ABOUT THE SPEAKER
Arunachalam Muruganantham - Inventor
Arunachalam Muruganantham created a system of simple machines to make modern sanitary napkins -- giving millions of women in his home country and around the world access to hygiene.

Why you should listen

Arunachalam Muruganantham of Jayaashree Industries designed, created, tested and implemented a sanitary napkin-making machine that operates on a small scale.

Contrary to a large-scale production model which requires Rs.3.5 Crores as initial investment, Jayaashree Industries sanitary napkin-making machine can be made available to a buyer for approximately Rs.65,000. This allows smaller players to adopt the business model propagated by him, and thus generates more employment and wealth in the most neglected sections of society. More specifically, an empowerment forum – such as a Self Help Group or a women’s group – can invest in a sanitary napkin-making unit to create a business that employs up to ten women. The new invention is capable of making 120 napkins per hour.

The Jayaashree Industries model helps offer livelihood, hygiene, dignity and empowerment to underprivileged women all over the world. And it does so using a sustainable business framework.

More profile about the speaker
Arunachalam Muruganantham | Speaker | TED.com
TED@Bangalore

Arunachalam Muruganantham: How I started a sanitary napkin revolution!

Arunachalam Muruganantham: Wie ich eine Monatsbinden-Revolution gestartet habe!

Filmed:
1,692,692 views

Als ihm bewusst wurde, dass seine Frau sich zwischen dem Einkauf der Lebensmittel und der Versorgung ihrer monatlichen Bedürfnisse entscheiden musste, gelobte Arunachalam Muruganantham, ihr bei dem Problem bezüglich der Monatsbinden zu helfen. Seine Forschungsarbeit wurde zu einer sehr persönlichen Angelegenheit - und führte zu einem beeindruckenden Geschäftsmodell. (Der Talk wurde in Bangalore im Rahmen der TED Global Talent Search gefilmt.)
- Inventor
Arunachalam Muruganantham created a system of simple machines to make modern sanitary napkins -- giving millions of women in his home country and around the world access to hygiene. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
So I triedversucht to do a smallklein good thing for my wifeEhefrau.
0
1332
4085
Ich habe versucht, meiner Frau
eine kleine Freude zu machen,
00:21
It makesmacht me to standStand here,
1
5417
2362
und deshalb bin ich heute hier.
00:23
the fameRuhm, the moneyGeld I got out of it.
2
7779
2654
Der Ruhm, das verdiente Geld... deswegen.
00:26
So what I did, I'd goneWeg back to my earlyfrüh marriageEhe daysTage.
3
10433
3533
Gehen wir also in meine Tage als
frisch gebackener Ehemann zurück.
00:29
What you did in the earlyfrüh marriageEhe daysTage,
4
13966
1929
Denn was macht man in diesen ersten Tagen der Ehe?
00:31
you triedversucht to impressbeeindrucken your wifeEhefrau. I did the samegleich.
5
15895
2819
Man versucht, seine Frau zu beeindrucken.
Ich hab's genauso gemacht.
00:34
On that occasionAnlass, I foundgefunden my wifeEhefrau
6
18714
2835
Und einmal bemerkte ich, wie meine Frau
00:37
carryingTragen something like this.
7
21549
2171
so etwas hier hielt.
00:39
I saw. "What is that?" I askedaufgefordert.
8
23720
2240
„Was hast du da?", fragte ich sie.
00:41
My wifeEhefrau repliedantwortete, "NoneKeine of your businessGeschäft."
9
25960
3269
Und meine Frau antwortete: „Das geht dich nichts an."
00:45
Then, beingSein her husbandMann, I ranlief behindhinter her
10
29229
2091
Aber als ihr Ehemann rannte ich ihr hinterher
00:47
and saw she had a nastyBöse ragLappen clothTuch.
11
31320
1536
und sah, dass sie einen ekligen Lappen trug.
00:48
I don't even use that clothTuch to cleanreinigen my two-wheelerZweirad.
