ABOUT THE SPEAKER
Bill Ford - Executive chair, Ford Motor Co.
As executive chair of the Ford Motor Company, Bill Ford leads the company that put the world on wheels.

Why you should listen

William Clay Ford Jr. is the executive chair of the Ford Motor Company, founded by his great-grandfather, Henry Ford, in Detroit. This massive company found great success selling cars to the world. Now, Ford is looking toward a future that's not simply about selling more and more cars. Ford looks to a future where cars are greener and cleaner, move more efficiently on better, smarter road systems -- and sometimes are replaced by mass transit and other forms of mobility.

Ford joined Ford Motor Company in 1979 as a product planning analyst.  He subsequently held a variety of positions in manufacturing, sales, marketing, product development and finance.  During the breakthrough 1982 Ford-United Auto Workers labor talks, which launched the employee involvement movement that revolutionized the industry, he served on the company’s National Bargaining Team.

Mr. Ford joined the Board of Directors in 1988 and has been its chairman since January 1999.  He serves as chairman of the board's Finance Committee and as a member of the Sustainability Committee.  He also served as chief executive officer of the company from October 2001 to September 2006, when he was named executive chairman.

As CEO, Mr. Ford improved quality, lowered costs and delivered exciting new products.  During his time in that position he took the company from a $5.5 billion loss in 2001 to three straight years of profitability.  Through the years, his vision for the company has remained unchanged.

He says: "The ongoing success of Ford Motor Company is my life’s work. We want to have an even greater impact in our next 100 years than we did in our first 100."

