ABOUT THE SPEAKER
Kathryn Schulz - Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error."

Why you should listen

Kathryn Schulz is a journalist, author, and public speaker with a credible (if not necessarily enviable) claim to being the world's leading wrongologist.  She is the author of Being Wrong: Adventures in the Margin of Error. She was previously the book critic for New York Magazine; her writing has also appeared in the New York Times Magazine, Rolling Stone, TIME Magazine, the Boston Globe, the "Freakonomics" blog of The New York Times, The Nation, Foreign Policy, and the New York Times Book Review, among other publications. She is the former editor of the online environmental magazine Grist, and a former reporter and editor for The Santiago Times, of Santiago, Chile, where she covered environmental, labor, and human rights issues. She was a 2004 recipient of the Pew Fellowship in International Journalism (now the International Reporting Project), and has reported from throughout Central and South America, Japan, and, most recently, the Middle East. A graduate of Brown University and a former Ohioan, Oregonian and Brooklynite, she currently lives in New York's Hudson Valley.

More profile about the speaker
Kathryn Schulz | Speaker | TED.com
TED2011

Kathryn Schulz: On being wrong

Катрин Шульц: На ошибках учатся

Filmed:
4,826,828 views

Большинство из нас делает всё для того, чтобы избежать ошибок. Но что, если мы в этом неправы? "Ошибковед" Кэтрин Шульц делает убедительный доклад, который не только признаёт, но и оправдывает нашу тягу к ошибкам.
- Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So it's 1995,
0
0
3000
Итак, 1995 год,
00:18
I'm in collegeколледж,
1
3000
2000
я в колледже,
00:20
and a friendдруг and I go on a roadДорога tripпоездка
2
5000
3000
со своей подругой путешествую
00:23
from Providenceпровидение, RhodeРод Islandостров
3
8000
2000
из Провиденс, Род-Айленд
00:25
to PortlandПортленд, OregonОрегон.
4
10000
2000
в Портленд, штат Орегон
00:27
And you know, we're youngмолодой and unemployedбезработные,
5
12000
3000
Ну и ясное дело, мы молодые и безработные,
00:30
so we do the wholeвсе thing on back roadsдороги
6
15000
2000
поэтому мы двигаемся по просёлкам
00:32
throughчерез stateгосударство parksпарки
7
17000
2000
через государственные парки
00:34
and nationalнациональный forestsлеса --
8
19000
3000
и национальные леса
00:37
basicallyв основном the longestсамый длинный routeмаршрут we can possiblyвозможно take.
9
22000
3000
в общем по самому длинному маршруту по которому только можно двигаться.
00:41
And somewhereгде-то in the middleсредний of Southюг DakotaДакота,
10
26000
3000
И где-то в середине Южной Дакоты,
00:44
I turnочередь to my friendдруг
11
29000
3000
я поворачиваюсь к своей подруге,
00:47
and I askпросить her a questionвопрос
12
32000
2000
и задаю ей вопрос,
00:49
that's been botheringутруждая me
13
34000
2000
который беспокоит меня
00:51
for 2,000 milesмиль.
14
36000
3000
на протяжении 2000 км.
00:55
"What's up with the ChineseКитайский characterперсонаж I keep seeingвидя by the sideбоковая сторона of the roadДорога?"
15
40000
4000
"Что это за китайский иероглиф на обочине, который постоянно мозолит мне глаза?"
01:02
My friendдруг looksвыглядит at me totallyполностью blanklyбезучастно.
16
47000
4000
Моя подруга смотрит на меня в полном недоумении.
01:06
There's actuallyна самом деле a gentlemanджентльмен in the frontфронт rowряд
17
51000
2000
Так же как вот этот господин сейчас в первом ряду,
01:08
who'sкто doing a perfectидеально imitationимитация of her look.
18
53000
3000
который очень точно имитирует её взгляд.
01:11
(LaughterСмех)
19
56000
3000
(Смех)
01:14
And I'm like, "You know,
20
59000
2000
И я, типа, " Ну,
01:16
all the signsзнаки we keep seeingвидя
21
61000
2000
все вот эти знаки, которые мы видели,
01:18
with the ChineseКитайский characterперсонаж on them."
22
63000
3000
с китайским иероглифом. "
01:22
She just staresсмотрит at me for a fewмало momentsмоменты,
23
67000
3000
Она просто уставилась на меня на пару мгновений,
01:25
and then she cracksтрещины up,
24
70000
3000
а потом её прорвало,
01:28
because she figuresцифры out what I'm talkingговорящий about.
25
73000
2000
потому что она поняла, о чём я говорю.
01:30
And what I'm talkingговорящий about is this.
26
75000
3000
И вот то, о чём я говорю.
01:33
(LaughterСмех)
27
78000
6000
(Смех)
01:39
Right, the famousизвестный ChineseКитайский characterперсонаж for picnicпикник areaплощадь.
28
84000
4000
Правильно, знаменитый китайский иероглиф для пикника.
01:43
(LaughterСмех)
29
88000
2000
(Смех)
01:45
I've spentпотраченный the last five5 yearsлет of my life
30
90000
4000
Я провела последние пять лет моей жизни,
01:49
thinkingмышление about situationsситуации
31
94000
2000
думая о ситуациях
01:51
exactlyв точку like this --
32
96000
3000
в точности таких же -
01:54
why we sometimesиногда misunderstandнеправильно понять
33
99000
2000
почему мы иногда неправильно понимаем
01:56
the signsзнаки around us,
34
101000
2000
знаки вокруг нас,
01:58
and how we behaveвести себя when that happensпроисходит,
35
103000
3000
и как мы ведем себя, когда это происходит,
02:01
and what all of this can tell us about humanчеловек natureприрода.
36
106000
4000
и что все это может сказать нам о человеческой природе.
02:05
In other wordsслова, as you heardуслышанным ChrisКрис say,
37
110000
2000
Другими словами, как уже сказал Крис,
02:07
I've spentпотраченный the last five5 yearsлет
38
112000
2000
я провела последние пять лет,
02:09
thinkingмышление about beingявляющийся wrongнеправильно.
39
114000
3000
думая о том, как можно ошибаться.
02:12
This mightмог бы strikeзабастовка you as a strangeстранный careerкарьера moveпереехать,
40
117000
3000
Это может вам показаться странноватым ходом карьеры,
02:15
but it actuallyна самом деле has one great advantageпреимущество:
41
120000
3000
но на самом деле есть одно большое преимущество:
02:18
no jobработа competitionсоревнование.
