ABOUT THE SPEAKER
Kathryn Schulz - Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error."

Why you should listen

Kathryn Schulz is a journalist, author, and public speaker with a credible (if not necessarily enviable) claim to being the world's leading wrongologist.  She is the author of Being Wrong: Adventures in the Margin of Error. She was previously the book critic for New York Magazine; her writing has also appeared in the New York Times Magazine, Rolling Stone, TIME Magazine, the Boston Globe, the "Freakonomics" blog of The New York Times, The Nation, Foreign Policy, and the New York Times Book Review, among other publications. She is the former editor of the online environmental magazine Grist, and a former reporter and editor for The Santiago Times, of Santiago, Chile, where she covered environmental, labor, and human rights issues. She was a 2004 recipient of the Pew Fellowship in International Journalism (now the International Reporting Project), and has reported from throughout Central and South America, Japan, and, most recently, the Middle East. A graduate of Brown University and a former Ohioan, Oregonian and Brooklynite, she currently lives in New York's Hudson Valley.

More profile about the speaker
Kathryn Schulz | Speaker | TED.com
TED2011

Kathryn Schulz: On being wrong

Kathryn Schulz o chybování

Filmed:
4,826,828 views

Většina z nás se všemožně snaží nedělat chyby. Ale co když to je chyba? „Chyboložka“ Kathryn Schulz má pádné argumenty nejen pro připouštění toho, že někdy chybujeme, ale dokonce hovořící ve prospěch naší omylnosti.
- Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So it's 1995,
0
0
3000
Je rok 1995,
00:18
I'm in collegevysoká škola,
1
3000
2000
jsem na vysoké
00:20
and a friendpřítel and I go on a roadsilnice tripvýlet
2
5000
3000
a s kamarádkou vyrážíme na výlet
00:23
from ProvidenceProvidence, RhodeRhode IslandOstrov
3
8000
2000
z Providence na Rhode Islandu
00:25
to PortlandPortland, OregonOregon.
4
10000
2000
do Portlandu v Oregonu.
00:27
And you know, we're youngmladý and unemployedbez práce,
5
12000
3000
Znáte to, byly jsme mladé a bez práce,
00:30
so we do the wholeCelý thing on back roadssilnic
6
15000
2000
takže jsme to vzaly po okreskách
00:32
throughpřes stateStát parksparky
7
17000
2000
přes národní parky
00:34
and nationalnárodní forestslesy --
8
19000
3000
a chráněné lesy –
00:37
basicallyv podstatě the longestnejdelší routetrasa we can possiblymožná take.
9
22000
3000
v podstatě tou nejdelší možnou trasou.
00:41
And somewhereněkde in the middlestřední of SouthJih DakotaDakota,
10
26000
3000
Někde uprostřed Jižní Dakoty
00:44
I turnotočit se to my friendpřítel
11
29000
3000
jsem se natočila ke kamarádce
00:47
and I askdotázat se her a questionotázka
12
32000
2000
a položila jí otázku,
00:49
that's been botheringtrápení me
13
34000
2000
která mě trápila
00:51
for 2,000 milesmíle.
14
36000
3000
nějakých 3000 kilometrů.
00:55
"What's up with the ChineseČínština charactercharakter I keep seeingvidění by the sideboční of the roadsilnice?"
15
40000
4000
„Co to je za čínské znaky, které pořád vidím na kraji silnice?“
01:02
My friendpřítel looksvzhled at me totallynaprosto blanklyprázdně.
16
47000
4000
Má kamarádka se na mě podívala jak na blba.
01:06
There's actuallyvlastně a gentlemangentleman in the frontpřední rowřádek
17
51000
2000
Tady v první řadě sedí pán,
01:08
who'skdo je doing a perfectperfektní imitationimitace of her look.
18
53000
3000
který její pohled dokonale napodobil.
01:11
(LaughterSmích)
19
56000
3000
(Smích)
01:14
And I'm like, "You know,
20
59000
2000
Tak to zopakuju: „Však víš,
01:16
all the signsznamení we keep seeingvidění
21
61000
2000
všechny ty značky které míjíme,
01:18
with the ChineseČínština charactercharakter on them."
22
63000
3000
co na sobě mají čínské znaky.“
01:22
She just stareszírá at me for a fewpár momentsokamžiky,
23
67000
3000
Ještě chvíli na mě zírá
01:25
and then she crackspraskliny up,
24
70000
3000
a pak jí to docvakne,
01:28
because she figuresčísel out what I'm talkingmluvící about.
25
73000
2000
protože si všimne toho, o čem mluvím.
01:30
And what I'm talkingmluvící about is this.
26
75000
3000
Mluvila jsem o tomhle.
01:33
(LaughterSmích)
27
78000
6000
(Smích)
01:39
Right, the famousslavný ChineseČínština charactercharakter for picnicpiknik areaplocha.
28
84000
4000
Přesně tak, známý čínský znak pro piknikové prostranství.
01:43
(LaughterSmích)
29
88000
2000
(Smích)
01:45
I've spentstrávil the last fivePět yearsroky of my life
30
90000
4000
Posledních pět let svého života jsem strávila
01:49
thinkingmyslící about situationssituacích
31
94000
2000
přemýšlením o situacích
01:51
exactlypřesně like this --
32
96000
3000
jako byla tato –
01:54
why we sometimesněkdy misunderstandnepochopit
33
99000
2000
proč občas špatně pochopíme
01:56
the signsznamení around us,
34
101000
2000
náznaky kolem nás,
01:58
and how we behavechovat se when that happensse děje,
35
103000
3000
jak se chováme, když se to stane
02:01
and what all of this can tell us about humančlověk naturePříroda.
36
106000
4000
a co nám to všechno může říct o lidské přirozenosti.
02:05
In other wordsslova, as you heardslyšel ChrisChris say,
37
110000
2000
Jinými slovy, jak už řekl Chris,
02:07
I've spentstrávil the last fivePět yearsroky
38
112000
2000
strávila jsem pět let
02:09
thinkingmyslící about beingbytost wrongšpatně.
39
114000
3000
přemýšlením o chybování.
02:12
This mightmohl strikestávka you as a strangepodivný careerkariéra movehýbat se,
40
117000
3000
Může vám to připadat jako divná volba zaměstnání,
02:15
but it actuallyvlastně has one great advantagevýhoda:
41
120000
3000
ale má to vlastně obrovskou výhodu:
02:18
no jobpráce competitionsoutěž.
