ABOUT THE SPEAKER
Bill Ford - Executive chair, Ford Motor Co.
As executive chair of the Ford Motor Company, Bill Ford leads the company that put the world on wheels.

Why you should listen

William Clay Ford Jr. is the executive chair of the Ford Motor Company, founded by his great-grandfather, Henry Ford, in Detroit. This massive company found great success selling cars to the world. Now, Ford is looking toward a future that's not simply about selling more and more cars. Ford looks to a future where cars are greener and cleaner, move more efficiently on better, smarter road systems -- and sometimes are replaced by mass transit and other forms of mobility.

Ford joined Ford Motor Company in 1979 as a product planning analyst.  He subsequently held a variety of positions in manufacturing, sales, marketing, product development and finance.  During the breakthrough 1982 Ford-United Auto Workers labor talks, which launched the employee involvement movement that revolutionized the industry, he served on the company’s National Bargaining Team.

Mr. Ford joined the Board of Directors in 1988 and has been its chairman since January 1999.  He serves as chairman of the board's Finance Committee and as a member of the Sustainability Committee.  He also served as chief executive officer of the company from October 2001 to September 2006, when he was named executive chairman.

As CEO, Mr. Ford improved quality, lowered costs and delivered exciting new products.  During his time in that position he took the company from a $5.5 billion loss in 2001 to three straight years of profitability.  Through the years, his vision for the company has remained unchanged.

He says: "The ongoing success of Ford Motor Company is my life’s work. We want to have an even greater impact in our next 100 years than we did in our first 100."