42
123000
2000
у этой работы нет других соискателей.
02:20
(LaughterСмех)
43
125000
2000
(Смех)
02:22
In factфакт, mostбольшинство of us do everything we can
44
127000
3000
В самом деле, большинство из нас делает всё возможное,
02:25
to avoidизбежать thinkingмышление about beingявляющийся wrongнеправильно,
45
130000
3000
чтобы не думать о том, что сделано не так,
02:28
or at leastнаименее to avoidизбежать thinkingмышление about the possibilityвозможность
46
133000
2000
или по крайней мере, не думать о возможности того,
02:30
that we ourselvesсами are wrongнеправильно.
47
135000
2000
что мы сами ошибаемся.
02:32
We get it in the abstractАбстрактные.
48
137000
2000
Абстрактно мы это понимаем.
02:34
We all know everybodyвсе in this roomкомната makesмарки mistakesошибки.
49
139000
2000
Мы все через это проходили - все в этой комнате делали ошибки.
02:37
The humanчеловек speciesвид, in generalГенеральная, is fallibleошибочный -- okay fine.
50
142000
3000
Человеческому роду, в целом, свойственно ошибаться - хорошо, отлично.
02:41
But when it comesвыходит down to me, right now,
51
146000
3000
Но когда дело доходит до меня вот сейчас,
02:44
to all the beliefsубеждения I holdдержать,
52
149000
2000
со всеми своими убеждениями,
02:46
here in the presentнастоящее время tenseнапряженный,
53
151000
3000
здесь, в настоящем времени,
02:49
suddenlyвдруг, внезапно all of this abstractАбстрактные appreciationпризнательность of fallibilityошибочность
54
154000
4000
вдруг все эти абстрактные признания ошибок
02:53
goesидет out the windowокно --
55
158000
3000
летят в форточку
02:56
and I can't actuallyна самом деле think of anything I'm wrongнеправильно about.
56
161000
3000
и я не могу на самом деле думать ни о чем, в чём я ошибаюсь.
03:00
And the thing is, the presentнастоящее время tenseнапряженный is where we liveжить.
57
165000
3000
И дело вот в чём, настоящее время - это где мы живем.
03:03
We go to meetingsвстречи in the presentнастоящее время tenseнапряженный;
58
168000
3000
Мы идем на встречи в настоящем времени,
03:06
we go on familyсемья vacationsканикулы in the presentнастоящее время tenseнапряженный;
59
171000
2000
мы едем отдыхать с семьёй в настоящем времени,
03:08
we go to the pollsопросы and voteголос in the presentнастоящее время tenseнапряженный.
60
173000
4000
мы идем голосовать на выборы в настоящем времени.
03:12
So effectivelyфактически, we all kindсвоего рода of windветер up travelingпутешествие throughчерез life,
61
177000
3000
Так по факту, мы все как бы летим по ветру, путешествуя по жизни,
03:15
trappedловушке in this little bubbleпузырь
62
180000
2000
замкнувшись в этом маленьком пузырьке
03:17
of feelingчувство very right about everything.
63
182000
3000
чувства своей невероятной правоты во всем.
03:21
I think this is a problemпроблема.
64
186000
2000
Я думаю, что это проблема.
03:23
I think it's a problemпроблема for eachкаждый of us as individualsиндивидуумы,
65
188000
3000
Я думаю, что это проблема для каждого из нас как индивидуальности,
03:26
in our personalличный and professionalпрофессиональный livesжизни,
66
191000
3000
в нашей личной и профессиональной жизни,
03:29
and I think it's a problemпроблема for all of us collectivelyколлективно as a cultureкультура.
67
194000
3000
и я думаю, что это проблема для всех нас вместе, как культуры общества.
03:32
So what I want to do todayCегодня
68
197000
2000
То, что я хочу сделать сегодня -
03:34
is, first of all, talk about why we get stuckзастрял
69
199000
3000
это прежде всего, поговорить о том, почему мы застряли
03:37
insideвнутри this feelingчувство of beingявляющийся right.
70
202000
2000
внутри этого чувства правоты.
03:39
And secondвторой, why it's suchтакие a problemпроблема.
71
204000
3000
А во-вторых, о том почему же это такая проблема.
03:42
And finallyв конце концов, I want to convinceубеждать you
72
207000
2000
И, наконец, я хочу убедить вас,
03:44
that it is possibleвозможное
73
209000
2000
что можно
03:46
to stepшаг outsideза пределами of that feelingчувство
74
211000
2000
выйти за пределы этого чувства,
03:48
and that if you can do so,
75
213000
2000
и что, если вы сможете это сделать,
03:50
it is the singleОдин greatestвеличайший
76
215000
2000
это будет самый серьёзный
03:52
moralморальный, intellectualинтеллектуальной and creativeтворческий leapпрыжок you can make.
77
217000
3000
моральный, интеллектуальный и творческий прыжок, который вы только можете совершить.
03:57
So why do we get stuckзастрял
78
222000
2000
Так почему же мы застряли
03:59
in this feelingчувство of beingявляющийся right?
79
224000
2000
в этом ощущении правильности?
04:01
One reasonпричина, actuallyна самом деле, has to do with a feelingчувство of beingявляющийся wrongнеправильно.
80
226000
3000
Одна из причин, на самом деле имеет отношение к ощущению неправильного.
04:04
So let me askпросить you guys something --
81
229000
2000
Итак, позвольте мне задать вам, дорогие мои, вопрос
04:06
or actuallyна самом деле, let me askпросить you guys something, because you're right here:
82
231000
4000
или на самом деле, позвольте мне спросить Вас, потому что вы тут рядом:
04:10
How does it feel -- emotionallyэмоционально --
83
235000
3000
Каково это - эмоционально
04:13
how does it feel to be wrongнеправильно?
84
238000
3000
что вы чувствуете, когда ошибаетесь?
04:16
Dreadfulужасный. ThumbsНедурно down.
85
241000
3000
Ужасно. Большие пальцы вниз,
04:19
Embarrassingзатруднительный. Okay, wonderfulзамечательно, great.
86
244000
2000
Неловко. Окей, замечательно, хорошо.
04:21
Dreadfulужасный, thumbsпревью down, embarrassingзатруднительный --
87
246000
2000
Ужасно, большие пальцы вниз, неловко -
04:23
thank you, these are great answersответы,
88
248000
3000
Благодарю вас, это отличные ответы,
04:26
but they're answersответы to a differentдругой questionвопрос.