More profile about the speaker
Bill Ford | Speaker | TED.com
TED2011

Bill Ford: A future beyond traffic gridlock

ビル・フォード/交通渋滞の無い世界

Filmed:
896,192 views

ビル・フォードは車を愛しています。曾祖父がヘンリー・フォードであり自身もフォード社で育ったのですから。だからこそ彼の環境問題や世界的に増えつつある交通渋滞についての認識は傾聴に値します。彼のビジョンは「賢い道路」に留まらず環境に優しい「賢い交通機関」にまで及びます。
- Executive chair, Ford Motor Co.
As executive chair of the Ford Motor Company, Bill Ford leads the company that put the world on wheels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
By birth誕生 and by choice選択,
0
0
2000
家庭の事情と私の選択により
00:17
I've been involved関係する with the autoオート industry業界 my entire全体 life,
1
2000
3000
生来 自動車産業に関わってきました
00:20
and for the past過去 30 years,
2
5000
2000
そして30年来
00:22
I've worked働いた at Fordフォード Motorモーター Company会社.
3
7000
2000
フォードで働いてきました
00:24
And for most最も of those years,
4
9000
2000
その間ずっと
00:26
I worried心配している about,
5
11000
2000
どうしたらトラックや乗用車が
00:28
how am I going to sell売る more cars and trucksトラック?
6
13000
2000
沢山売れるか考えてきました
00:30
But today今日 I worry心配 about,
7
15000
2000
けれど最近はこうも思います
00:32
what if all we do is sell売る more cars and trucksトラック?
8
17000
2000
このまま車やトラックを売り続けて
00:34
What happens起こる
9
19000
2000
路上の乗り物が2倍に3倍になり
00:36
when the number of vehicles乗り物 on the road道路 doubles二重, triplesトリプル,
10
21000
3000
やがて4倍にもなっていったら
00:39
or even quadruples4倍?
11
24000
2000
どうなるのだろう?
00:41
My life is guided案内された by two great passions情熱,
12
26000
3000
私の人生は二つの思いが支えになっています
00:44
and the first is automobiles自動車.
13
29000
2000
一つ目が自動車
00:46
I literally文字通り grew成長しました up with the Fordフォード Motorモーター Company会社.
14
31000
2000
私は文字通りフォード社と共に育ちました
00:48
I thought it was so coolクール as a little boy男の子
15
33000
2000
小さい頃 父が最新のフォードや
00:50
when my dadパパ would bring持参する home the latest最新 Fordフォード or Lincolnリンカーン
16
35000
3000
リンカーンを家に乗って帰ってきたりして
00:53
and leave離れる it in the driveway車道.
17
38000
2000
とても誇らしかったものです
00:55
And I decided決定しました about that time, about age年齢 10,
18
40000
3000
10歳くらいの時は
00:58
that it would be really coolクール if I was a testテスト driverドライバ.
19
43000
3000
テストドライバーになれたら と思ってました
01:01
So my parents would go to dinnerディナー.
20
46000
2000
両親がディナーに出かけた後
01:03
They'd彼らは sit座る down; I'd sneakこっそりした out of the house.
21
48000
3000
家からこっそりと抜け出て
01:06
I'd jumpジャンプ behind後ろに the wheelホイール and take the new新しい modelモデル around the driveway車道,
22
51000
3000
運転席に座り新型の車を乗り回す
01:09
and it was a blast爆風.
23
54000
2000
本当に楽しかった
01:11
And that went行った on for about two years,
24
56000
2000
2年ほどそうやって過ごしました
01:13
until〜まで -- I think I was about 12 --
25
58000
2000
たしか12歳くらいまで
01:15
my dadパパ brought持ってきた home
26
60000
2000
けどある日父が
01:17
a Lincolnリンカーン Markマーク IIIIII.
27
62000
2000
リンカーンマークIIIで帰宅しました
01:19
And it was snowing降雪 that day.
28
64000
2000
雪の降る日でした
01:21
So he and momママ went行った to dinnerディナー,
29
66000
3000
両親はディナーに出かけ
01:24
and I snuckスヌック out
30
69000
2000
私は家から抜け出て
01:26
and thought it'dそれは be really coolクール to do donutsドーナツ
31
71000
2000
雪の中で円を描いたり8の時に走ったりしたら
01:28
or even some figure-eightsフィギュア・エイト in the snow.
32
73000
2000
どんなに楽しいだろうと思ったのです
01:30
My dadパパ finished完成した dinnerディナー early早い that eveningイブニング.
33
75000
2000
その晩父はディナーを早く切り上げました
01:32
And he was walking歩く to the frontフロント hallホール
34
77000
2000
そして私が氷をはね飛ばしているとき
01:34
and out the frontフロント doorドア
35
79000
2000
彼は玄関から歩いて出てきたのです
01:36
just about the same同じ time I hitヒット some ice
36
81000
2000
そして玄関ホールの前で
01:38
and met会った him at the frontフロント doorドア with the car --
37
83000
3000
車と一緒に父と
01:41
and almostほぼ ended終了しました up in the frontフロント hallホール.
38
86000
2000
鉢合わせすることで終わりました
01:43
So it kind種類 of cooled冷却された my test-driving試乗 for a little while.
39
88000
3000
で しばらくテストドライブ熱は冷めてしまいました
01:46
But I really began始まった to love cars then.
40
91000
3000
まぁその頃から情熱を感じ始めたのですね
01:49
And my first car was a 1975 electric-green電気緑色 Mustangマスタング.
41
94000
5000
初めての車は1975年式グリーンのマスタングでした
01:54
And even thoughしかし the color was prettyかなり hideous恐ろしいです,
42
99000
2000
色は最悪でしたが
01:56
I did love the car,
43
101000
2000
本当に大好きな車でした
01:58
and it really cementedセメント my love affair事件 with cars
44
103000
2000
今日まで続く車趣味遍歴の
02:00
that's continued続ける on to this day.
45
105000
3000
礎を作った車です
02:03
But cars are really more than a passion情熱 of mine鉱山;
46
108000
3000
一方車は私個人の趣味を超えたものでもあります
02:06
they're quiteかなり literally文字通り in my blood血液.
47
111000
3000
文字通り私の遺伝子を形づくるものなのです
02:09
My great grandfather祖父 was Henryヘンリー Fordフォード,
48
114000
3000
私の曾祖父はヘンリー・フォードであり
02:12
and on my mother's母親の side,
49
117000
2000
母方の曾祖母は
02:14
my great grandfather祖父 was Harveyハーベイ Firestoneファイアストーン.
50
119000
2000
ハーベイ・ファイアストーンなのです
02:16
So when I was bornうまれた,
51
121000
2000
ですから私が生まれたとき
02:18
I guess推測 you could say expectations期待 were kind種類 of high高い for me.
52
123000
4000
とても期待されていたのかもしれませんね
02:22
But my great grandfather祖父, Henryヘンリー Fordフォード,
53
127000
2000
曾祖父ヘンリー・フォードは
02:24
really believed信じる that the missionミッション of the Fordフォード Motorモーター Company会社
54
129000
2000
人々の生活を改善し 自動車を一般の
02:26
was to make people's人々の lives人生 better
55
131000
2000
人々の手の届くものにすることが
02:28
and make cars affordable手頃な価格 so that everyoneみんな could have them.
56
133000
3000
フォード社の使命だと信じていました
02:31
Because he believed信じる that with mobility移動性
57
136000
3000
移動の自由が 自由と進歩をもたらす
02:34
comes来る freedom自由 and progress進捗.
58
139000
2000
と信じていたのです
02:36
And that's a belief信念 that I shareシェア.
59
141000
3000
わたしも同じ信念を持っています
02:39
My other great passion情熱 is the environment環境.
60
144000
3000
もう一つの思いは環境についてです
02:42
And as a young若い boy男の子, I used to go up to Northern Michiganミシガン州
61
147000
3000
ヘミングウェイが釣りをしたミシガンの川に
02:45
and fish in the rivers河川 that Hemingwayヘミングウェイ fished釣った in
62
150000
3000
少年時代よく釣りに行ったものです
02:48
and then later後で wrote書きました about.
63
153000
3000
このことは後に書いたのですが
