ABOUT THE SPEAKER
Bill Ford - Executive chair, Ford Motor Co.
As executive chair of the Ford Motor Company, Bill Ford leads the company that put the world on wheels.

Why you should listen

William Clay Ford Jr. is the executive chair of the Ford Motor Company, founded by his great-grandfather, Henry Ford, in Detroit. This massive company found great success selling cars to the world. Now, Ford is looking toward a future that's not simply about selling more and more cars. Ford looks to a future where cars are greener and cleaner, move more efficiently on better, smarter road systems -- and sometimes are replaced by mass transit and other forms of mobility.

Ford joined Ford Motor Company in 1979 as a product planning analyst.  He subsequently held a variety of positions in manufacturing, sales, marketing, product development and finance.  During the breakthrough 1982 Ford-United Auto Workers labor talks, which launched the employee involvement movement that revolutionized the industry, he served on the company’s National Bargaining Team.

Mr. Ford joined the Board of Directors in 1988 and has been its chairman since January 1999.  He serves as chairman of the board's Finance Committee and as a member of the Sustainability Committee.  He also served as chief executive officer of the company from October 2001 to September 2006, when he was named executive chairman.

As CEO, Mr. Ford improved quality, lowered costs and delivered exciting new products.  During his time in that position he took the company from a $5.5 billion loss in 2001 to three straight years of profitability.  Through the years, his vision for the company has remained unchanged.

He says: "The ongoing success of Ford Motor Company is my life’s work. We want to have an even greater impact in our next 100 years than we did in our first 100."