89
251000
3000
но они отвечают на другой вопрос.
04:29
You guys are answeringавтоответчик the questionвопрос:
90
254000
2000
Вы, друзья мои, ответили на вопрос:
04:31
How does it feel to realizeпонимать you're wrongнеправильно?
91
256000
3000
Что вы чувствуете, когда понимаете, что вы оказались не правы?
04:34
(LaughterСмех)
92
259000
4000
(Смех в зале)
04:38
RealizingПонимая you're wrongнеправильно can feel like all of that and a lot of other things, right?
93
263000
3000
Осознание ошибки может ощущаться вот так и ещё очень много как по-другому, не так ли?
04:41
I mean it can be devastatingразрушительный, it can be revelatoryразоблачительный,
94
266000
3000
Я имею в виду, что это может иметь и разрушительные последствия, это может быть откровением,
04:44
it can actuallyна самом деле be quiteдовольно funnyвеселая,
95
269000
2000
это на самом деле может быть довольно забавно,
04:46
like my stupidглупый ChineseКитайский characterперсонаж mistakeошибка.
96
271000
3000
как мои глупые ошибки с китайским знаком.
04:49
But just beingявляющийся wrongнеправильно
97
274000
3000
Но когда просто ошибаешься,
04:52
doesn't feel like anything.
98
277000
2000
вообще ничего не чувствуешь.
04:54
I'll give you an analogyаналогия.
99
279000
3000
Я приведу вам аналогию.
04:57
Do you rememberзапомнить that Loonyпсих TunesTunes cartoonмультфильм
100
282000
2000
Вы помните мультфильм Loony Tunes ,
04:59
where there's this patheticжалкий coyoteкойот
101
284000
2000
про несчастного койота,
05:01
who'sкто always chasingпогоня and never catchingпривлекательный a roadrunnerRoadrunner?
102
286000
2000
который постоянно гоняется и никак не может поймать бегущую птичку?
05:03
In prettyСимпатичная much everyкаждый episodeэпизод of this cartoonмультфильм,
103
288000
3000
По большей части в каждом эпизоде этого мультфильма,
05:06
there's a momentмомент where the coyoteкойот is chasingпогоня the roadrunnerRoadrunner
104
291000
2000
есть момент, когда койот преследует Птичку,
05:08
and the roadrunnerRoadrunner runsработает off a cliffутес,
105
293000
2000
а Птичка бежит с обрыва,
05:10
whichкоторый is fine -- he's a birdптица, he can flyлетать.
106
295000
3000
и всё прекрасно, ведь она птица, она умеет летать.
05:13
But the thing is, the coyoteкойот runsработает off the cliffутес right after him.
107
298000
4000
Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней.
05:17
And what's funnyвеселая --
108
302000
2000
И самое смешное,
05:19
at leastнаименее if you're sixшесть yearsлет oldстарый --
109
304000
2000
по крайней мере, когда тебе шесть лет,
05:21
is that the coyote'sкойота totallyполностью fine too.
110
306000
2000
что у койота вообще тоже всё прекрасно.
05:23
He just keepsдержит runningБег --
111
308000
2000
Он просто продолжает бежать -
05:25
right up untilдо the momentмомент that he looksвыглядит down
112
310000
2000
до тех пор, пока не посмотрит вниз
05:27
and realizesпонимает that he's in mid-airв воздухе.
113
312000
3000
и не поймёт, что находится в воздухе.
05:30
That's when he fallsпадения.
114
315000
3000
И тогда он падает.
05:34
When we're wrongнеправильно about something --
115
319000
2000
Когда мы ошибаемся в чём-то -
05:36
not when we realizeпонимать it, but before that --
116
321000
3000
не тогда, когда мы понимаем это, а до того -
05:39
we're like that coyoteкойот
117
324000
3000
мы, как тот койот,
05:42
after he's goneпрошло off the cliffутес and before he looksвыглядит down.
118
327000
3000
когда обрыв уже позади, а вниз он ещё не посмотрел.
05:46
You know, we're alreadyуже wrongнеправильно,
119
331000
3000
Вы знаете, мы уже ошиблись,
05:49
we're alreadyуже in troubleбеда,
120
334000
2000
мы уже в беде,
05:51
but we feel like we're on solidтвердый groundземля.
121
336000
3000
но ещё есть чувство, будто мы стоим на твердой земле.
05:55
So I should actuallyна самом деле correctверный something I said a momentмомент agoтому назад.
122
340000
3000
Так что я должна на самом деле подкорректировать кое-что, сказанное мной прежде.
05:58
It does feel like something to be wrongнеправильно;
123
343000
3000
Когда мы ошибаемся, мы кое-что чувствуем:
06:01
it feelsчувствует like beingявляющийся right.
124
346000
3000
- Мы чувствуем, что мы правы.
06:04
(LaughterСмех)
125
349000
3000
(Смех в зале)
06:07
So this is one reasonпричина, a structuralструктурный reasonпричина,
126
352000
3000
Так что это одна из причин, структурных причин,
06:10
why we get stuckзастрял insideвнутри this feelingчувство of rightnessправота.
127
355000
2000
почему мы застряли внутри этого чувства правоты.
06:12
I call this errorошибка blindnessслепота.
128
357000
2000
Я называю это ошибкой слепоты.
06:14
MostНаиболее of the time,
129
359000
2000
Большую часть времени,
06:16
we don't have any kindсвоего рода of internalвнутренний cueкий
130
361000
3000
у нас нет никакой внутренней подсказки,
06:19
to let us know that we're wrongнеправильно about something,
131
364000
2000
чтобы понять, что мы не правы в чем-то,
06:21
untilдо it's too lateпоздно.
132
366000
3000
пока не становится слишком поздно.
06:24
But there's a secondвторой reasonпричина that we get stuckзастрял insideвнутри this feelingчувство as well --
133
369000
3000
Но есть и вторая причина, по которой мы также застряли в этом чувстве
06:27
and this one is culturalкультурный.
134
372000
2000
- культура общества.
06:30
Think back for a momentмомент to elementaryэлементарный schoolшкола.
135
375000
3000
Вспомните на минуту начальную школу.
