ABOUT THE SPEAKER
Kelly McGonigal - Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success.

Why you should listen

Stanford University psychologist Kelly McGonigal is a leader in the growing field of “science-help.” Through books, articles, courses and workshops, McGonigal works to help us understand and implement the latest scientific findings in psychology, neuroscience and medicine.

Straddling the worlds of research and practice, McGonigal holds positions in both the Stanford Graduate School of Business and the School of Medicine. Her most recent book, The Willpower Instinct, explores the latest research on motivation, temptation and procrastination, as well as what it takes to transform habits, persevere at challenges and make a successful change.

She is now researching a new book about the "upside of stress," which will look at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. In her words: "The old understanding of stress as a unhelpful relic of our animal instincts is being replaced by the understanding that stress actually makes us socially smart -- it's what allows us to be fully human."

More profile about the speaker
Kelly McGonigal | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Kelly McGonigal: How to make stress your friend

কেলি ম্যাকগোনিয়াল: চাপকে যেভাবে বন্ধুতে পরিণত করবেন

Filmed:
22,520,850 views

চাপ! এটা আপনার হৃদপিণ্ডে কম্পন ধরায়, আপনার নিশ্বাস ঘন হয় এবং আপনার কপাল যায় ঘেমে। কিন্তু যেখানে চাপকে মানব স্বাস্থ্যের এক শত্রু হিসেবে চিহ্নিত করা হয়েছে, নব্য গবেষণা বলছে অন্য কথা। আধুনিক গবেষণা বলে যে, চাপ আপনার স্বাস্থের জন্য ক্ষতিকর কিন্তু সেটা কেবলমাত্র তখনই যখন আপনি নিজেই চাপকে আপনার স্বাস্থের জন্য ক্ষতিকর বলে মনে করবেন। এখানে মনোবিজ্ঞানী কেলি ম্যাকগোনিয়াল আমাদেরকে বলছেন চাপকে ইতিবাচকভাবে নেয়ার জন্য এবং আমাদেরকে পরিচয় করিয়ে দিচ্ছেন মানসিক চাপ হ্রাস করার অপ্রচলিত একটি পদ্ধতির সাথে। আর সেটি হচ্ছে: মানুষের কাছাকাছি পৌঁছানো বা মানুষের সঙ্গ লাভ।
- Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a confessionস্বীকারোক্তি to make,
0
435
4178
আমি আজকে একটি স্বীকারোক্তি দিতে চাই।
00:16
but first, I want you
1
4613
3263
তবে প্রথমে, আপনারা আমাকে
ছোট্ট একটা স্বীকারোক্তি দিবেন।
00:19
to make a little confessionস্বীকারোক্তি to me.
2
7876
3593
00:23
In the pastগত yearবছর, I want you to just raiseবৃদ্ধি your handহাত
3
11469
3088
গত বছর--
আচ্ছা, আপনারা সবাই হাত তুলে সাঁয় দিবেন।
00:26
if you've experiencedঅভিজ্ঞ relativelyঅপেক্ষাকৃতভাবে little stressজোর.
4
14557
3414
কেউ কি তুলনামূলকভাবে ছোটখাট
চাপের অভিজ্ঞতার মধ্য দিয়ে গেছেন?
00:29
Anyoneযে কেউ?
5
17971
2633
গিয়েছেন কেউ?
00:32
How about a moderateমধ্যপন্থী amountপরিমাণ of stressজোর?
6
20604
2529
মাঝারি মাত্রার চাপের মধ্য
দিয়ে কারা কারা গেছেন?
00:35
Who has experiencedঅভিজ্ঞ a lot of stressজোর?
7
23133
3308
এবার বলুন কারা প্রচন্ড
চাপের ভিতর দিয়ে গেছেন?
00:38
Yeah. Me too.
8
26441
2408
হ্যাঁ, আমারও একই অবস্থা।
00:40
But that is not my confessionস্বীকারোক্তি.
9
28849
2264
কিন্তু এটা আমার স্বীকারোক্তি নয়।
আমার স্বীকারোক্তি হচ্ছে-
00:43
My confessionস্বীকারোক্তি is this: I am a healthস্বাস্থ্য psychologistমনস্তত্ত্বিক,
10
31113
3690
আমি একজন স্বাস্থ্য-মনোবিজ্ঞানী,
00:46
and my missionমিশন is to help people be happierসুখী and healthierস্বাস্থ্যসম্মত.
11
34803
4589
তাই আমার কাজের উদ্দেশ্যই হচ্ছে মানুষকে
আরো সুখী এবং আরো স্বাস্থ্যবান করে তোলা।
00:51
But I fearভয় that something I've been teachingশিক্ষাদান
12
39392
3534
কিন্তু আমার এখন ভয় হচ্ছে যে,
একটা বিষয় আমি মানুষকে শিখাচ্ছি
00:54
for the last 10 yearsবছর is doing more harmক্ষতি than good,
13
42926
4328
গত ১০ বছর ধরে,
যা ভালোর চেয়ে খারাপই বেশি করছে,
00:59
and it has to do with stressজোর.
14
47254
2424
আর সেটা মানসিক চাপের সাথে সম্পর্কিত।
01:01
For yearsবছর I've been tellingবলছে people, stressজোর makesতোলে you sickঅসুস্থ.
15
49678
3175
বছরের পর বছর আমি মানুষকে বলে যাচ্ছি,
চাপ আপনাকে অসুস্থ করে তোলে।
01:04
It increasesবৃদ্ধি the riskঝুঁকি of everything from the commonসাধারণ coldঠান্ডা
16
52853
2895
এটা সবকিছুর ঝুঁকিই বাড়িয়ে দেয়;
সাধারণ ঠান্ডা থেকে শুরু করে
01:07
to cardiovascularকার্ডিওভাসকুলার diseaseরোগ.
17
55748
2142
হৃদরোগের অসুখ পর্যন্ত।
01:09
Basicallyমূলত:, I've turnedপরিণত stressজোর into the enemyশত্রু.
18
57890
4493
মূলত, আমি মানসিক চাপকে একপ্রকার
শত্রুতে পরিণত করেছি।
01:14
But I have changedপরিবর্তিত my mindমন about stressজোর,
19
62383
2712
কিন্তু এই ব্যাপারে আমি আমার
দৃষ্টিভঙ্গি পরিবর্তন করেছি,
01:17
and todayআজ, I want to changeপরিবর্তন yoursআপনার.
20
65095
3915
এবং আজকে আপনাদের দৃষ্টিভঙ্গিতেও
পরিবর্তন আনতে চাই।
01:21
Let me startশুরু with the studyঅধ্যয়ন that madeপ্রণীত me rethinkপুনরায় চিন্তা করা
21
69010
2380
একটি জরিপ দিয়ে শুরু করি
যা আমাকে অনুপ্রাণিত করেছে,
01:23
my wholeগোটা approachঅভিগমন to stressজোর.
22
71390
2435
চাপ নিয়ে আমার ভাবনাটার
পুনর্মূল্যায়ণ করতে।
01:25
This studyঅধ্যয়ন trackedট্র্যাক 30,000 adultsপ্রাপ্তবয়স্কদের in the Unitedপ্রীতি Statesযুক্তরাষ্ট্র
23
73825
3419
এই জরিপটি আট বছর ধরে আমেরিকার
৩০,০০০ প্রাপ্তবয়স্ক মানুষকে অনুসরণ করেছে।
01:29
for eightআট yearsবছর, and they startedশুরু by askingজিজ্ঞাসা people,
24
77244
3946
এবং তারা শুরু করতো প্রশ্ন
করার মধ্য দিয়ে, এভাবে-
01:33
"How much stressজোর have you experiencedঅভিজ্ঞ in the last yearবছর?"
25
81190
3538
"গত বছর আপনি কি পরিমাণ চাপের
অভিজ্ঞতার মধ্য দিয়ে গেছেন?"