More profile about the speaker
Bill Ford | Speaker | TED.com
TED2011

Bill Ford: A future beyond traffic gridlock

Bill Ford: Eine Zukunft ohne Verkehrskollaps

Filmed:
896,192 views

Bill Ford hat Benzin im Blut - sein Urgroßvater war Henry Ford, und er wuchs in der riesigen Ford Motor Company auf. Wenn er sich also Gedanken um die Auswirkung von Autos auf die Umwelt und das weltweit wachsende Verkehrsproblem macht, lohnt es sich zuzuhören. Seine Vision der zukünftigen Mobilität beinhaltet "intelligente Straßen", noch intelligentere öffentliche Verkehrsmittel und eine bisher unerreichte Umweltfreundlichkeit.
- Executive chair, Ford Motor Co.
As executive chair of the Ford Motor Company, Bill Ford leads the company that put the world on wheels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
By birthGeburt and by choiceWahl,
0
0
2000
Von Geburt an und aus eigenem Interesse
00:17
I've been involvedbeteiligt with the autoAuto industryIndustrie my entireganz life,
1
2000
3000
war ich mein ganzes Leben in die Autoindustrie verwickelt,
00:20
and for the pastVergangenheit 30 yearsJahre,
2
5000
2000
und in den letzten 30 Jahren
00:22
I've workedhat funktioniert at FordFord MotorMotor CompanyUnternehmen.
3
7000
2000
habe ich für die Ford Motor Company gearbeitet.
00:24
And for mostdie meisten of those yearsJahre,
4
9000
2000
Und den größten Teil dieser Zeit
00:26
I worriedbesorgt about,
5
11000
2000
habe ich darüber nachgedacht,
00:28
how am I going to sellverkaufen more carsAutos and trucksLastwagen?
6
13000
2000
wie ich mehr Autos und LKWs verkaufen kann.
00:30
But todayheute I worrySorge about,
7
15000
2000
Heute aber mache ich mir Gedanken darüber,
00:32
what if all we do is sellverkaufen more carsAutos and trucksLastwagen?
8
17000
2000
welche Folgen die hohen Verkaufszahlen haben.
00:34
What happensdas passiert
9
19000
2000
Was passiert,
00:36
when the numberNummer of vehiclesFahrzeuge on the roadStraße doublesDoppel, triplesDreibettzimmer,
10
21000
3000
wenn die Anzahl der Fahrzeuge auf den Straßen sich verdoppelt, verdreifacht,
00:39
or even quadruplesViererzimmer?
11
24000
2000
oder gar vervierfacht?
00:41
My life is guidedgeführte by two great passionsLeidenschaften,
12
26000
3000
Mein Leben wird von zwei großen Leidenschaften bestimmt,
00:44
and the first is automobilesAutos.
13
29000
2000
eine davon sind Automobile.
00:46
I literallybuchstäblich grewwuchs up with the FordFord MotorMotor CompanyUnternehmen.
14
31000
2000
Ich wuchs mit der Ford Motor Company auf.
00:48
I thought it was so coolcool as a little boyJunge
15
33000
2000
Als kleiner Junge fand ich es unbeschreiblich toll,
00:50
when my dadPapa would bringbringen home the latestneueste FordFord or LincolnLincoln
16
35000
3000
wenn mein Vater den neuesten Ford oder Lincoln mit nach Hause brachte
00:53
and leaveverlassen it in the drivewayEinfahrt.
17
38000
2000
und in der Einfahrt parkte.
00:55
And I decidedbeschlossen about that time, about ageAlter 10,
18
40000
3000
Und zu dieser Zeit, als ich ungefähr 10 war, entschied ich,
00:58
that it would be really coolcool if I was a testTest driverTreiber.
19
43000
3000
dass es wirklich cool wäre, wenn ich ein Testfahrer wäre.
01:01
So my parentsEltern would go to dinnerAbendessen.
20
46000
2000
Wenn meine Eltern also beim Abendessen waren,
01:03
They'dSie würden sitsitzen down; I'd sneakschleichen out of the houseHaus.
21
48000
3000
am Tisch saßen, schlich ich aus dem Haus.
01:06
I'd jumpspringen behindhinter the wheelRad and take the newneu modelModell- around the drivewayEinfahrt,
22
51000
3000
Ich hüpfte auf den Fahrersitz und fuhr mit dem neuen Modell die Zufahrt entlang
01:09
and it was a blastsprengen.
23
54000
2000
und war begeistert.
01:11
And that wentging on for about two yearsJahre,
24
56000
2000
Das ging so etwa zwei Jahre lang,
01:13
untilbis -- I think I was about 12 --
25
58000
2000
bis, als ich 12 war,
01:15
my dadPapa broughtgebracht home
26
60000
2000
mein Vater einen Lincoln Mark III
01:17
a LincolnLincoln MarkMark IIIIII.
27
62000
2000
mit nach Hause brachte.
01:19
And it was snowingschneien that day.
28
64000
2000
Es schneite an dem Tag.
01:21
So he and momMama wentging to dinnerAbendessen,
29
66000
3000
Als meine Eltern zu Abend aßen,
01:24
and I snuckgeschlichen out
30
69000
2000
schlich ich aus dem Haus
01:26
and thought it'des würde be really coolcool to do donutsDonuts
31
71000
2000
und dachte, es wäre cool, ein paar Kreise
01:28
or even some figure-eightsAbbildung-eights in the snowSchnee.
32
73000
2000
oder Achter in den Schnee zu fahren.
01:30
My dadPapa finishedfertig dinnerAbendessen earlyfrüh that eveningAbend.
33
75000
2000
Mein Vater war an diesem Tag früher mit dem Essen fertig.
01:32
And he was walkingGehen to the frontVorderseite hallHalle
34
77000
2000
Und er lief durch die Diele und
01:34
and out the frontVorderseite doorTür
35
79000
2000
aus unserer Haustür hinaus
01:36
just about the samegleich time I hitschlagen some iceEis
36
81000
2000
ungefähr im gleichen Moment, in dem ich auf Glatteis geriet
01:38
and metgetroffen him at the frontVorderseite doorTür with the carAuto --
37
83000
3000
und beinahe durch die Haustür
01:41
and almostfast endedendete up in the frontVorderseite hallHalle.
38
86000
2000
in die Diele gerutscht wäre.
01:43
So it kindArt of cooledgekühlt my test-drivingTestfahrten for a little while.
39
88000
3000
Das hat meine Testfahrambitionen etwas gedämpft.
01:46
But I really beganbegann to love carsAutos then.
40
91000
3000
Aber ich begann damals, Autos wirklich zu lieben.
01:49
And my first carAuto was a 1975 electric-greenElektro-Grün MustangMustang.
41
94000
5000
Mein erstes Auto war ein grell-grüner 1975er Mustang.
01:54
And even thoughobwohl the colorFarbe was prettyziemlich hideousscheußlich,
42
99000
2000
Und obwohl die Farbe ziemlich grässlich war,
01:56
I did love the carAuto,
43
101000
2000
liebte ich das Auto,
01:58
and it really cementedzementiert my love affairAffäre with carsAutos
44
103000
2000
wodurch meine Beziehung zu Autos sehr gefestigt wurde
02:00
that's continuedFortsetzung on to this day.
45
105000
3000
und bis heute weiterbesteht.
02:03
But carsAutos are really more than a passionLeidenschaft of mineBergwerk;
46
108000
3000
Autos sind aber mehr als eine Leidenschaft für mich;
02:06
they're quiteganz literallybuchstäblich in my bloodBlut.
47
111000
3000
sie sind regelrecht in meinem Blut.
02:09
My great grandfatherGroßvater was HenryHenry FordFord,
48
114000
3000
Mein Urgroßvater war Henry Ford,
02:12
and on my mother'sMutter sideSeite,
49
117000
2000
und mein Urgroßvater mütterlicherseits
02:14
my great grandfatherGroßvater was HarveyHarvey FirestoneFirestone.
50
119000
2000
war Harvey Firestone.
02:16
So when I was borngeboren,
51
121000
2000
Als ich geboren wurde,
02:18
I guessvermuten you could say expectationsErwartungen were kindArt of highhoch for me.
52
123000
4000
waren die Erwartungen an mich also wohl relativ hoch.
02:22
But my great grandfatherGroßvater, HenryHenry FordFord,
53
127000
2000
Mein Urgroßvater, Henry Ford,
02:24
really believedglaubte that the missionMission of the FordFord MotorMotor CompanyUnternehmen
54
129000
2000
glaubte wirklich, dass es die Mission der Ford Motor Company war,
02:26
was to make people'sMenschen livesLeben better
55
131000
2000
das Leben der Menschen zu verbessern
02:28
and make carsAutos affordableerschwinglich so that everyonejeder could have them.
56
133000
3000
und Autos für jeden erschwinglich zu machen.
02:31
Because he believedglaubte that with mobilityMobilität
57
136000
3000
Weil er daran glaubte, dass Mobilität
02:34
comeskommt freedomFreiheit and progressFortschritt.
58
139000
2000
Freiheit und Fortschritt mit sich bringt.
02:36
And that's a beliefGlauben that I shareAktie.
59
141000
3000
Und diesen Glauben teile ich.
02:39
My other great passionLeidenschaft is the environmentUmwelt.
60
144000
3000
Meine zweite große Leidenschaft ist die Umwelt.
02:42
And as a youngjung boyJunge, I used to go up to NorthernNördlichen MichiganMichigan
61
147000
3000
Als kleiner Junge war ich oft im Norden von Michigan
02:45
and fishFisch in the riversFlüsse that HemingwayHemingway fishedgefischt in
62
150000
3000
und angelte in Gewässern, in denen auch Hemingway fischte und