More profile about the speaker
Bill Ford | Speaker | TED.com
TED2011

Bill Ford: A future beyond traffic gridlock

Bill Ford: Un viitor fără blocaje de trafic

Filmed:
896,192 views

Bill Ford e un tip al maşinilor, străbunicul lui a fost Henry Ford, iar el a crescut în interiorul imensului Ford Motor Co. Aşa că, atunci când vorbeşte el despre impactul maşinilor asupra mediului şi problema noastră globală a blocajelor în trafic, merită să-l ascultăm. Viziunea lui pentru viitorul mobilităţii include "şosele inteligente", transport public şi mai inteligent şi să devenim ecologişti ca niciodată până acum.
- Executive chair, Ford Motor Co.
As executive chair of the Ford Motor Company, Bill Ford leads the company that put the world on wheels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
By birthnaștere and by choicealegere,
0
0
2000
Prin naştere şi prin opţiune proprie,
00:17
I've been involvedimplicat with the autoauto industryindustrie my entireîntreg life,
1
2000
3000
toată viaţa am avut legătură cu industria auto
00:20
and for the pasttrecut 30 yearsani,
2
5000
2000
şi, în ultimii 30 de ani,
00:22
I've workeda lucrat at FordFord MotorMotor CompanyCompania.
3
7000
2000
am lucrat la Ford Motor Company.
00:24
And for mostcel mai of those yearsani,
4
9000
2000
În majoritatea acestor ani,
00:26
I worriedîngrijorat about,
5
11000
2000
m-am preocupat
00:28
how am I going to sellvinde more carsautoturisme and truckscamioane?
6
13000
2000
de cum să vând mai multe maşini şi camioane.
00:30
But todayastăzi I worryface griji about,
7
15000
2000
Dar, azi, mă îngrijorează că,
00:32
what if all we do is sellvinde more carsautoturisme and truckscamioane?
8
17000
2000
dacă tot ce facem e să vindem maşini şi camioane,
00:34
What happensse întâmplă
9
19000
2000
ce se întâmplă
00:36
when the numbernumăr of vehiclesvehicule on the roaddrum doublesduble, triplesTriple,
10
21000
3000
când numărul vehiculelor de pe drumuri se dublează, se triplează
00:39
or even quadruplescvadruple?
11
24000
2000
sau chiar e de patru ori mai mare?
00:41
My life is guidedghidat by two great passionspasiuni,
12
26000
3000
Viaţa mea e ghidată de două mari pasiuni,
00:44
and the first is automobilesautomobile.
13
29000
2000
prima dintre ele: automobilele.
00:46
I literallyliteralmente grewcrescut up with the FordFord MotorMotor CompanyCompania.
14
31000
2000
Am crescut la propriu cu Ford Motor Company.
00:48
I thought it was so coolmisto as a little boybăiat
15
33000
2000
Când eram mic, mi se părea foarte tare
00:50
when my dadtata would bringaduce home the latestcele mai recente FordFord or LincolnLincoln
16
35000
3000
când tata aducea acasă ultimul model de Ford sau Lincoln
00:53
and leavepărăsi it in the drivewayAleea.
17
38000
2000
şi îl lăsa pe aleea din faţa casei.
00:55
And I decideda decis about that time, about agevârstă 10,
18
40000
3000
Cam atunci am decis, aveam vreo 10 ani,
00:58
that it would be really coolmisto if I was a testTest driverconducător auto.
19
43000
3000
că ar fi fost foarte tare dacă eram şofer de teste.
01:01
So my parentspărinţi would go to dinnercină.
20
46000
2000
Aşadar, părinţii mei plecau la cină.
01:03
They'dS-ar sitsta down; I'd sneakSneak out of the housecasă.
21
48000
3000
Ei luau loc, eu mă strecuram afară din casă.
01:06
I'd jumpa sari behindin spate the wheelroată and take the newnou modelmodel around the drivewayAleea,
22
51000
3000
Săream la volan şi conduceam noul model pe alee in cerc
01:09
and it was a blastexplozie.
23
54000
2000
şi mi se părea o petrecere pe cinste.
01:11
And that wenta mers on for about two yearsani,
24
56000
2000
Asta a continuat vreo doi ani,
01:13
untilpana cand -- I think I was about 12 --
25
58000
2000
până când... cred că aveam 12 ani
01:15
my dadtata broughtadus home
26
60000
2000
şi tata a adus acasă
01:17
a LincolnLincoln MarkMark IIIIII.
27
62000
2000
un Lincoln Mark III.
01:19
And it was snowingninge that day.
28
64000
2000
Ningea în acea zi.
01:21
So he and mommama wenta mers to dinnercină,
29
66000
3000
Aşadar, el şi mama s-au dus la cină
01:24
and I snuckfurisat out
30
69000
2000
şi eu m-am strecurat afară
01:26
and thought it'dar be really coolmisto to do donutsgogosi
31
71000
2000
şi mi s-a părut foarte tare să fac cercuri
01:28
or even some figure-eightsFigura-optari in the snowzăpadă.
32
73000
2000
sau chiar cifra opt pe zăpadă.
01:30
My dadtata finishedterminat dinnercină earlydin timp that eveningseară.
33
75000
2000
Tata a terminat masa mai devreme în acea seară
01:32
And he was walkingmers to the frontfață hallhol
34
77000
2000
şi trecea prin holul din faţă
01:34
and out the frontfață dooruşă
35
79000
2000
şi ieşea pe uşa principală,
01:36
just about the samela fel time I hitlovit some icegheaţă
36
81000
2000
chiar în acelaşi timp când eu am lovit nişte gheaţă
01:38
and metîntâlnit him at the frontfață dooruşă with the carmașină --
37
83000
3000
şi m-am întâlnit cu el la uşa din faţă cu maşina...
01:41
and almostaproape endedîncheiat up in the frontfață hallhol.
38
86000
2000
şi era să ajung în holul din faţă.
01:43
So it kinddrăguț of cooledrăcit my test-drivingTest-driving for a little while.
39
88000
3000
Aşa că s-au mai liniştit testele mele pe maşini o vreme.
01:46
But I really begana început to love carsautoturisme then.
40
91000
3000
Dar atunci am început să iubesc cu adevărat maşinile.
01:49
And my first carmașină was a 1975 electric-greenelectrice-verde MustangMustang.
41
94000
5000
Prima mea maşină a fost un Mustang 1975, verde-electric.
01:54
And even thoughdeşi the colorculoare was prettyfrumos hideoushidos,
42
99000
2000
Şi, deşi culoarea era hidoasă,
01:56
I did love the carmașină,
43
101000
2000
am iubit acea maşină
01:58
and it really cementedcimentat my love affairafacere with carsautoturisme
44
103000
2000
şi a cimentat relaţia mea de dragoste cu maşinile
02:00
that's continueda continuat on to this day.
45
105000
3000
care a continuat până în ziua de azi.
02:03
But carsautoturisme are really more than a passionpasiune of mineA mea;
46
108000
3000
Dar maşinile sunt mai mult decât o pasiune pentru mine,
02:06
they're quitedestul de literallyliteralmente in my bloodsânge.
47
111000
3000
sunt, la propriu, în sângele meu.
02:09
My great grandfatherbunic was HenryHenry FordFord,
48
114000
3000
Străbunicul meu a fost Henry Ford
02:12
and on my mother'smama lui sidelatură,
49
117000
2000
şi, din partea mamei,
02:14
my great grandfatherbunic was HarveyHarvey FirestoneFirestone.
50
119000
2000
străbunicul meu a fost Harvey Firestone.
02:16
So when I was bornnăscut,
51
121000
2000
Aşadar, când m-am născut,
02:18
I guessghici you could say expectationsaşteptările were kinddrăguț of highînalt for me.
52
123000
4000
s-ar putea spune că aveau aşteptări mari de la mine.
02:22
But my great grandfatherbunic, HenryHenry FordFord,
53
127000
2000
Dar străbunicul meu Henry Ford
02:24
really believeda crezut that the missionmisiune of the FordFord MotorMotor CompanyCompania
54
129000
2000
chiar credea că misiunea Ford Motor Company
02:26
was to make people'soamenii lui livesvieți better
55
131000
2000
era să facă viaţa oamenilor mai bună
02:28
and make carsautoturisme affordableaccesibil so that everyonetoata lumea could have them.
56
133000
3000
şi să facă maşinile convenabile, pentru ca toţi să le poată avea.
02:31
Because he believeda crezut that with mobilitymobilitate
57
136000
3000
Căci el credea că, prin mobilitate
02:34
comesvine freedomlibertate and progressprogres.
58
139000
2000
obţinem libertatea şi progresul.
02:36
And that's a beliefcredință that I shareacțiune.
59
141000
3000
E o credinţă pe care o împărtăşesc şi eu.
02:39
My other great passionpasiune is the environmentmediu inconjurator.
60
144000
3000
O altă pasiune a mea e mediul înconjurător.
02:42
And as a youngtineri boybăiat, I used to go up to NorthernNord MichiganMichigan
61
147000
3000
Băiat fiind, obişnuiam să merg în Northern Michigan
02:45
and fishpeşte in the riversrâuri that HemingwayHemingway fishedpescuit in
62
150000
3000
ş pescuiam în râuri în care pescuise Hemingway
02:48
and then latermai tarziu wrotea scris about.
