta koji će nam dati istinsku slobodu da putujemo van puteva. Ovde pokazuje dve stvari na kojima radi: Molerov leteći automobil (avion + automobil) i putnički leteći disk.
- Inventor
With a team of engineers, Paul Moller works on the Skycar, a combination car and jet, as well as the M200, a saucer-shaped hovering car. He also develops next-generation engines to power these and other amazing vehicles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ManyMnogi of you could askпитати the questionпитање, you know,
0
1000
2000
Mnogi od vas bi mogli pitati,
00:15
why is a flyingлети carауто, or maybe more accuratelyтачно,
1
3000
3000
zbog čega je leteći automobil ili možda preciznije rečeno,
00:18
a roadableroadable aircraftавиона, possibleмогуће at this time?
2
6000
4000
putna letelica, ostvariva u ovom trenutku?
00:22
A numberброј of yearsгодине agoпре,
3
10000
2000
Pre mnogo godina,
00:24
MrG.. FordFord predictedпредвидјено that flyingлети carsаутомобили
4
12000
2000
gospodin Ford je predvideo da će leteći autombili
00:26
of some formобразац would be availableдоступан.
5
14000
2000
u nekom obliku biti dostupni.
00:28
Now, 60 yearsгодине laterкасније,
6
16000
2000
Sada, 60 godina kasnije,
00:30
I'm here to tell you why it's possibleмогуће.
7
18000
2000
ovde sam da bih vam rekao zašto je to moguće.
00:32
When I was about fiveпет yearsгодине oldстари,
8
20000
2000
Kada sam imao oko pet godina,
00:34
not very much -- about a yearгодине after
9
22000
2000
ne mnogo, oko godinu nakon što je
00:36
MrG.. FordFord madeмаде his predictionsprognoze,
10
24000
2000
gospodin Ford izrekao svoje predviđanje,
00:38
I was livingживи in a ruralсеоски partдео of CanadaKanada,
11
26000
3000
živeo sam u ruralnom delu Kanade,
00:41
on the sideстрана of a mountainпланина in a very isolatedизолован areaподручје.
12
29000
4000
na strani planine u veoma izolovanom području.
00:46
GettingPostaje to schoolшкола, for a kidклинац that was actuallyзаправо prettyприлично shortкратак for his ageстарост,
13
34000
4000
Odlazak u školu za klinca koji je prilično nizak za svoje godine,
00:50
throughкроз the CanadianKanadski winterзима, was not a pleasantпријатно experienceискуство.
14
38000
3000
kroz kanadsku zimu, nije bilo prijatno iskustvo.
00:53
It was a tryingпокушавајући and scaryстрашно thing
15
41000
4000
Za jedno dete je bilo naporno
00:57
for a youngмлади kidклинац to be going throughкроз.
16
45000
3000
i zastrašujuće da prolazi kroz to.
01:00
At the endкрај of my first yearгодине in schoolшкола, in the summerлето of that yearгодине,
17
48000
3000
Na kraju moje prve školske godine, na leto,
01:05
I discoveredоткривени a coupleпар hummingbirdskolibri
18
53000
3000
pronašao sam par kolibrija
01:08
that were caughtухваћен in a shedprolivena nearблизу my home.
19
56000
2000
koji su bili zarobljeni u šupi blizu moje kuće.
01:10
They'dOni bi wornnosio themselvesсами out,
20
58000
2000
Oni su se iscrpeli,
01:12
beatingпремлаћивање themselvesсами againstпротив the windowпрозор,
21
60000
2000
udarajući o prozor,
01:14
and, well, they were easyлако to captureхватање.
22
62000
2000
i naravno, bilo ih je lako uhvatiti.
01:16
I tookузела them outsideспоља and as I let them go, that splitразделити secondдруго, even thoughипак they were very tiredуморан,
23
64000
4000
Izneo sam ih napolje i pustio, i istog momenta, iako su bili veoma iscrpljeni,
01:20
that secondдруго I let them go they hovered"lebdela" for a secondдруго,
24
68000
2000
odleteli su čim sam ih pustio,
01:22
then zippedzipovane off into the distanceрастојање.
25
70000
2000
a zatim su klisnuli u daljinu.
01:24
I thought, what a great way to get to schoolшкола.
26
72000
2000
Pomislio sam, kakav dobar način da odete u školu.
01:26
(LaughterSmeh)
27
74000
2000
(Smeh)
01:29
For a kidклинац at that ageстарост, this was like infiniteбесконачан speedбрзина, disappearingнестаје,
28
77000
3000
Za klinca tih godina, to je bila neograničena brzina nestajanja,
01:33
and I was very inspiredинспирирано by that.
29
81000
2000
i bio sam veoma inspirisan time.
01:35
And so the nextследећи -- over the nextследећи
30
83000
2000
I tako sledećih -- tokom sledećih
01:37
sixшест decadesдеценија, believe it or not,
31
85000
2000
šest decenija, verovali ili ne,
01:39
I've builtизграђен a numberброј of aircraftавиона,
32
87000
3000
konstruisao sam brojne letelice,
01:42
with the goalЦиљ of creatingстварање something that could do for you, or me,
33
90000
4000
sa ciljem stvaranja nečega što bi za vas ili mene
01:46
what the hummingbirdkolibri does,
34
94000
2000
radilo ono što rade kolibri
01:48
and give you that flexibilityфлексибилност.
35
96000
3000
i što bi vam dalo tu fleksibilnost.
01:51
I've calledпозвани this vehicleвозило, genericallygeneriиki, a volantorvolantor,
36
99000
4000
Nazvao sam ovo vozilo, uopšteno, volantor,
01:55
after the LatinLatinski wordреч "volantVolant," meaningзначење,
37
103000
2000
prema latinskoj reči "volant", što znači,
01:57
to flyлети in a lightсветло, nimbleнимбле mannerманир.
38
105000
3000
leteti na lagan, okretan način.
02:00
Volantor-likeVolantor-kao helicopterхеликоптер, perhapsможда.
39
108000
2000
Volantor - verovatno kao helikopter.