12
32856
2968
Mit so einem Lappen mache ich
nicht mal mein Motorrad sauber.
00:51
Then I understoodverstanden this -- adaptingAnpassung that unhygienicunhygienisch methodMethode
13
35824
2802
Aber dann begriff ich –
mit dieser unhygienischen Maßnahme
00:54
to manageverwalten her periodPeriode daysTage.
14
38626
2301
behalf sie sich während ihrer Periode.
00:56
Then I immediatelysofort askedaufgefordert her, why are you [usingmit] that unhygienicunhygienisch methodMethode?
15
40927
1785
Und ich fragte sie: „Warum verwendest du
diese unhygienische Methode?"
00:58
She repliedantwortete, I alsoebenfalls know about [sanitarySanitär padsPads],
16
42712
3538
Sie sagte, sie wüsste, dass man auch
Monatsbinden verwenden könne,
01:02
but myselfmich selber and my sistersSchwestern, if they startAnfang usingmit that,
17
46250
3075
aber wenn sie und ihre Schwester das so täten,
01:05
we have to cutschneiden our familyFamilie milkMilch budgetBudget.
18
49325
2584
dann müssten wir das Familien-Budget für Milch kürzen.
01:07
Then I was shockedschockiert. What is the connectionVerbindung betweenzwischen
19
51909
1319
Und ich war schockiert.
Was ist die Verbindung zwischen dem
01:09
usingmit a sanitarySanitär padPad and a milkMilch budgetBudget?
20
53228
1465
Gebrauch von Monatsbinden und dem Budget für Milch?
01:10
And it's callednamens affordabilityErschwinglichkeit.
21
54693
2490
Das ist natürlich die Finanzierbarkeit.
01:13
I triedversucht to impressbeeindrucken my newneu wifeEhefrau by offeringAngebot her a packetPaket of sanitarySanitär padsPads.
22
57183
4322
Ich versuchte also, meine Frau mit einem Päckchen
Monatsbinden zu beeindrucken.
01:17
I wentging to a locallokal shopGeschäft, I triedversucht to buykaufen her a sanitarySanitär padPad packetPaket.
23
61505
3161
Ich ging zu einem Laden vor Ort und versuchte,
ihr ein paar Binden zu kaufen.
01:20
That fellowGefährte lookssieht aus left and right,
24
64666
1593
Der Typ schaut nach links und nach rechts,
01:22
and spreadsbreitet sich aus a newspaperZeitung, rollsRollen it into the newspaperZeitung,
25
66259
2441
beginnt das Päckchen in eine alte Zeitung
einzuwickeln und
01:24
givesgibt it to me like a bannedverboten itemArtikel, something like that.
26
68700
3784
reicht es mir wie ein verbotenes Objekt
oder etwas in der Art.
01:28
I don't know why. I did not askFragen for a condomKondom.
27
72484
3799
Ich weiß nicht warum. Ich hatte ihn nicht
nach einem Kondom gefragt.
01:32
Then I tookdauerte that padPad. I want to see that. What is insideinnen it?
28
76283
4121
Ich nahm eine der Binden und sah sie mir
genauer an. Aus was besteht so etwas?
01:36
The very first time, at the ageAlter of 29,
29
80404
3955
An diesem Tag habe ich, im Alter von 29 Jahren,
01:40
that day I am touchingBerühren the sanitarySanitär padPad, first ever.
30
84359
2075
zum allerersten Mal eine Binde angefasst.
01:42
I mustsollen know: How manyviele of the guys here have touchedberührt a sanitarySanitär padPad?
31
86434
5060
Darf ich fragen: Wie viele von euch Jungs hier
haben schon mal eine Binde angefasst?
01:47
They are not going to touchberühren that, because it's not your matterAngelegenheit.
32
91494
4640
Sie tun's einfach nicht, weil es sie nichts angeht.