02:51
And it really struck打たれた me
64
156000
2000
年月がたち
02:53
as the years went行った by,
65
158000
2000
本当に残念な
02:55
in a very negative way,
66
160000
2000
衝撃を受けました
02:57
when I would go to some streamストリーム that I'd loved愛された,
67
162000
2000
大好きだった小川や
02:59
and was used to walking歩く throughを通して this fieldフィールド
68
164000
2000
ホタルが沢山飛んでいた
03:01
that was once一度 filled満たされた with firefliesホタル,
69
166000
2000
あの野辺に足を運んでみると
03:03
and now had a stripストリップ mallモール or a bunch of condosコンドミニアム on it.
70
168000
3000
ショッピングモールやマンションが立ち並んでいました
03:06
And so even at a young若い age年齢,
71
171000
2000
当時若かったですが
03:08
that really resonated共鳴した with me,
72
173000
2000
考え込みました
03:10
and the whole全体 notion概念 of environmental環境 preservation保存,
73
175000
3000
基本的な環境保全の概念が
03:13
at a very basic基本的な levelレベル, sunk沈んだ in with me.
74
178000
3000
私の心に深く刻み込まれたのです
03:16
As a high-schooler高校生, I started開始した to read読む
75
181000
2000
高校生の時にソローや
03:18
authors著者 like Thoreauソロウ and Aldoアルド Leopoldレオポルド
76
183000
3000
アルド・レオポルド エドワード・アビーを
03:21
and Edwardエドワード Abbey修道院,
77
186000
2000
読み始めました
03:23
and I really began始まった to develop開発する
78
188000
2000
そして自然界への畏敬の念を
03:25
a deeperもっと深く appreciation感謝 of the naturalナチュラル world世界.
79
190000
3000
育てたのです
03:28
But it never really occurred発生した to me
80
193000
2000
けれど私の自動車やトラックに対する思いは
03:30
that my love of cars and trucksトラック
81
195000
4000
自然と相容れない可能性があることに
03:34
would ever be in conflict紛争 with nature自然.
82
199000
3000
気がつかなかったんです
03:37
And that was true真実
83
202000
2000
大学に行くまで
03:39
until〜まで I got to collegeカレッジ.
84
204000
2000
気がつきませんでした
03:41
And when I got to collegeカレッジ, you can imagine想像する my surprise驚き
85
206000
3000
ですから大学で授業をとり
03:44
when I would go to classクラス
86
209000
2000
沢山の教授がフォード社や私の家族が
03:46
and a number of my professors教授 would say
87
211000
3000
環境にとって悪だと
03:49
that Fordフォード Motorモーター Company会社 and my family家族
88
214000
2000
発言するのを聞いたときどれだけ驚いたか
03:51
was everything that was wrong違う with our country.
89
216000
4000
想像できるでしょう
03:55
They thought that we were more interested興味がある, as an industry業界,
90
220000
3000
彼らは自動車業界が進歩より
03:58
in profits利益, ratherむしろ than progress進捗,
91
223000
2000
利益に興味があると考えていたのですね
04:00
and that we filled満たされた the skies with smogスモッグ --
92
225000
4000
そして空に煤煙をまき散らしている
04:04
and frankly率直に, we were the enemy.
93
229000
2000
率直に言って私たちは敵同士でした
04:06
I joined参加した Fordフォード after collegeカレッジ,
94
231000
2000
正しいことかどうか
04:08
after some soul searching検索
95
233000
2000
真剣に悩みましたが卒業後
04:10
whetherかどうか or not this is really the right thing to do.
96
235000
3000
フォード社に入社しました
04:13
But I decided決定しました that I wanted to go
97
238000
2000
会社をどのように変化させられるか
04:15
and see if I could affect影響を与える change変化する there.
98
240000
2000
実際に取り組んでみたかったのです
04:17
And as I look back over 30 years ago,
99
242000
3000
30年たった今振り返ると
04:20
it was a little naiveナイーブ to think at that age年齢
100
245000
2000
甘かったかもしれませんが
04:22
that I could. But I wanted to.
101
247000
2000
とにかくやりたかったのです
04:24
And I really discovered発見された
102
249000
2000
そして大学の教授達が完全には間違えて
04:26
that my professors教授 weren'tなかった completely完全に wrong違う.
103
251000
2000
いなかったことに気がついたのです
04:28
In fact事実, when I got back to Detroitデトロイト,
104
253000
2000
実際デトロイトに戻ってみると
04:30
my environmental環境 leanings傾倒 weren'tなかった exactly正確に embraced包まれた
105
255000
3000
業界や私自身の会社にとって
04:33
by those in my own自分の company会社,
106
258000
2000
私の環境に関する学びは
04:35
and certainly確かに by those in the industry業界.
107
260000
2000
歓迎されませんでした
04:37
I had some very interesting面白い conversations会話,
108
262000
2000
今でも興味深いやりとりを
04:39
as you can imagine想像する.
109
264000
2000
思い出します
04:41
There were some within以内 Fordフォード
110
266000
2000
当時フォード社には
04:43
who believed信じる that all this ecological生態学的 nonsenseナンセンス
111
268000
3000
環境保護なんてばかげたことは消え去るべきで
04:46
should just disappear姿を消す
112
271000
2000
私も環境保護を口にするおかしな奴らと
04:48
and that I needed必要な to stop hanging吊るす out
113
273000
2000
出かけるのをやめる必要があると
04:50
with "environmental環境 wackosワコス."
114
275000
3000
信じているグループがありました
04:53
I was considered考慮される a radicalラジカル.
115
278000
2000
私は過激派だと思われていたようで
04:55
And I'll never forget忘れる the day I was calledと呼ばれる in by a memberメンバー of top management管理
116
280000
3000
経営陣に呼びつけられて
04:58
and told to stop associating関連付ける
117
283000
2000
環境テロリスト達とつきあうのをやめなさい
05:00
with any known既知の or suspected疑わしい environmentalists環境保護主義者.
118
285000
3000
と言われたことを忘れません
05:03
(Laughter笑い)
119
288000
3000
(笑)
05:07
Of courseコース, I had no intention意図 of doing that,
120
292000
3000
もちろんそんなつもりは無かったのですが
05:10
and I kept保管 speaking話し中 out about the environment環境,
121
295000
2000
環境についてずばずば意見し続けました
05:12
and it really was the topicトピック
122
297000
2000
それは私たちが現在
05:14
that we now today今日 call sustainability持続可能性.
123
299000
2000
持続可能性と定義しているものでした
05:16
And in time, my views再生回数 went行った from controversial議論の余地のある
124
301000
3000
やがて私の意見は物議を醸すものから
05:19
to more or lessもっと少なく consensusコンセンサス today今日.
125
304000
2000
世論とも言えるものになりました
05:21
I mean, I think most最も people in the industry業界
126
306000
2000
言い換えれば業界で働く人々が
05:23
understandわかる that we've私たちは got to get on with it.
127
308000
2000
環境とうまくつきあっていく必要を理解したのです
05:25
And the good newsニュース is today今日 we are tacklingタックル the big大きい issues問題,
128
310000
3000
さらに素晴らしいことに
05:28
of cars and the environment環境 --
129
313000
2000
フォード社だけではなく業界全体で
05:30
not only at Fordフォード, but really as an industry業界.
130
315000
3000
車と環境の諸問題について取り組んでいるのです
05:33
We're pushing押して fuel燃料 efficiency効率 to new新しい heightsハイツ.
131
318000
3000
燃料効率を今までに無いほど追求し
05:36
And with new新しい technology技術,
132
321000
2000
新しい技術を使うことで
05:38
we're reducing還元する -- and I believe, somedayいつか we'll私たちは eliminate排除する --
133
323000
3000
二酸化炭素排出量を減らしています
05:41
COCO2 emissions排出量.
