ABOUT THE SPEAKER
Danielle Feinberg - Director of photography, Pixar
At Pixar, Danielle Feinberg delights in bending the rules of light to her every whim.

Why you should listen

Danielle Feinberg began her career at Pixar Animation Studios in 1997 on the feature film A Bug's Life. She quickly discovered her love for lighting and went on to light on many of Pixar's feature films including Toy Story 2, Monsters, Inc., the Academy Award®-winning Finding Nemo, The Incredibles and Ratatouille. Feinberg was the director of photography for lighting on Pixar’s Academy Award®-winning films WALL-E and Brave and is now working on Pixar's upcoming film, Coco

Feinberg's love of combining computers and art began when she was eight years old and first programmed a Logo turtle to create images. This eventually led her to a Bachelor of Arts in Computer Science from Harvard University. Now, in addition to her Pixar work, she mentors teenage girls, encouraging them to pursue code, math and science.

More profile about the speaker
Danielle Feinberg | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Danielle Feinberg: The magic ingredient that brings Pixar movies to life

Danielle Feinberg: Kouzelná ingredience, která vdechuje filmům od Pixar život.

Filmed:
3,035,525 views

Danielle Feinberg je kameramanka ve společnosti Pixar, která s pomocí matematiky, vědy a programování vytváří příběhy, které mají duši. Prohlédněte si zákulisí filmů Hledá se Nemo, Příběh hraček, Rebelka, Wall-I a dalších a zjistěte, jak v Pixar propojují umění s vědeckými obory, aby vytvořili úžasné světy, ve kterých se naše představy a sny můžou stát skutečností. Tato přednáška je ze speciálu PBS: "TED Talks: Věda & Zázraky".
- Director of photography, Pixar
At Pixar, Danielle Feinberg delights in bending the rules of light to her every whim. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was sevensedm yearsroky oldstarý,
0
950
1676
Když mi bylo sedm,
00:14
some well-meaningdobře-význam adultdospělý askedzeptal se me
what I wanted to be when I grewrostl up.
1
2650
4111
jeden dospělák se mě tehdy zeptal,
čím chci být až vyrostu.
00:18
ProudlyHrdě, I said: "An artistumělec."
2
6785
2018
"Umělkyní," řekla jsem hrdě.
"To není dobrý nápad," odpověděl,
00:20
"No, you don't," he said,
3
8827
1361
00:22
"You can't make a livingživobytí beingbytost an artistumělec!"
4
10212
2282
"jako umělkyně se neuživíš!"
00:24
My little seven-year-oldsedm rok starý
PicassoPicasso dreamssny were crushedrozdrcený.
5
12915
3075
Moje sedmileté sny o dalším Picassovi
se tehdy zhroutily.
00:28
But I gatheredshromáždili myselfmoje maličkost,
6
16014
1672
Ale dala jsem se dohromady
00:29
wentšel off in searchVyhledávání of a newNový dreamsen,
7
17710
1859
a začala jsem hledat nový sen
00:31
eventuallynakonec settlingusazovací on beingbytost a scientistvědec,
8
19593
2858
a nakonec se rozhodla být vědcem.
00:34
perhapsmožná something like
the nextdalší AlbertAlbert EinsteinEinstein.
9
22475
2644
Asi něco jako druhý Albert Einstein.
00:37
(LaughterSmích)
10
25783
1941
(smích)
00:40
I have always lovedmiloval mathmatematika and scienceVěda,
11
28086
2001
Měla jsem ráda matematiku a fyziku,
00:42
laterpozději, codingkódování.
12
30111
1511
později programování.
00:43
And so I decidedrozhodl to studystudie
computerpočítač programmingprogramování in collegevysoká škola.
13
31646
3019
Tak jsem se rozhodla na vysoké
studovat programování počítačů.
00:47
In my juniorJunior yearrok,
14
35312
1151
Ve třetím ročníku
00:48
my computerpočítač graphicsgrafika professorprofesor
showedukázal us these wonderfulBáječné shortkrátký filmsfilmy.
15
36487
3791
nám profesor grafiky ukázal
pár úžasných krátkých filmů.
00:52
It was the first computerpočítač animationanimace
any of us had ever seenviděno.
16
40917
3211
Byla to první počítačová animace,
kterou jsme kdy viděli.
00:56
I watchedsledoval these filmsfilmy
in wonderdivit se, transfixedzaujatě,
17
44566
2780
V úžasu jsem sledovala ty snímky,
naprosto ohromena,
00:59
fireworksohňostroj going off in my headhlava,
18
47370
2211
v hlavě mi vybuchoval ohňostroj
01:01
thinkingmyslící, "That is what
I want to do with my life."
19
49605
2798
a já si říkala:
"Tohle chci v životě dělat."