01:52
Then I thought to myselfmich selber, whiteWeiß substanceSubstanz, madegemacht of cottonBaumwolle --
33
96134
3228
Und ich dachte mir, weißes Material,
aus Baumwolle –
01:55
oh my God, that guy is just usingmit a pennyPenny valueWert of rawroh materialMaterial --
34
99362
3341
oh mein Gott, die Materialien
sind vielleicht einen Penny wert
01:58
insideinnen they are sellingVerkauf for poundsPfunde, dollarsDollar.
35
102703
2554
und der Typ verkauft das Zeug
für jede Menge Dollar.
02:01
Why not make a locallokal sanitarySanitär padPad for my newneu wifeEhefrau?
36
105257
4814
Warum stelle ich für meine Frau nicht
eigene, regional produzierte Binden her?
02:05
That's how all this startedhat angefangen, but after makingHerstellung a sanitarySanitär padPad,
37
110071
3009
Und so fing es an, doch nachdem ich
eine Monatsbinde hergestellt hatte,
02:08
where can I checkprüfen it?
38
113080
1396
wie kann ich sie prüfen?
02:10
It's not like I can just checkprüfen it in the labLabor.
39
114476
3226
Das geht ja nicht einfach in einem Labor.
02:13
I need a womanFrau volunteersich freiwillig melden. Where can I get one in IndiaIndien?
40
117702
2950
Ich brauchte eine Freiwillige.
Wo sollte ich so jemanden in Indien finden?
02:16
Even in BangaloreBangalore you won'tGewohnheit get [one], in IndiaIndien.
41
120652
3580
Noch nicht mal in Bangalore
lässt sich jemand auftreiben.
02:20
So only problemProblem: the only availableverfügbar victimOpfer is my wifeEhefrau.
42
124232
5404
Mein Problem war also:
Das einzige vorhandene Opfer ist meine Frau.
02:25
Then I madegemacht a sanitarySanitär padPad and handedüberreicht it to ShantiShanti -- my wife'sFrau nameName is ShantiShanti.
43
129636
4600
Ich gab Shanti also eine meiner
selbstgemachten Binden – meine Frau heißt Shanti.
02:30
"CloseIn der Nähe your eyesAugen. WhateverWas auch immer I give,
44
134236
1304
„Schließe deine Augen. Ich gebe dir jetzt etwas,
02:31
it will be not a diamondDiamant pendantAnhänger
45
135540
1612
es ist kein Diamant-Gehänge
02:33
not a diamondDiamant ringRing, even a chocolateSchokolade,
46
137152
1549
und auch kein Ring, nicht mal Schokolade.
02:34
I will give you a surpriseüberraschen with a lot of tinselLametta paperPapier- rolledgerollt up with it.
47
138701
3504
Aber es ist eine Überraschung,
in viel Glitzerpapier eingepackt.
02:38
CloseIn der Nähe your eyesAugen."
48
142205
1951
Augen zu."
02:40
Because I triedversucht to make it intimateintime.
49
144156
3074
Ich wollte es ein wenig vertraulich machen.
02:43
Because it's an arrangedvereinbart worden marriageEhe, not a love marriageEhe.
50
147230
3211
Denn es ist eine arrangierte Ehe
und keine Liebesheirat.
02:46
(LaughterLachen)
51
150441
2519
(Gelächter)
02:48
So one day she said, openlyoffen, I'm not going to supportUnterstützung this researchForschung.
52
152960
3579
Und eines Tages verweigerte sie mir
die weitere Zusammenarbeit.
02:52
Then other victimsdie Opfer, they got into my sistersSchwestern.
53
156539
3116
Die nächsten Opfer waren meine Schwestern.
02:55
But even sistersSchwestern, wivesFrauen, they're not readybereit to supportUnterstützung in the researchForschung.
54
159655
3397
Aber weder Schwestern noch Ehefrauen
waren bereit, meine Arbeit zu unterstützen.
02:58
That's why I am always jealouseifersüchtig with the saintsHeiligen in IndiaIndien.
55
163052
3042
Darum bin ich auch immer so eifersüchtig
auf die Heiligen in Indien.
03:01
They are havingmit a lot of womenFrau volunteersFreiwillige around them.
56
166094
3559
Die haben jede Menge weibliche Freiwillige um sich.