134
326000
2000
そして将来的には0にできると思っています
05:43
We're starting起動 to sell売る electric電気の cars, whichどの is great.
135
328000
3000
電気自動車の販売を始めたことは素晴らしいことですよね
05:46
We're developing現像 alternative代替 powertrainsパワートレイン
136
331000
2000
環境的 経済的 社会的に
05:48
that are going to make cars affordable手頃な価格
137
333000
2000
本当の意味で受け入れられる
05:50
in everyすべて senseセンス of the wordワード --
138
335000
3000
代替的な
05:53
economically経済的に, socially社会的に
139
338000
2000
パワートレインを
05:55
and environmentally環境的に.
140
340000
2000
現在開発中です
05:57
And actually実際に, althoughただし、 we've私たちは got a long way to go
141
342000
2000
行く路は遙かですし
05:59
and a lot of work to do,
142
344000
2000
課題は山積みですが
06:01
I can see the day where my two great passions情熱 --
143
346000
3000
自動車と環境という二つの情熱が
06:04
cars and the environment環境 --
144
349000
2000
いつか調和するその日が
06:06
actually実際に come into harmony調和.
145
351000
2000
私には見えます
06:08
But unfortunately残念ながら,
146
353000
2000
もちろん私たちは
06:10
as we're on our way to solving解決する one monstrous怪物 problem問題 --
147
355000
2000
巨大な問題を解決している最中であり
06:12
and as I said, we're not there yetまだ; we've私たちは got a lot of work to do,
148
357000
3000
課題の山に遮られています
06:15
but I can see where we will --
149
360000
2000
しかし私には未来が見えています
06:17
but even as we're in the processプロセス of doing that,
150
362000
3000
ただ 取り組みの最中にも関わらず
06:20
another別の huge巨大 problem問題 is looming迫り来る,
151
365000
2000
一般の人々が気がついていない
06:22
and people aren'tない noticing気づく.
152
367000
3000
新たな問題が現れてきています
06:25
And that is the freedom自由 of mobility移動性
153
370000
2000
環境と同じように
06:27
that my great grandfather祖父 brought持ってきた to people
154
372000
2000
私の曾祖父が生み出した移動の自由が
06:29
is now beingであること threatened脅された, just as the environment環境 is.
155
374000
3000
脅かされているのです
06:32
The problem問題, put in its simplest最も単純な terms条項,
156
377000
3000
簡単にいってしまえば
06:35
is one of mathematics数学.
157
380000
2000
単純な算数問題です
06:37
Today今日 there are approximately 6.8 billion people in the world世界,
158
382000
4000
現在世界の人口は約68億人ですが
06:41
and within以内 our lifetime一生, that number's番号 going to grow成長する
159
386000
2000
私たちが生きている間に
06:43
to about nine9人 billion.
160
388000
2000
だいたい90億人位までになります
06:45
And at that population人口 levelレベル,
161
390000
2000
そこまで人口が増えると
06:47
our planet惑星 will be dealing対処する with the limits限界 of growth成長.
162
392000
3000
成長の限界について考える必要が出てきます
06:50
And with that growth成長
163
395000
2000
成長と共に
06:52
comes来る some severe厳しい practical実用的な problems問題,
164
397000
3000
深刻な問題が生まれるのです
06:55
one of whichどの is our transportation交通 systemシステム
165
400000
3000
交通体系が対応しきれなくなるという
06:58
simply単に won't〜されません be ableできる to deal対処 with it.
166
403000
3000
問題もあります
07:01
When we look at the population人口 growth成長 in terms条項 of cars,
167
406000
2000
人口増大を自動車に目を向けて考えれば
07:03
it becomes〜になる even clearerより明確な.
168
408000
2000
より明確になります
07:05
Today今日 there are about 800 million百万 cars on the road道路 worldwide世界的に.
169
410000
3000
世界には約8億台の自動車が走っています
07:08
But with more people
170
413000
2000
これから人口が増え
07:10
and greater大きい prosperity繁栄 around the world世界,
171
415000
2000
世界が繁栄していくと
07:12
that number's番号 going to grow成長する
172
417000
2000
自動車の数は
07:14
to betweenの間に two and four4つの billion cars by midミッド century世紀.
173
419000
3000
21世紀半ばには20億台から40億台にまで増え
07:17
And this is going to create作成する the kind種類 of globalグローバル gridlock渋滞
174
422000
3000
そして人類が経験したこともないような
07:20
that the world世界 has never seen見た before.
175
425000
3000
全世界的交通渋滞とも言えるものを生み出すのです
07:23
Now think about the impact影響
176
428000
2000
このことが私たちの日常生活に
07:25
that this is going to have on our daily毎日 lives人生.
177
430000
2000
どのような影響を与えるか考えてみましょう
07:27
Today今日 the average平均 Americanアメリカ人
178
432000
2000
現在平均的なアメリカ人は
07:29
spends支出 about a week週間 a year
179
434000
2000
一年のうち一週間ほどを
07:31
stuck立ち往生 in trafficトラフィック jams渋滞,
180
436000
2000
交通渋滞の中で過ごしている計算です
07:33
and that's a huge巨大 waste廃棄物 of time and resourcesリソース.
181
438000
3000
驚くべき時間と資源の無駄使いです
07:36
But that's nothing compared比較した
182
441000
2000
けれど急成長している国々では
07:38
to what's going on
183
443000
2000
比較にならないことが
07:40
in the nations that are growing成長する the fastest最も速い.
184
445000
2000
起きているのです
07:42
Today今日 the average平均 driverドライバ in Beijing北京
185
447000
2000
現在北京の平均的なドライバーは
07:44
has a five-hour5時間 commute通勤する.
186
449000
3000
5時間ほどを通勤に費やしています
07:47
And last summer -- manyたくさんの of you probably多分 saw this --
187
452000
3000
昨年の夏 ご覧になった方も多いかもしれませんが
07:50
there was a hundred-mile100マイル trafficトラフィック jamジャム
188
455000
3000
中国では解消に11日もかかった
07:53
that took取った 11 days日々 to clearクリア in China中国.
189
458000
3000
100マイルの渋滞があったんです
07:56
In the decades数十年 to come,
190
461000
2000
この2〜30年の間に
07:58
75 percentパーセント of the world's世界の population人口
191
463000
2000
世界の75%の人々が
08:00
will liveライブ in cities都市,
192
465000
2000
都市部に住み
08:02
and 50 of those cities都市
193
467000
2000
10億人以上の都市が
08:04
will be of 10 million百万 people or more.
194
469000
3000
50を数えるほどになります
08:07
So you can see the sizeサイズ of the issue問題 that we're facing直面する.
195
472000
3000
この問題の大きさがわかると思います
08:10
When you factor因子 in population人口 growth成長,
196
475000
3000
人口問題を考えれば
08:13
it's clearクリア that the mobility移動性 modelモデル that we have today今日
197
478000
3000
現在の交通システムが
08:16
simply単に will not work tomorrow明日.
198
481000
2000
将来機能しなくなるのは明らかです
08:18
Frankly率直に, four4つの billion cleanクリーン cars on the road道路
199
483000
3000
率直に言って車がクリーンになったところで
08:21
are still four4つの billion cars,
200
486000
2000
路上の40億台は40億台なのです
08:23
and a trafficトラフィック jamジャム with no emissions排出量
201
488000
3000
排出ガスがなくても交通渋滞は
08:26
is still a trafficトラフィック jamジャム.
202
491000
3000
交通渋滞なのです
08:29
So, if we make no changes変更 today今日,
203
494000
3000
もし私たちが何もしなければ
08:32
what does tomorrow明日 look like?
204
497000
2000
将来はどのようになるでしょうか?
08:34