63
153000
3000
şi mai târziu scrisese despre ele.
02:51
And it really strucklovit me
64
156000
2000
Mi-am dat seama,
02:53
as the yearsani wenta mers by,
65
158000
2000
pe măsură ce treceau anii,
02:55
in a very negativenegativ way,
66
160000
2000
într-o formă foarte negativă,
02:57
when I would go to some streamcurent that I'd lovediubit,
67
162000
2000
mergând la acelaşi râu pe care îl iubeam
02:59
and was used to walkingmers throughprin this fieldcamp
68
164000
2000
şi eram obişnuit să cutreier câmpii
03:01
that was onceo singura data filledumplut with fireflieslicuricii,
69
166000
2000
care, cândva, erau pline de licurici,
03:03
and now had a stripbandă mallcentru comercial or a bunchbuchet of condosCondos on it.
70
168000
3000
iar acum aveau pe ele un mall sau un ansamblu rezidenţial.
03:06
And so even at a youngtineri agevârstă,
71
171000
2000
Chiar şi la vârsta mea fragedă,
03:08
that really resonatedrezonat with me,
72
173000
2000
m-au impresionat cu adevărat.
03:10
and the wholeîntreg notionnoţiune of environmentalde mediu preservationconservarea,
73
175000
3000
Şi întreaga noţiune de conservare a naturii,
03:13
at a very basicde bază levelnivel, sunkscufundat in with me.
74
178000
3000
la un nivel foarte elementar, a găsit ecou în mine.
03:16
As a high-schoolerHigh-schooler, I starteda început to readcitit
75
181000
2000
Ca licean, am început să citesc
03:18
authorsautori like ThoreauThoreau and AldoAldo LeopoldLeopold
76
183000
3000
autori precum Thoreau şi Aldo Leopold
03:21
and EdwardEdward AbbeyAlexandru,
77
186000
2000
sau Edward Abbey.
03:23
and I really begana început to developdezvolta
78
188000
2000
Şi am început să dezvolt cu adevărat
03:25
a deeperMai adânc appreciationapreciere of the naturalnatural worldlume.
79
190000
3000
o apreciere mai adâncă a lumii naturale.
03:28
But it never really occurreda avut loc to me
80
193000
2000
Dar nu m-am gândit niciodată
03:30
that my love of carsautoturisme and truckscamioane
81
195000
4000
că dragostea mea pentru maşini şi camioane
03:34
would ever be in conflictconflict with naturenatură.
82
199000
3000
ar putea fi conflictuală cu cea pentru natură.
03:37
And that was trueAdevărat
83
202000
2000
Asta a fost valabil
03:39
untilpana cand I got to collegecolegiu.
84
204000
2000
până am ajuns la facultate.
03:41
And when I got to collegecolegiu, you can imagineimagina my surprisesurprinde
85
206000
3000
Când am ajuns la facultate, vă puteţi imagina surprinderea mea
03:44
when I would go to classclasă
86
209000
2000
când mă duceam la cursuri
03:46
and a numbernumăr of my professorsprofesori would say
87
211000
3000
şi unii dintre profesorii meu spuneau
03:49
that FordFord MotorMotor CompanyCompania and my familyfamilie
88
214000
2000
că Ford Motor Company şi familia mea
03:51
was everything that was wronggresit with our countryțară.
89
216000
4000
reprezentau tot ce-i mai rău la această ţară.
03:55
They thought that we were more interestedinteresat, as an industryindustrie,
90
220000
3000
Credeau că eram mai interesaţi, ca industrie,
03:58
in profitsprofit, rathermai degraba than progressprogres,
91
223000
2000
de profituri decât de progres
04:00
and that we filledumplut the skiescer with smogsmogul --
92
225000
4000
şi că umplem cerul de fum
04:04
and franklysincer, we were the enemydusman.
93
229000
2000
şi că, sincer, noi eram duşmanul.
04:06
I joinedalăturat FordFord after collegecolegiu,
94
231000
2000
Am intrat în Ford după facultate,
04:08
after some soulsuflet searchingin cautarea
95
233000
2000
după ceva căutări ale sinelui,
04:10
whetherdacă or not this is really the right thing to do.
96
235000
3000
dacă este sau nu bine să fac asta.
04:13
But I decideda decis that I wanted to go
97
238000
2000
Dar am decis că vreau să mă duc
04:15
and see if I could affecta afecta changeSchimbare there.
98
240000
2000
şi să văd dacă pot face vreo schimbare acolo.
04:17
And as I look back over 30 yearsani agoîn urmă,
99
242000
3000
Şi, privind în urmă cu mai bine de 30 de ani,
04:20
it was a little naivenaiv to think at that agevârstă
100
245000
2000
eram cam naiv să cred că, la acea vârstă,
04:22
that I could. But I wanted to.
101
247000
2000
aş fi reuşit, dar asta voiam.
04:24
And I really discovereddescoperit
102
249000
2000
Şi am descoperit
04:26
that my professorsprofesori weren'tnu au fost completelycomplet wronggresit.
103
251000
2000
că profesorii meu nu greşeau întru totul.
04:28
In factfapt, when I got back to DetroitDetroit,
104
253000
2000
De fapt, când m-am întors la Detroit,
04:30
my environmentalde mediu leaningstendinţe weren'tnu au fost exactlyexact embracedîmbrățișat
105
255000
3000
tendinţele mele ecologiste nu prea au fost acceptate
04:33
by those in my ownpropriu companycompanie,
106
258000
2000
de către cei din propria mea companie
04:35
and certainlycu siguranță by those in the industryindustrie.
107
260000
2000
şi, desigur, de cei din industrie.
04:37
I had some very interestinginteresant conversationsconversații,
108
262000
2000
Am purtat câteva conversaţii foarte interesante,
04:39
as you can imagineimagina.
109
264000
2000
după cum vă puteţi imagina.
04:41
There were some withinîn FordFord
110
266000
2000
Erau unii din Ford
04:43
who believeda crezut that all this ecologicalecologic nonsenseProstii
111
268000
3000
care credeau că toate aceste prostii ecologiste
04:46
should just disappeardispărea
112
271000
2000
ar trebui să dispară
04:48
and that I neededNecesar to stop hangingagăţat out
113
273000
2000
şi că ar trebui să nu-mi mai pierd vremea
04:50
with "environmentalde mediu wackosnebuni."
114
275000
3000
cu "smintiţi ecologişti".
04:53
I was consideredluate în considerare a radicalradical.
115
278000
2000
Eram considerat un om cu convingeri de stânga.
04:55
And I'll never forgeta uita the day I was calleddenumit in by a membermembru of toptop managementadministrare
116
280000
3000
Nu voi uita ziua când am fost chemat de către un membru al conducerii
04:58
and told to stop associatingasocierea
117
283000
2000
şi mi s-a cerut să nu mă mai înhăitez
05:00
with any knowncunoscut or suspectedsuspectate environmentalistsecologiștii.
118
285000
3000
cu orice ecologişti cunoscuţi sau suspectaţi.
05:03
(LaughterRâs)
119
288000
3000
(Râsete)
05:07
Of coursecurs, I had no intentionintenție of doing that,
120
292000
3000
Desigur, nu aveam nicio intenţie să fac asta.
05:10
and I keptținut speakingvorbitor out about the environmentmediu inconjurator,
121
295000
2000
Şi am continuat să vorbesc deschis despre mediu.
05:12
and it really was the topicsubiect
122
297000
2000
Era de fapt subiectul
05:14
that we now todayastăzi call sustainabilitydurabilitate.
123
299000
2000
denumit de noi acum dezvoltare durabilă.
05:16
And in time, my viewsvizualizari wenta mers from controversialcontroversat
124
301000
3000
În timp, viziunile mele au trecut de la controversate
05:19
to more or lessMai puțin consensusconsens todayastăzi.
125
304000
2000
la un relativ consens astăzi.
05:21
I mean, I think mostcel mai people in the industryindustrie
126
306000
2000
Cred că majoritatea celor din industrie
05:23
understanda intelege that we'vene-am got to get on with it.
127
308000
2000
înţeleg că trebuie să progresăm.
05:25
And the good newsștiri is todayastăzi we are tacklingabordarea the bigmare issuesprobleme,
128
310000
3000
Vestea bună e că acum abordăm marile probleme,
05:28
of carsautoturisme and the environmentmediu inconjurator --
129
313000
2000
maşinile şi mediul,
05:30
not only at FordFord, but really as an industryindustrie.
130
315000
3000
nu doar la Ford, ci ca industrie.
05:33
We're pushingîmpingerea fuelcombustibil efficiencyeficienţă to newnou heightsînălțimi.
131
318000
3000
Ducem eficienţa energetică pe noi culmi.
05:36
And with newnou technologytehnologie,
132
321000
2000
Şi, cu noua tehnologie,
05:38
we're reducingreduce -- and I believe, somedayîntr-o zi we'llbine eliminateînlătura --
133
323000
3000
reducem, şi cred că într-o zi chiar vom elimina,
05:41
COCO2 emissionsemisiilor.
134
326000
2000
emisiile de CO2.
05:43