03:05
Why I am not gettingbekommen [any]?
57
169653
1696
Wieso kriege ich keine ab?
03:07
You know, withoutohne them even callingBerufung, they'llsie werden get a lot of womenFrau volunteersFreiwillige.
58
171349
8088
Ja, ohne dass sie je danach fragten,
haben die jede Menge Freiwillige.
03:15
Then I used, triedversucht to use the medicalmedizinisch collegeHochschule girlsMädchen.
59
179437
3083
Und dann habe ich es mit
Medizinstudentinnnen versucht.
03:18
They alsoebenfalls refusedabgelehnt. FinallySchließlich, I decideentscheiden,
60
182520
2609
Und auch die haben abgesagt. Also beschloss ich,
03:21
use sanitarySanitär padPad myselfmich selber.
61
185129
2851
die Binden an mir selbst auszuprobieren.
03:23
Now I am havingmit a titleTitel like
62
187980
2131
Jetzt habe ich in einen Ehrentitel wie
03:26
the first man to setSet footFuß on the moonMond.
63
190111
4177
der erste Mann, der je einen Fuß auf den Mond setzte.
03:30
ArmstrongArmstrong. Then TenzingTenzing [and] HillaryHillary, in EverestEverest,
64
194288
3168
Armstrong. Wie Tenzing und Hillary auf Mount Everest
03:33
like that MurugananthamMuruganantham is the first man
65
197456
1889
heißt es jetzt von Muruganantham,
er wäre der erste Mann gewesen,
03:35
woretrug a sanitarySanitär padPad acrossüber the globeGlobus.
66
199345
3912
der jemals eine Monatsbinde getragen hat.
03:39
I woretrug a sanitarySanitär padPad. I filledgefüllt animalTier bloodBlut in a footballFußball bottleFlasche,
67
203257
3264
Ich trug also eine Binde und füllte
etwas Tierblut in eine Sportflasche.
03:42
I tiedgebunden it up here, there is a tubeTube going into my pantiesHöschen,
68
206521
2686
Ich band sie hier oben fest.
Ein Schlauch führt in meine Unterhose.
03:45
while I'm walkingGehen, while I'm cyclingRadfahren, I madegemacht a pressDrücken Sie,
69
209207
2624
Beim Laufen oder Fahrradfahren
habe immer ein wenig draufgedrückt,
03:47
dosesDosen of bloodBlut will go there.
70
211831
2316
sodass kleine Mengen Blut nach unten tropfen.
03:50
That makesmacht me bowBogen down to any womanFrau in frontVorderseite of me
71
214147
4028
Mit dieser Erfahrung verbeuge ich mich
vor jeder Frau, der ich begegne,
03:54
to give fullvoll respectdie Achtung. That fivefünf daysTage I'll never forgetvergessen --
72
218175
2978
um ihr meinen Respekt zu zollen.
Diese fünf Tage werde ich nie vergessen –
03:57
the messyunordentlich daysTage, the lousylausig daysTage, that wetnessNässe.
73
221153
2656
diese schmuddeligen Tage,
diese elenden Tage, diese Feuchtigkeit.
03:59
My God, it's unbelievablenicht zu fassen.
74
223809
5654
Mein Gott, es ist einfach unglaublich.
04:05
But here the problemProblem is, one companyUnternehmen is makingHerstellung napkinServiette
75
229463
4761
Aber hier ist das Problem.
Denn eine Firma macht Binden
04:10
out of cottonBaumwolle. It is workingArbeiten well.
76
234224
2416
aus Baumwolle und es funktioniert.
04:12
But I am alsoebenfalls tryingversuchen to make sanitarySanitär padPad with the good cottonBaumwolle. It's not workingArbeiten.
77
236640
3008
Ich versuche jetzt, Binden aus der guten Baumwolle
zu machen. Und es klappt nicht.
04:15
That makesmacht me to want to refuseverweigern to continuefortsetzen this researchForschung and researchForschung and researchForschung.