Well I think you probably多分 already既に have the picture画像.
205
499000
3000
皆さんは既に想像できていると思います
08:37
Trafficトラフィック jams渋滞 are just a symptom症状 of this challengeチャレンジ,
206
502000
2000
交通渋滞は問題の一つでしかありません
08:39
and they're really very, very inconvenient不便,
207
504000
2000
非常に不便で迷惑な話ですが
08:41
but that's all they are.
208
506000
2000
それだけの話です
08:43
But the biggerより大きい issue問題
209
508000
2000
より大きな問題は
08:45
is that globalグローバル gridlock渋滞
210
510000
2000
そのような世界的な渋滞が
08:47
is going to stifle窒息する economic経済的 growth成長
211
512000
2000
経済成長を押さえ込むだけでなく
08:49
and our ability能力 to deliver配信する
212
514000
2000
食料や医療サービスが
08:51
foodフード and health健康 careお手入れ,
213
516000
2000
都市部に住む人々に届くのを
08:53
particularly特に to people that liveライブ in cityシティ centersセンター.
214
518000
3000
困難にすることです
08:56
And our quality品質 of life is going to be severelyひどく compromised損害を受けた.
215
521000
4000
私たちの生活の質が危険に晒されます
09:00
So what's going to solve解決する this?
216
525000
2000
ではどのように解決できるか
09:02
Well the answer回答 isn't going to be more of the same同じ.
217
527000
3000
答えは同じようなものにはならないでしょう
09:05
My great grandfather祖父 once一度 said
218
530000
3000
曾祖父はかつてこう言いました
09:08
before he invented発明された the Modelモデル T,
219
533000
2000
T型フォードを開発する前ですが
09:10
"If I had asked尋ねた people then what they wanted,
220
535000
2000
「もし人々に何が欲しいかと聞けば
09:12
they would have answered答えた,
221
537000
2000
もっと速く走る馬が欲しいと
09:14
'We want fasterもっと早く horses.'"
222
539000
2000
答えたことでしょう」
09:16
So the answer回答 to more cars
223
541000
2000
増加する自動車に対する解決策は
09:18
is simply単に not to have more roads道路.
224
543000
3000
道路を増やすことではありません
09:21
When Americaアメリカ began始まった moving動く west西,
225
546000
2000
西部開拓時代に
09:23
we didn't add追加する more wagonワゴン trains列車,
226
548000
2000
我々は駅馬車を増やすのではなく
09:25
we built建てられた railroads鉄道.
227
550000
2000
鉄道を敷きました
09:27
And to connect接続する our country after World世界 War戦争 IIII,
228
552000
2000
第二次世界大戦の後 国内を結ぶために
09:29
we didn't buildビルドする more two-lane二車線 highwaysハイウェイ,
229
554000
3000
2車線の道路を増やすのではなく
09:32
we built建てられた the interstate州間 highwayハイウェイ systemシステム.
230
557000
2000
州間ハイウェイシステムを構築しました
09:34
Today今日 we need that same同じ leap飛躍 in thinking考え
231
559000
3000
より現実的な将来を描くために
09:37
for us to create作成する a viable実行可能な future未来.
232
562000
3000
同じように次元の異なる考え方が必要です
09:40
We are going to buildビルドする smartスマート cars,
233
565000
2000
我々はスマートカーを構想していますが
09:42
but we alsoまた、 need to buildビルドする
234
567000
2000
それだけではなく
09:44
smartスマート roads道路, smartスマート parkingパーキング,
235
569000
2000
賢い道路や駐車場
09:46
smartスマート publicパブリック transportation交通 systemsシステム and more.
236
571000
3000
賢い公共交通システムを構築する必要があるのです
09:49
We don't want to waste廃棄物 our time
237
574000
2000
私たちは貴重な時間を
09:51
sitting座っている in trafficトラフィック, sitting座っている at tollbooths料金所
238
576000
2000
渋滞の中や料金所
09:53
or looking for parkingパーキング spotsスポット.
239
578000
3000
駐車場を探すために使いたくありません
09:56
We need an integrated統合された systemシステム
240
581000
2000
一人一人の移動をストレス無用にする
09:58
that uses用途 realリアル time dataデータ
241
583000
2000
リアルタイムデータを用いた
10:00
to optimize最適化する personal個人的 mobility移動性 on a massive大規模 scale規模
242
585000
3000
効率的な
10:03
withoutなし hassle面倒 or compromises妥協 for travelers旅行者.
243
588000
3000
統合システムが必要です
10:06
And frankly率直に, that's the kind種類 of systemシステム
244
591000
2000
簡単に申し上げるとそれこそが
10:08
that's going to make the future未来 of personal個人的 mobility移動性 sustainable持続可能な.
245
593000
4000
将来に渡り個人の移動の自由を持続可能にするのです
10:12
Now the good newsニュース is some of this work has already既に begun始まった
246
597000
3000
実は素晴らしいことに一部の試みは
10:15
in different異なる parts部品 of the world世界.
247
600000
2000
世界各地ですでに始まっています
10:17
The cityシティ of Masdarマスダール in Abuアブ Dhabiダビ
248
602000
3000
アブダビのマスダールシティでは
10:20
uses用途 driverlessドライバーレス electric電気の vehicles乗り物
249
605000
2000
お互いに情報を交換する
10:22
that can communicate通信する with one another別の,
250
607000
2000
運転手不要の電気自動車が
10:24
and they go underneath下の the cityシティ streets通り.
251
609000
3000
専用道を走り
10:27
And up above上の, you've got a seriesシリーズ of pedestrian歩行者 walkways歩道.
252
612000
3000
そして人は上の遊歩道を歩く
10:30
On New新しい Yorkヨーク City's市の 34thth Street通り,
253
615000
2000
ニューヨークの34丁目では
10:32
gridlock渋滞 will soonすぐに be replaced置き換えられた
254
617000
2000
車種別の専用レーンが用意され
10:34
with a connected接続された systemシステム
255
619000
2000
交通渋滞が
10:36
of vehicle-specific車両固有の corridors廊下.
256
621000
3000
解決されようとしています
10:39
Pedestrian歩行者 zonesゾーン and dedicated専用 trafficトラフィック lanesレーン are going to be created作成した,
257
624000
3000
歩行者エリアと車両専用レーンが設定され
10:42
and all of this will cutカット down the average平均 rushラッシュ hour時間 commute通勤する
258
627000
3000
ラッシュ時にニューヨークの街を横切る
10:45
to get across横断する townタウン in New新しい Yorkヨーク
259
630000
2000
ためにかかる時間を
10:47
from about an hour時間 today今日 at rushラッシュ hour時間
260
632000
2000
1時間から20分までに
10:49
to about 20 minutes.
261
634000
2000
軽減されるでしょう
10:51
Now if you look at Hong香港 Kong香港,
262
636000
2000
香港では
10:53
they have a very interesting面白い systemシステム calledと呼ばれる Octopusたこ there.
263
638000
3000
オクトパスと呼ばれる興味深いシステムがあります
10:56
It's a systemシステム that really tiesネクタイ together一緒に
264
641000
2000
全ての交通に関わる資産を
10:58
all the transportation交通 assets資産
265
643000
2000
一つの支払い体系で
11:00
into a singleシングル payment支払い systemシステム.
266
645000
2000
済ませようというシステムです
11:02
So parkingパーキング garagesガレージ, busesバス, trains列車,
267
647000
3000
駐車場や路線バス 電車など
11:05
they all operate操作する within以内 the same同じ systemシステム.
268
650000
3000
全てが同一のシステムの下 運行されます
11:08
Now shared共有 car servicesサービス
269
653000
2000
カーシェアリングも
11:10
are alsoまた、 springing飛び跳ねる up around the world世界,
270
655000
2000
世界各地で実現しつつあります
11:12
and these efforts尽力, I think, are great.
271
657000
2000
素晴らしい取り組みですよね
11:14
They're relieving緩和 congestion混雑,
272
659000
2000
渋滞を軽減しつつ
11:16
and they're frankly率直に starting起動 to saveセーブ some fuel燃料.
273
661000
2000
燃料消費もある程度削減できます
11:18