We're startingpornire to sellvinde electricelectric carsautoturisme, whichcare is great.
135
328000
3000
Începem să vindem maşini electrice, ceea ce e minunat.
05:46
We're developingîn curs de dezvoltare alternativealternativă powertrainspropulsoare
136
331000
2000
Construim grupuri propulsoare alternative
05:48
that are going to make carsautoturisme affordableaccesibil
137
333000
2000
care vor face maşinile accesibile
05:50
in everyfiecare sensesens of the wordcuvânt --
138
335000
3000
din toate punctele de vedere,
05:53
economicallypunct de vedere economic, sociallysocialmente
139
338000
2000
economic, social
05:55
and environmentallyecologic.
140
340000
2000
şi ecologic.
05:57
And actuallyde fapt, althoughcu toate ca we'vene-am got a long way to go
141
342000
2000
De fapt, deşi mai avem cale lungă
05:59
and a lot of work to do,
142
344000
2000
şi multă muncă,
06:01
I can see the day where my two great passionspasiuni --
143
346000
3000
întrevăd ziua când cele două pasiuni ale mele,
06:04
carsautoturisme and the environmentmediu inconjurator --
144
349000
2000
maşinile şi mediul,
06:06
actuallyde fapt come into harmonyarmonie.
145
351000
2000
vor fi în armonie.
06:08
But unfortunatelydin pacate,
146
353000
2000
Dar, din păcate,
06:10
as we're on our way to solvingrezolvarea one monstrousmonstruos problemproblemă --
147
355000
2000
fiind pe calea rezolvării uneia dintre monstruoasele probleme,
06:12
and as I said, we're not there yetinca; we'vene-am got a lot of work to do,
148
357000
3000
şi, cum am spus, nu am reuşit încă, avem mult de lucru,
06:15
but I can see where we will --
149
360000
2000
dar văd unde vom fi...
06:17
but even as we're in the processproces of doing that,
150
362000
3000
Dar, chiar în timp ce se desfăşoară acest proces,
06:20
anothero alta hugeimens problemproblemă is loomingse prefigurează,
151
365000
2000
o altă problemă imensă se iveşte,
06:22
and people aren'tnu sunt noticingobservând.
152
367000
3000
iar oamenii nu o observă.
06:25
And that is the freedomlibertate of mobilitymobilitate
153
370000
2000
Aceasta este că libertatea de mişcare
06:27
that my great grandfatherbunic broughtadus to people
154
372000
2000
pe care străbunicul meu a oferit-o oamenilor
06:29
is now beingfiind threatenedamenințat, just as the environmentmediu inconjurator is.
155
374000
3000
este acum ameninţată, la fel ca şi mediul.
06:32
The problemproblemă, put in its simplestmai simplu termstermeni,
156
377000
3000
Problema, formulată în termenii ei cei mai simpli,
06:35
is one of mathematicsmatematică.
157
380000
2000
este una matematică.
06:37
TodayAstăzi there are approximatelyaproximativ 6.8 billionmiliard people in the worldlume,
158
382000
4000
Astăzi, sunt aproximativ 6,8 miliarde de oameni în lume.
06:41
and withinîn our lifetimedurata de viață, that number'snumăr pe going to growcrește
159
386000
2000
Şi, în timpul vieţii noastre, numărul va creşte
06:43
to about ninenouă billionmiliard.
160
388000
2000
la aproape 9 miliarde.
06:45
And at that populationpopulație levelnivel,
161
390000
2000
Şi, la nivelul populaţiei,
06:47
our planetplanetă will be dealingcare se ocupă with the limitslimite of growthcreştere.
162
392000
3000
planeta noastră se va confrunta cu limitele creşterii.
06:50
And with that growthcreştere
163
395000
2000
Odată cu această creştere
06:52
comesvine some severesever practicalpractic problemsProbleme,
164
397000
3000
vin nişte probleme practice severe,
06:55
one of whichcare is our transportationtransport systemsistem
165
400000
3000
una dintre ele fiind că sistemul nostru de transport
06:58
simplypur şi simplu won'tnu va be ablecapabil to dealafacere with it.
166
403000
3000
pur şi simplu nu-i va putea face faţă.
07:01
When we look at the populationpopulație growthcreştere in termstermeni of carsautoturisme,
167
406000
2000
Când privim creşterea populaţiei în legătură cu maşinile,
07:03
it becomesdevine even clearermai clare.
168
408000
2000
devine şi mai clar.
07:05
TodayAstăzi there are about 800 millionmilion carsautoturisme on the roaddrum worldwidela nivel mondial.
169
410000
3000
Astăzi, sunt cam 800 de milioane de maşini pe străzi în toată lumea.
07:08
But with more people
170
413000
2000
Dar, cu mai mulţi oameni
07:10
and greatermai mare prosperityprosperitate around the worldlume,
171
415000
2000
şi o mai mare prosperitate în lume,
07:12
that number'snumăr pe going to growcrește
172
417000
2000
acest număr va creşte
07:14
to betweenîntre two and fourpatru billionmiliard carsautoturisme by midla mijlocul centurysecol.
173
419000
3000
la între două şi patru miliarde la maşini până la mijlocul secolului.
07:17
And this is going to createcrea the kinddrăguț of globalglobal gridlockblocaj
174
422000
3000
Şi asta va crea un tip de blocaj global
07:20
that the worldlume has never seenvăzut before.
175
425000
3000
pe care lumea nu l-a mai văzut niciodată.
07:23
Now think about the impactefect
176
428000
2000
Gândiţi-vă la impactul
07:25
that this is going to have on our dailyzilnic livesvieți.
177
430000
2000
pe care îl va avea asupra vieţii noastre de zi cu zi.
07:27
TodayAstăzi the averagein medie AmericanAmerican
178
432000
2000
Astăzi, americanul mediu
07:29
spendspetrece about a weeksăptămână a yearan
179
434000
2000
petrece cam o săptămână pe an
07:31
stuckblocat in traffictrafic jamsgemuri,
180
436000
2000
blocat în trafic.
07:33
and that's a hugeimens wastedeşeuri of time and resourcesresurse.
181
438000
3000
E o imensă risipă de timp şi de resurse.
07:36
But that's nothing comparedcomparativ
182
441000
2000
Dar nu e nimic în comparaţie
07:38
to what's going on
183
443000
2000
cu ceea ce se petrece
07:40
in the nationsnațiuni that are growingcreştere the fastestcel mai rapid.
184
445000
2000
în ţările care se dezvoltă cel mai repede.
07:42
TodayAstăzi the averagein medie driverconducător auto in BeijingBeijing
185
447000
2000
Astăzi, în medie, şoferul din Beijing
07:44
has a five-hourcinci ore commutenaveta.
186
449000
3000
face naveta 5 ore.
07:47
And last summervară -- manymulți of you probablyprobabil saw this --
187
452000
3000
Şi, vara trecută, mulţi dintre voi aţi văzut probabil asta,
07:50
there was a hundred-milesute de mile traffictrafic jamgem
188
455000
3000
a fost un ambuteiaj de 160 de km
07:53
that tooka luat 11 dayszi to clearclar in ChinaChina.
189
458000
3000
care a fost înlăturat în 11 zile în China.
07:56
In the decadesdecenii to come,
190
461000
2000
În deceniile ce vor urma,
07:58
75 percentla sută of the world'slume populationpopulație
191
463000
2000
75% din populaţia lumii
08:00
will livetrăi in citiesorase,
192
465000
2000
va locui în oraşe
08:02
and 50 of those citiesorase
193
467000
2000
şi 50 dintre aceste oraşe
08:04
will be of 10 millionmilion people or more.
194
469000
3000
vor avea cel puţin 10 milioane de locuitori.
08:07
So you can see the sizemărimea of the issueproblema that we're facingcu care se confruntă.
195
472000
3000
Puteţi înţelege mărimea problemei cu care ne confruntăm.
08:10
When you factorfactor in populationpopulație growthcreştere,
196
475000
3000
Când luaţi în calcul creşterea populaţiei,
08:13
it's clearclar that the mobilitymobilitate modelmodel that we have todayastăzi
197
478000
3000
e clar că modelul de mobilitate de acum
08:16
simplypur şi simplu will not work tomorrowMâine.
198
481000
2000
pur şi simplu nu va funcţiona mâine.
08:18
FranklySincer, fourpatru billionmiliard cleancurat carsautoturisme on the roaddrum
199
483000
3000
Sincer, 4 milioane de maşini "curate" pe străzi
08:21
are still fourpatru billionmiliard carsautoturisme,
200
486000
2000
sunt tot 4 milioane de maşini.
08:23
and a traffictrafic jamgem with no emissionsemisiilor
201
488000
3000
Şi un ambuteiaj fără emisii
08:26
is still a traffictrafic jamgem.
202
491000
3000
e tot un ambuteiaj,
08:29
So, if we make no changesschimbări todayastăzi,
203
494000
3000
Aşadar, dacă nu facem nicio schimbare azi,
08:32
what does tomorrowMâine look like?
204
497000
2000
cum va arăta ziua de mâine?
08:34
Well I think you probablyprobabil alreadydeja have the pictureimagine.
205
499000
3000
Cred că deja vă imaginaţi.