42
123000
2000
žádná konkurence.
02:20
(LaughterSmích)
43
125000
2000
(Smích)
02:22
In factskutečnost, mostvětšina of us do everything we can
44
127000
3000
Ve skutečnosti většina z nás přemýšlí
02:25
to avoidvyhýbat se thinkingmyslící about beingbytost wrongšpatně,
45
130000
3000
o tom, jak se chybování vyhnout
02:28
or at leastnejméně to avoidvyhýbat se thinkingmyslící about the possibilitymožnost
46
133000
2000
nebo jak se aspoň vyhnout přemýšlení o možnosti,
02:30
that we ourselvessebe are wrongšpatně.
47
135000
2000
že jsme se mohli zmýlit my sami.
02:32
We get it in the abstractabstraktní.
48
137000
2000
Smýšlíme o tom dost abstraktně.
02:34
We all know everybodyvšichni in this roompokoj, místnost makesdělá mistakeschyby.
49
139000
2000
Všichni víme, že každý v této místnosti dělá chyby.
02:37
The humančlověk speciesdruh, in generalVšeobecné, is falliblenespolehlivé -- okay fine.
50
142000
3000
Lidský druh obecně není neomylný – to je v pořádku.
02:41
But when it comespřijde down to me, right now,
51
146000
3000
Ale když přijde řeč přímo na mě,
02:44
to all the beliefsvíry I holddržet,
52
149000
2000
na přesvědčení, která mám,
02:46
here in the presentsoučasnost, dárek tensečas,
53
151000
3000
právě teď v současnosti,
02:49
suddenlyNajednou all of this abstractabstraktní appreciationuznání of fallibilityomylnost
54
154000
4000
zčistajasna se toto abstraktní obeznámení s omylností
02:53
goesjde out the windowokno --
55
158000
3000
někam vypaří –
02:56
and I can't actuallyvlastně think of anything I'm wrongšpatně about.
56
161000
3000
a najednou si nemůžu vybavit nic, v čem bych se mohla plést.
03:00
And the thing is, the presentsoučasnost, dárek tensečas is where we livežít.
57
165000
3000
Chci tím říct, žijeme v současnosti.
03:03
We go to meetingsschůzky in the presentsoučasnost, dárek tensečas;
58
168000
3000
V současnosti chodíme na schůzky;
03:06
we go on familyrodina vacationsdovolená in the presentsoučasnost, dárek tensečas;
59
171000
2000
v současnosti bereme rodinu na dovolenou;
03:08
we go to the pollsankety and votehlasování in the presentsoučasnost, dárek tensečas.
60
173000
4000
v současnosti chodíme k volbám a volíme.
03:12
So effectivelyúčinně, we all kinddruh of windvítr up travelingcestování throughpřes life,
61
177000
3000
Vlastně jsme skončili tak, že procházíme životem
03:15
trappedv pasti in this little bubblebublina
62
180000
2000
uvězněni v malé bublince,
03:17
of feelingpocit very right about everything.
63
182000
3000
ve které se cítíme, že máme ve všem pravdu.
03:21
I think this is a problemproblém.
64
186000
2000
Myslím si, že to je problém.
03:23
I think it's a problemproblém for eachkaždý of us as individualsJednotlivci,
65
188000
3000
Myslím si, že je to problém pro každého z nás jako jednotlivce
03:26
in our personalosobní and professionalprofesionální livesživoty,
66
191000
3000
v našich osobních životech i v zaměstnání,
03:29
and I think it's a problemproblém for all of us collectivelyspolečně as a culturekultura.
67
194000
3000
a myslím si, že je to pro nás problém i hromadně jako pro kulturu.
03:32
So what I want to do todaydnes
68
197000
2000
Dnes tedy chci,
03:34
is, first of all, talk about why we get stuckuvízl
69
199000
3000
ze všeho nejdříve, mluvit o tom, proč
03:37
insideuvnitř this feelingpocit of beingbytost right.
70
202000
2000
jsme se zarazili u toho pocitu, že máme pravdu.
03:39
And seconddruhý, why it's suchtakový a problemproblém.
71
204000
3000
A pak o tom, proč to je takový problém.
03:42
And finallyKonečně, I want to convincepřesvědčit you
72
207000
2000
A nakonec vás budu chtít přesvědčit,
03:44
that it is possiblemožný
73
209000
2000
že je možné
03:46
to stepkrok outsidemimo of that feelingpocit
74
211000
2000
se tohoto pocitu zbavit
03:48
and that if you can do so,
75
213000
2000
a že, když tak učiníte,
03:50
it is the singlesingl greatestnejvětší
76
215000
2000
je to ten největší
03:52
moralmorální, intellectualintelektuální and creativetvořivý leapskok you can make.
77
217000
3000
morální, intelektuální i kreativní pokrok, který můžete učinit.
03:57
So why do we get stuckuvízl
78
222000
2000
Proč jsme se tedy zasekli
03:59
in this feelingpocit of beingbytost right?
79
224000
2000
u pocitu, že máme vždy pravdu?
04:01
One reasondůvod, actuallyvlastně, has to do with a feelingpocit of beingbytost wrongšpatně.
80
226000
3000
Jeden z důvodů má něco málo do činění s pocitem při chybování.
04:04
So let me askdotázat se you guys something --
81
229000
2000
Zeptala bych se vás tady dole na něco –
04:06
or actuallyvlastně, let me askdotázat se you guys something, because you're right here:
82
231000
4000
nebo vlastně se zeptám vás, protože jste při ruce:
04:10
How does it feel -- emotionallycitově --
83
235000
3000
Jaké to je – jaký pocit –
04:13
how does it feel to be wrongšpatně?
84
238000
3000
jaké to je nemít pravdu?
04:16
DreadfulHrozný. ThumbsPalec nahoru down.
85
241000
3000
Příšerné. Palec dolů.
04:19
EmbarrassingTrapné. Okay, wonderfulBáječné, great.
86
244000
2000
Trapné. OK, skvěle, dobrá.
04:21
DreadfulHrozný, thumbspalec nahoru down, embarrassingtrapné --
87
246000
2000
Příšerné, palec dolů, trapné –
04:23
thank you, these are great answersodpovědi,
88
248000
3000
díky, to jsou skvělé odpovědi,
04:26
but they're answersodpovědi to a differentodlišný questionotázka.
89
251000
3000
ale odpovídají na jinou otázku.
