ABOUT THE SPEAKER
Kelly McGonigal - Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success.

Why you should listen

Stanford University psychologist Kelly McGonigal is a leader in the growing field of “science-help.” Through books, articles, courses and workshops, McGonigal works to help us understand and implement the latest scientific findings in psychology, neuroscience and medicine.

Straddling the worlds of research and practice, McGonigal holds positions in both the Stanford Graduate School of Business and the School of Medicine. Her most recent book, The Willpower Instinct, explores the latest research on motivation, temptation and procrastination, as well as what it takes to transform habits, persevere at challenges and make a successful change.

She is now researching a new book about the "upside of stress," which will look at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. In her words: "The old understanding of stress as a unhelpful relic of our animal instincts is being replaced by the understanding that stress actually makes us socially smart -- it's what allows us to be fully human."

More profile about the speaker
Kelly McGonigal | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Kelly McGonigal: How to make stress your friend

เคลลี่ แมคกอนิกัล (Kelly McGonigal): จะเป็นเพื่อนกับความเครียดได้ยังไง

Filmed:
22,520,850 views

ความเครียด มันทำให้หัวใจคุณเต้นแรง ลมหายใจถี่ขึ้น และเหงื่อออกบนหน้าผาก แต่ขณะที่ความเครียดกลายเป็นศัตรูทางสุขภาพของคนส่วนใหญ่นั้น งานวิจัยชิ้นใหม่เสนอว่าความเครียดจะไม่ดีต่อคุณก็ต่อเมื่อคุณเชื่อว่ามันเป็นแบบนั้นเท่านั้น นักจิตวิทยา เคลลี่ แมคกอนิกัล ชวนให้พวกเรามองความเครียดในด้านบวก และแนะนำเราให้รู้จักกับกลไกที่ไม่ได้รับการเอ่ยถึงมาก่อนสำหรับการลดความเครียด นั่นก็คือการเข้าหาผู้อื่น
- Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a confessionคำสารภาพ to make,
0
435
4178
ฉันมีอะไรจะสารภาพค่ะ
00:16
but first, I want you
1
4613
3263
แต่ก่อนอื่น ฉันอยากให้คุณ
00:19
to make a little confessionคำสารภาพ to me.
2
7876
3593
สารภาพอะไรเล็กๆ น้อยๆ กับฉันด้วย
00:23
In the pastอดีต yearปี, I want you to just raiseยก your handมือ
3
11469
3088
ในช่วงปีที่ผ่านมา ฉันอยากให้คุณยกมือขึ้น
00:26
if you've experiencedมีประสบการณ์ relativelyสัมพัทธ์ little stressความตึงเครียด.
4
14557
3414
ถ้าคุณได้เจอกับความเครียดเล็กๆ น้อยๆ
00:29
Anyoneใคร ๆ?
5
17971
2633
มีใครบ้างคะ
00:32
How about a moderateปานกลาง amountจำนวน of stressความตึงเครียด?
6
20604
2529
แล้วเครียดพอประมาณล่ะคะ
00:35
Who has experiencedมีประสบการณ์ a lot of stressความตึงเครียด?
7
23133
3308
แล้วใครเคยเครียดมากๆ บ้าง
00:38
Yeah. Me too.
8
26441
2408
ใช่ค่ะ ฉันก็ด้วย
00:40
But that is not my confessionคำสารภาพ.
9
28849
2264
แต่นั่นไม่ใช่คำสารภาพของฉันนะคะ
00:43
My confessionคำสารภาพ is this: I am a healthสุขภาพ psychologistนักจิตวิทยา,
10
31113
3690
คำสารภาพของฉันคือนี่ค่ะ ฉันเป็นนักจิตวิทยาเพื่อสุขภาพ
00:46
and my missionหน้าที่ is to help people be happierมีความสุขมาก and healthierมีสุขภาพดี.
11
34803
4589
และภารกิจของฉันก็คือการช่วยให้คนมีความสุขมากขึ้น
และสุขภาพดีขึ้น
00:51
But I fearกลัว that something I've been teachingการสอน
12
39392
3534
แต่ฉันกลัวว่า อะไรบางอย่างที่ฉันสอนมา
00:54
for the last 10 yearsปี is doing more harmอันตราย than good,
13
42926
4328
ตลอดเวลา 10 ปีที่ผ่านมานั้น
จะเป็นโทษมากกว่าเป็นประโยชน์
00:59
and it has to do with stressความตึงเครียด.
14
47254
2424
และนั่นหมายถึงเรื่องความเครียดค่ะ
01:01
For yearsปี I've been tellingบอก people, stressความตึงเครียด makesยี่ห้อ you sickป่วย.
15
49678
3175
หลายปีที่ผ่านมา ฉันเฝ้าบอกผู้คนว่าความเครียดทำให้คนป่วย
01:04
It increasesเพิ่มขึ้น the riskอันตราย of everything from the commonร่วมกัน coldหนาว
16
52853
2895
มันเพิ่มความเสี่ยงในทุกๆ ด้าน จากไข้หวัดธรรมดา
01:07
to cardiovascularโรคหัวใจและหลอดเลือด diseaseโรค.
17
55748
2142
ไปจนถึงโรคหัวใจ
01:09
Basicallyเป็นพื้น, I've turnedหัน stressความตึงเครียด into the enemyศัตรู.
18
57890
4493
โดยพื้นฐาน ฉันทำให้ความเครียดเป็นศัตรู
01:14
But I have changedการเปลี่ยนแปลง my mindใจ about stressความตึงเครียด,
19
62383
2712
แต่ฉันได้เปลี่ยนความคิดเกี่ยวกับความเครียดแล้ว
01:17
and todayในวันนี้, I want to changeเปลี่ยนแปลง yoursของคุณ.
20
65095
3915
และวันนี้ ฉันอยากจะเปลี่ยนความคิดของคุณด้วย
01:21
Let me startเริ่มต้น with the studyศึกษา that madeทำ me rethinkคิดใหม่
21
69010
2380
ฉันขอเริ่มที่งานวิจัยที่ทำให้ฉันต้องคิดใหม่
01:23
my wholeทั้งหมด approachเข้าใกล้ to stressความตึงเครียด.
22
71390
2435
เกี่ยวกับวิธีการมองความเครียดของฉันนะคะ
01:25
This studyศึกษา trackedการติดตาม 30,000 adultsผู้ใหญ่ in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา
23
73825
3419
งานศึกษาชิ้นนี้ติดตามผู้ใหญ่จำนวน 30,000 คน ในสหรัฐฯ
01:29
for eightแปด yearsปี, and they startedเริ่มต้น by askingถาม people,
24
77244
3946
เป็นเวลา 8 ปี และพวกเขาเริ่มโดยถามผู้คนว่า
01:33
"How much stressความตึงเครียด have you experiencedมีประสบการณ์ in the last yearปี?"
25
81190
3538
"คุณมีความเครียดมากแค่ไหนในปีที่ผ่านมา"
01:36
They alsoด้วย askedถาม, "Do you believe
26
84728
3284
พวกเขาถามด้วยว่า "คุณเชื่อรึเปล่าว่า
01:40
that stressความตึงเครียด is harmfulเป็นอันตราย for your healthสุขภาพ?"
27
88012
4153
ความเครียดเป็นอันตรายต่อสุขภาพของคุณ"
01:44
And then they used publicสาธารณะ deathความตาย recordsบันทึก
28
92165
1878
แล้วพวกเขาก็ดูที่สถิติการตายของรัฐ
01:46
to find out who diedเสียชีวิต.