Myšlenka, že ta matematika, fyzika
a všechno, co jsem se učila,
01:05
The ideaidea that all the mathmatematika, scienceVěda
and codekód I had been learningučení se
20
53006
3533
01:08
could come togetherspolu to createvytvořit
these worldssvěty and characterspostavy
21
56563
3138
může dohromady vytvořit
tyhle světy a postavy
01:11
and storiespříběhy I connectedpřipojeno with,
22
59725
1862
a příběhy, které mě fascinovaly,
01:13
was purečistý magickouzlo for me.
23
61611
1531
to pro mně bylo úplné kouzlo.
Už po dvou letech
jsem začala pracovat tam,
01:16
Just two yearsroky laterpozději, I startedzačal workingpracovní
24
64126
1889
01:18
at the placemísto that madevyrobeno those filmsfilmy,
PixarPixar AnimationAnimace StudiosStudia.
25
66039
3019
kde ty filmy vznikaly,
v Animačních studiích Pixar.
01:21
It was here I learnednaučil se how
we actuallyvlastně executevykonat those filmsfilmy.
26
69082
2730
Tady jsem se naučila,
jak se takové filmy dělají.
01:24
To createvytvořit our moviesfilmy,
27
72303
1159
Abychom vytvořili naše filmy,
01:25
we createvytvořit a three-dimensionaltrojrozměrný
worldsvět insideuvnitř the computerpočítač.
28
73486
2769
vytvoříme nejdřív v počítači
trojrozměrný svět.
01:28
We startStart with a pointbod that makesdělá
a linečára that makesdělá a facetvář
29
76922
3603
Nejprve bod, z bodu čáru,
z čáry obličej,
01:32
that createsvytváří characterspostavy,
30
80549
1708
z obličeje celou postavu,
01:34
or treesstromy and rockskameny
that eventuallynakonec becomestát a forestles.
31
82281
2672
nebo třeba stromy a skály
a z nich celý les.
01:37
And because it's
a three-dimensionaltrojrozměrný worldsvět,
32
85326
2112
A protože je to celé trojrozměrné,
01:39
we can movehýbat se a cameraFotoaparát
around insideuvnitř that worldsvět.
33
87462
2396
můžeme s kamerou hýbat kam chceme.
01:43
I was fascinatedfascinován by all of it.
34
91004
2413
Naprosto mě to fascinovalo.
01:45
But then I got my first tastechuť of lightingosvětlení.
35
93441
2281
A pak jsem zkusila osvětlování.
01:48
LightingOsvětlení in practicepraxe is placingumístění lightssvětla
insideuvnitř this three-dimensionaltrojrozměrný worldsvět.
36
96581
3649
Osvětlování v praxi znamená
umístit do tohoto světa světla.
01:52
I actuallyvlastně have iconsikony of lightssvětla
I movehýbat se around in there.
37
100254
2720
Mám tady ikony světel,
kterými můžu hýbat sem a tam.
01:54
Here you can see I've addedpřidal a lightsvětlo,
38
102998
1722
Tady jsem přidala světlo.
01:56
I'm turningotáčení on the roughhrubý versionverze
of lightingosvětlení in our softwaresoftware,
39
104744
2864
Tady v tom programu
zapnu hrubé osvětlení,
01:59
turnotočit se on shadowsstíny
40
107632
1231
vytvořím stíny
02:00
and placingumístění the lightsvětlo.
41
108887
1404
a umístím světlo.
02:02
As I placemísto a lightsvětlo,
42
110315
1167
Když to světlo umisťuji,
02:03
I think about what it mightmohl
look like in realnemovitý life,
43
111506
2712
přemýšlím,
jak by to vypadalo v reálném světě,
02:06
but balanceZůstatek that out with what we need
artisticallyumělecky and for the storypříběh.
44
114242
3926
ale zároveň aby to odpovídalo
potřebám příběhu.
02:10
So it mightmohl look like this at first,
45
118981
3150
Takže na začátku to vypadá nějak takhle,
02:14
but as we adjustupravit this and movehýbat se that
46
122155
2414
ale pak upravíme tohleto
a posuneme támhleto,
02:16
in weekstýdny of work,
47
124593
1545
týdny práce,
02:18
in roughhrubý formformulář it mightmohl look like this,
48
126162
2215
kdy to vypadá nějak takhle,
02:21
and in finalfinále formformulář, like this.
49
129252
2149
a výsledek pak takhle.
02:28
There's this momentmoment in lightingosvětlení
that madevyrobeno me fallpodzim utterlynaprosto in love with it.
50
136306
4051
Při osvětlování nastává jeden okamžik,
díky kterému jsem si tu práci zamilovala.
02:32
It's where we go from this
51
140381
1750
A to, když z tohoto
dostaneme tohle.
02:34
to this.
52
142807
1214
Je to okamžik, kdy všechny části
přesně zapadnou do sebe
02:36
It's the momentmoment where
all the pieceskousky come togetherspolu,
53
144045
2536
02:38
and suddenlyNajednou the worldsvět comespřijde to life
54
146605
2603
a svět náhle ožije,
02:41
as if it's an actualaktuální placemísto that existsexistuje.
55
149232
2388
jakoby skutečně existoval.