08:37
TrafficTrafic jamsgemuri are just a symptomsimptom of this challengeprovocare,
206
502000
2000
Ambuteiajele sunt doar un simptom al acestei schimbări
08:39
and they're really very, very inconvenientincomod,
207
504000
2000
şi sunt foarte, foarte incomode
08:41
but that's all they are.
208
506000
2000
şi doar atât.
08:43
But the biggermai mare issueproblema
209
508000
2000
Dar problema mai mare
08:45
is that globalglobal gridlockblocaj
210
510000
2000
este că acest ambuteiaj mondial
08:47
is going to stifleînăbuși economiceconomic growthcreştere
211
512000
2000
va sugruma creşterea economică
08:49
and our abilityabilitate to deliverlivra
212
514000
2000
şi capacitatea noastră de a livra
08:51
foodalimente and healthsănătate careîngrijire,
213
516000
2000
mâncarea şi servicii de sănătate,
08:53
particularlyîn special to people that livetrăi in cityoraș centerscentre.
214
518000
3000
mai ales la cei care locuiesc în centrele oraşelor.
08:56
And our qualitycalitate of life is going to be severelystrict compromisedcompromis.
215
521000
4000
Şi calitatea vieţii noastre va fi compromisă drastic.
09:00
So what's going to solverezolva this?
216
525000
2000
Aşadar, ce va rezolva asta?
09:02
Well the answerRăspuns isn't going to be more of the samela fel.
217
527000
3000
Răspunsul nu va fi mai mult din ce avem deja.
09:05
My great grandfatherbunic onceo singura data said
218
530000
3000
Străbunicul meu a spus cândva,
09:08
before he inventedinventat the ModelModelul T,
219
533000
2000
înainte să inventeze Model T:
09:10
"If I had askedîntrebă people then what they wanted,
220
535000
2000
"Dacă i-aş fi întrebat atunci pe oameni ce îşi doresc,
09:12
they would have answeredrăspuns,
221
537000
2000
mi-ar fi răspuns:
09:14
'We want fastermai repede horsescai.'"
222
539000
2000
<>"
09:16
So the answerRăspuns to more carsautoturisme
223
541000
2000
Aşadar, răspunsul pentru mai multe maşini
09:18
is simplypur şi simplu not to have more roadsdrumuri.
224
543000
3000
e pur şi simplu să nu avem mai multe drumuri.
09:21
When AmericaAmerica begana început movingin miscare westvest,
225
546000
2000
Când America a început să se mute spre Vest,
09:23
we didn't addadăuga more wagonvagon trainstrenuri,
226
548000
2000
nu am adăugat mai multe căruţe,
09:25
we builtconstruit railroadscăi ferate.
227
550000
2000
am construit căi ferate.
09:27
And to connectconectați our countryțară after WorldLumea WarRăzboi IIAL II-LEA,
228
552000
2000
Şi, ca să legăm ţara după al Doilea Război Mondial,
09:29
we didn't buildconstrui more two-lanedouă benzi highwaysautostrăzi,
229
554000
3000
nu am construit mai multe autostrăzi cu două benzi,
09:32
we builtconstruit the interstateinterstatal highwayșosea systemsistem.
230
557000
2000
am construit sistemul de autostrăzi interstatal.
09:34
TodayAstăzi we need that samela fel leapsalt in thinkinggândire
231
559000
3000
Astăzi avem nevoie de acelaşi salt în gândire
09:37
for us to createcrea a viableviabil futureviitor.
232
562000
3000
pentru a crea un viitor viabil.
09:40
We are going to buildconstrui smartinteligent carsautoturisme,
233
565000
2000
Vom construi maşini inteligente,
09:42
but we alsode asemenea need to buildconstrui
234
567000
2000
dar trebuie să construim şi
09:44
smartinteligent roadsdrumuri, smartinteligent parkingparcare,
235
569000
2000
drumuri inteligente, parcări inteligente,
09:46
smartinteligent publicpublic transportationtransport systemssisteme and more.
236
571000
3000
sistem de transport public inteligent şi multe altele.
09:49
We don't want to wastedeşeuri our time
237
574000
2000
Nu vrem să ne pierdem timpul
09:51
sittingședință in traffictrafic, sittingședință at tollboothstollbooths
238
576000
2000
stând în trafic, stând la ghişee
09:53
or looking for parkingparcare spotspete.
239
578000
3000
sau căutând locuri de parcare.
09:56
We need an integratedintegrat systemsistem
240
581000
2000
Avem nevoie de un sistem integrat
09:58
that usesutilizări realreal time datadate
241
583000
2000
care foloseşte date în timp real
10:00
to optimizeoptimiza personalpersonal mobilitymobilitate on a massivemasiv scalescară
242
585000
3000
pentru a optimiza mobilitatea la scară uriaşă
10:03
withoutfără hasslehassle or compromisescompromisuri for travelerscălătorii.
243
588000
3000
fără dureri de cap sau compromisuri pentru călători.
10:06
And franklysincer, that's the kinddrăguț of systemsistem
244
591000
2000
Sincer, e genul de sistem
10:08
that's going to make the futureviitor of personalpersonal mobilitymobilitate sustainabledurabilă.
245
593000
4000
care va face durabil viitorul mobilităţii personale.
10:12
Now the good newsștiri is some of this work has alreadydeja begunînceput
246
597000
3000
Vestea bună e că o parte din această treabă a început deja
10:15
in differentdiferit partspărți of the worldlume.
247
600000
2000
în diferite părţi ale lumii.
10:17
The cityoraș of MasdarMasdar in AbuArdelean DhabiDhabi
248
602000
3000
Oraşul Masdar din Abu Dhabi
10:20
usesutilizări driverlessdriverless electricelectric vehiclesvehicule
249
605000
2000
foloseşte vehicule electrice fără şofer
10:22
that can communicatecomunica with one anothero alta,
250
607000
2000
care comunică între ele
10:24
and they go underneathdedesubt the cityoraș streetsstrăzi.
251
609000
3000
şi merg pe sub străzile oraşului.
10:27
And up abovede mai sus, you've got a seriesserie of pedestrianpieton walkwayspasarele.
252
612000
3000
Şi deasupra se află nişte pasaje pietonale.
10:30
On NewNoi YorkYork City'sOraşului 34thlea StreetStrada,
253
615000
2000
Pe strada 34 din New York
10:32
gridlockblocaj will sooncurând be replacedînlocuit
254
617000
2000
ambuteiajele vor fi înlocuite în curând
10:34
with a connectedconectat systemsistem
255
619000
2000
cu un sistem conectat
10:36
of vehicle-specificvehiculului specifice corridorscoridoare.
256
621000
3000
de coridoare speciale pentru vehicule.
10:39
PedestrianPietonală zoneszone and dedicateddedicat traffictrafic lanesbenzi are going to be createdcreată,
257
624000
3000
Zonele pietonale şi benzile de trafic speciale vor fi create
10:42
and all of this will cuta taia down the averagein medie rushte grabesti hourora commutenaveta
258
627000
3000
şi toate acestea vor reduce naveta minimă la ora de vârf
10:45
to get acrosspeste townoraș in NewNoi YorkYork
259
630000
2000
pentru a străbate New Yorkul
10:47
from about an hourora todayastăzi at rushte grabesti hourora
260
632000
2000
de la aproape o oră şi jumătate la orele de vârf
10:49
to about 20 minutesminute.
261
634000
2000
până la aproximativ 20 de minute.
10:51
Now if you look at HongHong KongKong,
262
636000
2000
Dacă ne uităm la Hong Kong,
10:53
they have a very interestinginteresant systemsistem calleddenumit OctopusCaracatita there.
263
638000
3000
au acolo un sistem foarte interesant numit Caracatiţa.
10:56
It's a systemsistem that really tieslegături togetherîmpreună
264
641000
2000
E un sistem care leagă între ele
10:58
all the transportationtransport assetsbunuri
265
643000
2000
toate elementele de transport
11:00
into a singlesingur paymentplata systemsistem.
266
645000
2000
la un singur sistem de plată.
11:02
So parkingparcare garagesgaraje, busesautobuze, trainstrenuri,
267
647000
3000
Aşadar, parcările, autobuzele, trenurile,
11:05
they all operatea functiona withinîn the samela fel systemsistem.
268
650000
3000
toate funcţionează în cadrul aceluiaşi sistem.
11:08
Now sharedimpartit carmașină servicesServicii
269
653000
2000
Serviciile de maşini utilizate in comun
11:10
are alsode asemenea springingizvorând up around the worldlume,
270
655000
2000
încep şi ele să apară în toată lumea.
11:12
and these effortseforturi, I think, are great.
271
657000
2000
Consider aceste eforturi minunate.
11:14
They're relievingalinarea congestioncongestionare,
272
659000
2000
Mai reduc aglomerarea
11:16
and they're franklysincer startingpornire to saveSalvați some fuelcombustibil.
273
661000
2000
şi încep şi să economisească nişte combustibil.
11:18
These are all really good ideasidei
274
663000
2000
Toate acestea sunt nişte idei foarte bune