29
94043
2081
เพื่อดูว่าใครบ้างที่ตายแล้ว
01:48
(Laughterเสียงหัวเราะ)
30
96124
977
(เสียงหัวเราะ)
01:49
Okay. Some badไม่ดี newsข่าว first.
31
97101
4249
เอาล่ะ ข่าวร้ายก่อนนะคะ
01:53
People who experiencedมีประสบการณ์ a lot of stressความตึงเครียด in the previousก่อน yearปี
32
101350
3286
คนที่มีความเครียดมากๆ ในช่วงปีก่อนหน้า
01:56
had a 43 percentเปอร์เซ็นต์ increasedเพิ่มขึ้น riskอันตราย of dyingเฮือกสุดท้าย.
33
104636
3769
มีความเสี่ยง 43 เปอร์เซ็นต์ที่จะเสียชีวิต
02:00
But that was only trueจริง for the people
34
108405
3990
แต่นั่นเป็นจริงเฉพาะคนที่
02:04
who alsoด้วย believedเชื่อว่า that stressความตึงเครียด is harmfulเป็นอันตราย for your healthสุขภาพ.
35
112395
4536
เชื่อว่าความเครียดนั้นเป็นอันตรายต่อสุขภาพของคุณ
02:08
(Laughterเสียงหัวเราะ)
36
116931
1606
(เสียงหัวเราะ)
02:10
People who experiencedมีประสบการณ์ a lot of stressความตึงเครียด
37
118537
2603
คนที่เจอกับความเครียดมากๆ
02:13
but did not viewดู stressความตึงเครียด as harmfulเป็นอันตราย
38
121140
1963
แต่ไม่ได้มองว่าความเครียดอันตราย
02:15
were no more likelyน่าจะ to dieตาย.
39
123103
1702
มีความเป็นไปได้น้อยกว่าที่จะตาย
02:16
In factความจริง, they had the lowestต่ำที่สุด riskอันตราย of dyingเฮือกสุดท้าย
40
124805
3654
ที่จริงแล้ว พวกเขามีความเสี่ยงในการตายน้อยที่สุด
02:20
of anyoneใคร ๆ in the studyศึกษา, includingรวมไปถึง people
41
128459
2027
เปรียบเทียบกับคนอื่นๆ ในงานวิจัย ซึ่งรวมถึงคนที่
02:22
who had relativelyสัมพัทธ์ little stressความตึงเครียด.
42
130486
2410
มีความเครียดน้อยด้วย
02:24
Now the researchersนักวิจัย estimatedโดยประมาณ that over the eightแปด yearsปี
43
132896
2286
ตอนนี้ นักวิจัยประมาณการว่า ในช่วงแปดปี
02:27
they were trackingการติดตาม deathsการเสียชีวิต,
44
135182
1594
ที่พวกเขาทำการติดตามตัวเลขการเสียชีวิต
02:28
182,000 Americansชาวอเมริกัน diedเสียชีวิต prematurelyก่อนกำหนด,
45
136776
3558
คนอเมริกัน 182,000 คน ตายก่อนวัยอันควร
02:32
not from stressความตึงเครียด, but from the beliefความเชื่อ
46
140334
2545
ไม่ได้เพราะความเครียด แต่เพราะความเชื่อที่ว่า
02:34
that stressความตึงเครียด is badไม่ดี for you. (Laughterเสียงหัวเราะ)
47
142879
3378
ความเครียดนั้นไม่ดีกับตัวคุณ (เสียงหัวเราะ)
02:38
That is over 20,000 deathsการเสียชีวิต a yearปี.
48
146257
3452
นั่นคือ คนตายมากกว่า 20,000 คนต่อปี
02:41
Now, if that estimateประมาณการ is correctแก้ไข,
49
149709
3050
ค่ะ ถ้าการคาดการณ์นั้นถูกต้อง
02:44
that would make believingเชื่อว่า stressความตึงเครียด is badไม่ดี for you
50
152759
2092
มันจะทำให้ความเชื่อที่ว่าความเครียดไม่ดีกับตัวคุณ
02:46
the 15thTH largestใหญ่ที่สุด causeสาเหตุ of deathความตาย
51
154851
2446
เป็นสาเหตุหลักอันดับที่ 15 ของการตาย
02:49
in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา last yearปี,
52
157297
1918
ในสหรัฐฯ เมื่อปีที่แล้ว
02:51
killingที่ฆ่า more people than skinผิว cancerโรคมะเร็ง,
53
159215
1764
มันฆ่าคนไปมากกว่ามะเร็งผิวหนัง
02:52
HIVเอชไอวี/AIDSเอดส์ and homicideฆาตกรรม.
54
160979
3449
เอดส์ และการฆาตกรรมเสียอีก
02:56
(Laughterเสียงหัวเราะ)
55
164428
2883
(เสียงหัวเราะ)
02:59
You can see why this studyศึกษา freakedfreaked me out.
56
167311
2825
คุณจะเห็นได้ว่าทำไมงานวิจัยชิ้นนี้ถึงทำให้ฉันเปลี่ยนไป
03:02
Here I've been spendingการใช้จ่าย so much energyพลังงาน tellingบอก people
57
170136
3691
ฉันใช้พลังงานมากมายในการบอกผู้คนว่า
03:05
stressความตึงเครียด is badไม่ดี for your healthสุขภาพ.
58
173827
2970
ความเครียดนั้นแย่สำหรับสุขภาพของคุณ
03:08
So this studyศึกษา got me wonderingสงสัย:
59
176797
1989
ดังนั้น งานวิจัยชิ้นนี้ทำให้ฉันเกิดข้อสงสัย
03:10
Can changingเปลี่ยนแปลง how you think about stressความตึงเครียด
60
178786
2501
การเปลี่ยนความคิดที่คุณมีต่อความเครียดจะทำให้คุณ
03:13
make you healthierมีสุขภาพดี? And here the scienceวิทยาศาสตร์ saysกล่าวว่า yes.
61
181287
3439
มีสุขภาพที่ดีขึ้นได้หรือไม่ และวิทยาศาสตร์ก็ได้บอกว่า ใช่
03:16
When you changeเปลี่ยนแปลง your mindใจ about stressความตึงเครียด,
62
184726
2082
เมื่อคุณเปลี่ยนความคิดเกี่ยวกับความเครียด
03:18
you can changeเปลี่ยนแปลง your body'sของร่างกาย responseคำตอบ to stressความตึงเครียด.
63
186808
3519
คุณจะสามารถเปลี่ยนการตอบสนอง
ของร่างกายของคุณที่มีความเครียดได้
03:22
Now to explainอธิบาย how this worksโรงงาน,
64
190327
2114
ตอนนี้ เพื่อจะอธิบายว่ามันทำงานยังไง
03:24
I want you all to pretendแกล้งทำ that you are participantsผู้เข้าร่วม
65
192441
2881
ฉันอยากให้คุณทุกคนแสร้งทำเป็นว่า คุณเป็นผู้เข้าร่วม
03:27
in a studyศึกษา designedได้รับการออกแบบ to stressความตึงเครียด you out.
66
195322
2607
ในงานวิจัยที่ออกแบบมาเพื่อทำให้คุณเครียดแทบบ้า
03:29
It's calledเรียกว่า the socialสังคม stressความตึงเครียด testทดสอบ.