02:48
and then laterspäter wroteschrieb about.
63
153000
3000
von denen er später schrieb.
02:51
And it really struckgeschlagen me
64
156000
2000
Und im Laufe der Jahre
02:53
as the yearsJahre wentging by,
65
158000
2000
machte es mich wirklich
02:55
in a very negativeNegativ way,
66
160000
2000
sehr betroffen,
02:57
when I would go to some streamStrom that I'd lovedliebte,
67
162000
2000
wenn ich einen altbekannten Fluß entlang ging,
02:59
and was used to walkingGehen throughdurch this fieldFeld
68
164000
2000
und dort, wo früher ein Feld
03:01
that was onceEinmal filledgefüllt with firefliesGlühwürmchen,
69
166000
2000
voller Glühwürmchen war,
03:03
and now had a stripStreifen mallEinkaufszentrum or a bunchBündel of condosEigentumswohnungen on it.
70
168000
3000
jetzt ein Einkaufszentrum oder Wohnkomplexe standen.
03:06
And so even at a youngjung ageAlter,
71
171000
2000
Selbst in diesem jungen Alter
03:08
that really resonatedin Resonanz gebracht with me,
72
173000
2000
ließ mich das nicht mehr los.
03:10
and the wholeganze notionBegriff of environmentalUmwelt preservationErhaltung,
73
175000
3000
Und die ganze Idee von der Erhaltung der Natur
03:13
at a very basicBasic levelEbene, sunkgesunken in with me.
74
178000
3000
drang in mein Bewusstsein ein.
03:16
As a high-schoolerhoch-schooler, I startedhat angefangen to readlesen
75
181000
2000
In der Oberstufe begann ich, Bücher von
03:18
authorsAutoren like ThoreauThoreau and AldoAldo LeopoldLeopold
76
183000
3000
Autoren wie Thoreau, Aldo Leopold und
03:21
and EdwardEdward AbbeyAbbey,
77
186000
2000
Edward Abbey zu lesen.
03:23
and I really beganbegann to developentwickeln
78
188000
2000
Und ich entwickelte ein höheres
03:25
a deeperTiefer appreciationAnerkennung of the naturalnatürlich worldWelt.
79
190000
3000
Bewusstsein für die natürliche Welt.
03:28
But it never really occurredaufgetreten to me
80
193000
2000
Aber es kam mir nie wirklich in den Sinn,
03:30
that my love of carsAutos and trucksLastwagen
81
195000
4000
dass meine Liebe zu Autos und LKWs jemals
03:34
would ever be in conflictKonflikt with natureNatur.
82
199000
3000
mit der Natur in Konflikt geraten könnte.
03:37
And that was truewahr
83
202000
2000
Und das stimmte auch,
03:39
untilbis I got to collegeHochschule.
84
204000
2000
bis ich auf eine Hochschule kam.
03:41
And when I got to collegeHochschule, you can imaginevorstellen my surpriseüberraschen
85
206000
3000
Und als ich diese Hochschule besuchte - Sie können sich meine Überraschung vorstellen,
03:44
when I would go to classKlasse
86
209000
2000
wenn ich in die Kurse ging
03:46
and a numberNummer of my professorsProfessoren would say
87
211000
3000
und einige meiner Professoren sagten,
03:49
that FordFord MotorMotor CompanyUnternehmen and my familyFamilie
88
214000
2000
dass die Ford Motor Company und meine Familie
03:51
was everything that was wrongfalsch with our countryLand.
89
216000
4000
das grundlegende Problem unseres Landes darstellten.
03:55
They thought that we were more interestedinteressiert, as an industryIndustrie,
90
220000
3000
Sie dachten, es ginge uns als Industrie
03:58
in profitsGewinne, ratherlieber than progressFortschritt,
91
223000
2000
eher um Gewinn als um Fortschritt,
04:00
and that we filledgefüllt the skiesHimmel with smogSmog --
92
225000
4000
und dass wir den Himmel mit Rauch verdunkelten -
04:04
and franklyoffen, we were the enemyFeind.
93
229000
2000
ehrlich gesagt, wir waren der Feind.
04:06
I joinedbeigetreten FordFord after collegeHochschule,
94
231000
2000
Nach meinem Hochschulabschluss ging ich zu Ford,
04:08
after some soulSeele searchingSuche
95
233000
2000
nachdem ich abgewogen hatte,
04:10
whetherob or not this is really the right thing to do.
96
235000
3000
ob es die richtige Entscheidung war oder nicht.
04:13
But I decidedbeschlossen that I wanted to go
97
238000
2000
Aber ich entschied, dass ich dorthin gehen
04:15
and see if I could affectbeeinflussen changeVeränderung there.
98
240000
2000
und versuchen wollte, Änderungen herbeizuführen.
04:17
And as I look back over 30 yearsJahre agovor,
99
242000
3000
Und wenn ich heute auf die Zeit vor 30 Jahren zurückblicke,
04:20
it was a little naivenaiv to think at that ageAlter
100
245000
2000
war es damals etwas naiv, daran zu glauben,
04:22
that I could. But I wanted to.
101
247000
2000
dass ich das schaffen würde, aber ich hatte den Willen dazu.
04:24
And I really discoveredentdeckt
102
249000
2000
Und ich fand heraus,
04:26
that my professorsProfessoren weren'twaren nicht completelyvollständig wrongfalsch.
103
251000
2000
dass meine Professoren nicht ganz falsch lagen.
04:28
In factTatsache, when I got back to DetroitDetroit,
104
253000
2000
In der Tat waren meine Umwelt-Vorstellungen, als ich nach
04:30
my environmentalUmwelt leaningsNeigungen weren'twaren nicht exactlygenau embracedumarmt
105
255000
3000
Detroit zurückkam, nicht so einfach mit denen
04:33
by those in my ownbesitzen companyUnternehmen,
106
258000
2000
meiner eigenen Firma,
04:35
and certainlybestimmt by those in the industryIndustrie.
107
260000
2000
und schon garnicht mit denen der Industrie zu vereinbaren.
04:37
I had some very interestinginteressant conversationsGespräche,
108
262000
2000
Ich führte einige sehr interessante Gespräche,
04:39
as you can imaginevorstellen.
109
264000
2000
wie Sie sich vorstellen können.
04:41
There were some withininnerhalb FordFord
110
266000
2000
Es gab einige Menschen bei Ford,
04:43
who believedglaubte that all this ecologicalökologisch nonsenseUnsinn
111
268000
3000
die der Meinung waren, dass dieser ganze ökologische Unsinn
04:46
should just disappearverschwinden
112
271000
2000
einfach verschwinden sollte
04:48
and that I needederforderlich to stop hanginghängend out
113
273000
2000
und dass ich damit aufhören sollte, mit
04:50
with "environmentalUmwelt wackosSpinner."
114
275000
3000
"grünen Chaoten" Umgang zu haben.
04:53
I was consideredberücksichtigt a radicalRadikale.
115
278000
2000
Sie hielten mich für einen Radikalen.
04:55
And I'll never forgetvergessen the day I was callednamens in by a memberMitglied of topoben managementManagement
116
280000
3000
Und ich werde nie den Tag vergessen, an dem ich zu einem Mitglied der Geschäftsführung berufen wurde,
04:58
and told to stop associatingZuordnen von
117
283000
2000
der mir sagte, ich solle meine Verbindungen
05:00
with any knownbekannt or suspectedvermutlich environmentalistsUmweltschützer.
118
285000
3000
zu allen bekannten oder mutmaßlichen Umweltschützern kappen.
05:03
(LaughterLachen)
119
288000
3000
(Lachen)
05:07
Of courseKurs, I had no intentionAbsicht of doing that,
120
292000
3000
Natürlich hatte ich keine Absicht, das zu tun.
05:10
and I keptgehalten speakingApropos out about the environmentUmwelt,
121
295000
2000
Und ich redete weiter offen über die Umwelt.
05:12
and it really was the topicThema
122
297000
2000
Und das war genau das Thema,
05:14
that we now todayheute call sustainabilityNachhaltigkeit.
123
299000
2000
das wir heute Nachhaltigkeit nennen.
05:16
And in time, my viewsAnsichten wentging from controversialumstritten
124
301000
3000
Und mit der Zeit wurden meine kontroversen Ansichten
05:19
to more or lessWeniger consensusKonsens todayheute.
125
304000
2000
mehr oder weniger zum heutigen Konsens.
05:21
I mean, I think mostdie meisten people in the industryIndustrie
126
306000
2000
Ich glaube, die meisten Menschen in der Industrie
05:23
understandverstehen that we'vewir haben got to get on with it.
127
308000
2000
verstehen, dass wir uns dieses Problems annehmen müssen.
05:25
And the good newsNachrichten is todayheute we are tacklingBekämpfung von the biggroß issuesProbleme,
128
310000
3000
Und die gute Nachricht ist, dass wir heute die großen Probleme
05:28
of carsAutos and the environmentUmwelt --
129
313000
2000
von Autos und Umwelt anpacken -
05:30
not only at FordFord, but really as an industryIndustrie.
130
315000
3000
nicht nur bei Ford, sondern insgesamt als Industrie.
05:33
We're pushingDrücken fuelTreibstoff efficiencyEffizienz to newneu heightsHöhen.
131
318000
3000
Wir bringen die Kraftstoffeffizienz in unerreichte Höhen.
05:36
And with newneu technologyTechnologie,
132
321000
2000
Und mit neuen Technologien reduzieren wir -
05:38