These are all really good ideasアイデア
274
663000
2000
解決に向けて
11:20
that will move動く us forward前進.
275
665000
2000
本当に前向きな試みだと思います
11:22
But what really inspiresインスピレーション me
276
667000
2000
けれども私が特に感動するのは
11:24
is what's going to be possible可能
277
669000
2000
車両同士がお互いに連絡を
11:26
when our cars can beginベギン talking話す to each other.
278
671000
2000
取り始めたときの可能性です
11:28
Very soonすぐに, the same同じ systemsシステム that we use today今日
279
673000
3000
もうまもなくのことですが
11:31
to bring持参する music音楽 and entertainment娯楽
280
676000
2000
私たちが音楽等の娯楽 GPS情報を
11:33
and GPSGPS information情報 into our vehicles乗り物
281
678000
3000
車両に取り組むために使用しているシステムが
11:36
are going to be used to create作成する
282
681000
2000
車両同士のネットワークを構築するために
11:38
a smartスマート vehicle車両 networkネットワーク.
283
683000
2000
活用され始めるのです
11:40
Everyすべて morning I driveドライブ about 30 milesマイル
284
685000
2000
毎朝私は家から事務所まで
11:42
from my home in Annアン Arborアーバー to my office事務所 in Dearbornディアボーン, Michiganミシガン州.
285
687000
3000
30マイルほど運転します
11:45
And everyすべて night I go home,
286
690000
2000
毎晩家に戻るわけですが
11:47
my commute通勤する is a total合計 crapshoot手のひら.
287
692000
2000
まるで毎日ギャンブルをしているようです
11:49
And I oftenしばしば have to leave離れる the freeway高速道路
288
694000
2000
家にたどり着くために
11:51
and look for different異なる ways方法
289
696000
2000
高速道路から降りて
11:53
for me to try and make it home.
290
698000
2000
帰り道を探す必要があります
11:55
But very soonすぐに we're going to see the days日々
291
700000
2000
ですが まもなく車同士が
11:57
when cars are essentially基本的に talking話す to each other.
292
702000
3000
会話する時代となります
12:00
So if the car ahead前方に of me on I-94 hitsヒット trafficトラフィック,
293
705000
3000
そうなれば 行く先が混雑していれば
12:03
it will immediatelyすぐに alertアラート my car
294
708000
3000
車両に警告が届き
12:06
and tell my car to rerouteリルート itself自体
295
711000
2000
考え得るベストな迂回路を
12:08
to get me home in the bestベスト possible可能 way.
296
713000
3000
私に教えてくれるという算段です
12:11
And these systemsシステム are beingであること testedテストされた right now,
297
716000
2000
こういったシステムはテスト段階にあり
12:13
and frankly率直に they're going to be ready準備完了 for primeプライム time prettyかなり soonすぐに.
298
718000
4000
実用化は間も無くです
12:17
But the potential潜在的な of a connected接続された car networkネットワーク
299
722000
3000
そして統合された車両ネットワークの可能性は
12:20
is almostほぼ limitless無限.
300
725000
2000
無限大と言えます
12:22
So just imagine想像する:
301
727000
2000
考えてみてください
12:24
one day very soonすぐに,
302
729000
2000
遠くない将来のことを
12:26
you're going to be ableできる to plan計画 a trip旅行 downtownダウンタウン
303
731000
2000
貴方は繁華街に出かけようとしています
12:28
and your car will be connected接続された to a smartスマート parkingパーキング systemシステム.
304
733000
3000
車は駐車場のシステムとつながっていて
12:31
So you get in your car,
305
736000
2000
車に乗り込むと同時に
12:33
and as you get in your car,
306
738000
2000
車が貴方のために
12:35
your car will reserve予備 you a parkingパーキング spotスポット before you arrive到着する --
307
740000
3000
駐車スペースを予約してくれます
12:38
no more driving運転 around looking for one,
308
743000
2000
もう駐車場を探し回る必要はありません
12:40
whichどの frankly率直に is one of the biggest最大 usersユーザー of fuel燃料
309
745000
3000
付け加えると 都市部の燃料消費の一つが
12:43
in today's今日の cars in urban都市 areasエリア --
310
748000
2000
駐車スペースを
12:45
is looking for parkingパーキング spotsスポット.
311
750000
2000
探し回ることなのです
12:47
Or think about beingであること in New新しい Yorkヨーク Cityシティ
312
752000
2000
もしくはニューヨークにいるとしましょう
12:49
and tracking追跡 down an intelligentインテリジェントな cabタクシー on your smartスマート phone電話
313
754000
3000
タクシーをトラッキングできるスマートフォンさえ持っていれば
12:52
so you don't have to wait in the coldコールド to hail one.
314
757000
4000
一台止めるために寒い中待つ必要ありません
12:56
Or beingであること at a future未来 TEDTED Conference会議
315
761000
2000
TEDのカンファレンスでも
12:58
and having持つ your car
316
763000
2000
皆さんの車が
13:00
talk to the calendarsカレンダー of everybodyみんな here
317
765000
2000
スケジュールを読み込み
13:02
and telling伝える you all the bestベスト routeルート to take home
318
767000
2000
ベストな帰宅路を計算した上で
13:04
and when you should leave離れる
319
769000
2000
次の予定に間に合うよう
13:06
so that you can all arrive到着する at your next destination on time.
320
771000
3000
何時に席を立つべきか教えてくれるでしょう
13:09
This is the kind種類 of technology技術
321
774000
2000
こういった技術は無数の
13:11
that will mergeマージ millions何百万 of individual個人 vehicles乗り物
322
776000
3000
車両を一つのシステムに
13:14
into a singleシングル systemシステム.
323
779000
2000
統合するでしょう
13:16
So I think it's clearクリア we have the beginnings始まり of a solution溶液
324
781000
3000
ですから巨大な問題に対して
13:19
to this enormous巨大な problem問題.
325
784000
3000
解決の糸口をすでに手にしていると思っています
13:22
But as we found見つけた out with addressingアドレッシング COCO2 issues問題,
326
787000
3000
一方で二酸化炭素や
13:25
and alsoまた、 fossil化石 fuels燃料,
327
790000
2000
化石燃料についての課題に取り組む中で
13:27
there is no one silver bullet銃弾.
328
792000
2000
特効薬は無いことにも気がついています
13:29
The solution溶液 is not going to be
329
794000
2000
車や道路 新しい鉄道を増やすことは
13:31
more cars, more roads道路 or a new新しい railレール systemシステム;
330
796000
3000
解決になりません
13:34
it can only be found見つけた, I believe,
331
799000
2000
世界的にネットワークを構築することが
13:36
in a globalグローバル networkネットワーク
332
801000
2000
唯一の解決だと
13:38
of interconnected相互に接続された solutionsソリューション.
333
803000
2000
私は信じています
13:40
Now I know we can develop開発する the technology技術
334
805000
2000
私たちはこれを可能にする
13:42
that's going to make this work,
335
807000
2000
技術を開発しうると思いますが
13:44
but we've私たちは got to be willing喜んで to get out there
336
809000
2000
実際に取り組み
13:46
and seekシーク out the solutionsソリューション --
337
811000
2000
解決を目指すことが必要です
13:48
whetherかどうか that means手段 vehicle車両 sharing共有 or publicパブリック transportation交通
338
813000
3000
解決策はカーシェアリングか 公共交通機関か
13:51
or some other way we haven't持っていない even thought of yetまだ;
339
816000
3000
いまは考えられないものかもしれませんが
13:54
our overall全体 transportation-mix輸送ミックス and infrastructureインフラ
340
819000
3000
全体的な交通システムやインフラは
13:57
must必須 supportサポート all the future未来 optionsオプション.
341
822000
3000
将来の成長を担保できるものであるべきです
14:00