04:29
You guys are answeringodpovědi the questionotázka:
90
254000
2000
Právě jste mi odpověděli na otázku:
04:31
How does it feel to realizerealizovat you're wrongšpatně?
91
256000
3000
Jaké to je uvědomit si, že se mýlíte?
04:34
(LaughterSmích)
92
259000
4000
(Smích)
04:38
RealizingRealizace you're wrongšpatně can feel like all of that and a lot of other things, right?
93
263000
3000
Můžete se tak i jinak cítit, když si uvědomíte svůj omyl, že?
04:41
I mean it can be devastatingzničující, it can be revelatoryobjevný,
94
266000
3000
Chci říct, že to může být také zničující, může to pomoci pochopit,
04:44
it can actuallyvlastně be quitedocela funnylegrační,
95
269000
2000
může to být i celkem vtipné,
04:46
like my stupidhloupý ChineseČínština charactercharakter mistakechyba.
96
271000
3000
jako třeba moje hloupá příhoda s čínskými znaky.
04:49
But just beingbytost wrongšpatně
97
274000
3000
Ale při omylu samotném
04:52
doesn't feel like anything.
98
277000
2000
se necítíte nijak.
04:54
I'll give you an analogyanalogie.
99
279000
3000
Ukážu to na příkladu.
04:57
Do you rememberpamatovat that LoonyLoony TunesMelodií cartoonkreslená pohádka
100
282000
2000
Pamatujete si animáky od Loony Tunes,
04:59
where there's this patheticpatetický coyoteCoyote
101
284000
2000
kde je ten nebohý kojot, který se
05:01
who'skdo je always chasinghonit and never catchingchytání a roadrunnerRoadrunner?
102
286000
2000
vždycky snaží – a nikdy se mu to nepodaří – chytit toho rychlého ptáka?
05:03
In prettydosti much everykaždý episodeEpizoda of this cartoonkreslená pohádka,
103
288000
3000
Skoro v každém dílu této kreslené grotesky
05:06
there's a momentmoment where the coyoteCoyote is chasinghonit the roadrunnerRoadrunner
104
291000
2000
je moment, kde kojot honí běžícího ptáka,
05:08
and the roadrunnerRoadrunner runsběží off a cliffútes,
105
293000
2000
který nakonec skočí z útesu –
05:10
whichkterý is fine -- he's a birdpták, he can flylétat.
106
295000
3000
je mu to fuk, je to pták, umí létat.
05:13
But the thing is, the coyoteCoyote runsběží off the cliffútes right after him.
107
298000
4000
Pointa je, že kojot přeběhne přes kraj za ním.
05:17
And what's funnylegrační --
108
302000
2000
A co je zábavné –
05:19
at leastnejméně if you're sixšest yearsroky oldstarý --
109
304000
2000
přinejmenším když je vám šest let –
05:21
is that the coyote'sKojota totallynaprosto fine too.
110
306000
2000
je to, že kojotovi to je také fuk.
05:23
He just keepsudržuje runningběh --
111
308000
2000
Prostě utíká –
05:25
right up untilaž do the momentmoment that he looksvzhled down
112
310000
2000
až do chvíle, kdy se koukne dolů
05:27
and realizesuvědomuje si that he's in mid-airvzduchu.
113
312000
3000
a zjistí, že je ve vzduchu.
05:30
That's when he fallspadá.
114
315000
3000
Až pak spadne.
05:34
When we're wrongšpatně about something --
115
319000
2000
Když se v něčem mýlíme –
05:36
not when we realizerealizovat it, but before that --
116
321000
3000
ne když si to uvědomíme, ale předtím –
05:39
we're like that coyoteCoyote
117
324000
3000
jsme jako ten kojot,
05:42
after he's gonepryč off the cliffútes and before he looksvzhled down.
118
327000
3000
poté, co přeběhne přes útes, a před tím, než se podívá dolů.
05:46
You know, we're alreadyjiž wrongšpatně,
119
331000
3000
Víte, už se vlastně mýlíme,
05:49
we're alreadyjiž in troubleproblémy,
120
334000
2000
už vlastně máme problém,
05:51
but we feel like we're on solidpevný groundpřízemní.
121
336000
3000
ale stále se přitom cítíme pevní v kramflecích.
05:55
So I should actuallyvlastně correctopravit something I said a momentmoment agopřed.
122
340000
3000
Takže bych vlastně měla opravit to, co jsem řekla před chvílí.
05:58
It does feel like something to be wrongšpatně;
123
343000
3000
Přeci jen něco cítíme, když se mýlíme;
06:01
it feelscítí like beingbytost right.
124
346000
3000
cítíme, že máme pravdu.
06:04
(LaughterSmích)
125
349000
3000
(Smích)
06:07
So this is one reasondůvod, a structuralstrukturální reasondůvod,
126
352000
3000
To je tedy jeden důvod, ten nosný,
06:10
why we get stuckuvízl insideuvnitř this feelingpocit of rightnesssprávnost.
127
355000
2000
proč se vždycky zasekneme v pocitu neomylnosti.
06:12
I call this errorchyba blindnessslepota.
128
357000
2000
Nazývám to chybovou slepotou.
06:14
MostVětšina of the time,
129
359000
2000
Většinou
06:16
we don't have any kinddruh of internalvnitřní cuetágo
130
361000
3000
nemáme žádné vnitřní náznaky,
06:19
to let us know that we're wrongšpatně about something,
131
364000
2000
které by nás upozornily, že se v něčem mýlíme,
06:21
untilaž do it's too latepozdě.
132
366000
3000
dokud není příliš pozdě.
06:24
But there's a seconddruhý reasondůvod that we get stuckuvízl insideuvnitř this feelingpocit as well --
133
369000
3000
Je tu ovšem i druhý důvod, proč se také zasekáváme v tomto pocitu –
06:27
and this one is culturalkulturní.
134
372000
2000
a to důvod kulturní.
06:30
Think back for a momentmoment to elementaryzákladní schoolškola.
135
375000
3000
Vraťte se v mysli zpátky na základní školu.
06:33
You're sittingsedící there in classtřída,
136
378000
2000
Sedíte ve třídě
06:35
and your teacheručitel is handingpředání back quizkvíz papersdoklady,
137
380000
3000
a vaše učitelka rozdává opravené testy,
06:38
and one of them looksvzhled like this.
138
383000
2000
přičemž jeden z nich vypadá takto.