we're reducingreduzierend -- and I believe, somedayirgendwann mal we'llGut eliminatebeseitigen --
133
323000
3000
bis wir sie eines Tages, wie ich glaube, ganz abschaffen -
05:41
COCO2 emissionsEmissionen.
134
326000
2000
die CO2 Emmisionen.
05:43
We're startingbeginnend to sellverkaufen electricelektrisch carsAutos, whichwelche is great.
135
328000
3000
Wir beginnen damit, Elektroautos zu verkaufen, was wunderbar ist.
05:46
We're developingEntwicklung alternativeAlternative powertrainsAntriebe
136
331000
2000
Wir entwickeln neue Antriebsstränge,
05:48
that are going to make carsAutos affordableerschwinglich
137
333000
2000
die Autos in jeder Hinsicht
05:50
in everyjeden senseSinn of the wordWort --
138
335000
3000
erschwinglich machen:
05:53
economicallywirtschaftlich, sociallysozial
139
338000
2000
ökonomisch, sozial
05:55
and environmentallyUmwelt.
140
340000
2000
und ökologisch.
05:57
And actuallytatsächlich, althoughobwohl we'vewir haben got a long way to go
141
342000
2000
Und obwohl wir noch einen langen Weg vor uns haben
05:59
and a lot of work to do,
142
344000
2000
und viel Arbeit vor uns liegt,
06:01
I can see the day where my two great passionsLeidenschaften --
143
346000
3000
kann ich den Tag vor mir sehen, an dem meine zwei großen Leidenschaften -
06:04
carsAutos and the environmentUmwelt --
144
349000
2000
Autos und die Umwelt -
06:06
actuallytatsächlich come into harmonyHarmonie.
145
351000
2000
tatsächlich in Einklang kommen.
06:08
But unfortunatelyUnglücklicherweise,
146
353000
2000
Aber unglücklicherweise,
06:10
as we're on our way to solvingLösung one monstrousmonströse problemProblem --
147
355000
2000
während wir dabei sind, das eine riesige Problem zu lösen -
06:12
and as I said, we're not there yetnoch; we'vewir haben got a lot of work to do,
148
357000
3000
wie gesagt: wir sind auf dem richtigen Weg; wir müssen noch viel Arbeit leisten,
06:15
but I can see where we will --
149
360000
2000
aber die Lösung ist in Sicht -
06:17
but even as we're in the processverarbeiten of doing that,
150
362000
3000
aber während wir dabei sind, diese Lösung durchzusetzen,
06:20
anotherein anderer hugeenorm problemProblem is loomingsich abzeichnende,
151
365000
2000
taucht ein weiteres großes Problem auf,
06:22
and people aren'tsind nicht noticingbemerken.
152
367000
3000
das die Menschen nicht bemerken.
06:25
And that is the freedomFreiheit of mobilityMobilität
153
370000
2000
Und das ist die Freiheit der Mobilität,
06:27
that my great grandfatherGroßvater broughtgebracht to people
154
372000
2000
die mein Urgroßvater den Menschen brachte
06:29
is now beingSein threatenedbedroht, just as the environmentUmwelt is.
155
374000
3000
und die heute genauso gefährdet ist wie die Umwelt.
06:32
The problemProblem, put in its simplesteinfachste termsBegriffe,
156
377000
3000
Das Problem, um es einfach zu sagen,
06:35
is one of mathematicsMathematik.
157
380000
2000
ist ein mathematisches.
06:37
TodayHeute there are approximatelyca 6.8 billionMilliarde people in the worldWelt,
158
382000
4000
Auf der Erde leben gegenwärtig ca. 6,8 Milliarden Menschen.
06:41
and withininnerhalb our lifetimeLebenszeit, that number'sAnzahl der going to growgrößer werden
159
386000
2000
Und wir werden noch erleben, dass diese Zahl
06:43
to about nineneun billionMilliarde.
160
388000
2000
auf ca. 9 Milliarden ansteigt.
06:45
And at that populationBevölkerung levelEbene,
161
390000
2000
Bei dieser Bevölkerungszahl
06:47
our planetPlanet will be dealingUmgang with the limitsGrenzen of growthWachstum.
162
392000
3000
wird unser Planet an seine Wachstumsgrenzen stoßen.
06:50
And with that growthWachstum
163
395000
2000
Und mit diesem Wachstum
06:52
comeskommt some severeschwer practicalpraktisch problemsProbleme,
164
397000
3000
gehen einige ernste praktische Probleme einher.
06:55
one of whichwelche is our transportationTransport systemSystem
165
400000
3000
Eines davon ist, dass unsere Transportsysteme
06:58
simplyeinfach won'tGewohnheit be ablefähig to dealDeal with it.
166
403000
3000
schlichtweg nicht damit zurecht kommen werden.
07:01
When we look at the populationBevölkerung growthWachstum in termsBegriffe of carsAutos,
167
406000
2000
Wenn wir uns den Zuwachs an Autos anschauen,
07:03
it becomeswird even clearerklarer.
168
408000
2000
wird es noch eindeutiger.
07:05
TodayHeute there are about 800 millionMillion carsAutos on the roadStraße worldwideweltweit.
169
410000
3000
Heute gibt es ca. 800 Millionen Autos auf der Welt.
07:08
But with more people
170
413000
2000
Aber durch das Wachstum von Bevölkerung
07:10
and greatergrößer prosperityWohlstand around the worldWelt,
171
415000
2000
und Wohlstand in der Welt
07:12
that number'sAnzahl der going to growgrößer werden
172
417000
2000
wird auch die Zahl der Autos steigen,
07:14
to betweenzwischen two and fourvier billionMilliarde carsAutos by midMitte centuryJahrhundert.
173
419000
3000
auf zwei bis vier Milliarden bis 2050.
07:17
And this is going to createerstellen the kindArt of globalglobal gridlockVerkehrsinfarkt
174
422000
3000
Und das wird einen weltweiten Verkehrskollaps hervorrufen,
07:20
that the worldWelt has never seengesehen before.
175
425000
3000
wie wir ihn noch nie erlebt haben.
07:23
Now think about the impactEinfluss
176
428000
2000
Denken Sie an den Einfluss,
07:25
that this is going to have on our dailyTäglich livesLeben.
177
430000
2000
den das auf unseren Alltag haben wird.
07:27
TodayHeute the averagedurchschnittlich AmericanAmerikanische
178
432000
2000
Heute verbringt ein Amerikaner
07:29
spendsverbringt about a weekWoche a yearJahr
179
434000
2000
durchschnittlich eine Woche pro Jahr
07:31
stuckfest in trafficder Verkehr jamsKonfitüren,
180
436000
2000
in Verkehrsstaus.
07:33
and that's a hugeenorm wasteAbfall of time and resourcesRessourcen.
181
438000
3000
Das ist eine gigantische Zeit- und Ressourcenverschwendung.
07:36
But that's nothing comparedverglichen
182
441000
2000
Aber das ist nichts im Vergleich
07:38
to what's going on
183
443000
2000
zu dem, was in den Ländern geschieht,
07:40
in the nationsNationen that are growingwachsend the fastestSchnellste.
184
445000
2000
die am schnellsten wachsen.
07:42
TodayHeute the averagedurchschnittlich driverTreiber in BeijingBeijing
185
447000
2000
Autofahrer in Peking pendeln
07:44
has a five-hourfünf Stunden commutependeln.
186
449000
3000
durchschnittlich 45 Minuten.
07:47
And last summerSommer- -- manyviele of you probablywahrscheinlich saw this --
187
452000
3000
Letzten Sommer gab es - viele von Ihnen werden davon gehört haben -
07:50
there was a hundred-mile100-Meilen-Zone trafficder Verkehr jamMarmelade
188
455000
3000
einen 100 Meilen langen Stau in China,
07:53
that tookdauerte 11 daysTage to clearklar in ChinaChina.
189
458000
3000
der sich erst nach 11 Tagen auflöste.
07:56
In the decadesJahrzehnte to come,
190
461000
2000
In den nächsten Jahrzehnten
07:58
75 percentProzent of the world'sWelt populationBevölkerung
191
463000
2000
werden 75 Prozent der Weltbevölkerung
08:00
will liveLeben in citiesStädte,
192
465000
2000
in Städten leben
08:02
and 50 of those citiesStädte
193
467000
2000
und es wird 50
08:04
will be of 10 millionMillion people or more.
194
469000
3000
10-Millionen Städte auf der Welt geben.
08:07
So you can see the sizeGröße of the issueProblem that we're facinggegenüber.
195
472000
3000
Sie können den Umfang des bevorstehenden Problems erkennen.
08:10
When you factorFaktor in populationBevölkerung growthWachstum,
196
475000
3000
Wenn man den Bevölkerungszuwachs berücksichtigt, wird klar,
08:13
it's clearklar that the mobilityMobilität modelModell- that we have todayheute
197
478000
3000
dass unser heutiges Mobilitätsmodell
08:16
simplyeinfach will not work tomorrowMorgen.
198
481000
2000
morgen einfach nicht mehr funktionieren wird.
08:18
FranklyEhrlich gesagt, fourvier billionMilliarde cleanreinigen carsAutos on the roadStraße
199
483000
3000
Ehrlich gesagt, vier Milliarden saubere Autos auf den Straßen
08:21
are still fourvier billionMilliarde carsAutos,
200
486000
2000
sind immer noch vier Milliarden Autos.
08:23
and a trafficder Verkehr jamMarmelade with no emissionsEmissionen
201
488000
3000
Und ein Stau ohne Emissionen
08:26
is still a trafficder Verkehr jamMarmelade.
202
491000