01:36
They alsoএছাড়াও askedজিজ্ঞাসা, "Do you believe
26
84728
3284
তারা আরো জিজ্ঞেস করতো,
"আপনি কি মানসিক চাপকে স্বাস্থ্যের
জন্য ক্ষতিকর বলে বিশ্বাস করেন?"
01:40
that stressজোর is harmfulক্ষতিকর for your healthস্বাস্থ্য?"
27
88012
4153
01:44
And then they used publicপ্রকাশ্য deathমরণ recordsরেকর্ড
28
92165
1878
এবং পরে তারা সাধারণ মৃত্যু রেকর্ড থেকে
বের করলো যে এর মধ্যে কারা মারা গেছে।
01:46
to find out who diedমারা যান.
29
94043
2081
(হাসি)
01:48
(Laughterহাসি)
30
96124
977
01:49
Okay. Some badখারাপ newsখবর first.
31
97101
4249
ঠিক আছে।
প্রথমে কিছু খারাপ খবর দেই।
যে মানুষগুলো বছরে পূর্ববর্তী বছর
প্রচন্ড চাপের ভেতর দিয়ে গিয়েছিল,
01:53
People who experiencedঅভিজ্ঞ a lot of stressজোর in the previousআগে yearবছর
32
101350
3286
01:56
had a 43 percentশতাংশ increasedবর্ধিত riskঝুঁকি of dyingমরণ.
33
104636
3769
তাদের ৪৩ শতাংশ বেশি মৃত্যুঝুঁকি ছিল।
02:00
But that was only trueসত্য for the people
34
108405
3990
কিন্তু সেটা শুধুমাত্র সেইসব
মানুষদের জন্য সত্য ছিল
02:04
who alsoএছাড়াও believedবিশ্বাস that stressজোর is harmfulক্ষতিকর for your healthস্বাস্থ্য.
35
112395
4536
যারা এটাও বিশ্বাস করতো যে
চাপ স্বাস্থ্যের জন্য ক্ষতিকর।
(হাসি)
02:08
(Laughterহাসি)
36
116931
1606
02:10
People who experiencedঅভিজ্ঞ a lot of stressজোর
37
118537
2603
যাদের প্রচন্ড চাপের অভিজ্ঞতা থাকা সত্ত্বেও
02:13
but did not viewদৃশ্য stressজোর as harmfulক্ষতিকর
38
121140
1963
চাপকে ক্ষতিকর বলে মনে করেনি,
02:15
were no more likelyসম্ভবত to dieমরা.
39
123103
1702
তাদের মৃত্যুঝুঁকি বেশি ছিল না।
02:16
In factসত্য, they had the lowestঅধম riskঝুঁকি of dyingমরণ
40
124805
3654
আসলে তারা সবচেয়ে নিম্ন
মৃত্যুঝুঁকির মধ্যে অবস্থান করছিল
জরিপের অন্যদের চেয়ে।
02:20
of anyoneযে কেউ in the studyঅধ্যয়ন, includingসুদ্ধ people
41
128459
2027
এমনকি যাদের তুলনামূলকভাবে
চাপ কম ছিল তাদের চেয়েও।
02:22
who had relativelyঅপেক্ষাকৃতভাবে little stressজোর.
42
130486
2410
02:24
Now the researchersগবেষকরা estimatedআনুমানিক that over the eightআট yearsবছর
43
132896
2286
এখন, গবেষকেরা হিসাব করে
বের করলেন যে, যেই আট বছর
02:27
they were trackingঅনুসরণকরণ deathsমৃত্যু,
44
135182
1594
তারা মৃত্যুর সংখ্যা গুণছিলেন,
02:28
182,000 Americansআমেরিকান diedমারা যান prematurelyসময়ের,
45
136776
3558
১,৮২০০০ আমেরিকান এই সময়কালের
ভেতর অকালে মৃত্যুবরণ করে,
02:32
not from stressজোর, but from the beliefবিশ্বাস
46
140334
2545
মানসিক চাপের কারণে নয়,
বরং মানসিক চাপ যে স্বাস্থ্যের জন্য খারাপ
এই বিশ্বাসের কারণে।
02:34
that stressজোর is badখারাপ for you. (Laughterহাসি)
47
142879
3378
(হাসি)
02:38
That is over 20,000 deathsমৃত্যু a yearবছর.
48
146257
3452
সেই হিসেবে প্রত্যেক বছর মৃত্যুসংখ্যা
দাঁড়ায় ২০,০০০ এর উপর।
02:41
Now, if that estimateহিসাব is correctঠিক,
49
149709
3050
এখন, যদি এই হিসাব সঠিক হয় তাহলে,
02:44
that would make believingবিশ্বাসী stressজোর is badখারাপ for you
50
152759
2092
অর্থ দাঁড়ায় যে চাপকে
স্বাস্থ্যহানিকর মনে করাটা
02:46
the 15th largestবৃহত্তম causeকারণ of deathমরণ
51
154851
2446
গত বছর আমেরিকায় মৃত্যুর সবচেয়ে বড়
কারণগুলোর মধ্যে ১৫তম স্থানে অবস্থান করেছে,
02:49
in the Unitedপ্রীতি Statesযুক্তরাষ্ট্র last yearবছর,
52
157297
1918
কারণ স্কিন ক্যানসার, এইডস এবং মানবহত্যার
চেয়েও বেশি মানুষ এতে মৃত্যুবরণ করেছে।
02:51
killingহত্যা more people than skinচামড়া cancerক্যান্সার,
53
159215
1764
02:52
HIVএইচ আই ভি/AIDSএইডস and homicideখুনখারাবি.
54
160979
3449
02:56
(Laughterহাসি)
55
164428
2883
(হাসি)
02:59
You can see why this studyঅধ্যয়ন freakedকিংকি মেয়েটা ভয় পেয়ে me out.
56
167311
2825
বুঝতেই পারছেন যে কেন এই গবেষণার
ফলফল আমার জন্য ভীতিকর ছিল।
03:02
Here I've been spendingখরচ so much energyশক্তি tellingবলছে people
57
170136
3691
যেখানে আমি মানুষকে এই কথা বলার
পেছনে প্রচুর শক্তি খরচ করে আসছি যে,
03:05
stressজোর is badখারাপ for your healthস্বাস্থ্য.
58
173827
2970
মানসিক চাপ স্বাস্থ্যের জন্য ক্ষতিকর।
03:08
So this studyঅধ্যয়ন got me wonderingভাবছি:
59
176797
1989
তাই এই গবেষণাটি আমাকে ভাবালোঃ
03:10
Can changingপরিবর্তন how you think about stressজোর
60
178786
2501
মানসিক চাপের ব্যাপারে ধারণার পরিবর্তন
স্বাস্থ্যের কোন উন্নতি সাধন করে কিনা।
03:13
make you healthierস্বাস্থ্যসম্মত? And here the scienceবিজ্ঞান saysবলেছেন yes.
61
181287
3439
আর এক্ষেত্রে বিজ্ঞানের জবাব-
হ্যাঁ করে
03:16
When you changeপরিবর্তন your mindমন about stressজোর,
62
184726
2082
আপনি যখন চাপের ব্যাপারে
আপনার ধারণা বদলাবেন,
03:18
you can changeপরিবর্তন your body'sশরীরের responseপ্রতিক্রিয়া to stressজোর.
63
186808
3519
তখন আপনি চাপের সময় আপনার শরীরের
প্রতিক্রিয়াতেও পরিবর্তন আনতে পারবেন।
এখন এটা কিভাবে কাজ করে
সেটা ব্যাখ্যা করার জন্য,
03:22
Now to explainব্যাখ্যা করা how this worksকাজ,
64
190327
2114
03:24
I want you all to pretendসাজা that you are participantsঅংশগ্রহণকারীদের
65
192441
2881
আমি চাচ্ছি আপনারা সবাই মনে করুন যে,
আপনারা অংশগ্রহণ করছেন
03:27
in a studyঅধ্যয়ন designedপরিকল্পিত to stressজোর you out.