02:44
This momentmoment never getsdostane oldstarý,
56
152009
1707
Ten okamžik se nikdy neohraje,
02:45
especiallyzvláště for that little seven-year-oldsedm rok starý
girldívka that wanted to be an artistumělec.
57
153740
3868
zvláště ne té sedmileté holčičce,
která chtěla být umělkyní.
02:49
As I learnednaučil se to lightsvětlo,
58
157632
1153
Když jsem se učila osvětlovat,
02:50
I learnednaučil se about usingpoužitím lightsvětlo
to help tell storypříběh,
59
158809
2531
naučila jsem se používat
světlo k vyprávění příběhů,
02:54
to setsoubor the time of day,
60
162442
1731
aby udávalo denní dobu,
02:57
to createvytvořit the moodnálada,
61
165258
1552
vytvářelo atmosféru,
02:59
to guideprůvodce the audience'sposluchačů eyeoko,
62
167978
1901
navádělo divákův pohled,
03:02
how to make a charactercharakter look appealingpodání opravného prostředku
63
170850
2159
aby postava vypadala přitažlivě
03:05
or standvydržet out in a busyzaneprázdněný setsoubor.
64
173033
1957
nebo byla centrem záběru.
03:08
Did you see WALL-EWALL-E?
65
176224
1310
Všimli jste si Wall-iho?
03:09
(LaughterSmích)
66
177558
1039
(smích)
03:10
There he is.
67
178621
1213
Támhle je.
03:13
As you can see,
68
181490
1223
Jak vidíte,
03:14
we can createvytvořit any worldsvět that we want
insideuvnitř the computerpočítač.
69
182737
2707
v počítači dokážeme vytvořit
jakýkoli svět chceme.
03:17
We can make a worldsvět with monstersmonstra,
70
185468
2698
Svět s příšerkami,
03:20
with robotsroboty that fallpodzim in love,
71
188837
1829
se zamilovanými roboty,
03:23
we can even make pigsprasata flylétat.
72
191291
2044
umíme zařídit, aby prasata létala.
03:25
(LaughterSmích)
73
193359
4413
(smích)
03:30
While this is an incredibleneuvěřitelný thing,
74
198361
1777
Tahle umělecká svoboda
03:32
this untethereddojnice artisticumělecký freedomsvoboda,
75
200162
2475
je sice úžasná věc,
03:34
it can createvytvořit chaoschaos.
76
202661
1982
ale může z toho vzniknout chaos.
03:36
It can createvytvořit unbelievableneuvěřitelný worldssvěty,
77
204667
2851
Můžou vzniknout nevěrohodné světy,
03:39
unbelievableneuvěřitelný movementhnutí,
78
207542
1484
nevěrohodné pohyby,
03:41
things that are jarringjarring to the audiencepublikum.
79
209050
2150
nebo věci,
které diváky tahají za oči.
03:43
So to combatboj this, we tetherpostroje
ourselvessebe with scienceVěda.
80
211224
2761
Abychom s tím bojovali,
pevně se držíme fyziky.
03:46
We use scienceVěda and the worldsvět we know
81
214432
1974
Fyziku a svět kolem nás
03:48
as a backbonepáteř,
82
216430
1350
používáme jako páteř,
03:49
to groundpřízemní ourselvessebe in something
relatablerelatable and recognizablerozpoznatelné.
83
217804
3474
díky které se ukotvíme v něčem známém.
03:53
"FindingHledání NemoNemo" is an excellentvynikající
examplepříklad of this.
84
221806
2529
Výborným příkladem je "Hledá se Nemo"
03:56
A majorhlavní, důležitý portiončást of the moviefilm
takes placemísto underwaterpod vodou.
85
224359
2645
Většina filmu se odehrává pod vodou.
03:59
But how do you make it look underwaterpod vodou?
86
227028
2250
Ale jak to udělat, aby to tak vypadalo?
04:01
In earlybrzy researchvýzkum and developmentrozvoj,
87
229302
1631
V ranné fázi vývoje
04:02
we tookvzal a clipklip of underwaterpod vodou footagezáběry
and recreatedznovu vytvořit it in the computerpočítač.
88
230957
3898
jsme vzali podvodní záběry
a zrekonstruovali je na počítači.
04:06
Then we brokerozbil it back down
89
234879
1261
Pak jsme udělali rozbor,
04:08
to see whichkterý elementsPrvky make up
that underwaterpod vodou look.
90
236164
2774
abychom viděli,
co způsobuje podvodní vzhled.
04:11
One of the mostvětšina criticalkritické elementsPrvky
91
239526
1607
Jedním z nejdůležitějších aspektů
04:13
was how the lightsvětlo travelscestuje
throughpřes the watervoda.
92
241157
2182
bylo šíření světla pod vodou.
04:15
So we codedkódované up a lightsvětlo
that mimicsnapodobuje this physicsfyzika --
93
243363
2796
Proto jsme naprogramovali světlo,
které to simuluje,
04:18
first, the visibilityviditelnost of the watervoda,
94
246183
1744
zaprvé, viditelnost vody,
04:19
and then what happensse děje with the colorbarva.