06:33
You're sittingсидящий there in classкласс,
136
378000
2000
Вы сидите в классе
06:35
and your teacherучитель is handingвручая back quizвикторина papersдокументы,
137
380000
3000
и ваш учитель, возвращает контрольную работу,
06:38
and one of them looksвыглядит like this.
138
383000
2000
и одна из них выглядит вот так.
06:40
This is not mineмой, by the way.
139
385000
2000
Это не мое, кстати.
06:42
(LaughterСмех)
140
387000
2000
(Смех) - К.О.
06:44
So there you are in gradeкласс schoolшкола,
141
389000
3000
Так вот вы находитесь в начальной школе,
06:47
and you know exactlyв точку what to think
142
392000
2000
и вы точно знаете, что думать
06:49
about the kidдитя who got this paperбумага.
143
394000
3000
о ребенке, который получит эту бумажку.
06:52
It's the dumbтупой kidдитя, the troublemakerнарушитель спокойствия,
144
397000
3000
Это дурачок, раздолбай,
06:55
the one who never does his homeworkдомашнее задание.
145
400000
3000
который никогда не делает свою домашнюю работу.
06:58
So by the time you are nine9 yearsлет oldстарый,
146
403000
3000
Итак, к тому времени как Вам стукнет девять,
07:01
you've alreadyуже learnedнаучился, first of all,
147
406000
2000
вы уже уразумели во-первых,
07:03
that people who get stuffматериал wrongнеправильно
148
408000
2000
что люди, которые делают что-то неправильно -
07:05
are lazyленивый, irresponsibleбезответственный dimwitsболванов --
149
410000
3000
ленивые, безответственные недоучки;
07:08
and secondвторой of all,
150
413000
2000
- и во-вторых,
07:10
that the way to succeedдобиться успеха in life
151
415000
2000
что путь к успеху в жизни -
07:12
is to never make any mistakesошибки.
152
417000
3000
никогда не допускать ошибок.
07:16
We learnучить these really badПлохо lessonsзанятия really well.
153
421000
4000
Мы учимся этим действительно плохим урокам реально очень хорошо.
07:21
And a lot of us --
154
426000
2000
И многие из нас
07:23
and I suspectподозреваемый, especiallyособенно a lot of us in this roomкомната --
155
428000
4000
и я подозреваю, особенно много из нас в этой комнате -
07:27
dealпо рукам with them by just becomingстановление
156
432000
2000
справляются с ними просто становясь
07:29
perfectидеально little A studentsстуденты,
157
434000
2000
замечательными маленькими отличниками,
07:31
perfectionistsперфекционисты, over-achieversболее отстающих.
158
436000
3000
перфекционистами, самыми успеваемыми.
07:34
Right,
159
439000
2000
Да,
07:36
MrМистер. CFOфинансовый директор, astrophysicistастрофизик, ultra-marathonerультра-марафонец?
160
441000
4000
г-н ГенДир, астрофизик, ультра-марафонец?
07:40
(LaughterСмех)
161
445000
7000
(Смех в зале)
07:47
You're all CFOфинансовый директор, astrophysicistsастрофизики, ultra-marathonersультра-марафонцев, it turnsвитки out.
162
452000
4000
Вы все - финансовые директора, астрофизики, ультра-марафонцы, если на то пошло.
07:51
Okay, so fine.
163
456000
2000
Это хорошо, это просто здорово.
07:53
ExceptКроме that then we freakурод out
164
458000
3000
Кроме того, что мы паникуем
07:56
at the possibilityвозможность that we'veмы в gottenполученный something wrongнеправильно.
165
461000
2000
от одной только мысли, что мы сделали что-то не так.
07:58
Because accordingв соответствии to this,
166
463000
3000
Поскольку, исходя из этого,
08:01
gettingполучение something wrongнеправильно
167
466000
2000
сделать что-то неправильно
08:03
meansозначает there's something wrongнеправильно with us.
168
468000
3000
означает, что что-то не так с нами.
08:06
So we just insistнастоять that we're right,
169
471000
2000
Поэтому мы просто настаиваем, что мы правы,
08:08
because it makesмарки us feel smartумная and responsibleответственность
170
473000
2000
потому что это помогает нам чувствовать себя умными и ответственными,
08:10
and virtuousдобродетельный and safeбезопасно.
171
475000
3000
и добродетельными, и защищенными.
08:14
So let me tell you a storyистория.
172
479000
2000
Итак, позвольте мне рассказать вам одну историю.
08:16
A coupleпара of yearsлет agoтому назад,
173
481000
2000
Пару лет назад,
08:18
a womanженщина comesвыходит into Bethв промежутке IsraelИзраиль Deaconessдиакониса Medicalмедицинская CenterЦентр for a surgeryхирургия.
174
483000
3000
женщина приходит в медицинский центр хирургии Beth Israel Deaconess .
08:21
Bethв промежутке Israel'sИзраиля in BostonБостон.
175
486000
2000
Бет Израэль в Бостоне.
08:23
It's the teachingобучение hospitalбольница for HarvardHarvard --
176
488000
2000
Это клиническая больница Гарварда -
08:25
one of the bestЛучший hospitalsбольницы in the countryстрана.
177
490000
2000
одна из лучших больниц в стране.
08:27
So this womanженщина comesвыходит in and she's takenвзятый into the operatingоперационная roomкомната.
178
492000
3000
Так эта женщина приходит и её оперируют.
08:30
She's anesthetizedпод наркозом, the surgeonврач хирург does his thing --
179
495000
2000
Она под наркозом, хирург делает свое дело -
08:32
stitchesшвы her back up, sendsпосылает her out to the recoveryвосстановление roomкомната.
180
497000
3000
зашивает её, посылает в послеоперационную палату.
08:35
Everything seemsкажется to have goneпрошло fine.
181
500000
3000
Все, кажется, прошло хорошо.
08:38
And she wakesбудит up, and she looksвыглядит down at herselfсама,
182
503000
3000
И она просыпается, и смотрит на себя,
08:41
and she saysговорит, "Why is the wrongнеправильно sideбоковая сторона of my bodyтело in bandagesбинты?"
183
506000
4000
и говорит: "А почему мне бинты наложили не на ту сторону?"
08:45
Well the wrongнеправильно sideбоковая сторона of her bodyтело is in bandagesбинты
184
510000
3000
Ну, не та сторона ее тела в бинтах,
08:48
because the surgeonврач хирург has performedвыполнено a majorглавный operationоперация
185
513000
2000
потому что хирург выполнил основные операции
08:50
on her left legножка insteadвместо of her right one.