66
195322
2607
একটি গবেষণাতে, যা আপনাকে
মানসিক চাপ দেয়ার জন্য নকশাকৃত।
03:29
It's calledনামক the socialসামাজিক stressজোর testপরীক্ষা.
67
197929
2684
এটাকে বলে সামাজিক চাপ পরীক্ষা।
03:32
You come into the laboratoryপরীক্ষাগার,
68
200613
2054
আপনি গবেষণাগারে আসবেন,
03:34
and you're told you have to give a five-minuteপাঁচ মিনিট
69
202667
2907
এরপর আপনাকে বলা হবে
আপনার ব্যক্তিগত দুর্বলতাগুলোর উপর বিনা
প্রস্তুতিতে পাঁচ মিনিট কিছু বলার জন্য,
03:37
impromptuকেমন ছিল speechবক্তৃতা on your personalব্যক্তিগত weaknessesদুর্বলতা
70
205574
3727
03:41
to a panelপ্যানেল of expertবিশেষজ্ঞ evaluatorsevaluators sittingঅধিবেশন right in frontসদর of you,
71
209301
3657
যখন আপনার ঠিক সামনে বসে থাকবে
মূল্যায়নকারীদের একটি দক্ষ দল,
03:44
and to make sure you feel the pressureচাপ,
72
212958
1561
আর চাপ নিশ্চিত করার জন্য,
03:46
there are brightউজ্জ্বল lightsআলো and a cameraক্যামেরা in your faceমুখ,
73
214519
3292
আপনার মুখের সামনে থাকবে
উজ্জ্বল আলোকরাশি এবং ক্যামেরা,
03:49
kindসদয় of like this.
74
217811
2809
কিছুটা এরকমই।
(হাসি)
আর মূল্যায়ণকারীরা প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত
03:52
And the evaluatorsevaluators have been trainedপ্রশিক্ষিত
75
220620
2760
03:55
to give you discouragingনিরুৎসাহিত, non-verbalঅ মৌখিক feedbackপ্রতিক্রিয়া like this.
76
223380
4866
আপনাকে নিরুৎসাহজনক তবে
ইঙ্গিতপূর্ণ প্রতিক্রিয়া জানানোর কাজে।
এই রকম।
04:05
(Laughterহাসি)
77
233076
3458
(শ্বাসত্যাগ)
(হাসি)
04:08
Now that you're sufficientlyপর্যাপ্ত demoralizedকরনেওয়ালারাও,
78
236534
2822
এখন যেহেতু আপনার
মনোবল অনেকটা ভেঙ্গে গেছে,
04:11
time for partঅংশ two: a mathগণিত testপরীক্ষা.
79
239356
2800
দ্বিতীয় পর্বের জন্য প্রস্তুতি নিনঃ
একটি গণিত পরীক্ষা।
04:14
And unbeknownstএই লেখায় to you,
80
242156
2101
এবং আপনার অজ্ঞাতসারে,
04:16
the experimenterপরীক্ষায় নিযুক্ত লোক has been trainedপ্রশিক্ষিত to harassহয়রানি/হ্যারাসমেন্ট you duringসময় it.
81
244257
3896
আপনাকে এসময় হয়রান করার জন্য পরীক্ষক
আগে থেকেই প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত হয়ে থাকে।
04:20
Now we're going to all do this togetherএকসঙ্গে.
82
248153
2673
এখন আমরা সবাই মিলে এটা করবো।
ব্যাপারটা আনন্দের হবে।
04:22
It's going to be funমজা.
83
250826
1394
04:24
For me.
84
252220
1069
আমার জন্য।
04:25
Okay. I want you all to countগণনা backwardsফিরিয়া
85
253289
5002
ঠিক আছে।
(হাসি)
আপনারা সবাই ৯৯৬ দিয়ে শুরু
করে উলটো দিকে গুণতে থাকুন,
04:30
from 996 in incrementsইনক্রিমেন্ট of sevenসাত.
86
258291
2847
প্রত্যেকবার সাত বিয়োগ করে।
04:33
You're going to do this out loudঅট্ট
87
261138
1528
উচ্চস্বরে গুণতে থাকুন,
04:34
as fastদ্রুত as you can, startingশুরু with 996.
88
262666
3961
যতো তাড়াতাড়ি পারেন,
৯৯৬ দিয়ে শুরু করুন।
04:38
Go!
89
266627
1142
শুরু হচ্ছে এখন!
04:39
Audienceদর্শক: (Countingগণনা)
90
267769
1341
(দর্শকেরা গণনা করছে)
04:41
Go fasterদ্রুত. Fasterদ্রুত please.
91
269110
2589
আরো তাড়াতাড়ি করুন।
দয়া করে আরো তাড়াতাড়ি করুন।
04:43
You're going too slowধীর.
92
271699
2269
আস্তে হচ্ছে কিন্তু।
(দর্শকেরা গণনা করছে)
04:45
Stop. Stop, stop, stop.
93
273968
2146
থামুন, থামুন, থামুন, থামুন।
04:48
That guy madeপ্রণীত a mistakeভুল.
94
276114
1589
ঐ লোকটা একটা ভুল করে ফেলেছে।
আমরা আবার একেবারে প্রথম
থেকে শুরু করতে যাচ্ছি।
04:49
We are going to have to startশুরু all over again. (Laughterহাসি)
95
277703
2772
(হাসি)
04:52
You're not very good at this, are you?
96
280475
2278
এই কাজটা আপনারা বেশী
ভালো পারেন না, তাই না?
04:54
Okay, so you get the ideaধারণা.
97
282753
1803
তো, আপনারা ধারণা করতে পারছেন।
আপনাদের নিয়ে সত্যিই এই গবেষণা করা হলে
04:56
Now, if you were actuallyপ্রকৃতপক্ষে in this studyঅধ্যয়ন,
98
284556
1743
04:58
you'dআপনি চাই probablyসম্ভবত be a little stressedজোর out.
99
286299
1945
আপনারা হয়তো কিছুটা হলেও চাপে পড়তেন।
05:00
Your heartহৃদয় mightহতে পারে be poundingনিয়ে কেটে,
100
288244
1581
হয়তো আপনার বুকও ধক ধক করতো।
05:01
you mightহতে পারে be breathingশ্বাসক্রিয়া fasterদ্রুত, maybe breakingভঙ্গ out into a sweatঘাম.
101
289825
3404
হয়তো বা আপনি ঘন ঘন নিশ্বাস নিতেন
কিংবা ঘামতে শুরু করতেন।
05:05
And normallyস্বাভাবিকভাবে, we interpretব্যাখ্যা these physicalশারীরিক changesপরিবর্তনগুলি
102
293229
2980
আর সাধারণত, এই শারীরিক পরিবর্তনগুলোকে আমরা
দুশ্চিন্তা বা উদ্বেগ হিসেবে ব্যাখ্যা করি,
05:08
as anxietyউদ্বেগ
103
296209
1616
05:09
or signsলক্ষণ that we aren'tনয় copingপ্রাচীরশীর্ষস্থ ঢাল very well with the pressureচাপ.
104
297825
3016
কিংবা মনে করি এগুলো চাপের সাথে
খাপ খাওয়াতে না পারার লক্ষণ।
05:12
But what if you viewedদেখা them insteadপরিবর্তে
105
300841
2069
কিন্তু তার বদলে আপনি যদি এগুলোকে দেখেন
05:14
as signsলক্ষণ that your bodyশরীর was energizedকর্মশক্তি,
106
302910
2452
আপনার শরীরে শক্তি সঞ্চারিত
হওয়ার লক্ষণ হিসেবে,
05:17
was preparingপ্রস্তুতি you to meetসম্মেলন this challengeচ্যালেঞ্জ?
107
305362
3442
যা আপনাকে আপনার এই লক্ষ্য
পূরণের জন্য প্রস্তুত করছিল?