95
247951
2109
zadruhé, změna barev.
04:22
ObjectsObjekty closezavřít to the eyeoko
have theirjejich fullplný, richbohatý colorsbarvy.
96
250503
3542
Objekty blíž kameře jsou jasné a syté.
04:26
As lightsvětlo travelscestuje deeperhlouběji into the watervoda,
97
254069
2203
Když světlo putuje dále,
04:28
we loseprohrát the redČervené wavelengthsvlnové délky,
98
256296
1910
vytrácí se červená složka,
04:30
then the greenzelená wavelengthsvlnové délky,
99
258230
1344
poté zelená,
04:31
leavingopouštět us with bluemodrý at the fardaleko depthshlubiny.
100
259598
2350
až nakonec zůstane
jen modrá hlubina.
04:34
In this clipklip you can see
two other importantdůležité elementsPrvky.
101
262666
3100
Tady vidíte dva další důležité jevy.
04:37
The first is the surgeproti přepětí and swellParáda,
102
265790
2022
První je pohyb a vlnění,
04:39
or the invisibleneviditelný underwaterpod vodou currentaktuální
103
267836
1717
neviditelný podmořský proud,
04:41
that pushestlačí the bitsbitů of particulatečástice
around in the watervoda.
104
269577
3185
který hýbe částicemi ve vodě.
04:44
The seconddruhý is the causticsžíraviny.
105
272786
2017
Druhým jevem je tzv. kaustika.
04:46
These are the ribbonsstužky of lightsvětlo,
106
274827
1510
Jsou to proužky světla,
04:48
like you mightmohl see
on the bottomdno of a poolbazén,
107
276361
2024
jaké můžete vidět
například na dně bazénu,
04:50
that are createdvytvořeno when the sunslunce
bendszatáčky throughpřes the crestshřebeny
108
278409
2550
které vytváří sluneční svit,
když svítí skrz hřebeny vln na hladině.
04:52
of the ripplesvlnky and wavesvlny
on the ocean'soceánu surfacepovrch.
109
280983
2674
Dále máme mlhové paprsky.
04:57
Here we have the fogmlha beamsnosníky.
110
285038
1298
04:58
These give us colorbarva depthhloubka cuestága,
111
286360
1655
Jejich barva určuje jednak hloubku,
05:00
but alsotaké tellsvypráví whichkterý directionsměr is up
112
288039
2095
ale taky, kterým směrem je hladina
05:02
in shotszáběry where we don't
see the watervoda surfacepovrch.
113
290158
2276
v záběrech, kdy ji nevidíme.
05:04
The other really coolchladný thing
you can see here
114
292788
2119
Tady vidíte další parádičku.
05:06
is that we litsvítí that particulatečástice
only with the causticsžíraviny,
115
294931
3160
Nasvítili jsme částice ve vodě
pouze pomocí kaustiky,
05:10
so that as it goesjde in and out
of those ribbonsstužky of lightsvětlo,
116
298115
2658
takže vplouvají a vyplouvají
do paprsků světla,
05:12
it appearsobjeví se and disappearszmizí,
117
300797
1513
objevují se a mizí
05:14
lendingpůjčky a subtlejemné, magicalmagický
sparkleSparkle to the underwaterpod vodou.
118
302334
3069
a dávají tak vodě jemný, magický třpyt.
05:18
You can see how we're usingpoužitím the scienceVěda --
119
306530
2542
Takže takhle využíváme
fyzikální zákony,
05:21
the physicsfyzika of watervoda,
lightsvětlo and movementhnutí --
120
309096
2876
fyziku vody, světla a pohybu,
05:23
to tetherpostroje that artisticumělecký freedomsvoboda.
121
311996
2046
abychom udrželi na uzdě
naši tvůřčí svododu.
05:26
But we are not beholdenzavázaní to it.
122
314570
2321
Ale zároveň jimi nejsme svázáni.
05:28
We consideredpovažováno eachkaždý of these elementsPrvky
123
316915
1799
U každého prvku zvažujeme,
05:30
and whichkterý onesty had to be
scientificallyvědecky accuratepřesný
124
318738
3014
zda musí odpovídat reálné fyzice,
05:33
and whichkterý onesty we could pushTAM and pullSEM
to suitoblek the storypříběh and the moodnálada.
125
321776
4082
nebo jestli kvůli příběhu
můžeme fyziku poupravit.
05:37
We realizeduvědomil earlybrzy on that colorbarva
was one we had some leewayvolnost with.
126
325882
3809
U barvy jsme si brzy uvědomili,
že nám dává hodně kreativního prostoru.
05:41
So here'stady je a traditionallytradičně coloredbarevný
underwaterpod vodou scenescéna.
127
329715
2612
Tady je klasicky zabarvená
podmořská scéna.