11:20
that will movemișcare us forwardredirecţiona.
275
665000
2000
care ne vor ajuta să progresăm.
11:22
But what really inspiresinspiră me
276
667000
2000
Dar ceea ce mă inspiră cu adevărat
11:24
is what's going to be possibleposibil
277
669000
2000
este ce se va putea întâmpla
11:26
when our carsautoturisme can beginÎNCEPE talkingvorbind to eachfiecare other.
278
671000
2000
când maşinile noastre vor începe să vorbească între ele.
11:28
Very sooncurând, the samela fel systemssisteme that we use todayastăzi
279
673000
3000
Curând, chiar sistemele pe care le folosim azi
11:31
to bringaduce musicmuzică and entertainmentdivertisment
280
676000
2000
pentru a aduce muzică, divertisment
11:33
and GPSGPS informationinformație into our vehiclesvehicule
281
678000
3000
şi informaţii prin GPS în vehiculele noastre
11:36
are going to be used to createcrea
282
681000
2000
vor fi folosite pentru a crea
11:38
a smartinteligent vehiclevehicul networkreţea.
283
683000
2000
o reţea inteligentă de vehicule.
11:40
EveryFiecare morningdimineaţă I driveconduce about 30 milesmile
284
685000
2000
În fiecare dimineaţă, conduc vreo 50 de km
11:42
from my home in AnnAnn ArborArbor to my officebirou in DearbornDearborn, MichiganMichigan.
285
687000
3000
din casa mea din Ann Arbor la biroul din Dearborn, Michigan.
11:45
And everyfiecare night I go home,
286
690000
2000
Şi, în fiecare seară când merg spre casă,
11:47
my commutenaveta is a totaltotal crapshootcrapshoot.
287
692000
2000
naveta devine ceva complet aleatoriu.
11:49
And I oftende multe ori have to leavepărăsi the freewayautostrada
288
694000
2000
Adesea trebuie să părăsesc autostrada,
11:51
and look for differentdiferit waysmoduri
289
696000
2000
să caut alte trasee
11:53
for me to try and make it home.
290
698000
2000
pentru a încerca să ajung acasă.
11:55
But very sooncurând we're going to see the dayszi
291
700000
2000
Dar, foarte curând, vom vedea zilele
11:57
when carsautoturisme are essentiallyin esenta talkingvorbind to eachfiecare other.
292
702000
3000
când maşinile vor vorbi practic între ele.
12:00
So if the carmașină aheadînainte of me on I-94 hitshit-uri traffictrafic,
293
705000
3000
Dacă maşina din faţa mea de pe I-94 e blocată în trafic,
12:03
it will immediatelyimediat alertalerta my carmașină
294
708000
3000
maşina mea va fi alertată imediat
12:06
and tell my carmașină to rerouteredirecționează itselfîn sine
295
711000
2000
şi i se va spune să restabilească traseul,
12:08
to get me home in the bestCel mai bun possibleposibil way.
296
713000
3000
pentru a mă aduce acasă în cel mai potrivit mod.
12:11
And these systemssisteme are beingfiind testedtestat right now,
297
716000
2000
Aceste sisteme sunt testate chiar acum
12:13
and franklysincer they're going to be readygata for primeprim time prettyfrumos sooncurând.
298
718000
4000
şi vor fi gata destul de repede spre folosire.
12:17
But the potentialpotenţial of a connectedconectat carmașină networkreţea
299
722000
3000
Potenţialul reţelei de conectare a maşinilor
12:20
is almostaproape limitlessnelimitate.
300
725000
2000
e aproape nelimitat.
12:22
So just imagineimagina:
301
727000
2000
Imaginaţi-vă:
12:24
one day very sooncurând,
302
729000
2000
într-o zi, foarte curând,
12:26
you're going to be ablecapabil to planplan a tripexcursie downtowncentrul orasului
303
731000
2000
vom putea planifica un drum în centrul comercial al oraşului
12:28
and your carmașină will be connectedconectat to a smartinteligent parkingparcare systemsistem.
304
733000
3000
şi maşina va fi conectată la un sistem inteligent de parcare.
12:31
So you get in your carmașină,
305
736000
2000
Te urci în maşină
12:33
and as you get in your carmașină,
306
738000
2000
şi, când urci,
12:35
your carmașină will reserverezervă you a parkingparcare spotloc before you arriveajunge --
307
740000
3000
maşina ta va rezerva un loc de parcare înainte de sosirea ta,
12:38
no more drivingconducere around looking for one,
308
743000
2000
nu mai trebuie să te învârţi ca să găseşti unul,
12:40
whichcare franklysincer is one of the biggestCea mai mare usersutilizatori of fuelcombustibil
309
745000
3000
ceea ce este printre cele mai mari consumuri de combustibil
12:43
in today'sastăzi carsautoturisme in urbanurban areaszone --
310
748000
2000
la maşinile de azi din zonele urbane
12:45
is looking for parkingparcare spotspete.
311
750000
2000
este să cauţi loc de parcare.
12:47
Or think about beingfiind in NewNoi YorkYork CityCity
312
752000
2000
Sau gândiţi-vă că sunteţi în New York
12:49
and trackingurmărire down an intelligentinteligent cabtaxi on your smartinteligent phonetelefon
313
754000
3000
şi găsiţi un taxi inteligent pe telefonul vostru inteligent,
12:52
so you don't have to wait in the coldrece to hailgrindină one.
314
757000
4000
ca să nu mai aşteptaţi în frig ca să opriţi unul.
12:56
Or beingfiind at a futureviitor TEDTED ConferenceConferinta
315
761000
2000
Sau să veniţi la o Conferinţă TED
12:58
and havingavând your carmașină
316
763000
2000
şi maşina voastră
13:00
talk to the calendarscalendare of everybodytoata lumea here
317
765000
2000
să comunice cu calendarele celor de aici
13:02
and tellingspune you all the bestCel mai bun routetraseu to take home
318
767000
2000
şi să vă comunice cele mai bune rute spre casă
13:04
and when you should leavepărăsi
319
769000
2000
când e mai bine să plecaţi,
13:06
so that you can all arriveajunge at your nextUrmător → destinationdestinaţie on time.
320
771000
3000
ca să ajungeţi toţi la următoarea destinaţie la timp.
13:09
This is the kinddrăguț of technologytehnologie
321
774000
2000
Acesta este tipul de tehnologie
13:11
that will mergeîmbina millionsmilioane of individualindividual vehiclesvehicule
322
776000
3000
care va lega laolaltă milioane de vehicule
13:14
into a singlesingur systemsistem.
323
779000
2000
într-un singur sistem.
13:16
So I think it's clearclar we have the beginningsînceputuri of a solutionsoluţie
324
781000
3000
Eu cred că e clar că avem începuturile unei soluţii
13:19
to this enormousenorm problemproblemă.
325
784000
3000
pentru această uriaşă problemă.
13:22
But as we foundgăsite out with addressingabordarea COCO2 issuesprobleme,
326
787000
3000
Dar, după cum am aflat când ne-am ocupat de problema emisiilor de CO2,
13:25
and alsode asemenea fossilfosil fuelscombustibili,
327
790000
2000
şi a combustibilului fosil,
13:27
there is no one silverargint bulletglonţ.
328
792000
2000
nu există un singur glonţ de argint.
13:29
The solutionsoluţie is not going to be
329
794000
2000
Soluţia nu va fi
13:31
more carsautoturisme, more roadsdrumuri or a newnou railșină systemsistem;
330
796000
3000
mai multe maşini, mai multe drumuri şi un nou sistem de cale ferată.
13:34
it can only be foundgăsite, I believe,
331
799000
2000
Cred că poate fi descoperit
13:36
in a globalglobal networkreţea
332
801000
2000
într-o reţea mondială
13:38
of interconnectedinterconectate solutionssoluţii.
333
803000
2000
de soluţii interconectate.
13:40
Now I know we can developdezvolta the technologytehnologie
334
805000
2000
Ştiu că putem dezvolta tehnologia
13:42
that's going to make this work,
335
807000
2000
care o poate face să funcţioneze,
13:44
but we'vene-am got to be willingdispus to get out there
336
809000
2000
dar trebuie să fim dispuşi să pornim
13:46
and seekcăuta out the solutionssoluţii --
337
811000
2000
să căutăm soluţii,
13:48
whetherdacă that meansmijloace vehiclevehicul sharingpartajare or publicpublic transportationtransport
338
813000
3000
fie că asta înseamnă utilizarea la comun a unui vehicul sau transportul public
13:51
or some other way we haven'tnu au even thought of yetinca;
339
816000
3000
sau o altă modalitate la care nici nu ne-am gândit încă,
13:54
our overallper total transportation-mixtransport-mix and infrastructureinfrastructură
340
819000
3000
combinaţia generală de transport şi infrastructură
13:57
musttrebuie sa supporta sustine all the futureviitor optionsOpțiuni.
341
822000
3000
trebuie să susţină toate opţiunile viitoare.
14:00
We need our bestCel mai bun and our brighteststrălucitoare
342