05:20
Now that is exactlyঠিক what participantsঅংশগ্রহণকারীদের were told
108
308804
2846
আসলে এই কথাগুলোই বলা হয়েছিল
কিছু অংশগ্রহণকারীদেরকে,
05:23
in a studyঅধ্যয়ন conductedপরিচালিত at Harvardহার্ভার্ড Universityবিশ্ববিদ্যালয়.
109
311650
2661
হার্ভার্ড বিশ্ববিদ্যালয়ে পরিচালিত
একটি গবেষণাতে।
05:26
Before they wentগিয়েছিলাম throughমাধ্যমে the socialসামাজিক stressজোর testপরীক্ষা,
110
314311
3106
সামাজিক চাপ পরীক্ষার
মধ্য দিয়ে যাওয়ার আগে
05:29
they were taughtশেখানো to rethinkপুনরায় চিন্তা করা theirতাদের stressজোর responseপ্রতিক্রিয়া as helpfulসহায়ক.
111
317417
2961
তাদেরকে শেখানো হয়েছিল- চাপের
প্রতিক্রিয়াকে উপকারী হিসেবে ভাবতে।
05:32
That poundingনিয়ে কেটে heartহৃদয় is preparingপ্রস্তুতি you for actionকর্ম.
112
320378
3789
শেখানো হয়েছিল, বুকের ধকধকানি আসলে
আমাদেরকে কাজের জন্য প্রস্তুত করে,
05:36
If you're breathingশ্বাসক্রিয়া fasterদ্রুত, it's no problemসমস্যা.
113
324167
2594
তখন ঘনঘন শ্বাস প্রশ্বাস
নেয়াটা কোন সমস্যা না,
05:38
It's gettingপেয়ে more oxygenঅক্সিজেন to your brainমস্তিষ্ক.
114
326761
3085
বরং এতে আপনার মস্তিষ্ক বেশি অক্সিজেন পায়।
05:41
And participantsঅংশগ্রহণকারীদের who learnedজ্ঞানী to viewদৃশ্য the stressজোর responseপ্রতিক্রিয়া
115
329846
2697
আর যারা মানসিক চাপের
প্রতিক্রিয়াকে ভাবতে শিখেছিল
05:44
as helpfulসহায়ক for theirতাদের performanceকর্মক্ষমতা,
116
332543
2237
তাদের কাজের জন্য সহায়ক হিসেবে,
05:46
well, they were lessকম stressedজোর out,
117
334780
1339
তারা চাপের মধ্যেও ছিল অবিচল,
কম উদ্বিগ্ন, বেশী আত্মবিশ্বাসী,
05:48
lessকম anxiousচিন্তিত, more confidentসুনিশ্চিত,
118
336119
2168
05:50
but the mostসবচেয়ে fascinatingচটুল findingআবিষ্কার to me
119
338287
2093
কিন্তু আমার কাছে সবচেয়ে অসাধারণ লেগেছে
05:52
was how theirতাদের physicalশারীরিক stressজোর responseপ্রতিক্রিয়া changedপরিবর্তিত.
120
340380
3383
তাদের চাপের শারীরিক প্রতিক্রিয়ার
পরিবর্তনের প্রক্রিয়াটি।
05:55
Now, in a typicalটিপিক্যাল stressজোর responseপ্রতিক্রিয়া,
121
343763
1892
এখন, চাপের যেকোন সাধারণ প্রতিক্রিয়ায়
05:57
your heartহৃদয় rateহার goesযায় up,
122
345655
1968
আপনার হৃদস্পন্দনের হার বেড়ে যায়,
এবং আপনার রক্তনালিকাগুলিও
তখন এই কারণে সংকুচিত হয়।
05:59
and your bloodরক্ত vesselsজাহাজ constrictহয়ে যায় like this.
123
347623
4321
06:03
And this is one of the reasonsকারণ that chronicজীর্ণ stressজোর
124
351960
2990
আর এটাও একটা কারণ যার
ফলে দীর্ঘস্থায়ী দুশ্চিন্তাকে
06:06
is sometimesকখনও কখনও associatedযুক্ত with cardiovascularকার্ডিওভাসকুলার diseaseরোগ.
125
354950
2859
অনেক সময় হৃদরোগের সাথে সম্পৃক্ত করা হয়।
06:09
It's not really healthyসুস্থ to be in this stateঅবস্থা all the time.
126
357809
3606
সবসময় এই অবস্থায় থাকাটা
আসলে স্বাস্থ্যকরও নয়।
06:13
But in the studyঅধ্যয়ন, when participantsঅংশগ্রহণকারীদের viewedদেখা
127
361415
2017
কিন্তু এই গবেষণাটিতে,
অংশগ্রহণকারীরা যখন তাদের চাপের
প্রতিক্রিয়াকে উপকারী মনে করলো,
06:15
theirতাদের stressজোর responseপ্রতিক্রিয়া as helpfulসহায়ক,
128
363432
2127
06:17
theirতাদের bloodরক্ত vesselsজাহাজ stayedথাকুন relaxedশ্লথ like this.
129
365559
3506
তাদের রক্তনালী শিথিল থাকলো, ঠিক এরকম।
06:21
Theirতাদের heartহৃদয় was still poundingনিয়ে কেটে,
130
369065
1307
তাদের হৃদযন্ত্র তখনও স্পন্দিত হচ্ছিল,
06:22
but this is a much healthierস্বাস্থ্যসম্মত cardiovascularকার্ডিওভাসকুলার profileপ্রোফাইল.
131
370372
3356
কিন্তু এটি একটি অধিক
স্বাস্থ্যবান হৃদযন্ত্রের নমুনা।
06:25
It actuallyপ্রকৃতপক্ষে looksসৌন্দর্য a lot like what happensএরকম
132
373728
2655
আসলে এটি দেখতে মনে হচ্ছে অনেকটা
06:28
in momentsমুহূর্ত of joyআনন্দ and courageসাহস.
133
376383
4709
আনন্দ এবং সাহসের মুহূর্তে এটি
যেই অবস্থায় থাকে সেই রকমই।
06:33
Over a lifetimeজীবনকাল of stressfulচাপ experiencesঅভিজ্ঞতা,
134
381092
2843
পুরো এক জীবনব্যাপী চাপের
অভিজ্ঞতার মধ্য দিয়ে,
06:35
this one biologicalজীববিজ্ঞানসংক্রান্ত changeপরিবর্তন
135
383935
3190
এই একটি জীবতাত্ত্বিক পরিবর্তনই
06:39
could be the differenceপার্থক্য
136
387125
1304
পার্থক্য সৃষ্টি করতে পারে,
06:40
betweenমধ্যে a stress-inducedমানসিক চাপ-প্রবর্তিত heartহৃদয় attackআক্রমণ at ageবয়স 50
137
388429
3004
৫০ বছর বয়সে মানসিক
চাপের কারণে হার্ট অ্যাটাক
06:43
and livingজীবিত well into your 90s.
138
391433
2864
আর ৯০ বছর বয়সেও
সুস্থভাবে বেঁচে থাকার মধ্যে।
06:46
And this is really what the newনতুন scienceবিজ্ঞান of stressজোর reveals,
139
394297
3144
আর মানসিক চাপ সংক্রান্ত নতুন
বৈজ্ঞানিক তত্ত্ব ঠিক এটাই বলছে যে,
06:49
that how you think about stressজোর mattersবিষয়.
140
397441
3539
আপনি চাপের ব্যাপারে যা যা
চিন্তা করেন সেগুলো গুরুত্বপূর্ণ।
06:52
So my goalলক্ষ্য as a healthস্বাস্থ্য psychologistমনস্তত্ত্বিক has changedপরিবর্তিত.
141
400980
3130
তাই একজন স্বাস্থ্যমনোবিজ্ঞানী হিসেবে
আমার উদ্দেশ্য বদলে গেছে।
06:56
I no longerআর want to get ridপরিত্রাণ of your stressজোর.