78
239648
3584
Und das lässt mich verzweifeln,
an der ganzen Forschung verzweifeln.
04:19
You need first fundsMittel.
79
243232
1701
Zuerst braucht man Geld.
04:20
Not only financialfinanziell crisesKrisen, but because of the sanitarySanitär padPad researchForschung,
80
244933
3318
Ich hatte nicht nur eine Geldkrise, die Forschung für Damenbinden
04:24
I come throughdurch all sortssortiert of problemsProbleme, includingeinschließlich
81
248251
3716
setzte mich allen möglichen Problemen aus,
einschließlich
04:27
a divorceScheidung noticebeachten from my wifeEhefrau.
82
251967
2403
einer Scheidungsandrohung von meiner Frau.
04:30
Why is this? I used medicalmedizinisch collegeHochschule girlsMädchen.
83
254370
3095
Und warum? Ich hatte mit
Medizinstudentinnen gearbeitet.
04:33
She suspectsverdächtigen I am usingmit as a trumpTrump cardKarte
84
257465
2854
Sie vermutete, ich würde mein Projekt
als Trumpfkarte verwenden,
04:36
to runLauf behindhinter medicalmedizinisch collegeHochschule girlsMädchen.
85
260319
2456
um mich an die Studentinnen ranzumachen.
04:38
FinallySchließlich, I camekam to know it is a specialbesondere celluloseZellulose
86
262775
3243
Schließlich fand ich heraus, dass es
eine spezielle Zelluloseart war,
04:41
derivedabgeleitet from a pinewoodPinienwald, but even after that,
87
266018
2408
die aus Kiefernholz gewonnen wird, aber auch dann
04:44
you need a multimillion-dollarMultimillionen-Dollar- plantPflanze like this
88
268426
2002
braucht man noch so eine Millionen
teure Fertigungsanlage hier,
04:46
to processverarbeiten that materialMaterial. Again, a stop-upStop-up.
89
270428
3362
um das Material zu verarbeiten.
Also eine Sackgasse.
04:49
Then I spendverbringen anotherein anderer fourvier yearsJahre to createerstellen my ownbesitzen
90
273790
3760
Ich verbrachte vier Jahre damit,
meine eigenen Werkzeugmaschinen zu
04:53
machineMaschine toolsWerkzeuge, a simpleeinfach machineMaschine toolWerkzeug like this.
91
277552
2663
erstellen, einfache wie diese hier.
04:56
In this machineMaschine, any ruralländlich womanFrau can applysich bewerben the samegleich
92
280215
3244
Mit dieser Maschine kann jede Bauersfrau
die Rohmaterialien bearbeiten,
04:59
rawroh materialsMaterialien that they are processingwird bearbeitet in the multinationalmultinational plantPflanze,
93
283459
2844
genau wie sie es in den den großen,
multinationalen Maschinen machen.
05:02
anyonejemand can make a world-classWeltklasse napkinServiette at your diningRestaurants und Bars hallHalle.
94
286303
3692
Jeder kann damit Weltklasse-Binden
im eigenen Wohnzimmer herstellen.
05:05
That is my inventionErfindung.
95
289995
3217
Das ist meine Erfindung.
05:09
So after that, what I did,
96
293212
2723
Und was ich danach gemacht habe, nun,
05:11
usuallygewöhnlich if anyonejemand got a patentPatent or an inventionErfindung,
97
295935
3463
normalerweise, wenn jemand ein Patent
oder eine Erfindung macht,
05:15
immediatelysofort you want to make, convertkonvertieren into this.
98
299398
3543
versuchen sie unverzüglich,
es in so etwas zu verwandeln.
05:18
I never did this. I droppedfallen gelassen it just like this,
99
302941
3050
Das habe ich nie versucht.
Ich ließ es einfach fallen, genau so,
05:21
because you do this, if anyonejemand runsläuft after moneyGeld,
100
305991
3584
denn wenn du es anders machst,
wenn jeder anfängt, dem Geld hinterherzurennen,
05:25
theirihr life will not [have] any beautySchönheit. It is boredomLangeweile.