67
197929
2684
มันชื่อว่า แบบทดสอบความเครียดทางสังคม
03:32
You come into the laboratoryห้องปฏิบัติการ,
68
200613
2054
คุณมาที่ห้องทดลอง
03:34
and you're told you have to give a five-minuteห้านาที
69
202667
2907
และคุณถูกบอกว่าคุณต้อง
03:37
impromptuทันควัน speechการพูด on your personalส่วนบุคคล weaknessesจุดอ่อน
70
205574
3727
พูดเกี่ยวกับจุดด้อยของคุณ นาน 5 นาที
โดยที่คุณไม่ได้เตรียมตัวมาก่อนล่วงหน้า
03:41
to a panelแผงหน้าปัด of expertผู้เชี่ยวชาญ evaluatorsการประเมินผล sittingนั่ง right in frontด้านหน้า of you,
71
209301
3657
ต่อหน้ากลุ่มผู้เชี่ยวชาญด้านการประเมิน
ที่จะนั่งเรียงกันอยู่ตรงหน้าคุณ
03:44
and to make sure you feel the pressureความดัน,
72
212958
1561
และเพื่อให้แน่ใจว่าคุณรู้สึกได้ถึงความกดดัน
03:46
there are brightสดใส lightsไฟ and a cameraกล้อง in your faceใบหน้า,
73
214519
3292
จะมีแสงไฟสว่างๆ และกล้องฉายมาที่หน้าคุณ
03:49
kindชนิด of like this.
74
217811
2809
ประมาณนี้
03:52
And the evaluatorsการประเมินผล have been trainedผ่านการฝึกอบรม
75
220620
2760
และผู้ประเมินได้รับการฝึกฝนมา
03:55
to give you discouragingน่าท้อใจ, non-verbalไม่ใช่คำพูด feedbackข้อเสนอแนะ like this.
76
223380
4866
เพื่อทำให้คุณท้อแท้แบบไม่ใช้คำพูดใดๆ ประมาณนี้
04:05
(Laughterเสียงหัวเราะ)
77
233076
3458
(เสียงหัวเราะ)
04:08
Now that you're sufficientlyพอ demoralizedขวัญเสีย,
78
236534
2822
ตอนนี้ คุณเสียขวัญไปพอควรแล้ว
04:11
time for partส่วนหนึ่ง two: a mathคณิตศาสตร์ testทดสอบ.
79
239356
2800
ได้เวลาสำหรับส่วนที่สอง แบบทดสอบทางคณิตศาสตร์
04:14
And unbeknownstถิ่น to you,
80
242156
2101
และโดยที่คุณไม่รู้
04:16
the experimenterทดลอง has been trainedผ่านการฝึกอบรม to harassราวี you duringในระหว่าง it.
81
244257
3896
ผู้ทดสอบได้รับการฝึกมาให้ก่อกวนคุณระหว่างการทดสอบ
04:20
Now we're going to all do this togetherด้วยกัน.
82
248153
2673
ตอนนี้ เราจะมาทำมันไปพร้อมๆกันค่ะ
04:22
It's going to be funสนุก.
83
250826
1394
มันจะต้องสนุกล่ะ
04:24
For me.
84
252220
1069
สำหรับฉันน่ะนะ
04:25
Okay. I want you all to countนับ backwardsย้อนกลับ
85
253289
5002
เอาล่ะค่ะ ฉันอยากให้คุณทุกคนนับถอยหลัง
04:30
from 996 in incrementsเพิ่มขึ้น of sevenเจ็ด.
86
258291
2847
จาก 996 ไปทีละ 7
04:33
You're going to do this out loudดัง
87
261138
1528
คุณจะต้องพูดมันออกมานะคะ
04:34
as fastรวดเร็ว as you can, startingที่เริ่มต้น with 996.
88
262666
3961
เร็วที่สุดเท่าที่คุณจะทำได้ เริ่มจาก 996 ค่ะ
04:38
Go!
89
266627
1142
เริ่มเลยค่ะ!
04:39
Audienceผู้ชม: (Countingการนับ)
90
267769
1341
ผู้ชม: (เสียงนับ)
04:41
Go fasterได้เร็วขึ้น. Fasterได้เร็วขึ้น please.
91
269110
2589
เร็วอีกค่ะ เร็วอีกหน่อย
04:43
You're going too slowช้า.
92
271699
2269
คุณช้าไปแล้วค่ะ
04:45
Stop. Stop, stop, stop.
93
273968
2146
หยุดๆๆๆ
04:48
That guy madeทำ a mistakeผิดพลาด.
94
276114
1589
คุณคนนั้นนับผิดค่ะ
04:49
We are going to have to startเริ่มต้น all over again. (Laughterเสียงหัวเราะ)
95
277703
2772
เราต้องเริ่มกันใหม่ทั้งหมดอีกครั้งค่ะ
(เสียงหัวเราะ)
04:52
You're not very good at this, are you?
96
280475
2278
คุณทำได้ไม่ค่อยดี ใช่มั้ยคะ
04:54
Okay, so you get the ideaความคิด.
97
282753
1803
เอาล่ะ คุณคงพอนึกภาพออกแล้ว
04:56
Now, if you were actuallyแท้จริง in this studyศึกษา,
98
284556
1743
ถ้าคุณไปอยู่ในการศึกษาวิจัยนี้จริงๆ
04:58
you'dคุณควรที่จะ probablyอาจ be a little stressedเครียด out.
99
286299
1945
คุณอาจจะเครียดมากไปแล้ว
05:00
Your heartหัวใจ mightอาจ be poundingการห้ำหั่น,
100
288244
1581
หัวใจของคุณอาจจะเต้นแรง
05:01
you mightอาจ be breathingการหายใจ fasterได้เร็วขึ้น, maybe breakingทำลาย out into a sweatเหงื่อ.
101
289825
3404
คุณอาจจะหายใจเร็วขึ้น อาจจะเหงือแตก
05:05
And normallyปกติ, we interpretตีความ these physicalกายภาพ changesการเปลี่ยนแปลง
102
293229
2980
และโดยทั่วไป เราแปลความหมาย
ของการเปลี่ยนแปลงทางร่างกายเหล่านี้
05:08
as anxietyความกังวล
103
296209
1616
ว่า ความวิตกกังวล
05:09
or signsสัญญาณ that we aren'tไม่ได้ copingการรับมือ very well with the pressureความดัน.
104
297825
3016
หรือสัญญาณที่ว่า เราจัดการกับความเครียดได้ไม่ดีนัก
05:12
But what if you viewedดู them insteadแทน
105
300841
2069
แต่ถ้าหากคุณมองพวกมัน
05:14
as signsสัญญาณ that your bodyร่างกาย was energizedลุ้น,
106
302910
2452
เป็นสัญญาณที่ว่าร่างกายของคุณมีชีวิตชีวาขึ้นล่ะ
05:17
was preparingการจัดเตรียม you to meetพบกัน this challengeท้าทาย?
107
305362
3442
เป็นการเตรียมตัวที่จะได้เจอกับความท้าทายนี้ล่ะ
05:20
Now that is exactlyอย่างแน่นอน what participantsผู้เข้าร่วม were told
108
308804
2846
นั่นคือสิ่งที่ผู้เข้าร่วมวิจัยถูกบอก
05:23
in a studyศึกษา conductedดำเนินการ at Harvardฮาร์วาร์ Universityมหาวิทยาลัย.