142
404110
2162
আমি আর আপনাদের চাপ থেকে মুক্ত করতে চাই না।
06:58
I want to make you better at stressজোর.
143
406272
2958
আমি আপনাদেরকে চাপে পারদর্শী
হিসেবে গড়ে তুলতে চাই।
07:01
And we just did a little interventionহস্তক্ষেপ.
144
409230
2705
আর আমরা শুধু সামান্য মধ্যস্থতা করেছি।
07:03
If you raisedউত্থাপিত your handহাত and said
145
411935
1358
যদি আপনি তখন হাত তুলেন ও বলেন যে
07:05
you'dআপনি চাই had a lot of stressজোর in the last yearবছর,
146
413293
2259
গত বছর আপনি অনেক চাপের মধ্যে ছিলেন,
07:07
we could have savedসংরক্ষিত your life,
147
415552
1843
তাহলে হয়তো আমরা আপনার জীবন বাঁচিয়েছি,
07:09
because hopefullyআশা the nextপরবর্তী time
148
417395
1531
কারণ আশা করি পরেরবার যখন আপনার
হৃদপিণ্ড চাপের কারণে স্পন্দিত হবে,
07:10
your heartহৃদয় is poundingনিয়ে কেটে from stressজোর,
149
418926
2020
07:12
you're going to rememberমনে রাখা this talk
150
420946
1847
আপনি আমার এই কথাগুলি মনে করবেন
07:14
and you're going to think to yourselfনিজেকে,
151
422793
2162
এবং আপনি নিজের মনে ভাববেন,
07:16
this is my bodyশরীর helpingসাহায্য me riseওঠা to this challengeচ্যালেঞ্জ.
152
424955
5174
আসলে আমার শরীর আমাকে আমার
লক্ষ্যে অবিচল থাকতে সাহায্য করছে।
07:22
And when you viewদৃশ্য stressজোর in that way,
153
430129
2424
এবং যখনই আপনি চাপকে এভাবে দেখেন,
আপনার শরীর আপনাকে বিশ্বাস করে,
07:24
your bodyশরীর believesবিশ্বাস you,
154
432553
1972
07:26
and your stressজোর responseপ্রতিক্রিয়া becomesহয়ে healthierস্বাস্থ্যসম্মত.
155
434525
3679
এবং চাপের প্রতিক্রিয়াও
আরো স্বাস্থ্যবান্ধব হয়ে ওঠে।
07:30
Now I said I have over a decadeদশক of demonizingপররাষ্ট্রনীতিতে stressজোর
156
438204
4176
তো, আমি বলেছিলাম যে, আমি এক দশকেরও
বেশি সময় ভয়ঙ্কর চাপের মধ্যে ছিলাম
07:34
to redeemভাঙান myselfনিজেকে from,
157
442380
1974
যা থেকে পরে নিজেকে মুক্ত করতে হয়েছে।
07:36
so we are going to do one more interventionহস্তক্ষেপ.
158
444354
2610
তাই আমরা আরেকবার মধ্যস্থতা করতে যাচ্ছি।
07:38
I want to tell you about one of the mostসবচেয়ে
159
446964
1982
আমি আপনাদের বলতে চাই,
মানসিক চাপের প্রতিক্রিয়ার ব্যাপারে সবচেয়ে
কম উপলব্ধ দিকগুলোর মধ্যে একটি সম্পর্কে,
07:40
under-appreciatedনীচে-প্রশংসা aspectsদিক of the stressজোর responseপ্রতিক্রিয়া,
160
448946
3041
07:43
and the ideaধারণা is this:
161
451987
2014
এবং সেটি হচ্ছেঃ
চাপ আপনাকে সামাজিক করে তোলে।
07:46
Stressমানসিক চাপ makesতোলে you socialসামাজিক.
162
454001
3265
07:49
To understandবোঝা this sideপাশ of stressজোর,
163
457266
1589
চাপের এই দিকটি বুঝতে হলে,
07:50
we need to talk about a hormoneহরমোন, oxytocinoxytocin,
164
458855
3062
আগে অক্সিটোসিন নামক একটি
হরমোন সম্পর্কে কথা বলা দরকার,
07:53
and I know oxytocinoxytocin has alreadyইতিমধ্যে gottenঅর্জিত
165
461917
3001
এবং আমার জানামতে অক্সিটোসিন ইতোমধ্যে
হরমোন হিসেবে যথেষ্ট পরিচিতি পেয়েছে।
07:56
as much hypeউত্তেজনা as a hormoneহরমোন can get.
166
464918
1947
07:58
It even has its ownনিজের cuteসুন্দর nicknameনাম, the cuddleআলিঙ্গন করা hormoneহরমোন,
167
466865
3339
এমনকি এর একটা সুন্দর ডাকনাম আছে-
আলিঙ্গন হরমোন,
08:02
because it's releasedমুক্ত when you hugকোলাকুলি someoneকেউ.
168
470204
2686
কারণ, যখন আপনি কাউকে আলিঙ্গন করেন,
তখন এটি নিঃসৃত হয়।
08:04
But this is a very smallছোট partঅংশ of what oxytocinoxytocin is involvedজড়িত in.
169
472890
4493
কিন্তু শুধু এটুকু বললে অক্সিটোসিন
সম্পর্কে কমই বলা হবে।
08:09
OxytocinOxytocin is a neuro-hormoneনিউরো-হরমোন.
170
477383
2487
অক্সিটোসিন একটি স্নায়ু-হরমোন।
08:11
It fine-tunesfine-tunes your brain'sমস্তিষ্কের socialসামাজিক instinctsসহজাত বুদ্ধির.
171
479870
3574
এটি আপনার মস্তিষ্কের
সামাজিক বোধকে উন্নত করে।
08:15
It primesprimes you to do things
172
483444
2531
এটি আপনাকে এমন কিছু করার প্রেরণা দেয়,
08:17
that strengthenমজবুত closeঘনিষ্ঠ relationshipsসম্পর্ক.
173
485975
3511
যা পারস্পরিক ঘনিষ্ঠ
সম্পর্কগুলোকে শক্তিশালী করে।
08:21
OxytocinOxytocin makesতোলে you craveপ্রার্থনা করা physicalশারীরিক contactযোগাযোগ
174
489486
2856
অক্সিটোসিনের প্রভাবের কারণেই আপনি
পরিবার-পরিজনের সংস্পর্শে আসতে চান।
08:24
with your friendsবন্ধুদের and familyপরিবার.
175
492342
1992
08:26
It enhancesবাড়ায় your empathyসহমর্মিতা.
176
494334
1586
এটি আপনার সহানুভূতি বৃদ্ধি করে।
08:27
It even makesতোলে you more willingইচ্ছুক to help and supportসমর্থন
177
495920
2708
এমনকি এটি আপনাকে ইচ্ছুক
করে তুলে সহযোগীতা করার জন্য,
08:30
the people you careযত্ন about.
178
498628
2968
তাদেরকে যাদের নিয়ে আপনি ভাবেন।
08:33
Some people have even suggestedপ্রস্তাবিত
179
501596
1695
এমনকি কেউ কেউ অক্সিটোসিন নিঃশ্বাসের সাথে
আলাদাভাবে গ্রহণ করার ব্যাপারে মত দিয়েছেন,
08:35
we should snortsnort oxytocinoxytocin
180
503291
3595
08:38
to becomeপরিণত more compassionateকরুণাময় and caringযত্নশীল.
181
506886
4454
যাতে আমরা আরো সমবেদনাসম্পন্ন
এবং আরো যত্নশীল হতে পারি।
08:43
But here'sএখানে what mostসবচেয়ে people don't understandবোঝা
182
511340
2416
কিন্তু বেশিরভাগ মানুষ অক্সিটোসিন
সম্পর্কে যেটা জানেনা সেটা এখন বলছি।
08:45
about oxytocinoxytocin.
183
513756
2408
08:48
It's a stressজোর hormoneহরমোন.