02:02
The FAAFAA, the controllingконтролисање bodyтело aboveгоре all,
40
110000
3000
Federalna Avio-Administracija, regulatorno telo iznad svega,
02:05
callsпозиве it a "poweredповеред liftлифт aircraftавиона."
41
113000
3000
nazvalo ga je "letelica sa podizanjem".
02:08
And they'veони су actuallyзаправо issuedиздата a pilot'spilot je licenseлиценца --
42
116000
3000
I zapravo su nam izdali pilotsku dozvolu --
02:11
a powerliftpowerlift pilot'spilot je licenseлиценца -- for this typeтип of aircraftавиона.
43
119000
2000
pilotsku dozvolu za letenje -- za ovaj tip letelice.
02:15
It's closerближе than you think. It's kindкинд of remarkableизузетно when you considerразмотрити that
44
123000
3000
Bliže je nego što mislite. Na neki način to je neobično kada uzmete u obzir
02:18
there are no operationalоперативни poweredповеред liftлифт aircraftавиона.
45
126000
3000
da ne postoji funkcionalna letelica ovog tipa.
02:21
So for onceједном, perhapsможда, the governmentвлада is aheadнапред of itselfсам.
46
129000
3000
I tako bar jedanput, možda, je vlast bila ispred sebe.
02:25
The pressпритисните callsпозиве my particularпосебно volantorvolantor a "SkycarSkycar."
47
133000
5000
Novinari su nazvali ovaj volantor " Leteći automobil".
02:30
This is a little bitмало earlierраније versionверзија of it,
48
138000
3000
Ovo je nešto ranija verzija,
02:33
that's why it's givenдато the X designationOznačavanje,
49
141000
2000
i zbog toga mu je data namena X,
02:35
but it's a four-passengercetiri putnika aircraftавиона
50
143000
2000
ali to je letelica za četiri putnika
02:37
that could take off verticallyvertikalno, like a helicopterхеликоптер --
51
145000
2000
koja bi mogla uzleteti vertikalno, kao helikopter --
02:39
thereforeстога it doesn't need an airfieldaerodrom.
52
147000
2000
stoga ne treba aerodrom.
02:41
On the groundземља, it's poweredповеред electricallyelektriиno.
53
149000
3000
Na zemlji koristi električni pogon.
02:45
It's actuallyзаправо classifiedklasifikovan as a motorcycleмотоцикл
54
153000
3000
Zapravo su ga klasifikovali kao motocikl
02:48
because of the threeтри wheelsточкови, whichкоја is a great assetимовина
55
156000
2000
zbog tri točka, što je velika prednost,
02:50
because it allowsомогућава you, theoreticallyтеоретски, to use this on the highwaysаутопутеви
56
158000
2000
jer vam omogućava, teoretski, da ga koristite na auto-putevima
02:52
in mostнајвише statesдржаве, and actuallyзаправо in all citiesградова.
57
160000
3000
u većini država i zapravo u svim gradovima.
02:55
So that's an assetимовина because if you've got to dealдоговор with the crashцрасх protectionзаштита issuesпитања
58
163000
3000
Ovo je prednost, jer ukoliko morate da se suočite sa problemima zaštite pri sudaru
02:58
of the automobileаутомобил, forgetзаборави it -- you're never going to flyлети it.
59
166000
3000
automobila, zaboravite -- nikad nećete poleteti.
03:02
(LaughterSmeh)
60
170000
2000
(Smeh)
03:07
One could say that a helicopterхеликоптер
61
175000
2000
Neko bi mogao reći da helikopter
03:09
does prettyприлично much what the hummingbirdkolibri does,
62
177000
3000
radi prilično isto što rade i kolibri,
03:12
and getsдобива around in much the sameисти way, and it's trueистина,
63
180000
2000
i da se kreće na isti način, to je istina,
03:14
but a helicopterхеликоптер is a very complexкомплекс deviceуређај.
64
182000
4000
ali helikopter je veoma kompleksna letelica.
03:18
It's expensiveскупо --
65
186000
2000
Skup je -- toliko skup,
03:20
so expensiveскупо that very fewнеколико people could ownвластити or use it.
66
188000
3000
da svega nekoliko ljudi mogu da koriste i poseduju sopstveni helikopter.
03:24
It's oftenчесто been describedописани because of its fragileкрхак natureприрода and its complexityсложеност,
67
192000
4000
Zbog svoje krhke prirode i kompleksnosti, često se opisuje
03:28
as a seriesсерије of partsделови -- a largeвелики numberброј of partsделови --
68
196000
2000
kao niz delova -- veliki broj delova --
03:30
flyingлети in formationформација.
69
198000
2000
koji leti u formaciji.
03:32
(LaughterSmeh)
70
200000
4000
(Smeh)
03:37
AnotherDrugi differenceразлика, and I have to describeопишите this,
71
205000
2000
Još jedna razlika, ovo moram da spomenem,
03:39
because it's very personalлични,
72
207000
2000
jer je veoma lično,
03:41
anotherдруги great differenceразлика betweenизмеђу the helicopterхеликоптер
73
209000
2000
još jedna velika razlika između helikoptera
03:43
and the volantorvolantor --
74
211000
2000
i volantora --
03:45
in my caseслучај the SkycarSkycar volantorvolantor --
75
213000
2000
u mom slučaju letećeg automobila --
03:47
is the experienceискуство that I've had
76
215000
2000
je iskustvo koje sam imao
03:49
in flyingлети bothи једно и друго of those.
77
217000
2000
upravljajući obema letelicama.
03:51
In a helicopterхеликоптер you feel -- and it's still a remarkableизузетно sensationсензација --
78
219000
3000
U helikopteru se osećate -- što je i dalje neverovatan doživljaj --
03:54
you feel like you're beingбиће hauledDovukli up from aboveгоре
79
222000
3000
kao da vas je podigao
03:57
by a vibratingvibrira craneCrane.
80
225000
2000
vibrirajući kran.