05:44
But here, we can take SydneySydney HarborPřístav
and pushTAM it fairlyspravedlivě greenzelená
128
332351
2841
A tady je přístav v Sydney,
který jsme zabarvili do zelena,
05:47
to suitoblek the sadsmutný moodnálada of what's happeninghappening.
129
335216
2260
protože to lépe odpovídá smutné náladě.
05:50
In this scenescéna, it's really importantdůležité
we see deephluboký into the underwaterpod vodou,
130
338315
3259
V téhle scéně je důležité
vidět hodně do dálky,
05:53
so we understandrozumět what
the EastVýchod AustralianAustralská CurrentAktuální is,
131
341598
2667
abychom pochopili,
jak funguje východo-australský proud,
05:56
that the turtlesželvy are divingpotápění into
and going on this rollerváleček coasterdráha ridejezdit.
132
344289
3388
kterým se želvy vezou
jak na horské dráze.
05:59
So we pushedzatlačil the visibilityviditelnost of the watervoda
133
347701
1937
Proto jsme upravili viditelnost vody
06:01
well pastminulost anything you would
ever see in realnemovitý life.
134
349662
2703
daleko za skutečnou realitu.
06:04
Because in the endkonec,
135
352843
1162
Koneckonců, nejde nám o to,
06:06
we are not tryingzkoušet to recreateznovu vytvořit
the scientificallyvědecky correctopravit realnemovitý worldsvět,
136
354029
4624
vytvořit fyzikálně přesný model světa,
06:10
we're tryingzkoušet to createvytvořit a believableuvěřitelné worldsvět,
137
358677
2040
ale chceme vytvořit uvěřitelný svět,
06:12
one the audiencepublikum can immerseponořit
themselvesoni sami in to experienceZkusenosti the storypříběh.
138
360741
3947
do kterého se divák ponoří
a užije si vyprávěný příběh.
06:17
We use scienceVěda to createvytvořit
something wonderfulBáječné.
139
365344
2723
Používáme fyziku k tvorbě úžasných věcí.
06:20
We use storypříběh and artisticumělecký touchdotek
to get us to a placemísto of wonderdivit se.
140
368522
4296
Používáme příběh spolu s uměním,
abychom se dostali na podivuhodná místa.
06:25
This guy, WALL-EWALL-E, is a great
examplepříklad of that.
141
373578
2476
WALL-I je toho skvělým příkladem.
06:28
He findsnajde beautykrása in the simplestnejjednodušší things.
142
376078
2430
Objevuje krásu v jednoduchých věcech.
06:30
But when he camepřišel in to lightingosvětlení,
we knewvěděl we had a bigvelký problemproblém.
143
378532
3089
Když jsme ho však měli nasvítit,
nastal problém.
06:33
We got so geeked-outgeeked-out on makingtvorba
WALL-EWALL-E this convincingpřesvědčivý robotrobot,
144
381978
3445
Tolik jsme se snažili,
aby vypadal přesvědčivě,
06:37
that we madevyrobeno his binocularsdalekohled
practicallyprakticky opticallyopticky perfectperfektní.
145
385447
3380
že jsme dalekohled, který má místo očí,
navrhli opticky téměř dokonale přesně.
06:40
(LaughterSmích)
146
388851
1530
(smích)
06:43
His binocularsdalekohled are one of the mostvětšina
criticalkritické actingherectví deviceszařízení he has.
147
391328
3994
Ten dalekohled je kritická součást
jeho hereckých schopností.
06:47
He doesn't have a facetvář or even
traditionaltradiční dialoguedialog, for that matterhmota.
148
395346
3542
Nemá tvář ani nemluví klasickým způsobem.
06:50
So the animatorsanimátory were heavilytěžce
dependentzávislé on the binocularsdalekohled
149
398912
2927
Takže animátoři využívali hlavně
jeho dalekohled
06:53
to sellprodat his actingherectví and emotionsemoce.
150
401863
2253
k vyjádření mimiky a emocí.
06:56
We startedzačal lightingosvětlení and we realizeduvědomil
151
404510
1709
Při svícení jsme si ale uvědomili,
06:58
the tripletrojnásobný lensesčočky insideuvnitř his binocularsdalekohled
were a messnepořádek of reflectionsodrazy.
152
406243
4214
že optika složená z trojitých čoček
dělá hodně chaotických odrazů.
07:02
He was startingzačínající to look glassy-eyedskelný.
153
410989
2053
Vypadalo to,
jakoby měl skleněné oči.
07:05
(LaughterSmích)
154
413066
1724
(smích)
07:06
Now, glassy-eyedskelný
is a fundamentallyzásadně awfulhrozný thing
155
414814
3414
A skleněné oči jsou naprosto hrozná věc,
07:10
when you are tryingzkoušet
to convincepřesvědčit an audiencepublikum
156
418252
2016
když se snažíte přesvědčit diváky,
07:12
that a robotrobot has a personalityosobnost
and he's capableschopný of fallingpadající in love.
157
420292
3483
že robot má vlastní osobnost
a je schopen se zamilovat.