06:40
This is not minetěžit, by the way.
139
385000
2000
není můj, jen tak mimochodem.
06:42
(LaughterSmích)
140
387000
2000
(Smích)
06:44
So there you are in gradeškolní známka schoolškola,
141
389000
3000
Takže jste na základce
06:47
and you know exactlypřesně what to think
142
392000
2000
a víte úplně přesně, co si myslet
06:49
about the kiddítě who got this paperpapír.
143
394000
3000
o dítěti, které dostalo tuto práci.
06:52
It's the dumbněmý kiddítě, the troublemakerbuřič,
144
397000
3000
Je to hloupé dítko, potížista,
06:55
the one who never does his homeworkdomácí práce.
145
400000
3000
ten, co nikdy nedělá domácí úkol.
06:58
So by the time you are ninedevět yearsroky oldstarý,
146
403000
3000
Takže zhruba ve věku devíti let
07:01
you've alreadyjiž learnednaučil se, first of all,
147
406000
2000
jste se už naučili, že zaprvé
07:03
that people who get stuffvěci wrongšpatně
148
408000
2000
lidi, kteří dělají chyby,
07:05
are lazylíný, irresponsiblenezodpovědný dimwitsdimwits --
149
410000
3000
jsou líní, nezodpovědní zabedněnci –
07:08
and seconddruhý of all,
150
413000
2000
a zadruhé
07:10
that the way to succeedpovést se in life
151
415000
2000
že způsob jak uspět v životě
07:12
is to never make any mistakeschyby.
152
417000
3000
je nikdy nedělat chyby.
07:16
We learnUčit se these really badšpatný lessonslekce really well.
153
421000
4000
Tyto hrubé omyly se učíme až moc dobře.
07:21
And a lot of us --
154
426000
2000
A spousta z nás –
07:23
and I suspecttušit, especiallyzvláště a lot of us in this roompokoj, místnost --
155
428000
4000
a hádám, že spousta z nás zejména v této místnosti –
07:27
dealobchod with them by just becomingstát se
156
432000
2000
se s nimi vypořádává prostě tím, že se
07:29
perfectperfektní little A studentsstudentů,
157
434000
2000
stanou výbornými jedničkáři,
07:31
perfectionistsperfekcionisty, over-achieversOver-žáci.
158
436000
3000
puntičkáři a nesmírně ambiciózními lidmi.
07:34
Right,
159
439000
2000
Je to tak,
07:36
MrMr. CFOFINANČNÍ ŘEDITEL, astrophysicistastrofyzik, ultra-marathonerUltra maratónec?
160
441000
4000
pane finanční řediteli, astrofyziku a ultra-maratonče?
07:40
(LaughterSmích)
161
445000
7000
(Smích)
07:47
You're all CFOFINANČNÍ ŘEDITEL, astrophysicistsastrofyziků, ultra-marathonersUltra-marathoners, it turnsotočí out.
162
452000
4000
Všichni jste finančníci, astrofyzici a ultra-maratonci, jak to tak vypadá.
07:51
Okay, so fine.
163
456000
2000
Dobře, to je v pořádku.
07:53
ExceptS výjimkou that then we freakzběsilý out
164
458000
3000
Kromě toho, že nás děsí
07:56
at the possibilitymožnost that we'vejsme gottendostal something wrongšpatně.
165
461000
2000
možnost, že bychom něco mohli udělat špatně.
07:58
Because accordingpodle to this,
166
463000
3000
Protože podle tohoto, to,
08:01
gettingdostat something wrongšpatně
167
466000
2000
že něco občas uděláme špatně,
08:03
meansprostředek there's something wrongšpatně with us.
168
468000
3000
znamená, že je špatně i něco s námi.
08:06
So we just insisttrvají na tom that we're right,
169
471000
2000
Proto prostě trváme na tom, že máme pravdu,
08:08
because it makesdělá us feel smartchytrý and responsibleodpovědný
170
473000
2000
protože se pak cítíme chytří a zodpovědní
08:10
and virtuousctnostný and safebezpečný.
171
475000
3000
a perfektní a jistí.
08:14
So let me tell you a storypříběh.
172
479000
2000
Povím vám jeden příběh.
08:16
A couplepár of yearsroky agopřed,
173
481000
2000
Před pár lety
08:18
a womanžena comespřijde into BethBeth IsraelIzrael DeaconessDeaconess MedicalLékařské CenterStřed for a surgerychirurgická operace.
174
483000
3000
přišla jedna žena na operaci do zdravotnického centra Beth Israel Deaconess.
08:21
BethBeth Israel'sIzraele in BostonBoston.
175
486000
2000
Beth Israel je v Bostonu.
08:23
It's the teachingvýuka hospitalNEMOCNICE for HarvardHarvard --
176
488000
2000
Je to fakultní nemocnice Harvardu –
08:25
one of the bestnejlepší hospitalsnemocnicích in the countryzemě.
177
490000
2000
jedna z nejlepších nemocnic v zemi.
08:27
So this womanžena comespřijde in and she's takenpřijat into the operatingprovozní roompokoj, místnost.
178
492000
3000
Takže tato žena přišla a hned ji vzali na operační sál.
08:30
She's anesthetizedanestézii, the surgeonchirurg does his thing --
179
495000
2000
Dostala anestetika, chirurg odvedl svou práci –
08:32
stitchesstehy her back up, sendsodesílá her out to the recoveryzotavení roompokoj, místnost.
180
497000
3000
zašil ji, poslal ji na pooperační oddělení.
08:35
Everything seemszdá se to have gonepryč fine.
181
500000
3000
Všechno se zdálo být v pořádku.
08:38
And she wakesprobudí up, and she looksvzhled down at herselfsebe,
182
503000
3000
A pak se probrala, podívala se na sebe
08:41
and she saysříká, "Why is the wrongšpatně sideboční of my bodytělo in bandagesobvazy?"
183
506000
4000
a řekla: „Proč mám obvázanou tu druhou stranu těla?“
08:45
Well the wrongšpatně sideboční of her bodytělo is in bandagesobvazy
184
510000
3000
Inu, druhá strana těla byla obvázaná proto,
08:48
because the surgeonchirurg has performedprovedeno a majorhlavní, důležitý operationúkon
185
513000
2000
že chirurg provedl hlavní operaci
08:50
on her left legnoha insteadmísto toho of her right one.
186
515000
3000
na její levé noze místo na noze pravé.