825000
2000
Avem nevoie ca aceia mai buni şi mai străluciţi
14:02
to startstart entertainingdistractiv this issueproblema.
343
827000
2000
să înceapă să abordeze această problemă.
14:04
CompaniesCompanii, entrepreneursantreprenori, ventureaventura capitalistscapitaliști,
344
829000
3000
Companii, antreprenori, investitorii,
14:07
they all need to understanda intelege
345
832000
2000
toţi trebuie să înţeleagă
14:09
this is a hugeimens businessAfaceri opportunityoportunitate,
346
834000
2000
că este o imensă oportunitate de afaceri,
14:11
as well as an enormousenorm socialsocial problemproblemă.
347
836000
2000
dar şi o enormă problemă socială.
14:13
And just as these groupsGrupuri
348
838000
2000
Şi, când aceste grupuri
14:15
embraceîmbrăţişare the greenverde energyenergie challengeprovocare --
349
840000
3000
adoptă provocarea energiei verzi...
14:18
and it's really been amazinguimitor to me to watch
350
843000
2000
şi chiar a fost uimitor pentru mine să privesc
14:20
how much braincreier powerputere, how much moneybani
351
845000
3000
câtă putere intelectuală, câţi bani
14:23
and how much seriousserios thought
352
848000
2000
şi cât efort intelectual serios
14:25
has, really over the last threeTrei yearsani,
353
850000
2000
a fost, în ultimii trei ani,
14:27
just pouredturnat into the greenverde energyenergie fieldcamp.
354
852000
2000
investit în domeniul energiei regenerabile.
14:29
We need that samela fel kinddrăguț of passionpasiune and energyenergie
355
854000
3000
Avem nevoie de aceeaşi pasiune şi energie
14:32
to attackatac globalglobal gridlockblocaj.
356
857000
2000
pentru a ataca ambuteiajele generale.
14:34
But we need people like all of you in this roomcameră,
357
859000
2000
Dar avem nevoie de oameni precum cei din această sală,
14:36
leadingconducere thinkersgânditori.
358
861000
2000
lideri ai gândirii.
14:38
I mean, franklysincer, I need all of you
359
863000
2000
Serios, am nevoie
14:40
to think about how
360
865000
2000
să vă gândiţi cum
14:42
you can help solverezolva this hugeimens issueproblema.
361
867000
2000
puteţi ajuta la rezolvarea acestei imense probleme.
14:44
And we need people from all walksplimbări of life;
362
869000
2000
Şi avem nevoie de oameni din toate straturile,
14:46
not just inventorsinventatori, we need policymakersfactorii de decizie politică
363
871000
2000
nu doar inventatori, avem nevoie de factori de decizie
14:48
and governmentGuvern officialsOficialii
364
873000
2000
şi oficiali ai guvernului
14:50
to alsode asemenea think about how they're going to respondrăspunde to this challengeprovocare.
365
875000
3000
să se gândească şi ei cum vor răspunde la această provocare.
14:53
This isn't going to be solvedrezolvat
366
878000
2000
Asta nu va fi rezolvată
14:55
by any one personpersoană or one groupgrup.
367
880000
2000
de o singură persoană sau un singur grup.
14:57
It's going to really requirenecesita a nationalnaţional energyenergie policypolitică,
368
882000
3000
Va fi nevoie de o politică naţională pentru energie,
15:00
franklysincer for eachfiecare countryțară,
369
885000
2000
chiar pentru fiecare ţară,
15:02
because the solutionssoluţii in eachfiecare countryțară are going to be differentdiferit
370
887000
3000
căci soluţiile vor fi diferite în fiecare ţară,
15:05
basedbazat uponpe incomesursa de venit levelsniveluri, traffictrafic jamsgemuri
371
890000
3000
în funcţie de nivelul de venit, blocajele de trafic
15:08
and alsode asemenea how integratedintegrat
372
893000
2000
şi de cât de integrate
15:10
the systemssisteme alreadydeja are.
373
895000
2000
sunt deja sistemele.
15:12
But we need to get going, and we need to get going todayastăzi.
374
897000
3000
Dar trebuie să ne urnim şi trebuie să ne urnim chiar acum.
15:15
And we musttrebuie sa have an infrastructureinfrastructură
375
900000
2000
Şi trebuie să avem o infrastructură
15:17
that's designedproiectat to supporta sustine
376
902000
2000
concepută pentru a susţine
15:19
this flexibleflexibil futureviitor.
377
904000
2000
acest viitor flexibil.
15:21
You know, we'vene-am come a long way.
378
906000
2000
Am bătut cale lungă.
15:23
SinceDeoarece the ModelModelul T,
379
908000
2000
Înainte de Model T,
15:25
mostcel mai people never traveledcălătorit
380
910000
2000
majoritatea oamenilor nu călătoriseră
15:27
more than 25 milesmile from home in theiral lor entireîntreg lifetimedurata de viață.
381
912000
3000
mai departe de 40 de km de casa lor în toată viaţa.
15:30
And sincede cand then,
382
915000
2000
Şi, de atunci,
15:32
the automobileauto has allowedpermis us the freedomlibertate
383
917000
2000
automobilele ne-au oferit libertatea
15:34
to choosealege where we livetrăi, where we work,
384
919000
2000
de a alege unde locuim, unde muncim,
15:36
where we playa juca
385
921000
2000
unde ne jucăm
15:38
and franklysincer when we just go out and want to movemișcare around.
386
923000
3000
şi chiar când ieşim în oraş şi vrem să ne plimbăm.
15:41
We don't want to regressregres and losepierde that freedomlibertate.
387
926000
3000
Nu vrem să regresăm, să pierdem acea libertate.
15:44
We're on our way to solvingrezolvarea --
388
929000
2000
Suntem pe cale să rezolvăm
15:46
and as I said earliermai devreme, I know we'vene-am got a long way to go --
389
931000
2000
şi, cum spuneam mai devreme, ştiu că mai avem mult de lucru,
15:48
the one bigmare issueproblema that we're all focusedconcentrat on that threatensamenință it,
390
933000
3000
marea problemă asupra căreia suntem toţi concentraţi care o ameninţă
15:51
and that's the environmentalde mediu issueproblema,
391
936000
2000
şi e problema de mediu.
15:53
but I believe we all musttrebuie sa turnviraj
392
938000
2000
Dar cred că toţi trebuie să canalizăm
15:55
all of our effortefort and all of our ingenuityingeniozitate and determinationdeterminare
393
940000
4000
toate eforturile, ingeniozitatea şi hotărârea
15:59
to help now solverezolva this notionnoţiune of globalglobal gridlockblocaj.
394
944000
3000
pentru a ajuta acum la rezolvarea ambuteiajelor generale.
16:02
Because in doing so,
395
947000
2000
Pentru că, făcând asta,
16:04
we're going to preserveconserva what we'vene-am really come to take for grantedacordat,
396
949000
3000
vom putea păstra ceea ce am început să considerăm un dat,
16:07
whichcare is the freedomlibertate to movemișcare
397
952000
2000
adică libertatea de mişcare
16:09
and movemișcare very effortlesslyfără efort around the worldlume.
398
954000
3000
şi mişcarea fără mare efort în jurul lumii.
16:12
And it franklysincer will enhancespori our qualitycalitate of life
399
957000
2000
Sincer, va îmbunătăţi calitatea vieţii
16:14
if we fixrepara this.
400
959000
2000
dacă rezolvăm asta.
16:16
Because, if you can envisionimagina, as I do,
401
961000
3000
Căci, dacă vă puteţi imagina, aşa cum fac eu,
16:19
a futureviitor of zerozero emissionsemisiilor
402
964000
2000
un viitor cu zero emisii
16:21
and freedomlibertate to movemișcare around the countryțară and around the worldlume
403
966000
3000
şi libertate de mişcare în ţară şi în lume
16:24
like we take for grantedacordat todayastăzi,
404
969000
2000
cum ni se pare normal acum,
16:26
that's worthin valoare de the hardgreu work todayastăzi
405
971000
2000
merită munca din greu de acum
16:28
to preserveconserva that for tomorrowMâine.
406
973000
2000
pentru a păstra asta pentru viitor.
16:30
I believe we're at our bestCel mai bun
407
975000
2000
Cred că dăm tot din noi
16:32
when we're confrontedconfruntat with bigmare issuesprobleme.
408
977000
2000
când ne confruntăm cu probleme majore.
16:34
This is a bigmare one, and it won'tnu va wait.
409
979000
2000
Aceasta este mare şi nu mai aşteaptă.
16:36
So let's get starteda început now.
410
981000
2000
Aşadar, să începem acum!
16:38
Thank you.
411
983000
2000
Mulţumesc!
16:40
(ApplauseAplauze)
412
985000
3000
(Aplauze)
Translated by Cristina Manoli
Reviewed by Maria Tancu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Ford - Executive chair, Ford Motor Co.
As executive chair of the Ford Motor Company, Bill Ford leads the company that put the world on wheels.