07:16
So we wentšel to work on these opticallyopticky
perfectperfektní binocularsdalekohled,
158
424498
3524
Tak jsme naši perfektní optiku
začali upravovat.
07:20
tryingzkoušet to find a solutionřešení that would
maintainudržovat his trueskutečný robotrobot materialsmateriálů
159
428046
3702
Hledali jsme řešení, které by mu
ponechalo robotí vzhled,
07:23
but solveřešit this reflectionodraz problemproblém.
160
431772
1991
ale vyřešilo problémy s odrazy.
07:26
So we startedzačal with the lensesčočky.
161
434096
1458
Začali jsme od čoček.
07:27
Here'sTady je the flat-frontploché přední lensobjektiv,
162
435578
1392
Plochá přední čočka,
07:28
we have a concaveKonkávní lensobjektiv
163
436994
1506
pak konkávní čočka
07:30
and a convexkonvexní lensobjektiv.
164
438524
1257
a nakonec jedna konvexní.
07:31
And here you see all threetři togetherspolu,
165
439805
2105
Tady jsou všechny najednou
07:33
showingzobrazování us all these reflectionsodrazy.
166
441934
1885
i se všemi odrazy.
07:36
We triedpokusil se turningotáčení them down,
167
444208
1630
Zkusili jsme je dát pryč
07:37
we triedpokusil se blockingblokování them,
168
445862
1696
nebo je odstínit,
07:39
nothing was workingpracovní.
169
447582
1440
ale nic nepomáhalo.
07:41
You can see here,
170
449786
1151
Tady vidíte,
07:42
sometimesněkdy we neededpotřeboval something specificcharakteristický
reflectedodráží in his eyesoči --
171
450961
3124
že občas jsme v nich potřebovali
odrazit něco konkrétního -
07:46
usuallyobvykle EveEve.
172
454109
1151
většinou Eve.
07:47
So we couldn'tnemohl just use some fakedzfalšované
abstractabstraktní imageobraz on the lensesčočky.
173
455284
3531
Proto jsme nemohli jen tak použít
nějaký abstraktní obrázek.
07:50
So here we have EveEve on the first lensobjektiv,
174
458839
2150
Tady máme Eve na první čočce,
07:53
we put EveEve on the seconddruhý lensobjektiv,
175
461013
2051
tady na druhé čočce,
07:55
it's not workingpracovní.
176
463088
1245
ale nefunguje to.
07:56
We turnotočit se it down,
177
464357
1160
Ztlumíme to,
07:57
it's still not workingpracovní.
178
465541
1676
ale pořád to není ono.
07:59
And then we have our eurekaHeuréka momentmoment.
179
467241
2330
A pak přišel spásný moment.
08:01
We addpřidat a lightsvětlo to WALL-EWALL-E
that accidentallynáhodně leaksúniky into his eyesoči.
180
469595
3816
Přidáme Wall-imu světlo,
které pronikne do jeho očí.
08:06
You can see it lightsvětlo up
these grayšedá apertureclona bladesčepelí.
181
474092
3390
Tady vidíte, jak ozařuje
šedé optické clony.
08:10
SuddenlyNáhle, those apertureclona bladesčepelí
are pokingpropíchnutí throughpřes that reflectionodraz
182
478237
3323
Najednou ty clony koukají skrz odraz
08:13
the way nothing elsejiný has.
183
481584
1785
jako nic jiného předtím.
08:15
Now we recognizeuznat WALL-EWALL-E as havingmít an eyeoko.
184
483966
3542
Už to vypadá, jako by měl oči.
08:19
As humanslidem we have the whitebílý of our eyeoko,
185
487532
2649
Lidské oko je složeno z bělma,
08:22
the coloredbarevný irisIris
186
490205
1151
duhovky
08:23
and the blackČerná pupilžák.
187
491380
1221
a černé zorničky.
08:24
Now WALL-EWALL-E has the blackČerná of an eyeoko,
188
492948
3341
Wall-I má místo bělma černo,
08:28
the grayšedá apertureclona bladesčepelí
189
496313
1527
pak má šedé clony
08:29
and the blackČerná pupilžák.
190
497864
1419
a černou zorničku.
08:31
SuddenlyNáhle, WALL-EWALL-E feelscítí like he has a soulduše,
191
499689
3642
Najednou má Wall-I duši,
08:35
like there's a charactercharakter
with emotionemoce insideuvnitř.
192
503355
2878
je postavou s emocemi.
08:40
LaterPozději in the moviefilm towardsvůči the endkonec,
193
508038
1817
V pozdější fázi filmu
08:41
WALL-EWALL-E losesztrácí his personalityosobnost,
194
509879
1478
Wall-I ztrácí svou osobnost,
08:43
essentiallyv podstatě going deadmrtví.
195
511381
1578
v podstatě umírá.
08:45
This is the perfectperfektní time to bringpřinést back
that glassy-eyedskelný look.
196
513381
3529
To je perfektní moment pro to, vrátit mu
zase skleněné oči.