03:59
When you get in the SkycarSkycar -- and I can tell you,
81
227000
2000
Kada sednete u leteći automobil -- mogu vam reći,
04:01
there's only one other personособа that's flownлетела it, but he had the sameисти sensationсензација --
82
229000
3000
postoji još jedna osoba koja je njime letela, ali je imala isti doživljaj --
04:04
you really feel like you're beingбиће liftedподигнут up
83
232000
2000
osećate se kao da vas je podigao
04:06
by a magicмагија carpetтепих,
84
234000
3000
magični tepih,
04:09
withoutбез any vibrationвибрације whatsoeverшта год. The sensationсензација is unbelievableневероватно.
85
237000
3000
bez ikakvih vibracija. Osećaj je neverovatan.
04:12
And it's been a great motivatormotivacija.
86
240000
2000
I to je sjajan motivator.
04:14
I only get to flyлети this vehicleвозило occasionallyповремено,
87
242000
3000
Samo povremeno letim ovim vozilom,
04:17
and only when I can persuadeубеђивати my stockholdersakcionara
88
245000
2000
jedino kada uspem da ubedim moje deoničare
04:19
to let me do so,
89
247000
2000
da mi dopuste,
04:21
but it's still one of those wonderfulДивно experiencesискуства
90
249000
3000
ali to je i dalje jedno od onih čudesnih iskustava
04:24
that rewardнаграда you for all that time.
91
252000
2000
koja vas nagrađuju za svo to vreme.
04:30
What we really need is something to replaceзаменити the automobileаутомобил
92
258000
3000
Ono što zaista trebamo je nešto što će zameniti automobile
04:33
for those 50-plus-плус mileмиље tripsпутовања.
93
261000
3000
za ona putovanja preko 80 kilometara.
04:36
Very fewнеколико people realizeсхватите that 50 mile-plusMile-plus tripsпутовања
94
264000
2000
Svega nekoliko ljudi uviđa da ova putovanja
04:38
make up 85 percentпроценат of the milesмиља traveledпутовао in AmericaAmerika.
95
266000
3000
čine 85 procenata kilometraže pređene u Americi.
04:41
If we can get ridрид of that,
96
269000
2000
Ako se možemo otarasiti toga,
04:43
then the highwaysаутопутеви will now be usefulкорисно to you,
97
271000
3000
tada će auto-putevi biti korisni za vas,
04:46
as contrastedконтрастан by what's happeningдогађај
98
274000
2000
kao pandan onome što se danas događa
04:48
in manyмноги partsделови of the worldсвет todayданас.
99
276000
3000
u mnogim delovima sveta.
04:52
On this nextследећи slideклизање, is an interestingзанимљиво historyисторија
100
280000
4000
Na sledećem slajdu, nalazi se zanimljiva istorija
04:56
of what we really have seenвиђено in infrastructureинфраструктуре,
101
284000
4000
onoga što smo zaista videli u infrastrukturi,
05:00
because whetherда ли је I give you a perfectсавршен SkycarSkycar,
102
288000
3000
jer bilo da vam dam prefektan leteći automobil,
05:03
the perfectсавршен vehicleвозило for use, it's going to have very little valueвредност to you
103
291000
3000
perfektno vozilo za upotrebu, za vas će ono imati veoma malu vrednost
05:06
unlessосим ако не you've got a systemсистем to use it in.
104
294000
2000
osim ako dobijete i sistem u kome ćete ga koristiti.
05:08
I'm sure any of you have askedпитао the questionпитање,
105
296000
2000
Siguran sam da je svako od vas postavio pitanje,
05:10
yeah, are there great things up there -- what am I going to do, get up there?
106
298000
2000
da, jesu li tamo gore sjajne stvari -- šta da radim, da se popnem?
05:12
It's badлоше enoughдовољно on a highwayаутопут, what's it going to be like to be in the airваздух?
107
300000
3000
Dovoljno je loše na auto-putu, kako će izgledati kad budem u vazduhu?
05:15
This worldсвет that you're going to be talkingпричају about tomorrowсутра
108
303000
3000
Taj svet o kome ćete sutra govoriti
05:18
is going to be completelyу потпуности integratedинтегрирано. You're not going to be a pilotпилот,
109
306000
2000
će biti u potpunosti integrisan. Vi nećete biti pilot,
05:20
you're going to be a passengerputnik.
110
308000
2000
bićete putnik.
05:22
And it's the infrastructureинфраструктуре that really determinesодређује whetherда ли је this processпроцес goesиде forwardнапред.
111
310000
3000
Infrastruktura je ta koja zapravo određuje da li ovaj proces napreduje.
05:25
I can tell you, technicallyтехнички we can buildизградити SkycarsSkycars --
112
313000
2000
Mogu vam reći, tehnički, možemo konstruisati leteće automobile
05:27
my God, we wentотишао to the moonмесец!
113
315000
2000
moj bože, otišli smo na mesec!
05:29
The technologyтехнологија there was much more difficultтешко than what I'm dealingбављење with here.
114
317000
3000
Ta tehnologija je mnogo komplikovanija od one sa kojom ja ovde radim.
05:32
But we have to have these priorityприоритет changesПромене,
115
320000
2000
Ali moramo promeniti prioritete,
05:34
we have to have infrastructureинфраструктуре to go with this.
116
322000
2000
moramo imati infrastrukturu koja ide uz to.
05:36
HistoricallyIstorijski you see that we got around
117
324000
2000
Istorijski, videćete da smo se pre
05:38
200 yearsгодине agoпре by canalskanali,
118
326000
2000
200 godina kretali kanalima,
05:40
and as that systemсистем disappearedнестао, were replacedзамењен by railroadspruge.
119
328000
3000
a kada je taj sistem nestao, zamenili smo ga železnicom.
05:43
As that disappearedнестао we cameДошао in with highwaysаутопутеви.
120
331000
2000
Kada je to nestalo nastupili smo sa auto-putevima.
05:45
But if you look at that topврх cornerугао -- the highwayаутопут systemсистем --
121
333000
3000
Ali ako obratite pažnju -- na sistem auto-puteva --
05:48
you see where we are todayданас. HighwaysAutoputeve are no longerдуже beingбиће builtизграђен,
122
336000
3000
videćete gde smo danas. Auto-putevi se više ne grade,
05:52
and that's a factчињеница. You won'tнеће see any additionaldodatne highwaysаутопутеви
123
340000
3000
i to je činjenica. Nećete videti nikakve dodatne auto-puteve
05:55
in the nextследећи 10 yearsгодине.