184
516164
2966
এটি একটি চাপ হরমোন।
08:51
Your pituitaryপিটুইটারি glandগ্রন্থি pumpsপাম্প this stuffকাপড় out
185
519130
3118
আপনার পিটুইটারি গ্রন্থি এই
উপাদানটির যোগান দেয়
08:54
as partঅংশ of the stressজোর responseপ্রতিক্রিয়া.
186
522248
1548
চাপের প্রতিক্রিয়ার অংশ হিসেবে।
08:55
It's as much a partঅংশ of your stressজোর responseপ্রতিক্রিয়া
187
523796
2251
এটি আপনার চাপের
প্রতিক্রিয়ার সাথে সম্পর্কিত,
08:58
as the adrenalineঅ্যাড্রেনালিন that makesতোলে your heartহৃদয় poundপাউন্ড.
188
526047
4108
ঠিক আপনার হৃদপিণ্ডে স্পন্দন
সৃষ্টিকারী আড্রেনালিনের মতোই।
09:02
And when oxytocinoxytocin is releasedমুক্ত in the stressজোর responseপ্রতিক্রিয়া,
189
530155
2814
আর যখন চাপের প্রতিক্রিয়া
হিসেবে অক্সিটোসিন নিঃসৃত হয়,
09:04
it is motivatingপ্রেরণা you to seekচাইতে supportসমর্থন.
190
532969
3361
তখন এটি আপনাকে সাহায্য
অন্বেষণ করতে তাগিদ দেয়।
09:08
Your biologicalজীববিজ্ঞানসংক্রান্ত stressজোর responseপ্রতিক্রিয়া
191
536330
2053
আপনার মানসিক চাপের জৈবিক প্রতিক্রিয়া
09:10
is nudgingএগিয়ে you to tell someoneকেউ how you feel
192
538383
3430
আপনার অনুভূতিগুলো কারো
কাছে প্রকাশের জন্য তাড়া দেয়,
09:13
insteadপরিবর্তে of bottlingবোতলজাত it up.
193
541813
2493
সেগুলো চেপে না রেখে।
09:16
Your stressজোর responseপ্রতিক্রিয়া wants to make sure you noticeবিজ্ঞপ্তি
194
544306
3104
আপনার চাপের প্রতিক্রিয়া এটা নিশ্চিত
করতে চায় যে- আপনি খেয়াল করবেন
09:19
when someoneকেউ elseআর in your life is strugglingসংগ্রাম
195
547410
2319
যখন আপনার জীবনে আপনি
অন্য কাউকে লড়তে দেখবেন,
09:21
so that you can supportসমর্থন eachপ্রতি other.
196
549729
2499
যাতে আপনারা পরস্পরকে সহায়তা করতে পারেন।
09:24
When life is difficultকঠিন, your stressজোর responseপ্রতিক্রিয়া wants you
197
552228
3791
জীবনে যখন সমস্যা আসে,
তখন আপনার মানসিক চাপের প্রতিক্রিয়াগুলো
আপনার জন্য দাবি করে কিছু মানুষের সাহচর্য,
09:28
to be surroundedবেষ্টিত by people who careযত্ন about you.
198
556019
5139
তাদের যারা আপনাকে নিয়ে ভাবে।
09:33
Okay, so how is knowingবুদ্ধিমান this sideপাশ of stressজোর
199
561158
2529
এখন, চাপের এই দিকটা জানলে
আপনি কিভাবে স্বাস্থ্যবান হতে পারবেন?
09:35
going to make you healthierস্বাস্থ্যসম্মত?
200
563687
1816
09:37
Well, oxytocinoxytocin doesn't only actআইন on your brainমস্তিষ্ক.
201
565503
2768
তো অক্সিটোসিন শুধু আপনার
মস্তিষ্কের উপরই কাজ করে না।
09:40
It alsoএছাড়াও actsকাজ on your bodyশরীর,
202
568271
2501
এটা আপনার দেহের উপরও কাজ করে,
আর দেহের উপকারে এর
প্রধান একটি ভূমিকা হচ্ছে-
09:42
and one of its mainপ্রধান rolesভূমিকা in your bodyশরীর
203
570772
2089
09:44
is to protectরক্ষা করা your cardiovascularকার্ডিওভাসকুলার systemপদ্ধতি
204
572861
2720
চাপের প্রভাব থেকে আপনার
রক্তসংবহন্তন্ত্রকে রক্ষা করা।
09:47
from the effectsপ্রভাব of stressজোর.
205
575581
2375
09:49
It's a naturalপ্রাকৃতিক anti-inflammatoryanti-inflammatory.
206
577956
2568
এটি একটি প্রাকৃতিক প্রদাহরোধী ।
09:52
It alsoএছাড়াও helpsসাহায্য your bloodরক্ত vesselsজাহাজ stayথাকা relaxedশ্লথ duringসময় stressজোর.
207
580524
3445
এটি চাপের সময় আপনার রক্তনালীকে
শিথিল রাখতেও সহায়তা করে।
09:55
But my favoriteপ্রিয় effectপ্রভাব on the bodyশরীর is actuallyপ্রকৃতপক্ষে on the heartহৃদয়.
208
583969
3397
তবে আমার পছন্দের শারীরিক প্রভাব হচ্ছে,
হৃদযন্ত্রের উপর এর প্রভাব।
09:59
Your heartহৃদয় has receptorsরিসেপ্টর for this hormoneহরমোন,
209
587366
3666
এই হরমোনের জন্য আপনার
হৃদপিন্ডে উদ্দীপক স্নায়ুকোষ আছে,
10:03
and oxytocinoxytocin helpsসাহায্য heartহৃদয় cellsকোষ regenerateপুনর্জাত
210
591032
3774
এবং অক্সিটোসিন হৃদপিণ্ডের
কোষকে পুনর্গঠনে সাহায্য করে
10:06
and healআরোগ্য করা from any stress-inducedমানসিক চাপ-প্রবর্তিত damageক্ষতি.
211
594806
3773
এবং যেকোন চাপ সংক্রান্ত
ক্ষয়-ক্ষতি হতে আরোগ্য করে।
10:10
This stressজোর hormoneহরমোন strengthensমজবুত your heartহৃদয়,
212
598579
4581
চাপের হরমোন আপনার
হৃদপিন্ডকে শক্তিশালী করে।
10:15
and the coolশীতল thing is that all of these physicalশারীরিক benefitsসুবিধা
213
603160
3697
আর অসাধারণ একটা ব্যাপার হচ্ছে যে,
এই সবগুলো শারীরিক সুবিধাবলী
10:18
of oxytocinoxytocin are enhancedউন্নত by socialসামাজিক contactযোগাযোগ
214
606857
3517
যা যা অক্সিটোসিনের আছে, তার সবই সামাজিক
যোগাযোগ এবং সহযোগীতার মাধ্যমে বেড়ে যায়।
10:22
and socialসামাজিক supportসমর্থন,
215
610374
1533
10:23
so when you reachনাগাল out to othersঅন্যদের underঅধীনে stressজোর,
216
611907
2919
তাই আপনি যখন মানসিক চাপে ভুগছে
এরকম অন্য কারোর শরণাপন্ন হন,
10:26
eitherপারেন to seekচাইতে supportসমর্থন or to help someoneকেউ elseআর,
217
614826
3273
সহায়তা চাওয়ার জন্য কিংবা
কাউকে সাহায্য করার উদ্দেশ্যে,
10:30
you releaseমুক্তি more of this hormoneহরমোন,
218
618099
2008
তখন আপনি এই হরমোন বেশি
পরিমাণ নিঃসরণ করেন,
10:32
your stressজোর responseপ্রতিক্রিয়া becomesহয়ে healthierস্বাস্থ্যসম্মত,
219
620107
2262
আপনার চাপের প্রতিক্রিয়া
আরো স্বাস্থ্যসম্মত হয়,
10:34
and you actuallyপ্রকৃতপক্ষে recoverপুনরুদ্ধার fasterদ্রুত from stressজোর.