08:49
In the nextdalší scenescéna,
WALL-EWALL-E comespřijde back to life.
197
517553
2480
V další scéně Wall-I zase ožívá.
08:52
We bringpřinést that lightsvětlo back to bringpřinést
the apertureclona bladesčepelí back,
198
520057
3183
Vracíme mu světlo,
které mu podsvítí clonu v očích
08:55
and he returnsvrátí se to that sweetsladký,
soulfuloduševnělý robotrobot we'vejsme come to love.
199
523264
3460
a je zase tím milým,
citlivým robotem, kterého máme rádi.
09:02
(VideoVideo) WALL-EWALL-E: EvaEva?
200
530444
1364
(video) WALL-I: Eva?
09:06
DanielleDanielle FeinbergFeinberg: There's a beautykrása
in these unexpectednečekané momentsokamžiky --
201
534841
3120
Danielle Feinberg: Tyhle nečekané okamžiky
v sobě mají něco krásného.
09:09
when you find the keyklíč
to unlockingodemknutí a robot'sRobot je soulduše,
202
537985
3566
Když najdete klíč k robotí duši,
09:13
the momentmoment when you discoverobjevit
what you want to do with your life.
203
541575
3163
nebo když pochopíte,
co chcete v životě dělat.
09:17
The jellyfishMedúza in "FindingHledání NemoNemo"
was one of those momentsokamžiky for me.
204
545135
3302
Jedním z takových momentů
byla scéna s medůzou v Nemovi.
V každém filmu jsou scény,
které se rodí velmi ztuha.
09:20
There are scenesscény in everykaždý moviefilm
that struggleboj to come togetherspolu.
205
548833
3219
09:24
This was one of those scenesscény.
206
552076
1935
Tohle byla jedna z nich.
09:26
The directorředitel had a visionvidění for this scenescéna
207
554035
2134
Režisér měl o scéně jasnou představu.
09:28
basedna základě on some wonderfulBáječné footagezáběry
of jellyfishMedúza in the SouthJih PacificTichomoří.
208
556193
3808
Inspiroval se nádhernými záběry
medůz v Jižním Pacifiku.
Jak jsme postupovali,
09:33
As we wentšel alongpodél,
209
561139
1857
postupně jsme do toho zamotávali.
09:35
we were flounderingzmítá.
210
563020
1453
09:36
The reviewshodnocení with the directorředitel
211
564497
2089
Rozhovory s režisérem
09:38
turnedobrátil se from the normalnormální
look-and-feelvzhled a chování conversationkonverzace
212
566610
2689
ohledně vzhledu a dojmech ze scény
09:41
into more and more questionsotázky
about numbersčísla and percentagesprocent.
213
569323
4127
se měnily na otázky
ohledně čísel a procent.
09:46
Maybe because unlikena rozdíl od normalnormální,
214
574085
1691
Možná to bylo kvůli tomu,
09:47
we were basingodvození od it on
something in realnemovitý life,
215
575800
2253
že to bylo podle reálné předlohy,
09:50
or maybe just because we had lostztracený our way.
216
578077
2585
možná jsme postupně ztratili naši vizi.
09:52
But it had becomestát about usingpoužitím
our brainmozek withoutbez our eyesoči,
217
580686
3111
Používali jsme mozky, ale ne oči.
09:55
the scienceVěda withoutbez the artumění.
218
583821
1855
zaobírali se fyzikou, ale ne uměním.
09:58
That scientificvědecký tetherpostroje
was stranglingškrcení the scenescéna.
219
586251
3179
A pouhá fyzika scénu ubíjela.
10:02
But even throughpřes all the frustrationsfrustrace,
220
590534
1846
Ale navzdory všem frustracím
jsem věřila,
že výsledek pořád může být nádherný.
10:04
I still believedvěřil it could be beautifulKrásná.
221
592404
2035
10:06
So when it camepřišel in to lightingosvětlení,
222
594463
1659
Proto když přišlo na svícení,
10:08
I dugvykopali in.
223
596146
1231
vrhla jsem se na to.
10:10
As I workedpracoval to balanceZůstatek
the bluesBlues and the pinksRůžové,
224
598149
3291
Když jsem se snažila sladit
modrou s růžovou,
10:13
the causticsžíraviny dancingtanec
on the jellyfishMedúza bellszvony,
225
601464
2816
upravovala částice kolem medůz
10:16
the undulatingzvlněné fogmlha beamsnosníky,
226
604304
2174
a zvlněné paprsky světla,
10:18
something promisingslibný beganzačalo to appearobjevit.
227
606502
2422
začalo to vypadat slibně.
10:21
I camepřišel in one morningráno and checkedkontrolovány
the previouspředchozí night'sSen noci work.
228
609686
3227
Pak jsem jednou ráno přišla do práce
a zkontrolovala předchozí práci.
10:24
And I got excitedvzrušený.
229
612937
1476
A zalilo mě nadšení.