3000
ist immer noch ein Stau.
08:29
So, if we make no changesÄnderungen todayheute,
203
494000
3000
Wenn wir also heute nichts verändern,
08:32
what does tomorrowMorgen look like?
204
497000
2000
wie wird es morgen aussehen?
08:34
Well I think you probablywahrscheinlich alreadybereits have the pictureBild.
205
499000
3000
Ich denke, Sie können es sich bereits vorstellen.
08:37
TrafficVerkehr jamsKonfitüren are just a symptomSymptom of this challengeHerausforderung,
206
502000
2000
Verkehrsstaus sind nur ein Symptom dieser Herausforderung,
08:39
and they're really very, very inconvenientunbequeme,
207
504000
2000
sie sind zwar wirklich sehr, sehr unangenehm,
08:41
but that's all they are.
208
506000
2000
aber auch nicht mehr.
08:43
But the biggergrößer issueProblem
209
508000
2000
Das größere Problem aber ist,
08:45
is that globalglobal gridlockVerkehrsinfarkt
210
510000
2000
dass der globale Verkehrskollaps
08:47
is going to stifleersticken economicWirtschaftlich growthWachstum
211
512000
2000
das Wirtschaftswachstum
08:49
and our abilityFähigkeit to deliverliefern
212
514000
2000
und unsere Möglichkeiten der
08:51
foodLebensmittel and healthGesundheit carePflege,
213
516000
2000
Nahrungs- und Gesundheitsversorgung
08:53
particularlyinsbesondere to people that liveLeben in cityStadt centersZentren.
214
518000
3000
vor allem in den Stadtzentren behindern wird.
08:56
And our qualityQualität of life is going to be severelystark compromisedkompromittiert.
215
521000
4000
Und unsere Lebensqualität wird ernsthaft beeinträchtigt werden.
09:00
So what's going to solvelösen this?
216
525000
2000
Wie lösen wir also dieses Problem?
09:02
Well the answerAntworten isn't going to be more of the samegleich.
217
527000
3000
Die Antwort liegt sicherlich nicht darin, alles genauso zu machen wie bisher.
09:05
My great grandfatherGroßvater onceEinmal said
218
530000
3000
Mein Urgroßvater hat einmal, bevor er
09:08
before he inventederfunden the ModelModell T,
219
533000
2000
das Modell T erfand, gesagt:
09:10
"If I had askedaufgefordert people then what they wanted,
220
535000
2000
"Wenn ich damals die Menschen gefragt hätte, was sie wollen,
09:12
they would have answeredantwortete,
221
537000
2000
hätten sie geantwortet:
09:14
'We want fasterschneller horsesPferde.'"
222
539000
2000
'Wir wollen schnellere Pferde.'"
09:16
So the answerAntworten to more carsAutos
223
541000
2000
Die Antwort auf mehr Autos
09:18
is simplyeinfach not to have more roadsStraßen.
224
543000
3000
besteht also einfach darin, keine Straßen mehr zu bauen.
09:21
When AmericaAmerika beganbegann movingbewegend westWest-,
225
546000
2000
Als sich Amerika nach Westen ausdehnte,
09:23
we didn't addhinzufügen more wagonWagen trainsZüge,
226
548000
2000
haben wir nicht mehr Güterzüge gebaut,
09:25
we builtgebaut railroadsEisenbahnen.
227
550000
2000
sondern mehr Gleise.
09:27
And to connectverbinden our countryLand after WorldWelt WarKrieg IIII,
228
552000
2000
Und um unser Land nach dem zweiten Weltkrieg zu vernetzen,
09:29
we didn't buildbauen more two-lanezweispurige highwaysAutobahnen,
229
554000
3000
haben wir nicht mehr zweispurige Straßen gebaut,
09:32
we builtgebaut the interstateInterstate highwayAutobahn systemSystem.
230
557000
2000
sondern die nationalen Highways.
09:34
TodayHeute we need that samegleich leapSprung in thinkingDenken
231
559000
3000
Heute müssen wir einen ähnlichen Gedankensprung machen,
09:37
for us to createerstellen a viablelebensfähig futureZukunft.
232
562000
3000
um eine existenzfähige Zukunft zu schaffen.
09:40
We are going to buildbauen smartsmart carsAutos,
233
565000
2000
Wir werden intelligente Autos bauen,
09:42
but we alsoebenfalls need to buildbauen
234
567000
2000
aber wir müssen auch intelligente Straßen,
09:44
smartsmart roadsStraßen, smartsmart parkingParken,
235
569000
2000
intelligentes Parken und intelligente öffentliche
09:46
smartsmart publicÖffentlichkeit transportationTransport systemsSysteme and more.
236
571000
3000
Verkehrssysteme schaffen und mehr.
09:49
We don't want to wasteAbfall our time
237
574000
2000
Wir wollen unsere Zeit nicht damit verschwenden,
09:51
sittingSitzung in trafficder Verkehr, sittingSitzung at tollboothsMautstationen
238
576000
2000
in Staus oder an Mautstellen festzusitzen
09:53
or looking for parkingParken spotsFlecken.
239
578000
3000
oder Parkplätze zu suchen.
09:56
We need an integratedintegriert systemSystem
240
581000
2000
Wir brauchen ein integriertes System,
09:58
that usesVerwendungen realecht time dataDaten
241
583000
2000
das Echtzeitdaten verwendet,
10:00
to optimizeoptimieren personalpersönlich mobilityMobilität on a massivemassiv scaleRahmen
242
585000
3000
um die individuelle Mobilität massiv zu verbessern,
10:03
withoutohne hassleStreit or compromisesKompromisse for travelersReisende.
243
588000
3000
ohne Ärger und Einschränkungen für die Reisenden.
10:06
And franklyoffen, that's the kindArt of systemSystem
244
591000
2000
Und ehrlich gesagt, das ist die Art von System,
10:08
that's going to make the futureZukunft of personalpersönlich mobilityMobilität sustainablenachhaltig.
245
593000
4000
die die Zukunft des Personalverkehrs tragbar machen wird.
10:12
Now the good newsNachrichten is some of this work has alreadybereits begunbegonnen
246
597000
3000
Die gute Nachricht ist, dass ein Teil dieser Arbeit in verschiedenen Teilen
10:15
in differentanders partsTeile of the worldWelt.
247
600000
2000
der Erde bereits begonnen hat.
10:17
The cityStadt of MasdarMasdar in AbuAbu DhabiDhabi
248
602000
3000
Die Stadt Masdar in Abu Dhabi
10:20
usesVerwendungen driverlessfahrerlose electricelektrisch vehiclesFahrzeuge
249
605000
2000
nutzt fahrerlose Elektroautos,
10:22
that can communicatekommunizieren with one anotherein anderer,
250
607000
2000
die miteinander kommunizieren können
10:24
and they go underneathunterhalb the cityStadt streetsStraßen.
251
609000
3000
und unterirdisch fahren.
10:27
And up aboveüber, you've got a seriesSerie of pedestrianFußgänger walkwaysGehwege.
252
612000
3000
Und an der Oberfläche gibt es Gehwege.
10:30
On NewNeu YorkYork City'sDer Stadt 34thth StreetStraße,
253
615000
2000
Auf der New Yorker 34th Street
10:32
gridlockVerkehrsinfarkt will soonbald be replacedersetzt
254
617000
2000
wird der Stau bald durch ein
10:34
with a connectedin Verbindung gebracht systemSystem
255
619000
2000
vernetztes System von
10:36
of vehicle-specificFahrzeugspezifische corridorsKorridore.
256
621000
3000
Fahrzeug-spezifischen Korridoren ersetzt werden.
10:39
PedestrianFußgängerzone zonesZonen and dedicatedgewidmet trafficder Verkehr lanesFahrspuren are going to be createderstellt,
257
624000
3000
Man wird Fußgängerzonen und spezielle Verkehrsspuren schaffen.
10:42
and all of this will cutschneiden down the averagedurchschnittlich rusheilen hourStunde commutependeln
258
627000
3000
All das wird die durchschnittliche Fahrtdauer durch New York
10:45
to get acrossüber townStadt in NewNeu YorkYork
259
630000
2000
in der Rush Hour
10:47
from about an hourStunde todayheute at rusheilen hourStunde
260
632000
2000
von ca. einer Stunde auf
10:49
to about 20 minutesProtokoll.
261
634000
2000
ca. 20 Minuten verkürzen.
10:51
Now if you look at HongHong KongKong,
262
636000
2000
Schauen wir uns Hong Kong an,
10:53
they have a very interestinginteressant systemSystem callednamens OctopusKrake there.
263
638000
3000
dort gibt es ein sehr interessantes System namens Octopus.
10:56
It's a systemSystem that really tiesKrawatten togetherzusammen
264
641000
2000
Es handelt sich um ein System,
10:58
all the transportationTransport assetsVermögenswerte
265
643000
2000
das alle Verkehrsanlagen
11:00
into a singleSingle paymentZahlung systemSystem.
266
645000
2000
in einem Zahlsystem vereint.
11:02
So parkingParken garagesGaragen, busesBusse, trainsZüge,
267
647000
3000
Somit operieren Parkgaragen, Busse und Züge
11:05
they all operatearbeiten withininnerhalb the samegleich systemSystem.
268
650000
3000
alle im gleichen System.
11:08
Now sharedgeteilt carAuto servicesDienstleistungen
269
653000
2000
Car-Sharing-Dienste entstehen jetzt
11:10
are alsoebenfalls springingFederung up around the worldWelt,
270
655000
2000
überall auf der Welt.
11:12
and these effortsBemühungen, I think, are great.