186
515000
3000
на левой ноге, а не на правой.
08:54
When the viceвице presidentпрезидент for healthздоровье careзабота qualityкачественный at Bethв промежутке IsraelИзраиль
187
519000
3000
Когда вице-президент по качеству медицины в больнице
08:57
spokeговорил about this incidentинцидент,
188
522000
3000
рассказал об этом инциденте,
09:00
he said something very interestingинтересно.
189
525000
3000
он сказал интересную вещь.
09:03
He said, "For whateverбез разницы reasonпричина,
190
528000
3000
Он сказал: "По какой-то причине,
09:06
the surgeonврач хирург simplyпросто feltпочувствовал
191
531000
2000
хирург просто чувствовал,
09:08
that he was on the correctверный sideбоковая сторона of the patientпациент."
192
533000
2000
что он на правильной стороне пациента."
09:10
(LaughterСмех)
193
535000
3000
(Смех в зале)
09:15
The pointточка of this storyистория
194
540000
2000
Сутью этой истории
09:17
is that trustingдоверчивый too much in the feelingчувство
195
542000
3000
является то, что слишком сильно доверять чувству,
09:20
of beingявляющийся on the correctверный sideбоковая сторона of anything
196
545000
3000
что ты на правильной стороне чего угодно,
09:23
can be very dangerousопасно.
197
548000
3000
всё же может быть очень опасно.
09:26
This internalвнутренний senseсмысл of rightnessправота
198
551000
3000
Это внутреннее чувство правоты,
09:29
that we all experienceопыт so oftenдовольно часто
199
554000
2000
что все мы испытываем так часто,
09:31
is not a reliableнадежный guideруководство
200
556000
2000
не является надежным руководством
09:33
to what is actuallyна самом деле going on in the externalвнешний worldМир.
201
558000
3000
к тому, что на самом деле происходит во внешнем мире.
09:36
And when we actакт like it is,
202
561000
2000
И когда мы действуем таким образом
09:38
and we stop entertainingразвлекательный the possibilityвозможность that we could be wrongнеправильно,
203
563000
4000
и перестаём допускать возможность собственной ошибки,
09:42
well that's when we endконец up doing things
204
567000
2000
именно тогда мы в конечном итоге делаем такие вещи,
09:44
like dumpingдемпинг 200 millionмиллиона gallonsгаллона of oilмасло into the Gulfзалив of MexicoМексика,
205
569000
4000
как выброс 200 миллионов галлонов нефти в Мексиканском заливе,
09:48
or torpedoingторпедирование the globalГлобальный economyэкономика.
206
573000
3000
или торпедирования глобальной экономики.
09:52
So this is a hugeогромный practicalпрактическое problemпроблема.
207
577000
3000
Так что это огромная практическая проблема.
09:55
But it's alsoтакже a hugeогромный socialСоциальное problemпроблема.
208
580000
3000
Но это ещё и огромная социальная проблема.
09:58
Think for a momentмомент about what it meansозначает to feel right.
209
583000
4000
Задумайтесь немного о том, что значит чувствовать себя правым.
10:02
It meansозначает that you think that your beliefsубеждения
210
587000
2000
Это означает, что вы думаете, что ваши убеждения
10:04
just perfectlyв совершенстве reflectотражать realityреальность.
211
589000
3000
просто идеально отвечают реальности.
10:07
And when you feel that way,
212
592000
2000
И когда вы чувствуете это,
10:09
you've got a problemпроблема to solveрешать,
213
594000
2000
у вас появляется проблема, требующая решения,
10:11
whichкоторый is, how are you going to explainобъяснять
214
596000
2000
заключающаяся в том, как вы собираетесь доказать это
10:13
all of those people who disagreeне соглашаться with you?
215
598000
3000
всем тем людям, которые не согласны с вами?
10:16
It turnsвитки out, mostбольшинство of us explainобъяснять those people the sameодна и та же way,
216
601000
3000
Оказывается, большинство из нас объясняет этим людям таким же образом,
10:19
by resortingприбегая to a seriesсерии of unfortunateнесчастный assumptionsдопущения.
217
604000
3000
прибегая к серии неудачных предположений.
10:23
The first thing we usuallyкак правило do when someoneкто то disagreesне согласен с этим with us
218
608000
3000
Первое, что мы, как правило, делаем, когда кто-то не согласен с нами,
10:26
is we just assumeпредполагать they're ignorantневежественный.
219
611000
3000
мы просто предполагаем, что они чего-то не знают.
10:29
They don't have accessдоступ to the sameодна и та же informationИнформация that we do,
220
614000
2000
Им не доступна та информация, которую имеем мы,
10:31
and when we generouslyщедро shareдоля that informationИнформация with them,
221
616000
3000
и когда мы щедро поделимся этой информацией с ними,
10:34
they're going to see the lightлегкий and come on over to our teamкоманда.
222
619000
3000
они должны будут просветлиться и перейти в нашу команду.
10:37
When that doesn't work,
223
622000
3000
Когда это не срабатывает,
10:40
when it turnsвитки out those people have all the sameодна и та же factsфакты that we do
224
625000
2000
и оказывается, что у этих людей те же факты, которые имеем мы,
10:42
and they still disagreeне соглашаться with us,
225
627000
2000
а они по-прежнему не согласны с нами,
10:44
then we moveпереехать on to a secondвторой assumptionпредположение,
226
629000
2000
то мы переходим ко второму предположению
10:46
whichкоторый is that they're idiotsидиоты.
227
631000
2000
- что они идиоты.
10:48
(LaughterСмех)
228
633000
2000
(Смех в зале)
10:50
They have all the right piecesкуски of the puzzleголоволомка,
229
635000
2000
У них есть все нужные кусочки мозаики,
10:52
and they are too moronicидиотский to put them togetherвместе correctlyправильно.
230
637000
3000
но они слишком тупы, чтобы сложить её правильно.
10:55
And when that doesn't work,
231
640000
2000
И когда это не срабатывает,
10:57
when it turnsвитки out that people who disagreeне соглашаться with us
232
642000
3000
когда оказывается, что люди, которые не согласны с нами,
11:00
have all the sameодна и та же factsфакты we do
233
645000
2000
оперируют всеми теми же фактами, что и мы,
11:02
and are actuallyна самом деле prettyСимпатичная smartумная,
234
647000
3000
и на самом деле ещё и достаточно умные,
11:05
then we moveпереехать on to a thirdв третьих assumptionпредположение:
235
650000
3000
то мы переходим к третьему предположению:
11:08
they know the truthправда,
236
653000
3000
они знают правду,
11:11
and they are deliberatelyсознательно distortingискажая it
237
656000
2000
и они специально искажают её
11:13
for theirих ownсвоя malevolentнедоброжелательный purposesцели.