10:26
And then I showedukázal it
to the lightingosvětlení directorředitel
230
614437
2108
Ukázala jsem to režisérce osvětlení
10:28
and she got excitedvzrušený.
231
616569
1175
a taky byla nadšená.
10:29
SoonBrzy, I was showingzobrazování to the directorředitel
in a darktemný roompokoj, místnost fullplný of 50 people.
232
617768
4416
Za chvíli už jsem to ukazovala režisérovi
v místnosti s 50 lidmi.
10:34
In directorředitel reviewPosouzení,
233
622563
1263
Když něco prezentujete režisérovi,
10:35
you hopenaděje you mightmohl get some nicepěkný wordsslova,
234
623850
2058
doufáte, že řekne něco pozitivního.
10:38
then you get some notespoznámky
and fixesopravy, generallyobvykle.
235
626349
2296
Většinou si uděláte pár poznámek a oprav.
10:41
And then, hopefullydoufejme, you get a finalfinále,
236
629408
2437
A pak doufáte, že dostanete zelenou,
10:43
signalingsignalizace to movehýbat se on to the nextdalší stagefáze.
237
631869
2048
abyste se mohli přesunout od další fáze.
10:46
I gavedal my introÚvod, and I playedhrál
the jellyfishMedúza scenescéna.
238
634462
3368
Uvedla jsem se a spustila scénu s medůzou.
10:50
And the directorředitel was silenttichý
for an uncomfortablynepříjemně long amountmnožství of time.
239
638703
3852
A režisér až nepříjemně dlouho
nic neříkal.
10:55
Just long enoughdost for me to think,
240
643240
2507
Dost dlouho, abych si řekla,
10:57
"Oh no, this is doomedodsouzený."
241
645771
1856
"Je to k ničemu."
11:00
And then he startedzačal clappingklapací.
242
648919
1760
Ale pak začal tleskat.
11:03
And then the productionvýroba
designernávrhář startedzačal clappingklapací.
243
651381
2392
A pak začal tleskat produkční.
11:06
And then the wholeCelý roompokoj, místnost was clappingklapací.
244
654240
2144
A nakonec tleskala celá místnost.
11:14
This is the momentmoment
that I livežít for in lightingosvětlení.
245
662285
3086
Kvůli takovým chvílím dělám osvětlovače.
11:17
The momentmoment where it all comespřijde togetherspolu
246
665395
2163
Ty chvíle, kdy všechno do sebe zapadne
11:19
and we get a worldsvět that we can believe in.
247
667582
2647
a před námi se objeví uvěřitelný svět.
11:22
We use mathmatematika, scienceVěda and codekód
to createvytvořit these amazingúžasný worldssvěty.
248
670718
3888
K tvorbě těchto světů používáme
matematiku, fyziku a programování.
11:27
We use storytellingvyprávění and artumění
to bringpřinést them to life.
249
675030
2846
A s pomocí vyprávění a umění
je přivádíme k životu.
11:30
It's this interweavingprolínání of artumění and scienceVěda
250
678440
4011
Právě to spojení
fyziky a umění
11:34
that elevatesvyzdvihuje the worldsvět
to a placemísto of wonderdivit se,
251
682475
3663
povyšuje svět na místo divů,
11:38
a placemísto with soulduše,
252
686162
1633
místo, které má duši,
11:39
a placemísto we can believe in,
253
687819
1770
místo, ve které věříme,
11:42
a placemísto where the things
you imaginepředstav si can becomestát realnemovitý --
254
690262
3341
místo, kde se představy
stávají skutečností
11:47
and a worldsvět where a girldívka suddenlyNajednou realizesuvědomuje si
255
695071
3212
a kde si dívka náhle uvědomí,
11:50
not only is she a scientistvědec,
256
698307
2160
že není jen vědcem,
11:52
but alsotaké an artistumělec.
257
700491
1315
ale taky umělcem.
11:54
Thank you.
258
702544
1151
Děkuji.
11:55
(ApplausePotlesk)
259
703719
3280
(potlesk)
Translated by Tomas Broda
Reviewed by Magdalena Schneiderova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Danielle Feinberg - Director of photography, Pixar
At Pixar, Danielle Feinberg delights in bending the rules of light to her every whim.

Why you should listen

Danielle Feinberg began her career at Pixar Animation Studios in 1997 on the feature film A Bug's Life. She quickly discovered her love for lighting and went on to light on many of Pixar's feature films including Toy Story 2, Monsters, Inc., the Academy Award®-winning Finding Nemo, The Incredibles and Ratatouille. Feinberg was the director of photography for lighting on Pixar’s Academy Award®-winning films WALL-E and Brave and is now working on Pixar's upcoming film, Coco

Feinberg's love of combining computers and art began when she was eight years old and first programmed a Logo turtle to create images. This eventually led her to a Bachelor of Arts in Computer Science from Harvard University. Now, in addition to her Pixar work, she mentors teenage girls, encouraging them to pursue code, math and science.

More profile about the speaker
Danielle Feinberg | Speaker | TED.com