109
311650
2661
ในงานวิจัยที่ทำโดยมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด
05:26
Before they wentไป throughตลอด the socialสังคม stressความตึงเครียด testทดสอบ,
110
314311
3106
ก่อนที่พวกเขาจะเข้าทำการทดสอบความเครียดทางสังคม
05:29
they were taughtสอน to rethinkคิดใหม่ theirของพวกเขา stressความตึงเครียด responseคำตอบ as helpfulเป็นประโยชน์.
111
317417
2961
พวกเขาถูกสอนให้คิดเกี่ยวกับ
ปฏิกิริยาตอบสนองความเครียดเสียใหม่ว่ามีประโยชน์
05:32
That poundingการห้ำหั่น heartหัวใจ is preparingการจัดเตรียม you for actionการกระทำ.
112
320378
3789
ว่าหัวใจที่เต้นแรงช่วยให้คุณเตรียมพร้อมสำหรับการกระทำ
05:36
If you're breathingการหายใจ fasterได้เร็วขึ้น, it's no problemปัญหา.
113
324167
2594
ถ้าคุณหายใจเร็วขึ้น นั่นไม่ใช่ปัญหา
05:38
It's gettingได้รับ more oxygenออกซิเจน to your brainสมอง.
114
326761
3085
มันทำให้ออกซิเจนไปที่สมองคุณมากขึ้น
05:41
And participantsผู้เข้าร่วม who learnedได้เรียนรู้ to viewดู the stressความตึงเครียด responseคำตอบ
115
329846
2697
และผู้เข้าร่วมซึ่งเรียนรู้ว่าปฏิกิริยาตอบสนองความเครียดนั้น
05:44
as helpfulเป็นประโยชน์ for theirของพวกเขา performanceประสิทธิภาพ,
116
332543
2237
เป็นประโยชน์ต่อความสามารถของพวกเขา
05:46
well, they were lessน้อยกว่า stressedเครียด out,
117
334780
1339
ค่ะ พวกเขาเครียดน้อยลง
05:48
lessน้อยกว่า anxiousกระวนกระวาย, more confidentมั่นใจ,
118
336119
2168
กังวลน้อยลง มั่นใจมากขึ้น
05:50
but the mostมากที่สุด fascinatingมโนหร findingคำวินิจฉัย to me
119
338287
2093
แต่ข้อค้นพบที่น่าทึ่งที่สุดสำหรับฉัน
05:52
was how theirของพวกเขา physicalกายภาพ stressความตึงเครียด responseคำตอบ changedการเปลี่ยนแปลง.
120
340380
3383
คือความเปลี่ยนแปลงที่เกิดกับปฏิกิริยาทางร่างกาย
ของพวกเขาที่ตอบสนองต่อความเครียด
05:55
Now, in a typicalตามแบบฉบับ stressความตึงเครียด responseคำตอบ,
121
343763
1892
ในการตอบสนองความเครียดทั่วไป
05:57
your heartหัวใจ rateอัตรา goesไป up,
122
345655
1968
อัตราการเต้นหัวใจของคุณสูงขึ้น
05:59
and your bloodเลือด vesselsเรือ constrictรัด like this.
123
347623
4321
และเส้นเลือดของคุณจะหดตัวลงแบบนี้
06:03
And this is one of the reasonsเหตุผล that chronicเรื้อรัง stressความตึงเครียด
124
351960
2990
และนี่คือหนึ่งในเหตุผลทั้งหลายที่ว่าความเครียดเรื้อรัง
06:06
is sometimesบางครั้ง associatedที่เกี่ยวข้อง with cardiovascularโรคหัวใจและหลอดเลือด diseaseโรค.
125
354950
2859
บางครั้งมีผลเกี่ยวพันกับโรคหัวใจ
06:09
It's not really healthyแข็งแรง to be in this stateสถานะ all the time.
126
357809
3606
มันไม่ดีต่อสุขภาพเลย
ที่จะต้องอยู่ภายในสภาวะแบบนี้ตลอดเวลา
06:13
But in the studyศึกษา, when participantsผู้เข้าร่วม viewedดู
127
361415
2017
แต่ในงานวิจัยนี้ เมื่อผู้เข้าร่วมมองว่า
06:15
theirของพวกเขา stressความตึงเครียด responseคำตอบ as helpfulเป็นประโยชน์,
128
363432
2127
ปฏิกิริยาตอบสนองความเครียดนั้นมีประโยชน์
06:17
theirของพวกเขา bloodเลือด vesselsเรือ stayedอยู่ relaxedผ่อนคลาย like this.
129
365559
3506
เส้นเลือดของพวกเขาผ่อนคลายแบบนี้
06:21
Theirของพวกเขา heartหัวใจ was still poundingการห้ำหั่น,
130
369065
1307
หัวใจของพวกเขาก็ยังเต้นแรง
06:22
but this is a much healthierมีสุขภาพดี cardiovascularโรคหัวใจและหลอดเลือด profileข้อมูลส่วนตัว.
131
370372
3356
แต่มันเป็นระบบหัวใจและหลอดเลือดที่ดูมีสุขภาพดีกว่า
06:25
It actuallyแท้จริง looksรูปลักษณ์ a lot like what happensที่เกิดขึ้น
132
373728
2655
ที่จริง สภาพมันดูเหมือนกับตอนที่
06:28
in momentsช่วงเวลา of joyความปิติยินดี and courageความกล้าหาญ.
133
376383
4709
คนเราอยู่ในช่วงเวลาแห่งความสุขและกล้าหาญ
06:33
Over a lifetimeตลอดชีวิต of stressfulเครียด experiencesประสบการณ์,
134
381092
2843
ตลอดช่วงชีวิตที่เต็มไปด้วยประสบการณ์ความเครียดต่างๆ
06:35
this one biologicalชีวภาพ changeเปลี่ยนแปลง
135
383935
3190
การเปลี่ยนแปลงทางชีวภาพนี้
06:39
could be the differenceข้อแตกต่าง
136
387125
1304
สามารถทำให้เกิดความแตกต่าง
06:40
betweenระหว่าง a stress-inducedความเครียดที่เกิดขึ้น heartหัวใจ attackโจมตี at ageอายุ 50
137
388429
3004
ระหว่างหัวใจวายจากความเครียดตอนอายุ 50
06:43
and livingการดำรงชีวิต well into your 90s.
138
391433
2864
กับการอยู่ดีมีสุขไปจนถึงอายุ 90
06:46
And this is really what the newใหม่ scienceวิทยาศาสตร์ of stressความตึงเครียด revealsเผยให้เห็น,
139
394297
3144
และนี่ก็คือสิ่งที่วิทยาศาสตร์ด้านความเครียดแนวใหม่
เปิดเผยออกมา
06:49
that how you think about stressความตึงเครียด mattersเรื่อง.
140
397441
3539
ว่า วิธีที่คุณคิดเกี่ยวกับความเครียดนั้นสำคัญ
06:52
So my goalเป้าหมาย as a healthสุขภาพ psychologistนักจิตวิทยา has changedการเปลี่ยนแปลง.
141
400980
3130
ดังนั้น เป้าหมายของฉันในฐานะนักจิตวิทยาสุขภาพได้เปลี่ยนไปแล้ว
06:56
I no longerอีกต่อไป want to get ridกำจัด of your stressความตึงเครียด.
142
404110
2162
ฉันไม่ต้องการกำจัดความเครียดของคุณอีกต่อไปแล้ว
06:58
I want to make you better at stressความตึงเครียด.
143
406272
2958
ฉันอยากทำให้คุณดีขึ้นตอนที่เครียด
07:01
And we just did a little interventionการแทรกแซง.