238
658000
3000
в своих злонамеренных целях.
11:17
So this is a catastropheкатастрофа.
239
662000
2000
Так что это катастрофа.
11:19
This attachmentприкрепление to our ownсвоя rightnessправота
240
664000
3000
Эта привязанность к нашей собственной правоте
11:22
keepsдержит us from preventingпредотвращение mistakesошибки
241
667000
2000
удерживает нас от предотвращения ошибки,
11:24
when we absolutelyабсолютно need to
242
669000
2000
когда нам это абсолютно необходимо,
11:26
and causesпричины us to treatрассматривать eachкаждый other terriblyужасно.
243
671000
3000
и заставляет нас относиться друг к другу ужасно.
11:30
But to me, what's mostбольшинство bafflingзатруднительный
244
675000
2000
Но для меня, самым озадачивающим
11:32
and mostбольшинство tragicтрагический about this
245
677000
3000
и самым трагичным является то,
11:35
is that it missesпромахов the wholeвсе pointточка of beingявляющийся humanчеловек.
246
680000
4000
что упускается весь смысл человеческого бытия.
11:39
It's like we want to imagineпредставить
247
684000
2000
Это как если бы мы вообразили себе,
11:41
that our mindsумов are just these perfectlyв совершенстве translucentполупрозрачный windowsокна
248
686000
3000
что наше сознание - это те самые совершенно прозрачные окна,
11:44
and we just gazeпосмотреть out of them
249
689000
2000
сквозь которые мы глядим
11:46
and describeописывать the worldМир as it unfoldsразвертывается.
250
691000
3000
и видим мир таким, какой он на самом деле.
11:49
And we want everybodyвсе elseеще to gazeпосмотреть out of the sameодна и та же windowокно
251
694000
2000
И мы бы хотели, чтобы все остальные глядели из того же окна
11:51
and see the exactточный sameодна и та же thing.
252
696000
2000
и видели бы точь-в-точь то же самое.
11:53
That is not trueправда,
253
698000
2000
Это не правда
11:55
and if it were, life would be incrediblyневероятно boringскучный.
254
700000
3000
и если бы оно было таковым, жизнь была бы невероятно скучной.
11:58
The miracleчудо of your mindразум
255
703000
3000
Диво вашего сознания
12:01
isn't that you can see the worldМир as it is.
256
706000
3000
не в том, что вы можете видеть мир таким, какой он есть,
12:05
It's that you can see the worldМир as it isn't.
257
710000
3000
а в том, что вы можете видеть мир таким, каким он не является.
12:09
We can rememberзапомнить the pastмимо,
258
714000
2000
Мы можем вспомнить прошлое,
12:11
and we can think about the futureбудущее,
259
716000
3000
и мы можем думать о будущем,
12:14
and we can imagineпредставить what it's like
260
719000
2000
и мы можем себе представить, каково
12:16
to be some other personчеловек in some other placeместо.
261
721000
3000
быть другим человеком в другом месте.
12:19
And we all do this a little differentlyиначе,
262
724000
2000
И все мы делаем это немного по-разному,
12:21
whichкоторый is why we can all look up at the sameодна и та же night skyнебо
263
726000
2000
и именно поэтому мы все можем посмотреть на ночное небо
12:23
and see this
264
728000
2000
и видеть это,
12:25
and alsoтакже this
265
730000
2000
а ещё это,
12:27
and alsoтакже this.
266
732000
3000
и вот это.
12:30
And yeah, it is alsoтакже why we get things wrongнеправильно.
267
735000
3000
И да, именно поэтому мы делаем что-то неправильно.
12:34
1,200 yearsлет before DescartesДекарт said his famousизвестный thing
268
739000
2000
1200 лет назад Декарт сказал свою знаменитую фразу
12:36
about "I think thereforeследовательно I am,"
269
741000
2000
"Я думаю, следовательно, я существую"
12:38
this guy, Stулица. AugustineAugustine, satсидел down
270
743000
2000
этот парень, Святой-Августин, сел
12:40
and wroteписал "FallorFallor ergoследовательно sumсумма" --
271
745000
3000
и написал "Fallor ERGO SUM"
12:43
"I errзаблуждаться thereforeследовательно I am."
272
748000
4000
- "Я ошибаюсь, следовательно, я существую."
12:47
AugustineAugustine understoodпонимать
273
752000
2000
Августин понял,
12:49
that our capacityвместимость to screwвинт up,
274
754000
2000
что наша способность облажаться,
12:51
it's not some kindсвоего рода of embarrassingзатруднительный defectдефект
275
756000
2000
это не какой-то постыдный дефект
12:53
in the humanчеловек systemсистема,
276
758000
2000
в системе человека,
12:55
something we can eradicateискоренять or overcomeпреодолеть.
277
760000
3000
который мы могли бы устранить или преодолеть.
12:58
It's totallyполностью fundamentalфундаментальный to who we are.
278
763000
3000
Это фундаментальный признак того, кто мы есть.
13:01
Because, unlikeВ отличие от God,
279
766000
2000
Потому что, в отличие от Бога,
13:03
we don't really know what's going on out there.
280
768000
3000
мы действительно не знаем, что там происходит.
13:06
And unlikeВ отличие от all of the other animalsживотные,
281
771000
3000
И в отличие от всех других животных,
13:09
we are obsessedодержимый with tryingпытаясь to figureфигура it out.
282
774000
4000
мы одержимы, тем, что пытаемся понять это.
13:13
To me, this obsessionнавязчивая идея
283
778000
2000
Для меня эта навязчивая идея
13:15
is the sourceисточник and rootкорень
284
780000
2000
является источником и корнем
13:17
of all of our productivityпроизводительность and creativityкреативность.
285
782000
3000
всей нашей производительности и творчества.
13:20
Last yearгод, for variousразличный reasonsпричины,
286
785000
3000
В прошлом году, по разным причинам,
13:23
I foundнайденный myselfсебя listeningпрослушивание to a lot of episodesэпизоды
287
788000
2000
я обнаружила себя слушающей множество эпизодов
13:25
of the Publicобщественного RadioРадио showпоказать This Americanамериканский Life.