08:54
When the vicesvěrák presidentprezident for healthzdraví carepéče qualitykvalitní at BethBeth IsraelIzrael
187
519000
3000
Když pak vicepresident pro kvalitu zdravotnické péče v Beth Israel
08:57
spokepromluvil about this incidentincident,
188
522000
3000
o této nehodě mluvil,
09:00
he said something very interestingzajímavý.
189
525000
3000
řekl něco velice zajímavého.
09:03
He said, "For whateverTo je jedno reasondůvod,
190
528000
3000
Řekl: „Z nějakého důvodu
09:06
the surgeonchirurg simplyjednoduše feltcítil
191
531000
2000
měl chirurg prostě pocit,
09:08
that he was on the correctopravit sideboční of the patienttrpěliví."
192
533000
2000
že je na správné straně pacientky.“
09:10
(LaughterSmích)
193
535000
3000
(Smích)
09:15
The pointbod of this storypříběh
194
540000
2000
Pointa tohoto příběhu
09:17
is that trustingdůvěřující too much in the feelingpocit
195
542000
3000
je ta, že přes-přílišná důvěra v pocity
09:20
of beingbytost on the correctopravit sideboční of anything
196
545000
3000
toho, že jsme na správné straně čehokoli,
09:23
can be very dangerousnebezpečný.
197
548000
3000
může být velmi nebezpečná.
09:26
This internalvnitřní sensesmysl of rightnesssprávnost
198
551000
3000
Vnitřní pocit správnosti,
09:29
that we all experienceZkusenosti so oftenčasto
199
554000
2000
který tak často všichni zažíváme,
09:31
is not a reliablespolehlivý guideprůvodce
200
556000
2000
není věrohodným obrazem
09:33
to what is actuallyvlastně going on in the externalexterní worldsvět.
201
558000
3000
toho, co se ve skutečnosti děje ve světě tam venku.
09:36
And when we actakt like it is,
202
561000
2000
A když se takto chováme,
09:38
and we stop entertainingzábavný the possibilitymožnost that we could be wrongšpatně,
203
563000
4000
když přestaneme zvažovat možnost toho, že bychom se mohli mýlit,
09:42
well that's when we endkonec up doing things
204
567000
2000
no… pak skončíme tak,
09:44
like dumpingdumping 200 millionmilión gallonsgalonů of oilolej into the GulfZáliv of MexicoMexiko,
205
569000
4000
že napumpujeme 7,5 milionu hektolitrů ropy do Mexického zálivu
09:48
or torpedoingtorpédovalo the globalglobální economyekonomika.
206
573000
3000
nebo že potopíme ke dnu. globální ekonomiku.
09:52
So this is a hugeobrovský practicalpraktický problemproblém.
207
577000
3000
Je to obrovský praktický problém.
09:55
But it's alsotaké a hugeobrovský socialsociální problemproblém.
208
580000
3000
Ale je to také velký sociální problém.
09:58
Think for a momentmoment about what it meansprostředek to feel right.
209
583000
4000
Přemýšlejte chvíli o tom, co to znamená cítit se neomylně.
10:02
It meansprostředek that you think that your beliefsvíry
210
587000
2000
Znamená to, že si myslíte že vaše přesvědčení
10:04
just perfectlydokonale reflectodrážejí realityrealita.
211
589000
3000
perfektně odráží realitu.
10:07
And when you feel that way,
212
592000
2000
Když máte ten pocit,
10:09
you've got a problemproblém to solveřešit,
213
594000
2000
objeví se jeden problém k vyřešení
10:11
whichkterý is, how are you going to explainvysvětlit
214
596000
2000
a to: jak hodláte vysvětlit
10:13
all of those people who disagreenesouhlasit with you?
215
598000
3000
všechny ty lidi, kteří s vámi nesouhlasí?
10:16
It turnsotočí out, mostvětšina of us explainvysvětlit those people the samestejný way,
216
601000
3000
Ukazuje se, že většina z nás tyto lidi vysvětluje stejně,
10:19
by resortinguchvácení to a seriessérie of unfortunatenešťastný assumptionspředpoklady.
217
604000
3000
že se uchýlí k řadě velmi nešťastných předpokladů.
10:23
The first thing we usuallyobvykle do when someoneněkdo disagreesnesouhlasí with us
218
608000
3000
První věc, kterou obvykle děláme, když s námi někdo nesouhlasí,
10:26
is we just assumepřevzít they're ignorantneznalý.
219
611000
3000
je to, že předpokládáme, že o tom nic neví.
10:29
They don't have accesspřístup to the samestejný informationinformace that we do,
220
614000
2000
Že nemají přístup ke stejným informacím, jaké máme my,
10:31
and when we generouslyvelkoryse sharepodíl that informationinformace with them,
221
616000
3000
a že když jim tyto informace velkoryse poskytneme,
10:34
they're going to see the lightsvětlo and come on over to our teamtým.
222
619000
3000
že je to osvítí a že se přidají na naši stranu.
10:37
When that doesn't work,
223
622000
3000
Když to nefunguje,
10:40
when it turnsotočí out those people have all the samestejný factsfakta that we do
224
625000
2000
když vyjde najevo, že tito lidé mají stejná fakta jako my,
10:42
and they still disagreenesouhlasit with us,
225
627000
2000
a přesto s námi nesouhlasí,
10:44
then we movehýbat se on to a seconddruhý assumptionpředpoklad,
226
629000
2000
přejdeme k druhé domněnce:
10:46
whichkterý is that they're idiotsidioti.
227
631000
2000
že to jsou idioti.
10:48
(LaughterSmích)
228
633000
2000
(Smích)
10:50
They have all the right pieceskousky of the puzzlehádanka,
229
635000
2000
Mají sice všechny kousky skládačky,
10:52
and they are too moronicdebilní to put them togetherspolu correctlysprávně.
230
637000
3000
ale jsou tak pitomí, že je nedokážou složit dohromady.
10:55
And when that doesn't work,
231
640000
2000
A když toto nefunguje,
10:57
when it turnsotočí out that people who disagreenesouhlasit with us
232
642000
3000
když se ukáže, že tito lidé, kteří s námi nesouhlasí,
11:00
have all the samestejný factsfakta we do
233
645000
2000
mají stejná fakta jako my
11:02
and are actuallyvlastně prettydosti smartchytrý,
234
647000
3000
a že jsou docela chytří,
11:05
then we movehýbat se on to a thirdTřetí assumptionpředpoklad:
235
650000
3000
uchýlíme se ke třetímu předpokladu:
11:08
they know the truthpravda,
236
653000
3000
znají pravdu,
11:11
and they are deliberatelyzáměrně distortingzkresluje it
237
656000
2000
ale záměrně ji překrucují
11:13
for theirjejich ownvlastní malevolentzlovolné purposesúčely.