144
409230
2705
และเราก็เพียงแค่ทำการแทรกแซงเล็กๆ
07:03
If you raisedยก your handมือ and said
145
411935
1358
ถ้าคุณยกมือของคุณและพูดว่า
07:05
you'dคุณควรที่จะ had a lot of stressความตึงเครียด in the last yearปี,
146
413293
2259
คุณเครียดมากๆ เมื่อปีที่แล้ว
07:07
we could have savedที่บันทึกไว้ your life,
147
415552
1843
เราอาจจะช่วยรักษาชีวิตคุณเอาไว้ก็ได้
07:09
because hopefullyหวังว่า the nextต่อไป time
148
417395
1531
เพราะหวังว่าในครั้งต่อไป
07:10
your heartหัวใจ is poundingการห้ำหั่น from stressความตึงเครียด,
149
418926
2020
เวลาที่หัวใจคุณเต้นแรงเพราะความเครียด
07:12
you're going to rememberจำ this talk
150
420946
1847
คุณจะจดจำทอล์กนี้
07:14
and you're going to think to yourselfด้วยตัวคุณเอง,
151
422793
2162
และคุณจะบอกกับตัวคุณเองว่า
07:16
this is my bodyร่างกาย helpingการช่วยเหลือ me riseลุกขึ้น to this challengeท้าทาย.
152
424955
5174
นี่คือการที่ร่างกายของฉันกำลังช่วยฉัน
ให้ลุกขึ้นสู้ต่อความท้าทายนี้
07:22
And when you viewดู stressความตึงเครียด in that way,
153
430129
2424
และเมื่อคุณมองความเครียดในทางนั้น
07:24
your bodyร่างกาย believesเชื่อว่า you,
154
432553
1972
ร่างกายของคุณจะเชื่อคุณ
07:26
and your stressความตึงเครียด responseคำตอบ becomesกลายเป็น healthierมีสุขภาพดี.
155
434525
3679
และความเครียดของคุณจะดีต่อสุขภาพมากขึ้น
07:30
Now I said I have over a decadeทศวรรษ of demonizingdemonizing stressความตึงเครียด
156
438204
4176
ฉันพูดไปว่า ฉันใช้เวลามากกว่าสิบปี
ในการมองความเครียดเป็นมารร้าย
07:34
to redeemไถ่ถอน myselfตนเอง from,
157
442380
1974
ที่ฉันจะต้องปลดปล่อยตัวเองออกจากมัน
07:36
so we are going to do one more interventionการแทรกแซง.
158
444354
2610
ดังนั้น เรากำลังจะทำการแทรกแซงอีกครั้งค่ะ
07:38
I want to tell you about one of the mostมากที่สุด
159
446964
1982
ฉันอยากจะบอกคุณเกี่ยวกับ
07:40
under-appreciatedภายใต้การชื่นชม aspectsด้าน of the stressความตึงเครียด responseคำตอบ,
160
448946
3041
หนึ่งในด้านที่ถูกมากข้ามมากที่สุด
ในปฏิกิริยาตอบสนองต่อความเครียด
07:43
and the ideaความคิด is this:
161
451987
2014
และความคิดนี้ก็คือ:
07:46
Stressความตึงเครียด makesยี่ห้อ you socialสังคม.
162
454001
3265
ความเครียดทำให้คุณเข้าสังคม
07:49
To understandเข้าใจ this sideด้าน of stressความตึงเครียด,
163
457266
1589
ในการที่จะเข้าใจความเครียดในด้านนี้
07:50
we need to talk about a hormoneฮอร์โมน, oxytocinอุ้ง,
164
458855
3062
เราต้องพูดเกี่ยวกับฮอร์โมนที่ชื่อว่า ออกซิโทซิน
07:53
and I know oxytocinอุ้ง has alreadyแล้ว gottenอากาศ
165
461917
3001
และฉันรู้ค่ะว่า ออกซิโทซิน ได้รับการ
07:56
as much hypehype as a hormoneฮอร์โมน can get.
166
464918
1947
พูดถึงอย่างมากเท่ากับที่ฮอร์โมนได้รับ
07:58
It even has its ownด้วยตัวเอง cuteน่ารัก nicknameชื่อเล่น, the cuddleกอด hormoneฮอร์โมน,
167
466865
3339
มันได้แม้กระทั่งชื่อเล่นน่ารักๆ ว่า ฮอร์โมนคลอเคลีย
08:02
because it's releasedการเผยแพร่ when you hugกอด someoneบางคน.
168
470204
2686
เพราะมันจะถูกหลั่งออกมาเมื่อคุณกอดใครสักคน
08:04
But this is a very smallเล็ก partส่วนหนึ่ง of what oxytocinอุ้ง is involvedที่เกี่ยวข้อง in.
169
472890
4493
แต่นี่เป็นเพียงส่วนเล็กๆ ส่วนหนึ่งที่ออกซิโทซินเกี่ยวข้อง
08:09
Oxytocinอุ้ง is a neuro-hormoneระบบประสาทฮอร์โมน.
170
477383
2487
ออกซิโทซินเป็นฮอร์โมนประสาท
08:11
It fine-tunesเพลงที่ดี your brain'sสมอง socialสังคม instinctsสัญชาตญาณ.
171
479870
3574
มันปรับสัญชาตญาณการเข้าสังคมของสมองของคุณ
08:15
It primesช่วงเวลา you to do things
172
483444
2531
มันตระเตรียมคุณให้ทำอะไรๆ
08:17
that strengthenเสริมสร้าง closeปิด relationshipsสัมพันธ์.
173
485975
3511
ที่จะพัฒนาความสัมพันธ์แบบใกล้ชิด
08:21
Oxytocinอุ้ง makesยี่ห้อ you craveกระหาย physicalกายภาพ contactติดต่อ
174
489486
2856
ออกซิโทซินทำให้คุณต้องการการสัมผัสทางกาย
08:24
with your friendsเพื่อน and familyครอบครัว.
175
492342
1992
กับเพื่อนและครอบครัวของคุณ
08:26
It enhancesช่วยเพิ่ม your empathyการเอาใจใส่.
176
494334
1586
มันเพิ่มการเห็นอกเห็นใจของคุณ
08:27
It even makesยี่ห้อ you more willingเต็มใจ to help and supportสนับสนุน
177
495920
2708
มันทำให้คุณอยากที่จะช่วยเหลือและสนับสนุน
08:30
the people you careการดูแล about.
178
498628
2968
คนที่คุณเป็นห่วงเป็นใย
08:33
Some people have even suggestedข้อเสนอแนะ
179
501596
1695
บางคนแนะนำแม้กระทั่งว่า
08:35
we should snortการดื่มอย่างรวดเร็ว oxytocinอุ้ง
180
503291
3595
เราควรจะพ่นออกซิโทซินออกทางจมูก
08:38
to becomeกลายเป็น more compassionateมีความสงสาร and caringดูแล.
181
506886
4454
เพื่อที่จะได้มีความเห็นอกเห็นใจและห่วงใยมากขึ้น
08:43
But here'sนี่คือ what mostมากที่สุด people don't understandเข้าใจ
182
511340
2416
แต่นี่เป็นสิ่งที่คนส่วนใหญ่ไม่เข้าใจ
08:45
about oxytocinอุ้ง.
183
513756
2408
เกี่ยวกับออกซิโทซิน
08:48
It's a stressความตึงเครียด hormoneฮอร์โมน.