220
622369
3098
এবং আপনি কার্যত চাপ থেকে
আরো তাড়াতাড়ি মুক্তি পান।
10:37
I find this amazingআশ্চর্যজনক,
221
625467
2334
আমার কাছে এটা অসাধারণ লাগে,
10:39
that your stressজোর responseপ্রতিক্রিয়া has a built-inবিল্ট ইন mechanismপদ্ধতি
222
627801
3928
যে আপনার চাপের প্রতিক্রিয়ার
একটি নিজস্ব পদ্ধতি আছে
10:43
for stressজোর resilienceস্থিতিস্থাপকতা,
223
631729
2717
চাপকে প্রতিরোধ করার জন্য,
10:46
and that mechanismপদ্ধতি is humanমানবীয় connectionসংযোগ.
224
634446
4362
এবং সেই পদ্ধতিটি হচ্ছে
পারস্পরিক বন্ধন।
10:50
I want to finishশেষ by tellingবলছে you about one more studyঅধ্যয়ন.
225
638808
3682
আমি আপনাদেরকে আরেকটি
গবেষণার কথা বলে শেষ করতে চাই।
এবং ভালো করে শুনুন, কারণ এই
গবেষণাটিও একটি জীবন বাঁচাতে সক্ষম।
10:54
And listen up, because this studyঅধ্যয়ন could alsoএছাড়াও saveরক্ষা a life.
226
642490
3984
10:58
This studyঅধ্যয়ন trackedট্র্যাক about 1,000 adultsপ্রাপ্তবয়স্কদের in the Unitedপ্রীতি Statesযুক্তরাষ্ট্র,
227
646474
3456
এই গবেষণাটি আমেরিকার প্রায় ১০০০ জন
প্রাপ্তবয়স্ককে পর্যবেক্ষণ করেছে।
11:01
and they rangedসারি in ageবয়স from 34 to 93,
228
649930
4163
এবং তাদের বয়সের ব্যপ্তি ছিল
৩৪ থেকে ৯৩ এর মধ্যে,
11:06
and they startedশুরু the studyঅধ্যয়ন by askingজিজ্ঞাসা,
229
654093
2269
এবং তারা গবেষণা শুরু করলো
এটা জিজ্ঞেস করে যে,
11:08
"How much stressজোর have you experiencedঅভিজ্ঞ in the last yearবছর?"
230
656362
4224
"গত বছর আপনি কি রকম
চাপের মধ্য দিয়ে গিয়েছেন?"
11:12
They alsoএছাড়াও askedজিজ্ঞাসা, "How much time have you spentঅতিবাহিত
231
660586
3576
তারা আরো জিজ্ঞেস করেছিল,
"আপনারা কতটুকু সময় ব্যয় করেছেন
আপনাদের বন্ধুবান্ধব, প্রতিবেশী এবং
11:16
helpingসাহায্য out friendsবন্ধুদের, neighborsপ্রতিবেশী,
232
664162
3217
আশেপাশের মানুষদের সাহায্য করার পেছনে?
11:19
people in your communityসম্প্রদায়?"
233
667379
2754
11:22
And then they used publicপ্রকাশ্য recordsরেকর্ড for the nextপরবর্তী fiveপাঁচ yearsবছর
234
670133
2775
এবং এরপর তারা পরবর্তী পাঁচ
বছর সাধারণ রেকর্ডসমূহ ঘেটে
11:24
to find out who diedমারা যান.
235
672908
2623
বের করেন যে কে কে মারা গেছেন।
11:27
Okay, so the badখারাপ newsখবর first:
236
675531
2681
আচ্ছা, তো খারাপ খবরটা আগেঃ
11:30
For everyপ্রতি majorমুখ্য stressfulচাপ life experienceঅভিজ্ঞতা,
237
678212
2959
জীবনের প্রত্যেকটি বড় ধরণের চাপের অভিজ্ঞতা,
11:33
like financialআর্থিক difficultiesঅসুবিধা or familyপরিবার crisisসঙ্কট,
238
681171
3049
যেমন টাকাপয়সার সমস্যা
কিংবা পারিবারিক সমস্যা,
11:36
that increasedবর্ধিত the riskঝুঁকি of dyingমরণ by 30 percentশতাংশ.
239
684220
3938
এগুলো মৃত্যুর ঝুঁকি শতকরা
৩০ ভাগ বাড়িয়ে দিয়েছে।
11:40
But -- and I hopeআশা you are expectingআশা করা a but by now --
240
688158
4287
কিন্তু -- এবং আমি আশা করি আপনারা
এতক্ষণে একটি "কিন্তু" আশা করছেন --
11:44
but that wasn'tছিল না trueসত্য for everyoneসবাই.
241
692445
2431
কিন্তু সেটা সবার জন্য সত্যি ছিল না।
11:46
People who spentঅতিবাহিত time caringযত্নশীল for othersঅন্যদের
242
694876
3662
যেসব মানুষ অপরের কল্যাণে সময় ব্যয় করেছিল
11:50
showedদেখিয়েছেন absolutelyএকেবারে no stress-relatedমানসিক চাপ-সম্পর্কিত increaseবৃদ্ধি in dyingমরণ. Zeroশূন্য.
243
698538
6108
তাদের মধ্যে চাপজনিত কারণে মৃত্যুসংখ্যা
বৃদ্ধি একেবারেই দেখা যায় নি।
একেবারে শূন্য।
11:56
Caringচিন্তা createdনির্মিত resilienceস্থিতিস্থাপকতা.
244
704646
3544
অন্যের প্রতি যত্নই প্রতিরোধ গড়ে তুলেছে।
12:00
And so we see onceএকদা again
245
708190
1526
এবং তাই আমরা আবারো দেখছি যে,
12:01
that the harmfulক্ষতিকর effectsপ্রভাব of stressজোর on your healthস্বাস্থ্য
246
709716
2638
আপনার স্বাস্থ্যের উপর
চাপের ক্ষতিকর প্রভাবগুলো
12:04
are not inevitableঅনিবার্য.
247
712354
1962
অবশ্যম্ভাবী নয়।
12:06
How you think and how you actআইন
248
714316
2722
আপনি যেভাবে চিন্তা করেন
এবং যেভাবে কাজ করেন
12:09
can transformরুপান্তর your experienceঅভিজ্ঞতা of stressজোর.
249
717038
3797
তা আপনার চাপের অভিজ্ঞতায়
রূপান্তর ঘটাতে পারে।
12:12
When you chooseপছন্দ to viewদৃশ্য your stressজোর responseপ্রতিক্রিয়া
250
720835
2524
আপনি যখন আপনার চাপের প্রতিক্রিয়াকে
সহায়ক হিসেবে দেখবেন বলে স্থির করেন,
12:15
as helpfulসহায়ক,
251
723359
2297
12:17
you createসৃষ্টি the biologyজীববিদ্যা of courageসাহস.
252
725656
5011
তখন আপনি সাহসিকতার
জৈবিক প্রক্রিয়ার সূচনা ঘটান।
আর যখন আপনি চাপে থাকা অন্য কারো
সাথে যোগাযোগ করবেন বলে স্থির করেন,
12:22
And when you chooseপছন্দ to connectসংযোগ করা with othersঅন্যদের underঅধীনে stressজোর,
253
730667
3321
12:25
you can createসৃষ্টি resilienceস্থিতিস্থাপকতা.
254
733988
3393
তখন আপনি প্রতিরোধ গড়ে তুলতে পারবেন।
12:29
Now I wouldn'tহবে না necessarilyঅগত্যা askজিজ্ঞাসা করা
255
737381
2675
এখন, আমি বলছি না যে জীবনে আরো বেশি তীব্র
মানসিক চাপের অভিজ্ঞতার দরকার আছে।
12:32
for more stressfulচাপ experiencesঅভিজ্ঞতা in my life,
256
740056
3104
12:35
but this scienceবিজ্ঞান has givenপ্রদত্ত me
257
743160
2305
কিন্তু এই শিক্ষা আমাকে মানসিক চাপ
সম্পর্কে সম্পূর্ণ নতুন একটি ধারণা দিয়েছে।
12:37
a wholeগোটা newনতুন appreciationরসাস্বাদন for stressজোর.