124
343000
2000
u sledećih 10 godina.
05:57
HoweverMeđutim, the nextследећи 10 yearsгодине, if like the last 10 yearsгодине,
125
345000
2000
Međutim, u sledećih 10 godina, kao i zadnjih 10 godina,
05:59
we're going to see 30 percentпроценат more trafficсаобраћај.
126
347000
3000
imaćemo 30 procenata više saobraćaja.
06:02
And where is that going to leadолово you to?
127
350000
2000
I gde će vas ovo dovesti?
06:04
So the issueпитање then, I've oftenчесто askedпитао, is
128
352000
2000
Tako da ptanje, koje ja stalno postavljam, je
06:06
when is it going to happenдесити се?
129
354000
3000
kada će se to desiti?
06:09
When are we going to be ableу могуцности to have these vehiclesвозила?
130
357000
3000
Kada ćemo moći da imamo ovakva vozila?
06:12
And of courseкурс, if you askпитати me, I'm going to give you a really optimisticоптимистичан viewпоглед.
131
360000
3000
Naravno, ako mene pitate, daću vam prilično optimističan pogled.
06:15
After all, I've been spendingтрошење 60 yearsгодине here believingверујући it's going to happenдесити се tomorrowсутра.
132
363000
3000
Pored svega, ja sam proveo 60 godina verujući da će se to desiti sutra.
06:18
So, I'm not going to quoteкуоте myselfЈа сам on this.
133
366000
3000
Neću sam sebe citirati ovde.
06:21
I'd preferпреферира to quoteкуоте someoneнеко elseдруго,
134
369000
2000
Više volim da citiram nekog drugog,
06:23
who testifiedsvedočio with me before CongressKongres,
135
371000
2000
ko je svedočio sa mnom pred Kongresom,
06:25
and in his positionпозиција as headглава of NASANASA-E
136
373000
4000
i kao šef NASA-e
06:29
put forwardнапред this particularпосебно visionвизија
137
377000
2000
pogurao ovu viziju
06:31
of the futureбудућност of this typeтип of aircraftавиона.
138
379000
3000
budućnosti ovog tipa letelice.
06:35
Now I would argueаргуе, actuallyзаправо, if you look at the factчињеница that on the highwaysаутопутеви todayданас,
139
383000
3000
Možemo raspraviti, ali ako pogledate činjenicu da se danas
06:38
you're only averagingizračunavanje srednje vrednosti about 30 milesмиља perпер hourсат --
140
386000
3000
na auto-putevima krećete u proseku 48 km/h --
06:41
on averageпросек, accordingу складу to the DOTDOT --
141
389000
3000
prema Ministarstvu transporta --
06:44
the SkycarSkycar travelsпутовања at over 300 milesмиља an hourсат,
142
392000
2000
leteći automobil se kreće preko 480 km/h,
06:46
up to 25,000 feetстопала.
143
394000
3000
sve do 7600 metara visine.
06:49
And so, in effectефекат, you could see perhapsможда a tenfolddeset puta increaseповећати
144
397000
2000
I tako, mogli biste možda videti desetostruko povećanje
06:51
in the abilityспособност to get around
145
399000
3000
u sposobnosti kretanja
06:54
as farдалеко as speedбрзина is concernedзабринути.
146
402000
2000
što se tiče brzine.
07:01
UnbeknownstNisam imao pojma to manyмноги of you,
147
409000
3000
Bez znanja mnogih od vas,
07:04
the highwayаутопут in the skyнебо that I'm talkingпричају about here
148
412000
2000
auto-put na nebu, o kome ovde govorim
07:06
has been underиспод constructionконструкција for 10 yearsгодине.
149
414000
2000
je pod izgradnjom 10 godina.
07:09
It makesчини use of the GPSGPS -- you're familiarпознат with GPSGPS in your automobileаутомобил,
150
417000
3000
To omogućava korišćenje GPS-a -- upoznati ste sa GPS-om u vašim automobilima,
07:12
but you mayможе not be familiarпознат with the factчињеница that there's a GPSGPS U.S.,
151
420000
3000
ali možda niste upoznati sa činjenicom da postoji američki GPS,
07:15
there's a Russianruski GPSGPS,
152
423000
2000
postoji ruski GPS,
07:17
and there's a newново GPSGPS systemсистем
153
425000
2000
i postoji novi GPS sistem
07:19
going to EuropeEurope, calledпозвани GalileoGalileo.
154
427000
2000
iz Evrope koji se zove Galileo.
07:21
With those threeтри systemsсистема,
155
429000
2000
Sa ova tri sistema
07:23
you have what is always necessaryнеопходно --
156
431000
2000
imate ono što je stalno neophodno --
07:25
a levelниво of redundancyredundantnost that saysкаже,
157
433000
2000
nivo preopširnosti koji kaže,
07:27
if one systemсистем failsне успева, you'llти ћеш still have a way
158
435000
2000
da ako jedan sistem otkaže, i dalje imate način
07:29
to make sure that you're beingбиће controlledконтролисано.
159
437000
2000
da budete sigurni da će vas kontrolisati.
07:31
Because if you're in this worldсвет, where computersрачунари are controllingконтролисање what you're doing,
160
439000
3000
Jer ako se nalazite u svetu gde računari kontrolišu ono što radite,
07:34
it's going to be very criticalкритичан that something can't failпропасти on you.
161
442000
3000
biće veoma važno da vas nešto ne izneveri.
07:39
How would a tripпутовање in a SkycarSkycar work?
162
447000
2000
Kako bi putovanje u letećem automobilu funkcionisalo?
07:41
Well, you can't right now
163
449000
2000
Pa, ne možete baš sad
07:43
take off from your home because it's too noisyбучно.
164
451000
3000
uzleteti ispred svoje kuće jer je prebučno.
07:46
I mean to be ableу могуцности to take off from your home, you'dти би have to be extremelyизузетно quietтихо.
165
454000
3000
Ako biste to želeli, trebalo bi da budete veoma tihi.
07:49
But it's still fairlyпоштено quietтихо.