Why you should listen

William Clay Ford Jr. is the executive chair of the Ford Motor Company, founded by his great-grandfather, Henry Ford, in Detroit. This massive company found great success selling cars to the world. Now, Ford is looking toward a future that's not simply about selling more and more cars. Ford looks to a future where cars are greener and cleaner, move more efficiently on better, smarter road systems -- and sometimes are replaced by mass transit and other forms of mobility.

Ford joined Ford Motor Company in 1979 as a product planning analyst.  He subsequently held a variety of positions in manufacturing, sales, marketing, product development and finance.  During the breakthrough 1982 Ford-United Auto Workers labor talks, which launched the employee involvement movement that revolutionized the industry, he served on the company’s National Bargaining Team.

Mr. Ford joined the Board of Directors in 1988 and has been its chairman since January 1999.  He serves as chairman of the board's Finance Committee and as a member of the Sustainability Committee.  He also served as chief executive officer of the company from October 2001 to September 2006, when he was named executive chairman.

As CEO, Mr. Ford improved quality, lowered costs and delivered exciting new products.  During his time in that position he took the company from a $5.5 billion loss in 2001 to three straight years of profitability.  Through the years, his vision for the company has remained unchanged.

He says: "The ongoing success of Ford Motor Company is my life’s work. We want to have an even greater impact in our next 100 years than we did in our first 100."

More profile about the speaker
Bill Ford | Speaker | TED.com