238
658000
3000
ke svým vlastním zlovolným záměrům.
11:17
So this is a catastrophekatastrofa.
239
662000
2000
Tohle je prostě příšerné.
11:19
This attachmentpříloha to our ownvlastní rightnesssprávnost
240
664000
3000
přesvědčení o naší vlastní neomylností
11:22
keepsudržuje us from preventingprevence mistakeschyby
241
667000
2000
nám brání předcházet chybám,
11:24
when we absolutelyabsolutně need to
242
669000
2000
když je to nezbytně potřeba,
11:26
and causespříčin us to treatzacházet eachkaždý other terriblystrašně.
243
671000
3000
a vede nás ke strašnému zacházení s ostatními.
11:30
But to me, what's mostvětšina bafflingmatoucí
244
675000
2000
Ale pro mě je naprosto nepochopitelné
11:32
and mostvětšina tragictragický about this
245
677000
3000
a nejsmutnější to,
11:35
is that it misseschybí the wholeCelý pointbod of beingbytost humančlověk.
246
680000
4000
že to úplně nechápe celý smysl lidského bytí.
11:39
It's like we want to imaginepředstav si
247
684000
2000
Je to jako kdybychom si představovali
11:41
that our mindsmysli are just these perfectlydokonale translucentprůsvitný windowsOkna
248
686000
3000
své mysli jako dokonale průzračná okna,
11:44
and we just gazepohled out of them
249
689000
2000
skrze která bychom mohli zírat
11:46
and describepopsat the worldsvět as it unfoldsse odvíjí.
250
691000
3000
a popisovat svět tak jak se před námi rozkládá.
11:49
And we want everybodyvšichni elsejiný to gazepohled out of the samestejný windowokno
251
694000
2000
A my bychom chtěli, aby se kdokoli jiný díval ven stejným oknem
11:51
and see the exactpřesný samestejný thing.
252
696000
2000
a viděl přesně ty samé věci.
11:53
That is not trueskutečný,
253
698000
2000
To však není pravda,
11:55
and if it were, life would be incrediblyneuvěřitelně boringnudný.
254
700000
3000
a kdyby byla, život by byl šíleně nudný.
11:58
The miraclezázrak of your mindmysl
255
703000
3000
Zázrak vaší mysli
12:01
isn't that you can see the worldsvět as it is.
256
706000
3000
není to, že můžete vidět svět takový, jaký je.
12:05
It's that you can see the worldsvět as it isn't.
257
710000
3000
Je to možnost vidět svět takový, jaký není.
12:09
We can rememberpamatovat the pastminulost,
258
714000
2000
Můžeme vzpomínat na minulost
12:11
and we can think about the futurebudoucnost,
259
716000
3000
a můžeme přemýšlet o budoucnosti,
12:14
and we can imaginepředstav si what it's like
260
719000
2000
můžeme si představovat, jaké by to bylo,
12:16
to be some other personosoba in some other placemísto.
261
721000
3000
být nějakou jinou osobou na nějakém jiném místě.
12:19
And we all do this a little differentlyjinak,
262
724000
2000
A každý z nás to dělá trochu jinak,
12:21
whichkterý is why we can all look up at the samestejný night skynebe
263
726000
2000
což je důvod, proč se můžeme všichni podívat na tu samou noční oblohu
12:23
and see this
264
728000
2000
a vidět toto
12:25
and alsotaké this
265
730000
2000
a také toto
12:27
and alsotaké this.
266
732000
3000
nebo toto.
12:30
And yeah, it is alsotaké why we get things wrongšpatně.
267
735000
3000
A ano, je to také důvod, proč občas něco děláme špatně.
12:34
1,200 yearsroky before DescartesDescartes said his famousslavný thing
268
739000
2000
1 200 let před tím, než Descartes vyslovil své známé
12:36
about "I think thereforeproto I am,"
269
741000
2000
„Myslím, tedy jsem,“
12:38
this guy, StSt. AugustineAugustine, satsat down
270
743000
2000
si tento chlapík, Sv. Augustin, sedl
12:40
and wrotenapsal "FallorFallor ergoErgo sumsoučet" --
271
745000
3000
a napsal „Fallor ergo sum“ –
12:43
"I errERR thereforeproto I am."
272
748000
4000
„Chybuji, tedy jsem.“
12:47
AugustineAugustine understoodrozuměli
273
752000
2000
Augustin rozuměl naší
12:49
that our capacitykapacita to screwšroub up,
274
754000
2000
schopnosti cokoli zpackat,
12:51
it's not some kinddruh of embarrassingtrapné defectvady
275
756000
2000
že to není nějaká trapná porucha
12:53
in the humančlověk systemSystém,
276
758000
2000
v systému lidstva,
12:55
something we can eradicatevymýtit or overcomepřekonat.
277
760000
3000
něco, co bychom mohli vymýtit nebo přecházet.
12:58
It's totallynaprosto fundamentalzákladní to who we are.
278
763000
3000
Je to základ toho, co jsme zač.
13:01
Because, unlikena rozdíl od God,
279
766000
2000
Protože, narozdíl od boha,
13:03
we don't really know what's going on out there.
280
768000
3000
ve skutečnosti nevíme, co se všude děje.
13:06
And unlikena rozdíl od all of the other animalszvířata,
281
771000
3000
A narozdíl od ostatních tvorů
13:09
we are obsessedposedlý with tryingzkoušet to figurepostava it out.
282
774000
4000
jsme posedlí touhou na to přijít.
13:13
To me, this obsessionposedlost
283
778000
2000
Pro mě je tato posedlost
13:15
is the sourcezdroj and rootvykořenit
284
780000
2000
zdrojem a základem
13:17
of all of our productivityproduktivita and creativitytvořivost.
285
782000
3000
veškeré naší produktivity a kreativity.
13:20
Last yearrok, for variousrozličný reasonsdůvodů,
286
785000
3000
Loni jsem z různých důvodů
13:23
I foundnalezeno myselfmoje maličkost listeningNaslouchání to a lot of episodesepizody
287
788000
2000
poslouchala spoustu dílů veřejnoprávního
13:25
of the PublicVeřejné RadioRádio showshow This AmericanAmerická Life.