We need our bestベスト and our brightest最も明るい
342
825000
2000
優秀な人材にこの問題を
14:02
to start開始 entertaining面白い this issue問題.
343
827000
2000
検証させ始める必要があります
14:04
Companies会社, entrepreneurs起業家, ventureベンチャー capitalists資本家,
344
829000
3000
企業や起業家 ベンチャーキャピタリストは
14:07
they all need to understandわかる
345
832000
2000
このことが大きな社会問題であると共に
14:09
this is a huge巨大 businessビジネス opportunity機会,
346
834000
2000
ビジネスチャンスであることを
14:11
as well as an enormous巨大な socialソーシャル problem問題.
347
836000
2000
理解すべきです
14:13
And just as these groupsグループ
348
838000
2000
こういった人々が
14:15
embrace擁する the green energyエネルギー challengeチャレンジ --
349
840000
3000
自然に優しいエネルギーに取り組むにあたり
14:18
and it's really been amazing素晴らしい to me to watch
350
843000
2000
過去3年間の間にどれくらいの
14:20
how much brain powerパワー, how much moneyお金
351
845000
3000
頭脳や資金 真剣な討議が
14:23
and how much serious深刻な thought
352
848000
2000
グリーンエネルギーの領域に
14:25
has, really over the last three years,
353
850000
2000
注がれたか
14:27
just poured注がれた into the green energyエネルギー fieldフィールド.
354
852000
2000
それは驚くべきものです
14:29
We need that same同じ kind種類 of passion情熱 and energyエネルギー
355
854000
3000
同じような情熱とエネルギーが
14:32
to attack攻撃 globalグローバル gridlock渋滞.
356
857000
2000
全世界的交通渋滞の問題にも必要なのです
14:34
But we need people like all of you in this roomルーム,
357
859000
2000
一方でこの部屋の皆さんのような
14:36
leading先導 thinkers思想家.
358
861000
2000
指導的な立場の人も必要です
14:38
I mean, frankly率直に, I need all of you
359
863000
2000
皆さんがどのように
14:40
to think about how
360
865000
2000
この大きな問題を
14:42
you can help solve解決する this huge巨大 issue問題.
361
867000
2000
解決する手助けができるか
14:44
And we need people from all walksあるきます of life;
362
869000
2000
そして発明家や政策立案者
14:46
not just inventors発明者, we need policymakers政策立案者
363
871000
2000
政府関係者だけではなく全ての人々が
14:48
and government政府 officials関係者
364
873000
2000
どのように この問題解決に
14:50
to alsoまた、 think about how they're going to respond応答する to this challengeチャレンジ.
365
875000
3000
取り組むのかを考える必要があるのです
14:53
This isn't going to be solved解決した
366
878000
2000
個人や一グループで
14:55
by any one person or one groupグループ.
367
880000
2000
解決できるものではありません
14:57
It's going to really require要求する a national全国 energyエネルギー policyポリシー,
368
882000
3000
世界各国それぞれの
15:00
frankly率直に for each country,
369
885000
2000
エネルギー政策が必要とされているのです
15:02
because the solutionsソリューション in each country are going to be different異なる
370
887000
3000
すでにある交通システムが
15:05
basedベース upon〜に income所得 levelsレベル, trafficトラフィック jams渋滞
371
890000
3000
どのように統合されるか
15:08
and alsoまた、 how integrated統合された
372
893000
2000
所得水準や交通渋滞の程度で
15:10
the systemsシステム already既に are.
373
895000
2000
解決策が異なるでしょう
15:12
But we need to get going, and we need to get going today今日.
374
897000
3000
それでも我々は将来に向けて取り組まなくてはならない
15:15
And we must必須 have an infrastructureインフラ
375
900000
2000
より可能性のある未来を
15:17
that's designed設計 to supportサポート
376
902000
2000
実現するための
15:19
this flexibleフレキシブル future未来.
377
904000
2000
基盤を作らなくてはなりません
15:21
You know, we've私たちは come a long way.
378
906000
2000
考えてみれば長い道のりでした
15:23
Since以来 the Modelモデル T,
379
908000
2000
T型フォードの時代には
15:25
most最も people never traveled旅行した
380
910000
2000
ほとんどの人が25マイル以上の
15:27
more than 25 milesマイル from home in their彼らの entire全体 lifetime一生.
381
912000
3000
旅行をしないまま一生を終えたのです
15:30
And since以来 then,
382
915000
2000
そして自動車は
15:32
the automobile自動車 has allowed許可された us the freedom自由
383
917000
2000
私たちがどこに住まい どこで働き
15:34
to choose選択する where we liveライブ, where we work,
384
919000
2000
どこで遊ぶのか
15:36
where we play遊びます
385
921000
2000
更に言えばいつ外出したいか
15:38
and frankly率直に when we just go out and want to move動く around.
386
923000
3000
それを決める自由を我々に与えてくれたのです
15:41
We don't want to regress回帰 and lose失う that freedom自由.
387
926000
3000
その自由を失い 退化したくはありません
15:44
We're on our way to solving解決する --
388
929000
2000
我々は課題を解決しようとしているところであり
15:46
and as I said earlier先に, I know we've私たちは got a long way to go --
389
931000
2000
前にも申し上げたとおり長い道のりになります
15:48
the one big大きい issue問題 that we're all focused集中した on that threatens脅迫する it,
390
933000
3000
環境問題も我々が取り組むべき
15:51
and that's the environmental環境 issue問題,
391
936000
2000
大きな問題の一つですが
15:53
but I believe we all must必須 turn順番
392
938000
2000
同時に全世界的な渋滞の解消にも
15:55
all of our effort努力 and all of our ingenuity独創性 and determination決定
393
940000
4000
我々の英知を結集するよう
15:59
to help now solve解決する this notion概念 of globalグローバル gridlock渋滞.
394
944000
3000
努めるべきです
16:02
Because in doing so,
395
947000
2000
そうすることによって
16:04
we're going to preserve保存する what we've私たちは really come to take for granted付与された,
396
949000
3000
現在当たり前だと思われている
16:07
whichどの is the freedom自由 to move動く
397
952000
2000
移動の自由やストレスのない旅行が
16:09
and move動く very effortlessly簡単に around the world世界.
398
954000
3000
確保できるのです
16:12
And it frankly率直に will enhance強化する our quality品質 of life
399
957000
2000
改善することによって
16:14
if we fix修正する this.
400
959000
2000
生活の質も向上します
16:16
Because, if you can envision想像, as I do,
401
961000
3000
ゼロエミッションを実現した将来や
16:19
a future未来 of zeroゼロ emissions排出量
402
964000
2000
現在は当たり前だと思われている
16:21
and freedom自由 to move動く around the country and around the world世界
403
966000
3000
移動の自由の大切さを
16:24
like we take for granted付与された today今日,
404
969000
2000
正しく認識するならば
16:26
that's worth価値 the hardハード work today今日
405
971000
2000
未来のために今
16:28
to preserve保存する that for tomorrow明日.
406
973000
2000
真剣に取り組む必要があるはずです
16:30
I believe we're at our bestベスト
407
975000
2000
問題が大きいからこそ
16:32
when we're confronted直面した with big大きい issues問題.
408
977000
2000
やり甲斐があるはずだと信じています
16:34
This is a big大きい one, and it won't〜されません wait.
409
979000
2000
まったなしの大問題です
16:36
So let's get started開始した now.
410
981000
2000
ぜひ今から取り組みましょう
16:38
Thank you.
411
983000
2000
ご清聴有難うございました
16:40
(Applause拍手)
412
985000
3000
(拍手)
Translated by Ichiro Nishimura
Reviewed by Takafusa Kitazume