258
745465
3772
12:41
Stressমানসিক চাপ givesদেয় us accessপ্রবেশ to our heartsঅন্তরে.
259
749237
4434
চাপ আমাদেরকে নিজেদের
হৃদয়ে প্রবেশের সুযোগ দেয়।
12:45
The compassionateকরুণাময় heartহৃদয় that findsখুঁজে বের করে joyআনন্দ and meaningঅর্থ
260
753671
3909
সেই হৃদয় যা অন্যের প্রতি সহানুভূতিশীল
এবং একই সাথে আনন্দ ও অর্থ খুঁজে পায়
12:49
in connectingসংযোজক with othersঅন্যদের,
261
757580
1538
অন্যদের সাথে যোগাযোগের মধ্যে।
12:51
and yes, your poundingনিয়ে কেটে physicalশারীরিক heartহৃদয়,
262
759118
3562
হ্যাঁ, আপনার প্রকম্পিত ভৌত হৃদয়,
12:54
workingকাজ so hardকঠিন to give you strengthশক্তি and energyশক্তি,
263
762680
5265
যা আপনাকে তেজ ও শক্তির যোগান
দেয়ার জন্য কঠোর পরিশ্রম করে।
12:59
and when you chooseপছন্দ to viewদৃশ্য stressজোর in this way,
264
767945
3343
এবং আপনি যখন চাপকে
এভাবে দেখার চেষ্টা করবেন,
13:03
you're not just gettingপেয়ে better at stressজোর,
265
771288
2512
তখন আপনি শুধু চাপ মোকাবেলা
করাতেই ভালো হবেন তা নয়,
13:05
you're actuallyপ্রকৃতপক্ষে makingতৈরীর a prettyচমত্কার profoundগভীর statementবিবৃতি.
266
773800
3827
আপনি আসলে একটি অতি গভীর
সত্যের পক্ষে সাক্ষ্য দিলেন।
13:09
You're sayingউক্তি that you can trustআস্থা yourselfনিজেকে
267
777627
3053
আপনি আসলে বলছেন যে, জীবনের সকল প্রতিকূলতা
মোকাবেলায় আপনি নিজেকে বিশ্বাস করতে পারেন।
13:12
to handleহাতল life'sজীবনের challengesচ্যালেঞ্জ,
268
780680
3035
13:15
and you're rememberingস্মরন that
269
783715
2925
এবং আপনি স্মরণ করছেন যে, আপনার কখনো
একাকি সেগুলোর সম্মুখীন হতে হবে না।
13:18
you don't have to faceমুখ them aloneএকা.
270
786640
2711
13:21
Thank you.
271
789351
1382
ধন্যবাদ।
13:22
(Applauseহাত তালি)
272
790733
9281
(তালি)
13:32
Chrisক্রিস Andersonঅ্যান্ডারসন: This is kindসদয় of amazingআশ্চর্যজনক, what you're tellingবলছে us.
273
800014
2898
ক্রিস অ্যান্ডারসনঃ আপনার কথাগুলো
অসাধারণ লাগলো।
13:34
It seemsমনে হয় amazingআশ্চর্যজনক to me that a beliefবিশ্বাস about stressজোর
274
802912
4105
আমার কাছে এটা চমকপ্রদ লাগলো যে,
চাপ সম্পর্কিত একটা বিশ্বাস
13:39
can make so much differenceপার্থক্য to someone'sকেউ আছে life expectancyপ্রত্যাশা.
275
807017
4483
কারো সম্ভাব্য আয়ষ্কালে এতো
বড় পার্থক্য তৈরি করতে পারে।
13:43
How would that extendপ্রসারিত করা to adviceপরামর্শ,
276
811500
2226
কিন্তু কেউ পরামর্শ চাইলে
কোন উপদেশটি দিবেন,
13:45
like, if someoneকেউ is makingতৈরীর a lifestyleজীবনধারা choiceপছন্দ
277
813726
2085
মানে, জীবনযাত্রার ধরণ বাছাই করার ক্ষেত্রে,
13:47
betweenমধ্যে, say, a stressfulচাপ jobকাজ and a non-stressfulঅ-অসাড় jobকাজ,
278
815811
3961
চাপযুক্ত আর চাপবিহীন
এই দুই ধরণের পেশার মধ্যে
13:51
does it matterব্যাপার whichযেটি way they go?
279
819772
2681
কোনটি বেছে নিবে সেটা কতটুকু গুরুত্বপূর্ণ?
13:54
It's equallyসমানভাবে wiseজ্ঞানী to go for the stressfulচাপ jobকাজ
280
822453
3073
চাপের কাজটি বেছে নেয়া কি
এখানে একই রকম যুক্তিসঙ্গত,
ধরুন যদি আমি বিশ্বাস করি যে
আমি এটিকে সামাল দিতে পারবো?
13:57
so long as you believe that you can handleহাতল it, in some senseঅনুভূতি?
281
825526
2501
কেলি: হ্যাঁ। আর একটি বিষয়
আমরা নিশ্চিত জানি যে-
14:00
Kellyকেলি McGonigalMcGonigal: Yeah, and one thing we know for certainনির্দিষ্ট
282
828027
1854
14:01
is that chasingপশ্চাদ্ধাবন meaningঅর্থ is better for your healthস্বাস্থ্য
283
829881
2730
নির্দিষ্ট লক্ষ্যের পিছে ছোটাটা বেশি স্বাস্থ্যকর,
14:04
than tryingচেষ্টা to avoidএড়াতে discomfortঅস্বস্তি.
284
832611
1604
অস্বস্তি বা চাপ এড়ানোর চেয়ে।
14:06
And so I would say that's really the bestসেরা way to make decisionsসিদ্ধান্ত,
285
834215
2985
এবং তাই আমি বলবো যে,
সবচেয়ে ভালো সিদ্ধান্ত হবে-
14:09
is go after what it is that createsসৃষ্টি meaningঅর্থ in your life
286
837200
2747
সেটার পিছনে ছোটা,
যেটা আপনার জীবনকে অর্থবহ করে
14:11
and then trustআস্থা yourselfনিজেকে to handleহাতল the stressজোর that followsঅনুসরণ.
287
839947
3278
এবং তারপর নিজের উপর আস্থা এনে
পরবর্তী সকল চাপ মোকাবেলা করা।
14:15
CAসিএ: Thank you so much, Kellyকেলি. It's prettyচমত্কার coolশীতল.
KMকি. মি.: Thank you.
288
843225
2542
ক্রিসঃ অনেক অনেক ধন্যবাদ, কেলি।
খুবই ভালো বলেছেন।
14:17
(Applauseহাত তালি)
289
845767
4000
(তালি)
Translated by Hasan Mahmud
Reviewed by Rezwan I

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kelly McGonigal - Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success.

Why you should listen

Stanford University psychologist Kelly McGonigal is a leader in the growing field of “science-help.” Through books, articles, courses and workshops, McGonigal works to help us understand and implement the latest scientific findings in psychology, neuroscience and medicine.

Straddling the worlds of research and practice, McGonigal holds positions in both the Stanford Graduate School of Business and the School of Medicine. Her most recent book, The Willpower Instinct, explores the latest research on motivation, temptation and procrastination, as well as what it takes to transform habits, persevere at challenges and make a successful change.

She is now researching a new book about the "upside of stress," which will look at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. In her words: "The old understanding of stress as a unhelpful relic of our animal instincts is being replaced by the understanding that stress actually makes us socially smart -- it's what allows us to be fully human."

More profile about the speaker
Kelly McGonigal | Speaker | TED.com