288
790000
2000
rozhlasového pořadu Ten americký život.
13:27
And so I'm listeningNaslouchání and I'm listeningNaslouchání,
289
792000
3000
A jak tak poslouchám a poslouchám,
13:30
and at some pointbod, I startStart feelingpocit
290
795000
3000
v jednu chvíli začnu cítit,
13:33
like all the storiespříběhy are about beingbytost wrongšpatně.
291
798000
3000
že ty všechny příběhy jsou o omylnosti.
13:37
And my first thought was,
292
802000
2000
Moje první myšlenka byla:
13:39
"I've lostztracený it.
293
804000
2000
„Tak jsem se zcvokla“.
13:41
I've becomestát the crazyšílený wrongnessnesprávnost ladydáma.
294
806000
2000
Stala se ze mě zcvoklá omylnostní dáma.
13:43
I just imaginedpředstavoval it everywherevšude,"
295
808000
2000
Vidím omyly prostě všude,“
13:45
whichkterý has happenedStalo.
296
810000
2000
což se taky stalo.
13:47
But a couplepár of monthsměsíců laterpozději,
297
812000
2000
Ale o několik měsíců později
13:49
I actuallyvlastně had a chancešance to interviewrozhovor IraIra GlassSklo, who'skdo je the hosthostitel of the showshow.
298
814000
2000
jsem měla možnost mluvit s Irou Glassem, který pořad moderoval.
13:51
And I mentioneduvedeno this to him,
299
816000
2000
Pověděla jsem mu to
13:53
and he was like, "No actuallyvlastně, that's trueskutečný.
300
818000
3000
a on na to, že „Ne tak docela, vlastně to je pravda.
13:56
In factskutečnost," he saysříká,
301
821000
2000
Ve skutečnosti,“ řekl,
13:58
"as a staffpersonál, we jokežert
302
823000
2000
„jsme jako tvůrci žertovali,
14:00
that everykaždý singlesingl episodeEpizoda of our showshow
303
825000
2000
že každý díl našeho pořadu
14:02
has the samestejný crypto-themeCrypto téma.
304
827000
3000
měl stejné skryté téma.
14:05
And the crypto-themeCrypto téma is:
305
830000
2000
A tím skrytým tématem je:
14:07
'I thought this one thing was going to happenpřihodit se
306
832000
3000
'Myslel jsem si, že se něco stane,
14:10
and something elsejiný happenedStalo insteadmísto toho.'
307
835000
3000
a ono se stalo něco úplně jiného.'
14:13
And the thing is," saysříká IraIra GlassSklo, "we need this.
308
838000
3000
A co je hlavní,“ řekl Ira Glass, „potřebujeme to.
14:16
We need these momentsokamžiky
309
841000
2000
Potřebujeme tyto chvíle
14:18
of surprisepřekvapení and reversalobrat and wrongnessnesprávnost
310
843000
2000
překvapení, zvratů a omylnosti,
14:20
to make these storiespříběhy work."
311
845000
2000
aby tyto příběhy fungovaly.“
14:22
And for the restodpočinek of us, audiencepublikum membersčlenů,
312
847000
2000
A my všichni ostatní, členové publika
14:24
as listenersposluchače, as readersčtenářů,
313
849000
3000
jako posluchači či čtenáři,
14:27
we eatjíst this stuffvěci up.
314
852000
2000
na to vždycky skočíme.
14:29
We love things like plotspiknutí twistszvraty
315
854000
3000
Milujeme věci jako zamotané zápletky,
14:32
and redČervené herringssledě and surprisepřekvapení endingszakončení.
316
857000
3000
falešné stopy a nečekané konce.
14:35
When it comespřijde to our storiespříběhy,
317
860000
3000
Když přijde na naše historky,
14:38
we love beingbytost wrongšpatně.
318
863000
3000
milujeme chybování.
14:41
But, you know, our storiespříběhy are like this
319
866000
2000
Ale, víte, naše historky jsou takové,
14:43
because our livesživoty are like this.
320
868000
3000
protože jsou takové i naše životy.
14:46
We think this one thing is going to happenpřihodit se
321
871000
3000
Myslíme si, že se stane tohleto,
14:49
and something elsejiný happensse děje insteadmísto toho.
322
874000
3000
a ono se přitom stane něco jiného.
14:52
GeorgeGeorge BushBush thought he was going to invadenapadnout IraqIrák,
323
877000
2000
George Bush si myslel, že vpadne do Iráku,
14:54
find a bunchchomáč of weaponszbraně of massHmotnost destructionzničení,
324
879000
2000
najde hromadu zbraní hromadného ničení,
14:56
liberateosvobodit the people and bringpřinést democracydemokracie to the MiddleStřední EastVýchod.
325
881000
3000
osvobodí lid a přinese na Střední východ demokracii.
15:00
And something elsejiný happenedStalo insteadmísto toho.
326
885000
2000
A stalo se něco jiného.
15:03
And HosniHusní MubarakMubarak
327
888000
2000
A Husní Mubárak
15:05
thought he was going to be the dictatordiktátor of EgyptEgypt for the restodpočinek of his life,
328
890000
2000
si myslel, že bude egyptským diktátorem po zbytek svého života,
15:07
untilaž do he got too oldstarý or too sicknemocný
329
892000
2000
dokud nebude příliš starý a nemocný
15:09
and could passsložit the reignsvládne of powerNapájení ontona his sonsyn.
330
894000
3000
a bude moci předat otěže moci svému synovi.
15:12
And something elsejiný happenedStalo insteadmísto toho.
331
897000
3000
A stalo se něco jiného.
15:16
And maybe you thought
332
901000
2000
Možná jste si mysleli,
15:18
you were going to growrůst up and marryoženit se your highvysoký schoolškola sweetheartmiláček
333
903000
2000
že dospějete a vezmete si svého miláčka ze střední
15:20
and movehýbat se back to your hometownrodné město and raisevyzdvihnout a bunchchomáč of kidsděti togetherspolu.
334
905000
3000
a pak se vrátíte do rodného města a vychováte spolu spoustu dětí.
15:24
And something elsejiný happenedStalo insteadmísto toho.
335
909000
3000
A stalo se něco jiného.