101
309575
3717
dann wird ihr Leben jeder Schönheit entbehren.
Es ist langweilig.
05:29
A lot of people makingHerstellung a lot of moneyGeld, billionMilliarde,
102
313292
2011
Viele Leute machen eine Menge Geld, Milliarden,
05:31
billionsMilliarden of dollarsDollar accumulatingansammelnd.
103
315303
2154
Milliarden von Dollars werden angehäuft.
05:33
Why are they comingKommen for, finallyendlich, for philanthropyPhilanthropie?
104
317457
2246
Warum finden sie immer erst
am Schluss zur Menschenliebe?
05:35
Why the need for accumulatingansammelnd moneyGeld, then doing philanthropyPhilanthropie?
105
319703
3517
Warum braucht man einen Haufen Geld
für Nächstenliebe?
05:39
What if one decidedbeschlossen to startAnfang philanthropyPhilanthropie from the day one?
106
323220
3309
Kann nicht jemand mal von Anfang an
aus Menschenliebe handeln?
05:42
That's why I am givinggeben this machineMaschine
107
326529
3548
Darum stelle ich diese Maschinen nur
05:45
only in ruralländlich IndiaIndien, for ruralländlich womenFrau, because in IndiaIndien,
108
330077
3938
im ländlichen Indien zur Verfügung,
für die Frauen dort, denn in Indien,
05:49
[you'lldu wirst be] surprisedüberrascht, only two percentProzent of womenFrau
109
334015
2476
ihr werdet überrascht sein,
verwenden nur zwei Prozent der Frauen
05:52
are usingmit sanitarySanitär padsPads. The restsich ausruhen, they're usingmit a ragLappen clothTuch,
110
336491
3341
Monatsbinden. Der Rest verwendet Lumpen,
05:55
a leafBlatt, huskSchale, [saw] dustStaub, everything exceptaußer sanitarySanitär padsPads.
111
339832
3860
Blätter, Pflanzenhülsen, Sägespäne,
alles mögliche, nur keine Binden.
05:59
It is the samegleich in the 21stst centuryJahrhundert. That's why I am going
112
343692
2387
Und das gilt auch für das 21. Jahrhundert.
Und deshalb habe ich
06:01
to decideentscheiden to give this machineMaschine only for poorArm womenFrau acrossüber IndiaIndien.
113
346079
3541
mich entschlossen, diese Maschine
nur armen Frauen in Indien bereitzustellen.
06:05
So farweit, 630 installationsInstallationen happenedpassiert in 23 statesZustände
114
349620
3381
Bis jetzt wurden 630 Anlagen
in 23 Bundesstaaten eingerichtet
06:08
in sixsechs other countriesLänder.
115
353001
2636
und in sechs weiteren Ländern.
06:11
Now I'm on my seventhsiebte yearJahr sustainingerhaltend againstgegen
116
355637
4482
Es ist jetzt das siebte Jahr, in dem ich mich gegen
06:16
multinationalmultinational, transnationaltransnationale giantsRiesen -- makesmacht all MBAMBA studentsStudenten a questionFrage markKennzeichen.
117
360119
5018
multinationale Riesenkonzerne durchsetze –
zum Erstaunen aller MBA-Studenten.
06:21
A schoolSchule dropoutausfallende from CoimbatoreCoimbatore, how he is ablefähig to sustainingerhaltend?
118
365137
3285
Ein Schulabbrecher aus Coimbatore,
wie schafft er es, sich durchzusetzen?
06:24
That makesmacht me a visitingBesuch professorProfessor and guestGast lecturerDozent in all IIMsIIMs.
119
368422
6100
Das macht mich zu einem Gastprofessor und Gastdozenten
an allen IIMs. (Indian Institutes of Management).
06:30
(ApplauseApplaus)
120
374522
5163
(Applaus)
06:35
PlaySpielen videoVideo one.
121
379685
2845
Spielt das Video ab.