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Ford - Executive chair, Ford Motor Co.
As executive chair of the Ford Motor Company, Bill Ford leads the company that put the world on wheels.

Why you should listen

William Clay Ford Jr. is the executive chair of the Ford Motor Company, founded by his great-grandfather, Henry Ford, in Detroit. This massive company found great success selling cars to the world. Now, Ford is looking toward a future that's not simply about selling more and more cars. Ford looks to a future where cars are greener and cleaner, move more efficiently on better, smarter road systems -- and sometimes are replaced by mass transit and other forms of mobility.

Ford joined Ford Motor Company in 1979 as a product planning analyst.  He subsequently held a variety of positions in manufacturing, sales, marketing, product development and finance.  During the breakthrough 1982 Ford-United Auto Workers labor talks, which launched the employee involvement movement that revolutionized the industry, he served on the company’s National Bargaining Team.

Mr. Ford joined the Board of Directors in 1988 and has been its chairman since January 1999.  He serves as chairman of the board's Finance Committee and as a member of the Sustainability Committee.  He also served as chief executive officer of the company from October 2001 to September 2006, when he was named executive chairman.

As CEO, Mr. Ford improved quality, lowered costs and delivered exciting new products.  During his time in that position he took the company from a $5.5 billion loss in 2001 to three straight years of profitability.  Through the years, his vision for the company has remained unchanged.

He says: "The ongoing success of Ford Motor Company is my life’s work. We want to have an even greater impact in our next 100 years than we did in our first 100."

More profile about the speaker
Bill Ford | Speaker | TED.com