166
457000
2000
Ali i dalje je to prilično tiho.
07:51
You'dTi bi motorмоторни, electricallyelektriиno, to a vertiportvertiport,
167
459000
4000
Odvezli biste se, koristeći električni pogon, na vertidrom
07:55
whichкоја mayможе be a fewнеколико blocksблокови, maybe even a fewнеколико milesмиља away.
168
463000
2000
koji bi bio udaljen nekoliko blokova ili nekoliko kilometara.
07:57
This is clearlyјасно, as I said earlierраније, a roadableroadable aircraftавиона,
169
465000
3000
Ovo je, kao što sam rekao ranije, putna letelica,
08:00
and you're not going to spendпотрошити that much time on the roadпут.
170
468000
2000
pri čemu nećete potrošiti toliko vremena na putu.
08:02
After all, if you can flyлети like that,
171
470000
2000
Nakon svega, ako možete leteti,
08:04
why are you going to driveпогон around on a highwayаутопут?
172
472000
2000
zašto da se vozite unaokolo auto-putem?
08:06
Go to a localлокално vertiportvertiport,
173
474000
2000
Idite na lokalni vertidrom,
08:08
plugплуг in your destinationдестинацију,
174
476000
3000
unesite svoju destinaciju
08:11
deliveredиспоручена almostскоро like a passengerputnik.
175
479000
4000
i stignite skoro kao običan putnik.
08:15
You can playигра computerрачунар gamesигре, you can sleepспавај, you can readчитати on the way.
176
483000
3000
Možete igrati video igrice, možete spavati, možete čitati u putu.
08:19
This is the worldсвет -- there won'tнеће be you as a pilotпилот. And I know the pilotsпилоти in the audienceпублика aren'tнису going to like that --
177
487000
3000
Ovo je svet -- nećete vi obavljati ulogu pilota. Znam neke pilote u publici kojima se ovo neće dopasti --
08:22
and I've had a lot of badлоше feedbackповратна информација
178
490000
2000
imao sam mnogo loših povratnih reakcija
08:24
from people who want to be up there, flyingлети around
179
492000
2000
od ljudi koji hoće da budu gore,
08:26
and experiencingдоживљава that.
180
494000
3000
da lete i doživljavaju to.
08:29
And of courseкурс, I supposeПретпоставимо like recreationalрекреативно parksпаркови you can still do that.
181
497000
3000
Naravno, pretpostavljam da ima rekreativnih parkova u kojima to i dalje možete.
08:32
But the vehicleвозило itselfсам is going to be a very, very controlledконтролисано environmentЖивотна средина.
182
500000
4000
Ali vozilo će samo po sebi biti veoma kontrolisano okruženje.
08:36
Or it's going to have no use to you as a personособа who mightМожда use suchтаква a systemсистем.
183
504000
4000
U suprotnom vam neće biti od koristi, ako želite da koristite takav sistem.
08:40
We flewполетела the first vehicleвозило for the internationalмеђународни pressпритисните
184
508000
3000
Vozili smo prvo vozilo za međunarodne novinare
08:43
in 1965, when I really got it startedпочела.
185
511000
2000
1965., kada sam započeo zapravo sve to.
08:45
I was a professorпрофесор at the U.C. DavisDavis SystemSistem,
186
513000
2000
Bio sam profesor na Dejvisu, Univerziteta Kalifornije,
08:47
and I got a lot of excitementузбуђење around this,
187
515000
2000
i bio sam veoma uzbuđen povodom svega,
08:49
and I was ableу могуцности to fundфонд the initiationиницијација of the programпрограм back in that time.
188
517000
4000
tada sam bio u mogućnosti da finansiram početak programa.
08:53
And then throughкроз the variousразни yearsгодине
189
521000
2000
Nakon niza različitih godina
08:55
we inventedизмишљен variousразни vehiclesвозила.
190
523000
2000
izumeli smo različita vozila.
08:57
ActuallyU stvari the criticalкритичан pointтачка was in 1989,
191
525000
3000
Zapravo kritična tačka je bila 1989.
09:00
when we demonstratedдемонстрирано the stabilityстабилност of this vehicleвозило --
192
528000
2000
kada smo demonstrirali stabilnost ovog vozila --
09:02
how completelyу потпуности stableстабилна it was in all circumstancesоколности,
193
530000
3000
koliko je zapravo bilo stabilno u svim okolnostima,
09:05
whichкоја is of courseкурс very criticalкритичан.
194
533000
2000
što je naravno bilo veoma važno.
09:07
Still not a practicalпрактично vehicleвозило duringу току all of this,
195
535000
3000
Ipak nakon svega nije bilo praktično vozilo,
09:10
but movingкретање in the right directionправац, we believe.
196
538000
3000
ali verujem da smo se kretali u pravom smeru.
09:14
FinallyKonačno, in the earlyрано partдео of --
197
542000
3000
Konačno, na početku --
09:17
or actuallyзаправо the middleсредина of 2002,
198
545000
4000
zapravo sredinom 2002. godine,
09:21
we flewполетела the 400 -- M400, whichкоја was the four-passengercetiri putnika vehicleвозило.
199
549000
4000
leteli smo sa M 400, koje je bilo vozilo za četiri putnika.
09:25
In this caseслучај here, we're flyingлети it remotelydaljinski, as we always did at the beginningпочетак.
200
553000
4000
U ovom slučaju, korišćeno je daljinsko upravljanje kao što smo u početku uvek radili.
09:29
And we had very smallмали powerмоћ plantsбиљке in it at this time.
201
557000
3000
I imali smo u njemu veoma male elektrane u to vreme.
09:32
We are now installingInstaliranje largerвеће powerplantspowerplants,
202
560000
2000
Sada ugrađujemo veće elektrane,
09:34
whichкоја will make it possibleмогуће for me to get back on boardодбор, табла.
203
562000
2000
koje će mi omogućiti da se ponovo ukrcam.
09:36
A vertical-takeoffvertikalno-poletanja aircraftавиона
204
564000
2000
Letelica sa vertikalnim uzletanjem
09:38
is not the safestnajsigurnije vehicleвозило duringу току the testтест flightлет programпрограм.