06:38
(VideoVideo) ArunachalamArunachalam MurugananthamMuruganantham: The thing I saw in my wife'sFrau handHand, "Why are you usingmit that nastyBöse clothTuch?"
122
382530
5172
(Video) Muruganantham: Ich sehe dieses Ding in den Händen meiner Frau, „Warum verwendest du so einen ekligen Lappen?"
06:43
She repliedantwortete immediatelysofort, "I know about napkinsServietten, but if I startAnfang
123
387702
4313
Sie antwortete: „Ich weiß, dass man auch Binden
verwenden kann, aber wenn ich anfange, diese
06:47
usingmit napkinsServietten, then we have to cutschneiden our familyFamilie milkMilch budgetBudget."
124
392015
3899
zu verwenden, müssen wir
das Familien-Budget für Milch kürzen."
06:51
Why not make myselfmich selber a low-costkostengünstig napkinServiette?
125
395914
4421
Warum sollte ich nicht meine eigenen
kostengünstigen Binden herstellen?
06:56
So I decidedbeschlossen I'm going to sellverkaufen this newneu machineMaschine
126
400335
2781
Ich habe mich also entschlossen, diese neue Maschine
06:59
only for WomenFrauen SelfSelbst Help GroupsGruppen.
127
403116
2082
nur an Selbsthilfegruppen für Frauen zu verkaufen.
07:05
That is my ideaIdee.
128
409976
3206
Das ist meine Idee.
07:10
AM: And previouslyvorher, you need a multimillionMultimillionen investmentInvestition
129
414429
4715
AM: Und zuvor war eine Investition
von mehreren Millionen nötig
07:15
for machineMaschine and all. Now, any ruralländlich womanFrau can.
130
419144
3500
für die Maschine und all das.
Jetzt kann es jede Frau vom Land.
07:18
They are performingAufführung pujaPuja.
131
422644
1869
Sie praktizieren Puja.
07:20
(VideoVideo): (SingingSingen)
132
424513
17014
(Video:) (Gesang)
07:37
You just think, competingim Wettbewerb giantsRiesen,
133
441527
4586
Man denkt vielleicht, es mit
solchen Giganten aufzunehmen,
07:42
even from HarvardHarvard, OxfordOxford, is difficultschwer.
134
446113
1891
selbst für Leute von Harvard und Oxford, ist schwierig.
07:43
I make a ruralländlich womanFrau to competekonkurrieren with multinationalsmultinationale Unternehmen.
135
448004
2884
Ich gebe einfachen Frauen die Möglichkeit,
es mit multinationalen Firmen aufzunehmen.
07:46
I'm sustainingerhaltend on seventhsiebte yearJahr.
136
450888
1570
Es ist mein siebtes Jahr.
07:48
AlreadyBereits 600 installationsInstallationen. What is my missionMission?
137
452458
2261
Und es sind schon 600 Anlagen.
Was ist meine Mission?
07:50
I'm going to make IndiaIndien
138
454719
1861
Ich werde Indien in ein
07:52
[into] a 100-percent-sanitary-napkin-using-Prozent-Sanitär-Serviette-Verwendung countryLand in my lifetimeLebenszeit.
139
456580
4004
100-Prozent-Monatsbinden-verwendendes Land verwandeln.
07:56
In this way I'm going to providezu Verfügung stellen not lessWeniger than a millionMillion
140
460584
1985
Auf diesem Weg werde ich nicht weniger als eine Million
07:58
ruralländlich employmentBeschäftigung that I'm going to createerstellen.
141
462569
2058
Arbeitsplätze im ländlichen Raum schaffen.
08:00
That's why I'm not runningLaufen after this bloodyblutig moneyGeld.
142
464627
3556
Und darum renne ich nicht
diesem verdammten Geld hinterher.
08:04
I'm doing something seriousernst.
143
468183
1500
Ich tue etwas Ernsthaftes.
08:05
If you chaseChase a girlMädchen, the girlMädchen won'tGewohnheit like you.
144
469683
4349
Wenn du einem Mädchen hinterherrennst,
wird dich das Mädchen nicht mögen.