184
516164
2966
มันคือ ฮอร์โมนความเครียด
08:51
Your pituitaryที่ขับเสมหะ glandต่อม pumpsเครื่องสูบน้ำ this stuffสิ่ง out
185
519130
3118
ต่อมใต้สมองของคุณผลิตเจ้าสารนี้ออกมา
08:54
as partส่วนหนึ่ง of the stressความตึงเครียด responseคำตอบ.
186
522248
1548
เป็นส่วนหนึ่งของการตอบสนองต่อความเครียด
08:55
It's as much a partส่วนหนึ่ง of your stressความตึงเครียด responseคำตอบ
187
523796
2251
มันเป็นส่วนหนึ่งของการตอบสนองต่อความเครียด มากพอๆ กับ
08:58
as the adrenalineตื่นเต้น that makesยี่ห้อ your heartหัวใจ poundปอนด์.
188
526047
4108
อะดรีนาลีนที่ทำให้หัวใจคุณเต้นแรง
09:02
And when oxytocinอุ้ง is releasedการเผยแพร่ in the stressความตึงเครียด responseคำตอบ,
189
530155
2814
และเมื่อออกซิโทซินถูกปล่อยออกมา
เพื่อตอบสนองความเครียด
09:04
it is motivatingการสร้างแรงจูงใจ you to seekแสวงหา supportสนับสนุน.
190
532969
3361
มันจะกระตุ้นให้คุณมองหากำลังใจ
09:08
Your biologicalชีวภาพ stressความตึงเครียด responseคำตอบ
191
536330
2053
ปฏิกิริยาตอบสนองความเครียดทางชีวภาพ
09:10
is nudgingNudging you to tell someoneบางคน how you feel
192
538383
3430
ได้กระตุ้นให้คุณบอกใครสักคนว่าคุณรู้สึกยังไง
09:13
insteadแทน of bottlingการบรรจุขวด it up.
193
541813
2493
มากกว่าที่จะเก็บกดมันเอาไว้
09:16
Your stressความตึงเครียด responseคำตอบ wants to make sure you noticeแจ้งให้ทราบ
194
544306
3104
ปฏิกิริยาตอบสนองความเครียดของคุณ
ต้องการที่จะแน่ใจว่า คุณสังเกตเห็น
09:19
when someoneบางคน elseอื่น in your life is strugglingการดิ้นรน
195
547410
2319
ว่าใครสักคนในชีวิตคุณกำลังลำบาก
09:21
so that you can supportสนับสนุน eachแต่ละ other.
196
549729
2499
เพื่อที่ว่าคุณจะได้เป็นกำลังใจให้กันและกัน
09:24
When life is difficultยาก, your stressความตึงเครียด responseคำตอบ wants you
197
552228
3791
เมื่อชีวิตตกที่นั่งลำบาก
ปฏิกิริยาสนองความเครียดของคุณต้องการให้คุณ
09:28
to be surroundedล้อมรอบ by people who careการดูแล about you.
198
556019
5139
ถูกห้อมล้อมไปด้วยคนที่ห่วงใยคุณ
09:33
Okay, so how is knowingรู้ดี this sideด้าน of stressความตึงเครียด
199
561158
2529
เอาล่ะ แล้วการได้รู้จักด้านนี้ของความเครียด
09:35
going to make you healthierมีสุขภาพดี?
200
563687
1816
จะทำให้คุณสุขภาพดีขึ้นได้ยังไงล่ะ
09:37
Well, oxytocinอุ้ง doesn't only actการกระทำ on your brainสมอง.
201
565503
2768
ก็ออกซิโทซินมันไม่ได้แค่มีผลต่อสมองเท่านั้นค่ะ
09:40
It alsoด้วย actsการกระทำ on your bodyร่างกาย,
202
568271
2501
มันยังมีผลต่อร่างกายของคุณด้วย
09:42
and one of its mainหลัก rolesบทบาท in your bodyร่างกาย
203
570772
2089
และหนึ่งในบทบาทหลักของมันที่มีต่อร่างกายคุณ
09:44
is to protectป้องกัน your cardiovascularโรคหัวใจและหลอดเลือด systemระบบ
204
572861
2720
ก็คือ เพื่อป้องกันระบบหัวใจและหลอดเลือดของคุณ
09:47
from the effectsผลกระทบ of stressความตึงเครียด.
205
575581
2375
จากผลลัพธ์ทางความเครียดต่างๆ
09:49
It's a naturalโดยธรรมชาติ anti-inflammatoryต้านการอักเสบ.
206
577956
2568
มันเป็นยาแก้อักเสบแบบธรรมชาติ
09:52
It alsoด้วย helpsจะช่วยให้ your bloodเลือด vesselsเรือ stayพักอยู่ relaxedผ่อนคลาย duringในระหว่าง stressความตึงเครียด.
207
580524
3445
มันยังช่วยให้หลอดเลือดคุณผ่อนคลายระหว่างเครียดอีกด้วย
09:55
But my favoriteที่ชื่นชอบ effectผล on the bodyร่างกาย is actuallyแท้จริง on the heartหัวใจ.
208
583969
3397
แต่ผลที่มีต่อร่างกายที่ฉันชอบมาก คือผลที่มีต่อหัวใจค่ะ
09:59
Your heartหัวใจ has receptorsผู้รับ for this hormoneฮอร์โมน,
209
587366
3666
หัวใจของคุณมีหน่วยรับเจ้าฮอร์โมนนี้
10:03
and oxytocinอุ้ง helpsจะช่วยให้ heartหัวใจ cellsเซลล์ regenerateงอกใหม่
210
591032
3774
และออกซิโทซินช่วยผลิตใหม่และรักษาเซลล์หัวใจ
10:06
and healรักษา from any stress-inducedความเครียดที่เกิดขึ้น damageความเสียหาย.
211
594806
3773
ที่เสียหายจากความเครียด
10:10
This stressความตึงเครียด hormoneฮอร์โมน strengthensแข็งแรง your heartหัวใจ,
212
598579
4581
ฮอร์โมนความเครียดตัวนี้ทำให้หัวใจของคุณแข็งแรงขึ้น
10:15
and the coolเย็น thing is that all of these physicalกายภาพ benefitsผลประโยชน์
213
603160
3697
และสิ่งที่เจ๋งก็คือว่า ประโยชน์ที่มีต่อร่างกาย
10:18
of oxytocinอุ้ง are enhancedที่เพิ่มขึ้น by socialสังคม contactติดต่อ
214
606857
3517
ของออกซิโทซินทั้งหมดนี้ เพิ่มขึ้นได้ด้วยการพบปะทางสังคม
10:22
and socialสังคม supportสนับสนุน,
215
610374
1533
และการเกื้อหนุนทางสังคม
10:23
so when you reachมาถึง out to othersคนอื่น ๆ underภายใต้ stressความตึงเครียด,
216
611907
2919
ดังนั้น เมื่อคุณเอื้อมไปหาคนอื่นตอนที่เครียด
10:26
eitherทั้ง to seekแสวงหา supportสนับสนุน or to help someoneบางคน elseอื่น,
217
614826
3273
ไม่ว่าจะเพื่อหากำลังใจหรือเพื่อช่วยคนอื่น
10:30
you releaseปล่อย more of this hormoneฮอร์โมน,
218
618099
2008
คุณได้หลั่งฮอร์โมนนี้มากขึ้น
10:32
your stressความตึงเครียด responseคำตอบ becomesกลายเป็น healthierมีสุขภาพดี,
219
620107
2262
ปฏิกิริยาสนองความเครียดของคุณดีต่อสุขภาพมากขึ้น
10:34
and you actuallyแท้จริง recoverกู้ fasterได้เร็วขึ้น from stressความตึงเครียด.