288
790000
2000
Общественного радио шоу This American Life.
13:27
And so I'm listeningпрослушивание and I'm listeningпрослушивание,
289
792000
3000
Ну и я так слушаю и слушаю,
13:30
and at some pointточка, I startНачало feelingчувство
290
795000
3000
и в определенный момент, я начинаю чувствовать,
13:33
like all the storiesистории are about beingявляющийся wrongнеправильно.
291
798000
3000
что все эти истории - об ошибках.
13:37
And my first thought was,
292
802000
2000
И моей первой мыслью было:
13:39
"I've lostпотерял it.
293
804000
2000
"Я сошла с ума.
13:41
I've becomeстали the crazyпсих wrongnessнеправильность ladyледи.
294
806000
2000
Я стала сумасшедшей Леди Неправильности.
13:43
I just imaginedвообразил it everywhereвезде,"
295
808000
2000
Я просто вижу это везде",
13:45
whichкоторый has happenedполучилось.
296
810000
2000
что и случилось.
13:47
But a coupleпара of monthsмесяцы laterпозже,
297
812000
2000
Но несколько месяцев спустя,
13:49
I actuallyна самом деле had a chanceшанс to interviewинтервью IraАйра GlassСтакан, who'sкто the hostхозяин of the showпоказать.
298
814000
2000
у меня появился шанс взять интервью у Ira Glass - хозяина этого шоу.
13:51
And I mentionedупомянутый this to him,
299
816000
2000
И я отметила ему это,
13:53
and he was like, "No actuallyна самом деле, that's trueправда.
300
818000
3000
и он ответил типа: "Нет, реально, это правда.
13:56
In factфакт," he saysговорит,
301
821000
2000
В самом деле," - говорит,
13:58
"as a staffсотрудники, we jokeшутка
302
823000
2000
" между собой, мы шутим,
14:00
that everyкаждый singleОдин episodeэпизод of our showпоказать
303
825000
2000
что каждый отдельный эпизод нашего шоу -
14:02
has the sameодна и та же crypto-themeкрипто-тема.
304
827000
3000
это все та же песня (крипто-тема).
14:05
And the crypto-themeкрипто-тема is:
305
830000
2000
И эта песня о том, что :
14:07
'I thought this one thing was going to happenслучаться
306
832000
3000
"Я думал, что должно случиться что-то одно ,
14:10
and something elseеще happenedполучилось insteadвместо.'
307
835000
3000
а произошло что-то совсем другое".
14:13
And the thing is," saysговорит IraАйра GlassСтакан, "we need this.
308
838000
3000
И дело в том, " - говорит Ira Glass, -" что нам это нужно.
14:16
We need these momentsмоменты
309
841000
2000
Нам нужны эти моменты -
14:18
of surpriseсюрприз and reversalреверс and wrongnessнеправильность
310
843000
2000
сюрпризы, неожиданные повороты и эпические ошибки,
14:20
to make these storiesистории work."
311
845000
2000
чтобы эти истории работали ".
14:22
And for the restотдых of us, audienceаудитория membersчлены,
312
847000
2000
А для остальных из нас, зрителей,
14:24
as listenersслушателей, as readersчитатели,
313
849000
3000
слушателей и читателей,
14:27
we eatесть this stuffматериал up.
314
852000
2000
нам это нравится, мы это хаваем.
14:29
We love things like plotсюжет twistsкрученые
315
854000
3000
Мы любим такие вещи, как повороты сюжета
14:32
and redкрасный herringsсельдь and surpriseсюрприз endingsокончания.
316
857000
3000
и отвлекающие манёвры, и удивительные концовки.
14:35
When it comesвыходит to our storiesистории,
317
860000
3000
Когда дело доходит до наших историй,
14:38
we love beingявляющийся wrongнеправильно.
318
863000
3000
мы любим ошибаться.
14:41
But, you know, our storiesистории are like this
319
866000
2000
Но, вы знаете, наши истории такие,
14:43
because our livesжизни are like this.
320
868000
3000
потому что наша жизнь такая.
14:46
We think this one thing is going to happenслучаться
321
871000
3000
Мы думаем, что произойдет одно,
14:49
and something elseеще happensпроисходит insteadвместо.
322
874000
3000
а происходит что-то другое.
14:52
GeorgeДжордж Bushбуш thought he was going to invadeвторгаться IraqИрак,
323
877000
2000
Джордж Буш думал, что он вторгнется в Ирак,
14:54
find a bunchгроздь of weaponsоружие of massмасса destructionразрушение,
324
879000
2000
найдёт кучу оружия массового уничтожения,
14:56
liberateосвобождать the people and bringприносить democracyдемократия to the Middleсредний Eastвосток.
325
881000
3000
освободит людей и принесёт демократию на Ближний Восток.
15:00
And something elseеще happenedполучилось insteadвместо.
326
885000
2000
И что-то другое произошло.
15:03
And HosniХосни MubarakМубарак
327
888000
2000
И Хосни Мубарак
15:05
thought he was going to be the dictatorдиктатор of EgyptЕгипет for the restотдых of his life,
328
890000
2000
думал, что он будет диктатором Египта до конца своей жизни,
15:07
untilдо he got too oldстарый or too sickбольной
329
892000
2000
пока не станет слишком старым или слишком больным
15:09
and could passпроходить the reignsцарствует of powerмощность ontoна his sonсын.
330
894000
3000
и сможет передать бразды правления своему сыну.
15:12
And something elseеще happenedполучилось insteadвместо.
331
897000
3000
Но сложилось как-то по-другому.
15:16
And maybe you thought
332
901000
2000
А может быть, вы думали,
15:18
you were going to growрасти up and marryвыйти замуж your highвысокая schoolшкола sweetheartвозлюбленная
333
903000
2000
что повзрослеете и женитесь на вашей школьной подруге,
15:20
and moveпереехать back to your hometownродной город and raiseповышение a bunchгроздь of kidsДети togetherвместе.
334
905000
3000
и переедете в тихий городок, и вырастите кучу детей вместе.
15:24
And something elseеще happenedполучилось insteadвместо.
335
909000
3000
Но что-то пошло не так.