205
566000
4000
nije najbezbednije vozilo tokom programa testiranja.
09:42
There's an oldстари adageizreka that appliedпримењено for the yearsгодине
206
570000
3000
Postoji stara izreka koja se primenjivala godinama
09:45
betweenизмеђу 1950s and 1970s,
207
573000
3000
između 1950. i 1970. godine,
09:48
when everyсваки aeronauticalVazduhoplovni companyкомпанија
208
576000
2000
kada je svaka aeronautička kompanija
09:50
was workingрад on vertical-takeoffvertikalno-poletanja aircraftавиона.
209
578000
2000
radila na letelicama koje uzleću vertikalno.
09:54
A vertical-takeoffvertikalno-poletanja aircraftавиона
210
582000
2000
Letelica sa vertikalnim uzletanjem
09:56
needsпотребе an artificialвештачки stabilizationstabilizaciju systemсистем --
211
584000
2000
ima potrebu za veštačkim sistemom stabilizacije --
09:58
that's essentialесенцијално.
212
586000
2000
ovo je ključno.
10:00
At leastнајмање for the hoverZadrži pokazivač iznad,
213
588000
2000
Barem za lebdenje,
10:02
and the low-speedmale brzine flightлет.
214
590000
3000
i let na niskim brzinama.
10:06
If that single-stabilitysingl-stabilnost systemсистем,
215
594000
2000
Ako taj sistem stabilnosti,
10:08
that brainмозак that fliesлети that aircraftавиона, failsне успева, or if the engineмотор failsне успева,
216
596000
4000
taj mozak koji održava letelicu, zakaže ili motor zakaže,
10:12
that vehicleвозило crashesпада. There is no optionопција to that.
217
600000
3000
to vozilo će se srušiti. Tu ne postoji druga opcija.
10:15
And the adageizreka that I'm referringреферринг to,
218
603000
2000
A izreka na koju sam se pozvao,
10:17
that appliedпримењено at that time,
219
605000
2000
a koja se primenjivala u to vreme,
10:19
was that nothing comesдолази down fasterбрже
220
607000
2000
kaže da ništa ne pada brže
10:21
than a VTOLVTOL aircraftавиона upsideгоре down.
221
609000
2000
od letelice sa vertikalnim uzletanjem.
10:23
(LaughterSmeh)
222
611000
2000
(Smeh)
10:25
That's a macabrejezivo commentкоментар because we lostизгубљено a lot of pilotsпилоти.
223
613000
3000
To je grozan komentar jer smo izgubili mnogo pilota.
10:28
In factчињеница, the aircraftавиона companiesкомпаније gaveдала up on
224
616000
2000
Zapravo, kompanije su odustale
10:30
vertical-takeoffvertikalno-poletanja aircraftавиона
225
618000
2000
od letelica sa vertikalnim uzletanjem
10:32
more or lessмање for a numberброј of yearsгодине.
226
620000
2000
manje ili više za dugi niz godina.
10:34
And there's really only one operationalоперативни aircraftавиона in the worldсвет todayданас
227
622000
3000
Tako da danas postoji samo jedna operativna letelica na svetu
10:37
that's a vertical-takeoffvertikalno-poletanja aircraftавиона -- as distinctпосебно from a helicopterхеликоптер --
228
625000
2000
koja uzleće vertikalno -- za razliku od helikoptera --
10:39
and that's the HawkerHawker HarrierHerier jumpскок jetмлазни.
229
627000
3000
a to je lovački avion Hoker Harijer.
10:47
A vertical-takeoffvertikalno-poletanja aircraftавиона,
230
635000
2000
Letelica sa vertikalnim uzletanjem,
10:49
like the hummingbirdkolibri,
231
637000
2000
kao i kolibri,
10:51
has a very highвисоко metabolismметаболизам,
232
639000
2000
ima veoma brz metabolizam,
10:53
whichкоја meansзначи it requiresзахтева a lot of energyенергија.
233
641000
3000
što znači da zahteva mnogo energije.
10:56
GettingPostaje that energyенергија is very, very difficultтешко. It all comesдолази down
234
644000
3000
Dobavljanje tolike količine energije je veoma teško. Sve se svodi
10:59
to that powerмоћ plantбиљка -- how to get a largeвелики amountизнос of powerмоћ in a smallмали packageпакет.
235
647000
4000
na tu elektranu -- kako dopremiti veću količinu energije u malom pakovanju.
11:05
FortunatelyNa sreću, DrDr. FelixFelix WankelWankel
236
653000
2000
Na sreću dr. Feliks Vankel
11:07
inventedизмишљен the rotaryRotari engineмотор.
237
655000
3000
izumeo je rotacioni motor.
11:10
A very uniqueјединствен engineмотор -- it's roundокругли,
238
658000
2000
Jedinstven motor -- okrugao je,
11:12
it's smallмали, it's vibration-freebez vibracija.
239
660000
3000
mali i bez vibracija.
11:15
It fitsодговара exactlyбаш тако where we need to fitфит it,
240
663000
2000
Uklapa se tačno tamo gde je nama to potrebno,
11:17
right in the centerцентар of the hubsčvorišta of the ductscijevi in the systemсистем --
241
665000
3000
u samom centru čvorišta kanala u sistemu --
11:20
very criticalкритичан. In factчињеница that engineмотор --
242
668000
2000
veoma važno. Zapravo taj motor --
11:22
for those who are into the automobileаутомобил --
243
670000
2000
za one koji se razumeju u automobile --
11:24
know that it recentlyнедавно is appliedпримењено to the RXRX8 --
244
672000
2000
znaju da je nedavno primenjen na RX 8 --
11:26
the MazdaMazda.
245
674000
2000
Mazdu.
11:28
And that sportscarsportscar wonпобедио SportsSport CarAuto of the YearGodine.
246
676000
3000
A taj automobil je proglašen za sportski automobil godine.
11:32
WonderfulDivno engineмотор.
247
680000
2000
Predivan motor.