15:27
And I have to tell you
336
912000
2000
A musím se přiznat,
15:29
that I thought I was writingpsaní an incrediblyneuvěřitelně nerdynerdy bookrezervovat
337
914000
2000
že jsem si myslela, že píšu neuvěřitelně nudnou knihu
15:31
about a subjectpředmět everybodyvšichni hatesnenávidí
338
916000
2000
o předmětu, který všichni nesnáší,
15:33
for an audiencepublikum that would never materializev praxi.
339
918000
3000
pro publikum, které se nikdy neobjeví.
15:36
And something elsejiný happenedStalo insteadmísto toho.
340
921000
2000
A stalo se něco jiného.
15:38
(LaughterSmích)
341
923000
2000
(Smích)
15:40
I mean, this is life.
342
925000
2000
Chci tím říct, je to život.
15:42
For good and for illnemocný,
343
927000
2000
V dobrém i ve zlém
15:44
we generategenerovat these incredibleneuvěřitelný storiespříběhy
344
929000
3000
vytváříme tyto neuvěřitelné příběhy
15:47
about the worldsvět around us,
345
932000
2000
o světě kolem nás,
15:49
and then the worldsvět turnsotočí around and astonishesohromí us.
346
934000
3000
a pak se svět otočí a ohromí nás.
15:55
No offenseútok, but this entirecelý conferencekonference
347
940000
3000
Bez urážky, ale tato celá konference
15:58
is an unbelievableneuvěřitelný monumentpamátník
348
943000
2000
je neuvěřitelná památka
16:00
to our capacitykapacita to get stuffvěci wrongšpatně.
349
945000
2000
naší schopnosti dělat věci špatně.
16:02
We just spentstrávil an entirecelý weektýden
350
947000
2000
Strávili jsme celý týden
16:04
talkingmluvící about innovationsinovace and advancementspokrok
351
949000
2000
povídáním o inovaci a pokroku
16:06
and improvementszlepšení,
352
951000
2000
a zlepšeních,
16:08
but you know why we need all of those innovationsinovace
353
953000
3000
ale víte proč potřebujeme všechny ty inovace,
16:11
and advancementspokrok and improvementszlepšení?
354
956000
2000
pokroky a zlepšení?
16:13
Because halfpolovina the stuffvěci
355
958000
2000
Protože polovina těch věcí,
16:15
that's the mostvětšina mind-bogglingšokující and world-alteringkterým se mění svět --
356
960000
3000
které byly šokující a světoborné –
16:18
TEDTED 1998 --
357
963000
2000
TED 1998 –
16:20
ehEh.
358
965000
2000
ech.
16:22
(LaughterSmích)
359
967000
4000
(Smích)
16:26
Didn't really work out that way, did it?
360
971000
2000
Nebyly takové, jaké se zdály, že.
16:28
(LaughterSmích)
361
973000
2000
(Smích)
16:30
Where'sKde je my jetproud packbalíček, ChrisChris?
362
975000
3000
Kde je mé vznášedlo, Chrisi?
16:33
(LaughterSmích)
363
978000
4000
(Smích)
16:37
(ApplausePotlesk)
364
982000
5000
(Potlesk)
16:42
So here we are again.
365
987000
3000
A jsme u toho znovu.
16:45
And that's how it goesjde.
366
990000
2000
A takhle to funguje.
16:47
We come up with anotherdalší ideaidea.
367
992000
2000
Přicházíme s dalšími myšlenkami.
16:49
We tell anotherdalší storypříběh.
368
994000
3000
Vyprávíme další příběhy.
16:52
We holddržet anotherdalší conferencekonference.
369
997000
3000
Pořádáme další konference.
16:55
The themetéma of this one,
370
1000000
2000
Téma této,
16:57
as you guys have now heardslyšel sevensedm millionmilión timesčasy,
371
1002000
2000
jak jste všichni již slyšeli milionkrát,
16:59
is the rediscoveryznovuobjevení of wonderdivit se.
372
1004000
2000
je znovunalezení zázraku.
17:01
And to me,
373
1006000
2000
Podle mě,
17:03
if you really want to rediscoverznovuobjevit wonderdivit se,
374
1008000
3000
když chcete opravdu znovu objevit zázrak,
17:06
you need to stepkrok outsidemimo
375
1011000
2000
musíte opustit
17:08
of that tinydrobný, terrifiedvyděšený spaceprostor of rightnesssprávnost
376
1013000
6000
ten malinký, děsivý kamrlík správnosti
17:14
and look around at eachkaždý other
377
1019000
3000
a podívat se na sebe navzájem,
17:17
and look out at the vastnessrozlehlosti
378
1022000
3000
podívat se na rozlehlost
17:20
and complexitysložitost and mysterytajemství
379
1025000
3000
a složitost a záhadnost
17:23
of the universevesmír
380
1028000
3000
vesmíru
17:26
and be ableschopný to say,
381
1031000
3000
a být schopni říct:
17:29
"WowWow, I don't know.
382
1034000
4000
„Wow, já nevím.
17:33
Maybe I'm wrongšpatně."
383
1038000
2000
Možná se pletu.“
17:35
Thank you.
384
1040000
2000
Děkuji vám.
17:37
(ApplausePotlesk)
385
1042000
3000
(Potlesk)
17:40
Thank you guys.
386
1045000
2000
Díky!
17:42
(ApplausePotlesk)
387
1047000
3000
(Potlesk)
Translated by Jan Kadlec
Reviewed by Petr Frish

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kathryn Schulz - Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error."

Why you should listen

Kathryn Schulz is a journalist, author, and public speaker with a credible (if not necessarily enviable) claim to being the world's leading wrongologist.  She is the author of Being Wrong: Adventures in the Margin of Error. She was previously the book critic for New York Magazine; her writing has also appeared in the New York Times Magazine, Rolling Stone, TIME Magazine, the Boston Globe, the "Freakonomics" blog of The New York Times, The Nation, Foreign Policy, and the New York Times Book Review, among other publications. She is the former editor of the online environmental magazine Grist, and a former reporter and editor for The Santiago Times, of Santiago, Chile, where she covered environmental, labor, and human rights issues. She was a 2004 recipient of the Pew Fellowship in International Journalism (now the International Reporting Project), and has reported from throughout Central and South America, Japan, and, most recently, the Middle East. A graduate of Brown University and a former Ohioan, Oregonian and Brooklynite, she currently lives in New York's Hudson Valley.

More profile about the speaker
Kathryn Schulz | Speaker | TED.com