271
657000
2000
Diese Bemühungen sind, wie ich finde, großartig.
11:14
They're relievingLinderung von congestionStau,
272
659000
2000
Sie verringern die Überlastung
11:16
and they're franklyoffen startingbeginnend to savesparen some fuelTreibstoff.
273
661000
2000
und tragen zum Kraftstoffsparen bei.
11:18
These are all really good ideasIdeen
274
663000
2000
Das sind alles wirklich gute Ideen,
11:20
that will moveBewegung us forwardVorwärts-.
275
665000
2000
die uns weiterbringen.
11:22
But what really inspiresinspiriert me
276
667000
2000
Was mich aber wirklich inspiriert
11:24
is what's going to be possiblemöglich
277
669000
2000
sind die Möglichkeiten, die wir haben werden,
11:26
when our carsAutos can beginStart talkingim Gespräch to eachjede einzelne other.
278
671000
2000
wenn unsere Autos anfangen, miteinander zu kommunizieren.
11:28
Very soonbald, the samegleich systemsSysteme that we use todayheute
279
673000
3000
Sehr bald werden die Systeme, die wir heute nutzen,
11:31
to bringbringen musicMusik- and entertainmentUnterhaltung
280
676000
2000
um Musik, Unterhaltung und
11:33
and GPSGPS informationInformation into our vehiclesFahrzeuge
281
678000
3000
GPS-Informationen in unsere Fahrzeuge zu bringen,
11:36
are going to be used to createerstellen
282
681000
2000
in der Lage sein, ein
11:38
a smartsmart vehicleFahrzeug networkNetzwerk.
283
683000
2000
intelligentes Netzwerk zu bilden.
11:40
EveryJedes morningMorgen I driveFahrt about 30 milesMeilen
284
685000
2000
Jeden Morgen fahre ich ca. 30 Meilen
11:42
from my home in AnnAnn ArborArbor to my officeBüro in DearbornDearborn, MichiganMichigan.
285
687000
3000
von meinem Zuhause in Ann Arbor zu meinem Büro in Dearborn, Michigan.
11:45
And everyjeden night I go home,
286
690000
2000
Und wenn ich Abends nach Hause fahre,
11:47
my commutependeln is a totalgesamt crapshootcrapshoot.
287
692000
2000
ist meine Fahrt reines Glücksspiel.
11:49
And I oftenhäufig have to leaveverlassen the freewayAutobahn
288
694000
2000
Oft muss ich die Autobahn verlassen
11:51
and look for differentanders waysWege
289
696000
2000
und nach alternativen Wegen suchen,
11:53
for me to try and make it home.
290
698000
2000
um nach Hause zu kommen.
11:55
But very soonbald we're going to see the daysTage
291
700000
2000
Aber bald werden wir erleben,
11:57
when carsAutos are essentiallyim Wesentlichen talkingim Gespräch to eachjede einzelne other.
292
702000
3000
dass Autos miteinander reden.
12:00
So if the carAuto aheadvoraus of me on I-94 hitsHits trafficder Verkehr,
293
705000
3000
Wenn also das Auto vor mir auf der I-94 in einen Stau gerät,
12:03
it will immediatelysofort alertaufmerksam my carAuto
294
708000
3000
warnt es sofort mein Auto und empfiehlt ihm,
12:06
and tell my carAuto to rerouteumleiten itselfselbst
295
711000
2000
auf eine andere Strecke auszuweichen,
12:08
to get me home in the bestBeste possiblemöglich way.
296
713000
3000
um den besten Weg nach Hause zu finden.
12:11
And these systemsSysteme are beingSein testedgeprüft right now,
297
716000
2000
Diese Systeme werden zur Zeit getestet
12:13
and franklyoffen they're going to be readybereit for primeprim time prettyziemlich soonbald.
298
718000
4000
und sehr bald für den produktiven Einsatz bereit sein.
12:17
But the potentialPotenzial of a connectedin Verbindung gebracht carAuto networkNetzwerk
299
722000
3000
Aber das Potential eines zusammenhängenden Auto-Netzwerks
12:20
is almostfast limitlessgrenzenlos.
300
725000
2000
ist beinahe grenzenlos.
12:22
So just imaginevorstellen:
301
727000
2000
Stellen Sie sich einfach vor:
12:24
one day very soonbald,
302
729000
2000
Eines Tages, in naher Zukunft,
12:26
you're going to be ablefähig to planplanen a tripAusflug downtownInnenstadt
303
731000
2000
planen Sie, in die Innenstadt zu fahren,
12:28
and your carAuto will be connectedin Verbindung gebracht to a smartsmart parkingParken systemSystem.
304
733000
3000
und ihr Auto ist mit einem intelligenten Parksystem verbunden.
12:31
So you get in your carAuto,
305
736000
2000
Wenn sie also in Ihr Auto steigen,
12:33
and as you get in your carAuto,
306
738000
2000
wird Ihr Auto Ihnen, schon während Sie einsteigen,
12:35
your carAuto will reserveReservieren you a parkingParken spotStelle before you arriveankommen --
307
740000
3000
einen Parkplatz reservieren, lange bevor sie ankommen -
12:38
no more drivingFahren around looking for one,
308
743000
2000
man muss nicht mehr herumfahren und nach einem suchen,
12:40
whichwelche franklyoffen is one of the biggestgrößte usersBenutzer of fuelTreibstoff
309
745000
3000
was heutzutage offen gesagt
12:43
in today'sheutige carsAutos in urbanstädtisch areasBereiche --
310
748000
2000
einen großen Teil zum Benzinverbrauch
12:45
is looking for parkingParken spotsFlecken.
311
750000
2000
in städtischen Gebieten beiträgt.
12:47
Or think about beingSein in NewNeu YorkYork CityStadt
312
752000
2000
Oder stellen Sie sich vor, in New York zu sein
12:49
and trackingVerfolgung down an intelligentintelligent cabTaxi on your smartsmart phoneTelefon
313
754000
3000
und ein intelligentes Taxi mit ihrem Smartphone zu finden,
12:52
so you don't have to wait in the coldkalt to hailHagel one.
314
757000
4000
so dass Sie nicht in der Kälte warten und eins heranwinken müssen.
12:56
Or beingSein at a futureZukunft TEDTED ConferenceKonferenz
315
761000
2000
Oder wenn Ihr Auto auf zukünftigen
12:58
and havingmit your carAuto
316
763000
2000
TED-Konferenzen mit den
13:00
talk to the calendarsKalender of everybodyjeder here
317
765000
2000
Kalendern der anderen Teilnehmer spricht,
13:02
and tellingErzählen you all the bestBeste routeRoute to take home
318
767000
2000
um Ihnen die beste Route und den besten Zeitpunkt
13:04
and when you should leaveverlassen
319
769000
2000
für Ihre Heimfahrt mitzuteilen,
13:06
so that you can all arriveankommen at your nextNächster destinationZiel on time.
320
771000
3000
damit Sie alle pünktlich an Ihrem nächsten Ziel ankommen.
13:09
This is the kindArt of technologyTechnologie
321
774000
2000
Das ist die Art von Technologie,
13:11
that will mergeverschmelzen millionsMillionen of individualPerson vehiclesFahrzeuge
322
776000
3000
die Millionen von individuellen Fahrzeugen
13:14
into a singleSingle systemSystem.
323
779000
2000
zu einem System vereinen wird.
13:16
So I think it's clearklar we have the beginningsAnfänge of a solutionLösung
324
781000
3000
Damit ist, denke ich, klar, dass wir den Ansatz einer Lösung
13:19
to this enormousenorm problemProblem.
325
784000
3000
für dieses riesige Problem haben.
13:22
But as we foundgefunden out with addressingAdressierung COCO2 issuesProbleme,
326
787000
3000
Wie wir aber beim Thema CO2
13:25
and alsoebenfalls fossilFossil fuelsBrennstoffe,
327
790000
2000
und fossile Brennstoffe herausgefunden haben,
13:27
there is no one silverSilber- bulletKugel.
328
792000
2000
gibt es keinen Königsweg.
13:29
The solutionLösung is not going to be
329
794000
2000
Die Lösung wird nicht lauten:
13:31
more carsAutos, more roadsStraßen or a newneu railSchiene systemSystem;
330
796000
3000
mehr Autos, mehr Straßen oder ein neues Schienensystem;
13:34
it can only be foundgefunden, I believe,
331
799000
2000
sie liegt vielmehr in einem
13:36
in a globalglobal networkNetzwerk
332
801000
2000
globalen Netzwerk
13:38
of interconnectedverbunden solutionsLösungen.
333
803000
2000
miteinander verbundener Lösungen.
13:40
Now I know we can developentwickeln the technologyTechnologie
334
805000
2000
Ich weiß, dass wir die nötige
13:42
that's going to make this work,
335
807000
2000
Technologie entwickeln können,
13:44
but we'vewir haben got to be willingbereit to get out there
336
809000
2000
aber wir müssen willens sein,
13:46
and seeksuchen out the solutionsLösungen --
337
811000
2000
diese Ziele zu erreichen -
13:48
whetherob that meansmeint vehicleFahrzeug sharingTeilen or publicÖffentlichkeit transportationTransport
338
813000
3000
ob es nun Car-Sharing oder öffentlicher Nahverkehr
13:51
or some other way we haven'thabe nicht even thought of yetnoch;
339
816000
3000
oder ein völlig anderer Weg ist, an den wir noch nicht gedacht haben,
13:54
our overallinsgesamt transportation-mixTransport-mix and infrastructureInfrastruktur
340
819000
3000