11:34
In that applicationапликација, it generatesгенерише one horsepowerкоњске снаге perпер poundфунта,
248
682000
2000
U ovoj primeni, daje jednu konjsku snagu na pola kilograma,
11:36
whichкоја is twiceдва пута as good as your carауто engineмотор todayданас,
249
684000
3000
što je dvostruko bolje od vaših motora danas,
11:39
but only halfпола of what we need.
250
687000
2000
ali samo pola od toga što je nama potrebno.
11:41
My companyкомпанија has spentпотрошено 35 yearsгодине
251
689000
3000
Moja kompanija je provela 35 godina
11:44
and manyмноги millionsмилиони of dollarsдолара takingузимајући that rotaryRotari engineмотор,
252
692000
3000
i potrošila više miliona dolara uzimajuću da je rotacioni motor,
11:47
whichкоја was inventedизмишљен in the lateкасни '50s, and gettingдобијања it to the pointтачка that we get
253
695000
3000
koji je izmišljen kasnih '50-ih, i dolazeći do tačke gde smo dobili
11:50
over two horsepowerкоњске снаге perпер poundфунта, reliablyпоуздано, and criticalкритичан.
254
698000
3000
preko dve konjske snage na pola kilograma, pouzdano i važno.
11:53
We actuallyзаправо get 175 horsepowerкоњске снаге
255
701000
3000
Zapravo smo ugurali 175 konjskih snaga
11:56
into one cubickubni footстопала.
256
704000
2000
u zapreminu od 28 litara.
11:59
We have eightосам enginesмотори in this vehicleвозило.
257
707000
2000
Imamo osam motora u ovom vozilu.
12:01
We have fourчетири computersрачунари. We have two parachutespadobrane.
258
709000
3000
Imamo četiri računara. Imamo dva padobrana.
12:05
RedundancyRedundantnost is the criticalкритичан issueпитање here.
259
713000
2000
Preopširnost je ovde kritična tema.
12:07
If you want to stayостани aliveжив you've got to have backupsrezervne kopije.
260
715000
2000
Ako hoćete da ostanete živi morate imati rezervu.
12:09
And we have actuallyзаправо flownлетела this vehicleвозило and lostизгубљено an engineмотор,
261
717000
2000
Mi smo leteli ovim vozilom i izgubili motor,
12:11
and continuedнаставио to hoverZadrži pokazivač iznad.
262
719000
2000
nastavio je da lebdi.
12:13
The computersрачунари back up eachсваки other. There's a votingгласање systemсистем --
263
721000
3000
Računari se međusovno pokrivaju. Postoji sistem glasanja --
12:16
if one computerрачунар is not agreeingслажем се with the other threeтри,
264
724000
4000
ako se jedan računar ne slaže sa ostala tri,
12:20
it's kickedкицкед out of the systemсистем.
265
728000
1000
biva izbačen iz sistema.
12:21
And then you have threeтри -- you still have the tripleтроструко redundancyredundantnost.
266
729000
3000
Tada imate tri -- još uvek imate trostruku redundansu.
12:24
If one of those failsне успева, you still have a secondдруго chanceшанса.
267
732000
3000
Ako jedan od njih zakaže i dalje imate drugu šansu.
12:27
If you stickштап around, then good luckсрећа.
268
735000
2000
Ako se i dalje držite, onda srećno.
12:29
There won'tнеће be a thirdтрећи chanceшанса.
269
737000
3000
Neće biti treće šanse.
12:33
The parachutespadobrane are there -- hopefullyНадајмо се,
270
741000
2000
Padobrani su -- nadam se,
12:35
more for psychologicalпсихолошки than realправи reasonsразлоге, but
271
743000
3000
više iz psihološkog nego realnog razloga, ali
12:38
they will be an ultimateкрајњи backupбацкуп if it comesдолази to that.
272
746000
3000
oni će biti krajnja rezerva ako do toga dođe.
12:41
(LaughterSmeh)
273
749000
1000
(Smeh)
12:44
I'd like to showсхов you an animationанимација in this nextследећи one,
274
752000
2000
Hteo bih da vam prikažem animaciju,
12:46
whichкоја is one elementелемент
275
754000
2000
koja predstavlja jedan element
12:48
of the Skycar'sSkycar je use,
276
756000
2000
upotrebe letećeg automobila,
12:50
but it's one that demonstratespokazuje how it could be used.
277
758000
2000
ali ova demonstrira kako bi se mogao koristiti.
12:52
You could think of it personallyлично in your ownвластити termsуслови,
278
760000
2000
Možete o ovome razmišljati prema svojim nahođenjima,
12:54
of how you mightМожда use it.
279
762000
2000
kako biste ga vi mogli koristiti.
12:56
VideoVideo zapis: SkycarSkycar dispatchedposlao, launchлансирање rescueспасавање vehicleвозило for SanSan FranciscoFranciska.
280
764000
4000
Video: Leteći automobil otpremljen, poslati spasilačko vozilo u San Francisko.
13:28
PaulPol MollerMoler: I believe that personalлични transportationтранспорт
281
796000
2000
Pol Moler: Verujem da će lični prevoz
13:30
in something like the SkycarSkycar,
282
798000
2000
u nečemu kao što je leteći automobil,
13:32
probablyвероватно in anotherдруги volantorvolantor formобразац as well,
283
800000
3000
verovatno i u još jednom volantor obliku,
13:35
will be a significantзначајно partдео of our livesживи,
284
803000
3000
biti značajan deo naših života,
13:38
as DrDr. GoldinGoldin saysкаже, withinу склопу the nextследећи 10 yearsгодине.
285
806000
3000
u sledećih 10 godina, kao što je rekao dr. Goldin.
13:41
And it's going to changeпромена the demographicsдемографски подаци in a very significantзначајно way.
286
809000
3000
To će promeniti demografiju na veoma značajan način.
13:45
If you can liveживи 75 milesмиља from SanSan FranciscoFranciska and get there in 15 minutesминута,
287
813000
4000
Ako možete živeti na 120 kilometara od San Franciska i stići tamo za 15 minuta,
13:49
you're going to sellпродати your 700,000-dollar-доллар apartmentстан,
288
817000
4000
vi ćete prodati vaš stan od 700 hiljada dolara,
13:53
buyкупити an upscaleekskluzivno home on the sideстрана of a mountainпланина,
289
821000
2000
kupiti kuću u planinskom delu,
13:55
buyкупити a SkycarSkycar,
290
823000
2000
kupiti leteći automobil,
13:57
whichкоја I think would be pricedrazumne cene at that time perhapsможда
291
825000
2000
gde mislim da bi možda cena u to vreme,
13:59
in the areaподручје of 100,000 dollarsдолара, put moneyновац in the bankбанка ...