220
622369
3098
และคุณจะฟื้นจากความเครียดได้เร็วขึ้น
10:37
I find this amazingน่าอัศจรรย์,
221
625467
2334
ฉันพบว่าสิ่งนี้น่ามหัศจรรย์ค่ะ
10:39
that your stressความตึงเครียด responseคำตอบ has a built-inในตัว mechanismกลไก
222
627801
3928
ปฏิกิริยาสนองความเครียดของคุณมีกลไกภายใน
10:43
for stressความตึงเครียด resilienceความยืดหยุ่น,
223
631729
2717
สำหรับการฟื้นฟูจากความเครียด
10:46
and that mechanismกลไก is humanเป็นมนุษย์ connectionสัมพันธ์.
224
634446
4362
และเจ้ากลไกนั้นคือ ความสัมพันธ์ของมนุษย์
10:50
I want to finishเสร็จสิ้น by tellingบอก you about one more studyศึกษา.
225
638808
3682
ฉันอยากจะลงท้ายด้วยการบอกคุณถึงงานวิจัยอีกชิ้นค่ะ
10:54
And listen up, because this studyศึกษา could alsoด้วย saveประหยัด a life.
226
642490
3984
และตั้งใจฟังดีๆ นะคะ เพราะงานวิจัยชิ้นนี้สามารถช่วยชีวิตได้ด้วย
10:58
This studyศึกษา trackedการติดตาม about 1,000 adultsผู้ใหญ่ in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
227
646474
3456
งานศึกษานี้ติดตามผู้ใหญ่ 1,000 คนในสหรัฐฯ
11:01
and they rangedอยู่ในช่วง in ageอายุ from 34 to 93,
228
649930
4163
พวกเขาอยู่ในช่วงอายุ 34-93
11:06
and they startedเริ่มต้น the studyศึกษา by askingถาม,
229
654093
2269
และงานวิจัยเริ่มขึ้นด้วยการถามว่า
11:08
"How much stressความตึงเครียด have you experiencedมีประสบการณ์ in the last yearปี?"
230
656362
4224
"คุณเจอความเครียดมากแค่ไหนในปีที่ผ่านมา"
11:12
They alsoด้วย askedถาม, "How much time have you spentการใช้จ่าย
231
660586
3576
พวกเขาถามด้วยว่า "คุณใช้เวลามากแค่ไหน
11:16
helpingการช่วยเหลือ out friendsเพื่อน, neighborsเพื่อนบ้าน,
232
664162
3217
ในการช่วยเหลือเพื่อน เพื่อนบ้าน
11:19
people in your communityชุมชน?"
233
667379
2754
และคนอื่นๆในชุมชนของคุณ"
11:22
And then they used publicสาธารณะ recordsบันทึก for the nextต่อไป fiveห้า yearsปี
234
670133
2775
แล้วพวกเขาก็ดูที่สถิติของรัฐในห้าปีถัดมา
11:24
to find out who diedเสียชีวิต.
235
672908
2623
ว่าใครตายไปบ้าง
11:27
Okay, so the badไม่ดี newsข่าว first:
236
675531
2681
เอาล่ะ ข่าวร้ายก่อนนะคะ
11:30
For everyทุกๆ majorสำคัญ stressfulเครียด life experienceประสบการณ์,
237
678212
2959
สำหรับความเครียดหนักมากๆในชีวิต
11:33
like financialการเงิน difficultiesความยากลำบาก or familyครอบครัว crisisวิกฤติ,
238
681171
3049
เช่น ความลำบากทางการเงิน หรือวิกฤตครอบครัว
11:36
that increasedเพิ่มขึ้น the riskอันตราย of dyingเฮือกสุดท้าย by 30 percentเปอร์เซ็นต์.
239
684220
3938
นั่นเพิ่มความเสี่ยงในการตายไป 30%
11:40
But -- and I hopeหวัง you are expectingคาดหวังว่า a but by now --
240
688158
4287
แต่ -- จนถึงตอนนี้
ฉันหวังว่าพวกคุณกำลังหวังว่าจะมีคำว่าแต่นะคะ --
11:44
but that wasn'tก็ไม่ได้ trueจริง for everyoneทุกคน.
241
692445
2431
แต่นั่นไม่จริงสำหรับทุกคน
11:46
People who spentการใช้จ่าย time caringดูแล for othersคนอื่น ๆ
242
694876
3662
คนที่ใช้เวลาไปกับการดูแลคนอื่น
11:50
showedแสดงให้เห็นว่า absolutelyอย่างแน่นอน no stress-relatedที่เกี่ยวข้องกับความเครียด increaseเพิ่ม in dyingเฮือกสุดท้าย. Zeroศูนย์.
243
698538
6108
ได้แสดงให้เห็นว่า ไม่มีการเพิ่มขึ้นของการตาย
ที่เกี่ยวข้องกับความเครียดเลย เป็นศูนย์ค่ะ
11:56
Caringดูแล createdสร้าง resilienceความยืดหยุ่น.
244
704646
3544
การดูแลห่วงใยได้สร้างการฟื้นฟูขึ้น
12:00
And so we see onceครั้งหนึ่ง again
245
708190
1526
และเราก็ได้เห็นอีกครั้งหนึ่ง
12:01
that the harmfulเป็นอันตราย effectsผลกระทบ of stressความตึงเครียด on your healthสุขภาพ
246
709716
2638
ว่าผลลัพธ์ที่อันตรายของความเครียดที่มีต่อสุขภาพของคุณ
12:04
are not inevitableแน่นอน.
247
712354
1962
เป็นเรื่องหลีกเลี่ยงได้
12:06
How you think and how you actการกระทำ
248
714316
2722
วิธีที่คุณคิดและทำ
12:09
can transformแปลง your experienceประสบการณ์ of stressความตึงเครียด.
249
717038
3797
สามารถเปลี่ยนประสบการณ์ทางความเครียดของคุณได้
12:12
When you chooseเลือก to viewดู your stressความตึงเครียด responseคำตอบ
250
720835
2524
เมื่อคุณเลือกที่จะมองว่าปฏิกิริยาสนองความเครียดของคุณ
12:15
as helpfulเป็นประโยชน์,
251
723359
2297
มีประโยชน์
12:17
you createสร้าง the biologyชีววิทยา of courageความกล้าหาญ.
252
725656
5011
คุณได้สร้างชีววิทยาของความกล้าหาญขึ้น
12:22
And when you chooseเลือก to connectต่อ with othersคนอื่น ๆ underภายใต้ stressความตึงเครียด,
253
730667
3321
และเมื่อคุณเลือกที่จะสัมพันธ์กับผู้อื่นระหว่างที่เครียด
12:25
you can createสร้าง resilienceความยืดหยุ่น.
254
733988
3393
คุณสามารถสร้างการฟื้นฟูได้
12:29
Now I wouldn'tจะไม่ necessarilyจำเป็นต้อง askถาม
255
737381
2675
ตอนนี้ ฉันไม่จำเป้นต้องถามถึง
12:32
for more stressfulเครียด experiencesประสบการณ์ in my life,
256
740056
3104
ประสบการณ์ความเครียดที่มากขึ้นในชีวิตฉัน
12:35
but this scienceวิทยาศาสตร์ has givenรับ me
257
743160
2305
แต่ความรู้ทางวิทยาศาสตร์นี้ได้มอบ
12:37
a wholeทั้งหมด newใหม่ appreciationชื่นชม for stressความตึงเครียด.