unsere gesamte Verkehrsinfrastruktur
13:57
mustsollen supportUnterstützung all the futureZukunft optionsOptionen.
341
822000
3000
muss alle zukünftigen Optionen unterstützen.
14:00
We need our bestBeste and our brightesthellste
342
825000
2000
Unsere besten und klügsten Köpfe müssen
14:02
to startAnfang entertainingunterhaltsam this issueProblem.
343
827000
2000
sich dieses Problems annehmen.
14:04
CompaniesUnternehmen, entrepreneursUnternehmer, venturewagen capitalistsKapitalisten,
344
829000
3000
Firmen, Unternehmer, Investoren,
14:07
they all need to understandverstehen
345
832000
2000
sie alle müssen verstehen,
14:09
this is a hugeenorm businessGeschäft opportunityGelegenheit,
346
834000
2000
dass dies sowohl die Chance auf ein großes Geschäft
14:11
as well as an enormousenorm socialSozial problemProblem.
347
836000
2000
als auch ein enormes soziales Problem darstellt.
14:13
And just as these groupsGruppen
348
838000
2000
Und während diese Gruppen
14:15
embraceUmarmung the greenGrün energyEnergie challengeHerausforderung --
349
840000
3000
sich der Herausforderung der sauberen Energie stellen -
14:18
and it's really been amazingtolle to me to watch
350
843000
2000
und ich finde es wirklich erstaunlich zu beobachten,
14:20
how much brainGehirn powerLeistung, how much moneyGeld
351
845000
3000
wie viel Intelligenz, wie viel Geld
14:23
and how much seriousernst thought
352
848000
2000
und wie viel ernsthafte Gedanken
14:25
has, really over the last threedrei yearsJahre,
353
850000
2000
in den letzten drei Jahren
14:27
just pouredgegossen into the greenGrün energyEnergie fieldFeld.
354
852000
2000
in die Entwicklung sauberer Energien geflossen sind.
14:29
We need that samegleich kindArt of passionLeidenschaft and energyEnergie
355
854000
3000
Wir brauchen diese Leidenschaft und Energie,
14:32
to attackAttacke globalglobal gridlockVerkehrsinfarkt.
356
857000
2000
um die globalen Verkehrsprobleme anzugreifen.
14:34
But we need people like all of you in this roomZimmer,
357
859000
2000
Aber dafür brauchen wir Menschen wie Sie hier,
14:36
leadingführend thinkersDenker.
358
861000
2000
Vordenker.
14:38
I mean, franklyoffen, I need all of you
359
863000
2000
Offen gesagt, Sie alle müssen sich
14:40
to think about how
360
865000
2000
darüber Gedanken machen,
14:42
you can help solvelösen this hugeenorm issueProblem.
361
867000
2000
wie Sie zur Lösung des Problems beitragen können.
14:44
And we need people from all walksSpaziergänge of life;
362
869000
2000
Und wir brauchen Menschen aus allen Schichten;
14:46
not just inventorsErfinder, we need policymakerspolitische Entscheidungsträger
363
871000
2000
nicht nur Erfinder, auch Entscheidungsträger
14:48
and governmentRegierung officialsBeamte
364
873000
2000
und Vertreter der Regierung,
14:50
to alsoebenfalls think about how they're going to respondreagieren to this challengeHerausforderung.
365
875000
3000
die über ihre Reaktion auf diese Herausforderung nachdenken müssen.
14:53
This isn't going to be solvedgelöst
366
878000
2000
Das Problem wird nicht von einer Person
14:55
by any one personPerson or one groupGruppe.
367
880000
2000
oder eine Gruppe gelöst werden.
14:57
It's going to really requireerfordern a nationalNational energyEnergie policyPolitik,
368
882000
3000
Es bedarf nationaler Energiegesetze,
15:00
franklyoffen for eachjede einzelne countryLand,
369
885000
2000
in jedem Land,
15:02
because the solutionsLösungen in eachjede einzelne countryLand are going to be differentanders
370
887000
3000
weil die Lösung in jedem Land anders ist, abhängig von
15:05
basedbasierend uponauf incomeEinkommen levelsEbenen, trafficder Verkehr jamsKonfitüren
371
890000
3000
Einkommensniveaus, der Verkehrssituation
15:08
and alsoebenfalls how integratedintegriert
372
893000
2000
und davon, wie sehr die Systeme
15:10
the systemsSysteme alreadybereits are.
373
895000
2000
bereits integriert sind.
15:12
But we need to get going, and we need to get going todayheute.
374
897000
3000
Aber wir müssen beginnen, und zwar sofort.
15:15
And we mustsollen have an infrastructureInfrastruktur
375
900000
2000
Wir brauchen eine Infrastruktur,
15:17
that's designedentworfen to supportUnterstützung
376
902000
2000
die in der Lage ist, diese
15:19
this flexibleflexibel futureZukunft.
377
904000
2000
flexible Zukunft zu unterstützen.
15:21
You know, we'vewir haben come a long way.
378
906000
2000
Sie wissen, dass wir bereits viel erreicht haben.
15:23
SinceSeit the ModelModell T,
379
908000
2000
Vor dem Modell T
15:25
mostdie meisten people never traveledbereist
380
910000
2000
waren die meisten Menschen noch nie
15:27
more than 25 milesMeilen from home in theirihr entireganz lifetimeLebenszeit.
381
912000
3000
weiter als 25 Meilen von ihrer Heimat weggereist.
15:30
And sinceschon seit then,
382
915000
2000
Und seit dem gibt uns das Automobil
15:32
the automobileAutomobil has alloweddürfen us the freedomFreiheit
383
917000
2000
die Freiheit zu wählen,
15:34
to choosewählen where we liveLeben, where we work,
384
919000
2000
wo wir leben, wo wir arbeiten,
15:36
where we playspielen
385
921000
2000
wo wir spielen,
15:38
and franklyoffen when we just go out and want to moveBewegung around.
386
923000
3000
und wann wir einfach ausgehen und uns fortbewegen.
15:41
We don't want to regressRückschritt and loseverlieren that freedomFreiheit.
387
926000
3000
Wir wollen diese Freiheit nicht wieder aufgeben.
15:44
We're on our way to solvingLösung --
388
929000
2000
Wir sind dabei, das eine große Problem,
15:46
and as I said earliervorhin, I know we'vewir haben got a long way to go --
389
931000
2000
das diese Freiheit bedroht,
15:48
the one biggroß issueProblem that we're all focusedfokussiert on that threatensdroht it,
390
933000
3000
das Umweltproblem, zu lösen -
15:51
and that's the environmentalUmwelt issueProblem,
391
936000
2000
wie ich bereits sagte, es ist noch ein langer Weg.
15:53
but I believe we all mustsollen turnWende
392
938000
2000
Aber ich glaube, wir alle müssen all unsere
15:55
all of our effortAnstrengung and all of our ingenuityEinfallsreichtum and determinationEntschlossenheit
393
940000
4000
Bemühungen, unsere Erfindungsgabe und unsere Hingabe
15:59
to help now solvelösen this notionBegriff of globalglobal gridlockVerkehrsinfarkt.
394
944000
3000
dem Problem des globalen Verkehrskollaps widmen.
16:02
Because in doing so,
395
947000
2000
Weil wir dadurch das bewahren,
16:04
we're going to preserveerhalten what we'vewir haben really come to take for grantedgewährt,
396
949000
3000
was wir inzwischen als selbstverständlich ansehen:
16:07
whichwelche is the freedomFreiheit to moveBewegung
397
952000
2000
Die Freiheit der weltweiten
16:09
and moveBewegung very effortlesslymühelos around the worldWelt.
398
954000
3000
Mobilität ohne Anstrengung.
16:12
And it franklyoffen will enhanceverbessern our qualityQualität of life
399
957000
2000
Und es wird die Qualität unseres Lebens verbessern,
16:14
if we fixFix this.
400
959000
2000
wenn wir das erreichen.
16:16
Because, if you can envisionsich vorstellen, as I do,
401
961000
3000
Denn wenn Sie sich, so wie ich, eine Zukunft
16:19
a futureZukunft of zeroNull emissionsEmissionen
402
964000
2000
ohne Emissionen,
16:21
and freedomFreiheit to moveBewegung around the countryLand and around the worldWelt
403
966000
3000
mit der Freiheit der globalen Mobilität vorstellen können,
16:24
like we take for grantedgewährt todayheute,
404
969000
2000
die wir heute für selbstverständlich halten,
16:26
that's worthwert the hardhart work todayheute
405
971000
2000
ist es die harte Arbeit heute wert,
16:28
to preserveerhalten that for tomorrowMorgen.
406
973000
2000
uns dies für morgen zu erhalten.
16:30
I believe we're at our bestBeste
407
975000
2000
Ich glaube, wir sind am besten,
16:32
when we're confrontedkonfrontiert with biggroß issuesProbleme.
408
977000
2000
wenn wir großen Problemen gegenüberstehen.
16:34
This is a biggroß one, and it won'tGewohnheit wait.
409
979000
2000
Dies ist ein sehr großes und es kann nicht warten.
16:36
So let's get startedhat angefangen now.
410
981000
2000
Also fangen wir an.
16:38
Thank you.
411
983000
2000
Danke.
16:40
(ApplauseApplaus)
412
985000
3000
(Applaus)
Translated by Felix Patotschka
Reviewed by Jessica Klab