08:09
Do your jobJob simplyeinfach, the girlMädchen will chaseChase you.
145
474032
2398
Mach einfach deinen Job und
das Mädchen wird dir hinterherrennen.
08:12
Like that, I never chasedjagte MahalakshmiMahalakshmi.
146
476430
2351
Genauso bin ich niemals Mahalakshmi hinterhergerannt,
08:14
MahalakshmiMahalakshmi is chasingjagen me, I am keepinghalten in the back pocketTasche.
147
478781
4870
Mahalakshmi ist mir hinterhergerannt.
Ich habe es in meiner hinteren Hosentasche.
08:19
Not in frontVorderseite pocketTasche. I'm a back pocketTasche man.
148
483651
4456
Nicht in der vorderen. Ich mag die hintere lieber.
08:24
That's all. A schoolSchule dropoutausfallende saw your problemProblem in the societyGesellschaft
149
488107
3572
Das ist alles. Ein Schulabbrecher hat
das Problem erkannt,
08:27
of not usingmit sanitarySanitär padPad.
150
491679
2032
dass keine Monatsbinden verwendet werden.
08:29
I am becomingWerden a solutionLösung providerAnbieter. I'm very happyglücklich.
151
493711
2300
Ich stelle Lösungen zu Verfügung. Ich bin sehr glücklich.
08:31
I don't want to make this as a corporateUnternehmens entityEntität.
152
496011
2843
Ich will das nicht zu einem Unternehmen machen.
08:34
I want to make this as a locallokal sanitarySanitär padPad movementBewegung
153
498854
4003
Ich will, dass daraus eine weltweite
Monatsbinden-Bewegung wird.
08:38
acrossüber the globeGlobus. That's why I put all the detailsDetails
154
502857
2853
Und deshalb sind alle Details frei zugänglich,
08:41
on publicÖffentlichkeit domainDomain like an openöffnen softwareSoftware.
155
505710
3364
wie eine „open software".
08:44
Now 110 countriesLänder are accessingZugriff it. Okay?
156
509074
4562
Jetzt können 110 Länder darauf zugreifen. Okay?
08:49
So I classifyklassifizieren the people into threedrei:
157
513636
4000
Ich teile die Leute in drei Gruppen ein:
08:53
uneducatedungebildet, little educatedgebildet, surplusÜberschuss educatedgebildet.
158
517636
6922
ungebildet, ein wenig gebildet, übergebildet.
09:00
Little educatedgebildet, doneerledigt this. SurplusÜberschuss educatedgebildet,
159
524558
3891
Ich bin wenig gebildet und habe dies getan,
09:04
what are you going to do for the societyGesellschaft?
160
528449
1404
was werdet ihr Übergebildeten für die Gesellschaft tun?
09:05
Thank you very much. ByeAuf Wiedersehen!
161
529853
3767
Vielen Dank. Tschüss!
09:09
(ApplauseApplaus)
162
533620
11317
(Applaus)
Translated by Clara Wessalowski
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arunachalam Muruganantham - Inventor
Arunachalam Muruganantham created a system of simple machines to make modern sanitary napkins -- giving millions of women in his home country and around the world access to hygiene.

Why you should listen

Arunachalam Muruganantham of Jayaashree Industries designed, created, tested and implemented a sanitary napkin-making machine that operates on a small scale.

Contrary to a large-scale production model which requires Rs.3.5 Crores as initial investment, Jayaashree Industries sanitary napkin-making machine can be made available to a buyer for approximately Rs.65,000. This allows smaller players to adopt the business model propagated by him, and thus generates more employment and wealth in the most neglected sections of society. More specifically, an empowerment forum – such as a Self Help Group or a women’s group – can invest in a sanitary napkin-making unit to create a business that employs up to ten women. The new invention is capable of making 120 napkins per hour.

The Jayaashree Industries model helps offer livelihood, hygiene, dignity and empowerment to underprivileged women all over the world. And it does so using a sustainable business framework.

More profile about the speaker
Arunachalam Muruganantham | Speaker | TED.com