292
827000
3000
u toj oblasti bila 100 hiljada dolara, stavićete novac u banku...
14:02
that's a very significantзначајно incentiveподстицај for gettingдобијања out of SanSan FranciscoFranciska.
293
830000
3000
ovo je veoma značajan podsticaj za odlazak iz San Franciska.
14:06
But you better be the first one out of townГрад as the realправи estateнекретнине valuesвредности go to hellпакао.
294
834000
3000
Ali bolje vam je da budete prvi dok vrednost nekretnina odlazi do đavola.
14:09
(LaughterSmeh)
295
837000
4000
(Smeh)
14:14
DevelopingRazvija the SkycarSkycar has been a realправи challengeизазов.
296
842000
3000
Razvijanje letećeg automobila bio je pravi izazov.
14:17
ObviouslyOčigledno I'm dependentзависни on a lot of other people
297
845000
2000
Očigledno sam zavisan od mnogo ljudi
14:19
believingверујући in what I'm doing -- bothи једно и друго financiallyфинансијски and in technicalтехнички help.
298
847000
3000
koji veruju u to što radim -- kako finansijski tako i tehnički.
14:23
And that has --
299
851000
2000
A to je --
14:25
you runтрцати into situationsситуације where you have this great acceptancePrihvatanje of what you're doing,
300
853000
4000
ulazite u situacije gde imate to sjajno prihvatanje onoga što radite,
14:29
and a lot of rejectionodbijanje of the sameисти kindкинд of thing.
301
857000
3000
i mnogo odbijanja za istu stvar.
14:32
I characterizedкарактеришу this emergingу настајању technologyтехнологија
302
860000
4000
Okarakterisao sam ovu tehnologiju u nastajanju
14:36
in an aphorismaforizam,
303
864000
2000
kroz aforizam,
14:38
as it's describedописани,
304
866000
3000
kao što je opisano,
14:41
whichкоја really talksразговоре about what I've experiencedИскусан,
305
869000
2000
i što zaista govori o onome što sam iskusio,
14:43
and I'm sure what other people mayможе have experiencedИскусан
306
871000
2000
i onome što su, siguran sam i drugi možda iskusili
14:45
in emergingу настајању technologiesтехнологије.
307
873000
3000
u nastajućim tehnologijama.
14:53
There's an interestingзанимљиво pollAnketa that cameДошао out recentlyнедавно
308
881000
2000
Postoji zanimljivo istraživanje koje je nedavno izašlo
14:55
underиспод NASNAS --
309
883000
2000
pod Nacionalnom asocijacijom naučnika --
14:57
I think it's MSNBCMSNBC --
310
885000
2000
Mislim da je MSNBC (televizijska mreža) --
14:59
in whichкоја they askedпитао the questionпитање,
311
887000
2000
u kome su postavili pitanje,
15:01
"Are you in the marketтржиште for a volantorvolantor?"
312
889000
3000
"Da li ćete biti na tržištu za volantor"?
15:04
Twenty-threeDvadeset i tri percentпроценат said, "Yes, as soonускоро as possibleмогуће."
313
892000
3000
Dvadeset tri procenta odgovrilo je, "Da, što je pre moguće".
15:07
Forty-seven47 percentпроценат -- yes, as soonускоро as they could -- priceЦена could come down.
314
895000
3000
Četrdeset sedam procenta -- da, nakon što padnu cene.
15:10
Twenty-threeDvadeset i tri percentпроценат said, "As soonускоро as it's provenдоказан safeсигурно."
315
898000
3000
dvadeset tri procenta je odgovorilo: "Čim se pokaže bezbednim".
15:13
Only sevenседам percentпроценат said
316
901000
2000
Samo sedam procenata je odgovorilo
15:15
that they wouldn'tне би considerразмотрити buyingкупити a SkycarSkycar.
317
903000
3000
da ne bi razmatrali kupovinu letećeg automobila.
15:18
I'm encouragedohrabrio by that. At leastнајмање it makesчини me feel like,
318
906000
3000
Ohrabren sam time. Bar se osećam,
15:22
to some extentстепена, it is becomingпостаје self-evidentOиigledno.
319
910000
3000
u neku ruku, kao da postaje očigledno.
15:25
That we need an alternativeалтернатива to the automobileаутомобил,
320
913000
2000
Da nam je potrebna alternativa automobilima,
15:27
at leastнајмање for those 50-mile-mile tripsпутовања and more,
321
915000
2000
bar za ona putovanja preko 80 kilometara,
15:29
so that the highwaysаутопутеви becomeпостати usableupotrebljiv in today'sданас worldсвет.
322
917000
3000
tako da auto-putevi u današnjem svetu postanu upotrebljivi.
15:32
Thank you.
323
920000
2000
Hvala vam.
Translated by Miloš Vodogaz
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Moller - Inventor
With a team of engineers, Paul Moller works on the Skycar, a combination car and jet, as well as the M200, a saucer-shaped hovering car. He also develops next-generation engines to power these and other amazing vehicles.

Why you should listen

Paul Moller is the president, CEO and chair of Moller International, a company devoted to engineering the combination of automobile and jet known as the Moller Skycar. His company also works on the M200, a low-flying disc, or volantor, that may go into production later in 2009. (As cool as it looks, the M200 has serious applications as a rescue vehicle.) A partner company, Freedom Motors, builds the Rotapower engine.

Moller developed the Aeronautical Engineering program at UC Davis while a professor there from 1963 to 1975. In 1972 he founded SuperTrapp Industries, and also led the group that developed the Davis Research Park Complex between 1975 and 1983. He's been working on VTOL (vertical takeoff and landing) personal vehicles since the late 1960s.

More profile about the speaker
Paul Moller | Speaker | TED.com