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Ford - Executive chair, Ford Motor Co.
As executive chair of the Ford Motor Company, Bill Ford leads the company that put the world on wheels.

Why you should listen

William Clay Ford Jr. is the executive chair of the Ford Motor Company, founded by his great-grandfather, Henry Ford, in Detroit. This massive company found great success selling cars to the world. Now, Ford is looking toward a future that's not simply about selling more and more cars. Ford looks to a future where cars are greener and cleaner, move more efficiently on better, smarter road systems -- and sometimes are replaced by mass transit and other forms of mobility.

Ford joined Ford Motor Company in 1979 as a product planning analyst.  He subsequently held a variety of positions in manufacturing, sales, marketing, product development and finance.  During the breakthrough 1982 Ford-United Auto Workers labor talks, which launched the employee involvement movement that revolutionized the industry, he served on the company’s National Bargaining Team.

Mr. Ford joined the Board of Directors in 1988 and has been its chairman since January 1999.  He serves as chairman of the board's Finance Committee and as a member of the Sustainability Committee.  He also served as chief executive officer of the company from October 2001 to September 2006, when he was named executive chairman.

As CEO, Mr. Ford improved quality, lowered costs and delivered exciting new products.  During his time in that position he took the company from a $5.5 billion loss in 2001 to three straight years of profitability.  Through the years, his vision for the company has remained unchanged.

He says: "The ongoing success of Ford Motor Company is my life’s work. We want to have an even greater impact in our next 100 years than we did in our first 100."

More profile about the speaker
Bill Ford | Speaker | TED.com