15:27
And I have to tell you
336
912000
2000
И я должна сказать вам,
15:29
that I thought I was writingписьмо an incrediblyневероятно nerdyвсезнайка bookкнига
337
914000
2000
что я думала, что написала невероятно серьёзную книгу
15:31
about a subjectпредмет everybodyвсе hatesненавидит
338
916000
2000
о том, что все на свете ненавидят,
15:33
for an audienceаудитория that would never materializeматериализовать.
339
918000
3000
для людей, которые никогда не материализуются,
15:36
And something elseеще happenedполучилось insteadвместо.
340
921000
2000
А случилось вот так.
15:38
(LaughterСмех)
341
923000
2000
(Смех)
15:40
I mean, this is life.
342
925000
2000
В общем - это жизнь.
15:42
For good and for illбольной,
343
927000
2000
Хорошее и плохое,
15:44
we generateгенерировать these incredibleнеимоверный storiesистории
344
929000
3000
мы сами создаём эти невероятные истории
15:47
about the worldМир around us,
345
932000
2000
о мире вокруг нас,
15:49
and then the worldМир turnsвитки around and astonishesпоражает us.
346
934000
3000
и тогда мир разворачивается и восхищает нас.
15:55
No offenseпреступление, but this entireвсе conferenceконференция
347
940000
3000
Не обижайтесь, но вся эта конференция
15:58
is an unbelievableневероятно monumentпамятник
348
943000
2000
является невероятным памятником
16:00
to our capacityвместимость to get stuffматериал wrongнеправильно.
349
945000
2000
нашему потенциалу сделать что-то неправильно.
16:02
We just spentпотраченный an entireвсе weekнеделю
350
947000
2000
Мы только что провели целую неделю
16:04
talkingговорящий about innovationsинновации and advancementsдостижения
351
949000
2000
в разговорах об инновациях, и достижениях,
16:06
and improvementsулучшения,
352
951000
2000
и усовершенствованиях,
16:08
but you know why we need all of those innovationsинновации
353
953000
3000
но вы знаете зачем нам нужны все эти нововведения
16:11
and advancementsдостижения and improvementsулучшения?
354
956000
2000
и достижения, и улучшения?
16:13
Because halfполовина the stuffматериал
355
958000
2000
Затем чтобы половина всех
16:15
that's the mostбольшинство mind-bogglingНелепая and world-alteringмир изменяющие --
356
960000
3000
самых умопомрачительных вещей, изменивших мир,
16:18
TEDТЕД 1998 --
357
963000
2000
TED 1998
16:20
ehа.
358
965000
2000
ээ
16:22
(LaughterСмех)
359
967000
4000
(Смех в зале)
16:26
Didn't really work out that way, did it?
360
971000
2000
на самом деле не сработали так, как было задумано.
16:28
(LaughterСмех)
361
973000
2000
(Смех)
16:30
Where'sГде my jetреактивный самолет packпак, ChrisКрис?
362
975000
3000
Где мой летательный аппарат, Крис?
16:33
(LaughterСмех)
363
978000
4000
(Смех) (Jet pack - ракета в рюкзаке)
16:37
(ApplauseАплодисменты)
364
982000
5000
(Апплодисменты)
16:42
So here we are again.
365
987000
3000
И вот мы снова здесь.
16:45
And that's how it goesидет.
366
990000
2000
И так всё и происходит.
16:47
We come up with anotherдругой ideaидея.
367
992000
2000
Мы приходим с другой идеей.
16:49
We tell anotherдругой storyистория.
368
994000
3000
Мы рассказываем другую историю.
16:52
We holdдержать anotherдругой conferenceконференция.
369
997000
3000
Мы проводим другую конференцию.
16:55
The themeтема of this one,
370
1000000
2000
Тема этой
16:57
as you guys have now heardуслышанным sevenсемь millionмиллиона timesраз,
371
1002000
2000
как вы все уже слышали семь миллионов раз,
16:59
is the rediscoveryПовторное открытие of wonderзадаваться вопросом.
372
1004000
2000
называется возрождение чуда.
17:01
And to me,
373
1006000
2000
И как по мне,
17:03
if you really want to rediscoverвновь wonderзадаваться вопросом,
374
1008000
3000
если вы действительно хотите вновь открыть чудеса,
17:06
you need to stepшаг outsideза пределами
375
1011000
2000
вам необходимо выйти за пределы
17:08
of that tinyкрошечный, terrifiedужас spaceпространство of rightnessправота
376
1013000
6000
этого крошечного, закошмаренного пространства правоты
17:14
and look around at eachкаждый other
377
1019000
3000
и посмотреть вокруг, друг на друга
17:17
and look out at the vastnessширь
378
1022000
3000
и обратить внимание на необъятность
17:20
and complexityсложность and mysteryтайна
379
1025000
3000
и сложность, и тайну
17:23
of the universeвселенная
380
1028000
3000
Вселенной,
17:26
and be ableв состоянии to say,
381
1031000
3000
и быть в состоянии сказать,
17:29
"WowВау, I don't know.
382
1034000
4000
"Ого! Я не знаю.
17:33
Maybe I'm wrongнеправильно."
383
1038000
2000
Может я ошибаюсь".
17:35
Thank you.
384
1040000
2000
Спасибо Вам.
17:37
(ApplauseАплодисменты)
385
1042000
3000
(Апплодисменты)
17:40
Thank you guys.
386
1045000
2000
Всем спасибо!
17:42
(ApplauseАплодисменты)
387
1047000
3000
(Апплодисменты)
Translated by Oe Ai
Reviewed by Elena Tulinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kathryn Schulz - Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error."

Why you should listen

Kathryn Schulz is a journalist, author, and public speaker with a credible (if not necessarily enviable) claim to being the world's leading wrongologist.  She is the author of Being Wrong: Adventures in the Margin of Error. She was previously the book critic for New York Magazine; her writing has also appeared in the New York Times Magazine, Rolling Stone, TIME Magazine, the Boston Globe, the "Freakonomics" blog of The New York Times, The Nation, Foreign Policy, and the New York Times Book Review, among other publications. She is the former editor of the online environmental magazine Grist, and a former reporter and editor for The Santiago Times, of Santiago, Chile, where she covered environmental, labor, and human rights issues. She was a 2004 recipient of the Pew Fellowship in International Journalism (now the International Reporting Project), and has reported from throughout Central and South America, Japan, and, most recently, the Middle East. A graduate of Brown University and a former Ohioan, Oregonian and Brooklynite, she currently lives in New York's Hudson Valley.

More profile about the speaker
Kathryn Schulz | Speaker | TED.com