258
745465
3772
การรับรู้ความเครียดแบบใหม่โดยสิ้่นเชิงให้กับฉัน
12:41
Stressความตึงเครียด givesจะช่วยให้ us accessทางเข้า to our heartsหัวใจ.
259
749237
4434
ความเครียดมอบหนทางในการเข้าถึงใจของพวกเรา
12:45
The compassionateมีความสงสาร heartหัวใจ that findsพบ joyความปิติยินดี and meaningความหมาย
260
753671
3909
ใจที่เอื้อเฟื้อที่พบเจอความสุขและความหมาย
12:49
in connectingการเชื่อมต่อ with othersคนอื่น ๆ,
261
757580
1538
ในการสัมพันธ์กับผู้อื่น
12:51
and yes, your poundingการห้ำหั่น physicalกายภาพ heartหัวใจ,
262
759118
3562
และใช่ค่ะ หัวใจที่เต้นแรง
12:54
workingการทำงาน so hardยาก to give you strengthความแข็งแรง and energyพลังงาน,
263
762680
5265
ทำงานอย่างหนักเพื่อมอบความเข้มแข็งและกำลังให้กับคุณ
12:59
and when you chooseเลือก to viewดู stressความตึงเครียด in this way,
264
767945
3343
และเมื่อคุณเลือกที่จะมองความเครียดในแง่นี้
13:03
you're not just gettingได้รับ better at stressความตึงเครียด,
265
771288
2512
คุณไม่ได้เพียงแค่เครียดได้ดีขึ้น
13:05
you're actuallyแท้จริง makingการทำ a prettyน่ารัก profoundลึกซึ้ง statementคำแถลง.
266
773800
3827
จริงๆแล้ว คุณกำลังบอกกล่าวอะไรบางอย่างที่ลึกซึ้ง
13:09
You're sayingคำพูด that you can trustวางใจ yourselfด้วยตัวคุณเอง
267
777627
3053
คุณกำลังบอกว่า คุณสามารถเชื่อตัวคุณเอง
13:12
to handleจัดการ life'sชีวิต challengesความท้าทาย,
268
780680
3035
ในการจัดการความท้าทายในชีวิต
13:15
and you're rememberingความทรงจำ that
269
783715
2925
และคุณกำลังจดจำว่า
13:18
you don't have to faceใบหน้า them aloneคนเดียว.
270
786640
2711
คุณไม่จำเป็นต้องเจอกับมันเพียงลำพัง
13:21
Thank you.
271
789351
1382
ขอบคุณค่ะ
13:22
(Applauseการปรบมือ)
272
790733
9281
(เสียงปรบมือ)
13:32
Chrisคริส Andersonเดอร์สัน: This is kindชนิด of amazingน่าอัศจรรย์, what you're tellingบอก us.
273
800014
2898
คริส แอนเดอร์สัน (Chris Anderson):
นี่มันน่าทึ่งมากครับ สิ่งที่คุณกำลังบอกพวกเรา
13:34
It seemsดูเหมือนว่า amazingน่าอัศจรรย์ to me that a beliefความเชื่อ about stressความตึงเครียด
274
802912
4105
มันดูน่าทึ่งสำหรับผม ที่ความเชื่อเกี่ยวกับความเครียด
13:39
can make so much differenceข้อแตกต่าง to someone'sใครบางคน life expectancyความคาดหมาย.
275
807017
4483
สามารถสร้างความแตกต่างมากมาย
ให้กับช่วงอายุขัยของใครสักคน
13:43
How would that extendต่ออายุ to adviceคำแนะนำ,
276
811500
2226
คุณจะแนะนำเพิ่มเติมยังไงได้บ้างครับ
13:45
like, if someoneบางคน is makingการทำ a lifestyleวิถีการดำเนินชีวิต choiceทางเลือก
277
813726
2085
เช่น ถ้าใครบางคนกำลังเลือกทางชีวิต
13:47
betweenระหว่าง, say, a stressfulเครียด jobงาน and a non-stressfulไม่ใช่เครียด jobงาน,
278
815811
3961
ระหว่าง งานที่เครียดกับไม่เครียด
13:51
does it matterเรื่อง whichที่ way they go?
279
819772
2681
มันสำคัญมั้ยกับทางที่เขาจะเลือก
13:54
It's equallyพอ ๆ กัน wiseฉลาด to go for the stressfulเครียด jobงาน
280
822453
3073
มันฉลาดพอมั้ยที่จะเลือกงานที่เครียด
13:57
so long as you believe that you can handleจัดการ it, in some senseความรู้สึก?
281
825526
2501
ตราบเท่าที่เราเชื่อว่าเราจัดการมันได้
14:00
Kellyเคลลี่ McGonigalMcGonigal: Yeah, and one thing we know for certainบาง
282
828027
1854
เคลลี่ แมคกอนนีกัล (Kelly McGonigal):
ใช่ค่ะ และสิ่งหนึ่งที่เรารู้แน่ๆ
14:01
is that chasingการกวด meaningความหมาย is better for your healthสุขภาพ
283
829881
2730
ก็คือว่าการไล่หาความหมายนั้นดีกับสุขภาพมากกว่า
14:04
than tryingพยายาม to avoidหลีกเลี่ยง discomfortความไม่สบาย.
284
832611
1604
การพยายามหลีกเลี่ยงความรู้สึกไม่สบาย
14:06
And so I would say that's really the bestดีที่สุด way to make decisionsการตัดสินใจ,
285
834215
2985
ดังนั้น ฉันก็จะบอกว่า ทางที่ดีที่สุดในการตัดสินใจ
14:09
is go after what it is that createsสร้าง meaningความหมาย in your life
286
837200
2747
คือการไปตามสิ่งที่สร้างความหมายให้กับชีวิตของคุณ
14:11
and then trustวางใจ yourselfด้วยตัวคุณเอง to handleจัดการ the stressความตึงเครียด that followsดังต่อไปนี้.
287
839947
3278
แล้วก็เชื่อมั่นในตัวเองในการจัดการกับความเครียดที่จะตามมา
14:15
CACA: Thank you so much, Kellyเคลลี่. It's prettyน่ารัก coolเย็น.
KMKM: Thank you.
288
843225
2542
คริส แอนเดอร์สัน: ขอบคุณมากครับ เคลลี่ ยอดเยี่ยมมากครับ
เคลลี่ แมคกอนิกัล: ขอบคุณค่ะ
14:17
(Applauseการปรบมือ)
289
845767
4000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Chatthip Chaichakan
Reviewed by Piyawit SEREEYOTIN

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kelly McGonigal - Health psychologist
Kelly McGonigal translates academic research into practical strategies for health, happiness and personal success.

Why you should listen

Stanford University psychologist Kelly McGonigal is a leader in the growing field of “science-help.” Through books, articles, courses and workshops, McGonigal works to help us understand and implement the latest scientific findings in psychology, neuroscience and medicine.

Straddling the worlds of research and practice, McGonigal holds positions in both the Stanford Graduate School of Business and the School of Medicine. Her most recent book, The Willpower Instinct, explores the latest research on motivation, temptation and procrastination, as well as what it takes to transform habits, persevere at challenges and make a successful change.

She is now researching a new book about the "upside of stress," which will look at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. In her words: "The old understanding of stress as a unhelpful relic of our animal instincts is being replaced by the understanding that stress actually makes us socially smart -- it's what allows us to be fully human."

More profile about the speaker
Kelly McGonigal | Speaker | TED.com