ABOUT THE SPEAKER
Markham Nolan - Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether.

Why you should listen

Markham calls himself a "literary mercenary." His main responsibility is to sift through news and information to see what's true and what's not. In the era of the ubiquitous and immediate cell phone photo, Twitter message and YouTube video, how do we verify and validate a piece of information arriving, say, from a region at war or one going through a natural disaster? As the managing editor of Storyful, that's a question he has to answer daily.

More profile about the speaker
Markham Nolan | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Markham Nolan: How to separate fact and fiction online

Markham Nolan: Wie man Wahrheit und Fiktion im Internet voneinander trennt

Filmed:
1,386,207 views

Nach Ende dieses Vortrages wird es 864 weitere Stunden an Videomaterial auf YouTube und 2,5 Millionen zusätzliche Fotos auf Facebook und Instagram geben. Wie können wir uns in dieser Sintflut zurecht finden? Beim TEDSalon in London präsentierte Markham Nolan investigative Techniken, die er und sein Team benutzen, um Informationen in Echtzeit zu verifizieren, um zu erkennen, ob ein bestimmtes Bild der Freiheitsstatue nachträglich bearbeitet wurde, oder ob ein Video aus Syrien wirklich glaubwürdig ist.
- Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I've been a journalistJournalist now sinceschon seit I was about 17,
0
635
2621
Ich bin jetzt Journalist,
seit ich ungefähr 17 war,
00:19
and it's an interestinginteressant industryIndustrie to be in at the momentMoment,
1
3256
3560
und zurzeit ist es spannend,
in dieser Branche zu arbeiten,
denn wie Sie alle wissen,
00:22
because as you all know, there's a hugeenorm amountMenge of upheavalUmbruch
2
6816
2336
befinden sich die Medien
zurzeit in einem gewaltigen Umbruch.
00:25
going on in mediaMedien, and mostdie meisten of you probablywahrscheinlich know this
3
9152
2480
Viele von Ihnen kennen die Situation
aus der geschäftlichen Perspektive.
00:27
from the businessGeschäft angleWinkel, whichwelche is that the businessGeschäft modelModell-
4
11632
3223
Das Geschäftsmodell ist
ziemlich verkorkst und,
00:30
is prettyziemlich screwedgeschraubt, and as my grandfatherGroßvater would say,
5
14855
2943
wie mein Großvater sagen würde,
00:33
the profitsGewinne have all been gobbledverschlungen up by GoogleGoogle.
6
17798
2714
sämtliche Profite hat sich
Google einverleibt.
00:36
So it's a really interestinginteressant time to be a journalistJournalist,
7
20512
2344
Also eine wirklich
spannende Zeit für Journalisten,
doch der Umbruch, der mich interessiert,
findet nicht beim Produkt,
00:38
but the upheavalUmbruch that I'm interestedinteressiert in is not on the outputAusgabe sideSeite.
8
22856
3084
00:41
It's on the inputEingang sideSeite. It's concernbetreffen with
9
25940
3095
sondern bei der Recherche statt.
Es geht darum, wie wir recherchieren
und Neuigkeiten einholen.
00:44
how we get informationInformation and how we gatherversammeln the newsNachrichten.
10
29035
2498
Und das hat sich verändert,
00:47
And that's changedgeändert, because we'vewir haben had a hugeenorm shiftVerschiebung
11
31533
3071
weil es eine gewaltige Verschiebung
in der Macht
00:50
in the balanceBalance of powerLeistung from
12
34604
2238
von den Nachrichtenagenturen
hin zum Publikum gab.
00:52
the newsNachrichten organizationsOrganisationen to the audiencePublikum.
13
36842
2017
00:54
And the audiencePublikum for sucheine solche a long time was in a positionPosition
14
38859
2215
Und das Publikum war so
lange Zeit in einer Position,
00:56
where they didn't have any way of affectingbeeinflussen newsNachrichten
15
41074
2690
in der es keinerlei Einfluss
auf die Nachrichten ausüben
00:59
or makingHerstellung any changeVeränderung. They couldn'tkonnte nicht really connectverbinden.
16
43764
2267
oder sie verändern konnte. Es konnte
sich nicht wirklich austauschen.
01:01
And that's changedgeändert irrevocablyunwiderruflich.
17
46031
1476
Das hat sich
unwiederbringlich verändert.
01:03
My first connectionVerbindung with the newsNachrichten mediaMedien was
18
47507
2889
Meine erste Berührung mit
den Nachrichtenmedien war 1984,
01:06
in 1984, the BBCBBC had a one-dayEines Tages strikeStreik.
19
50396
3811
als die BBC einen Tag lang streikte.
01:10
I wasn'twar nicht happyglücklich. I was angrywütend. I couldn'tkonnte nicht see my cartoonsKarikaturen.
20
54207
3288
Ich war nicht froh. Ich war wütend.
Ich konnte nämlich meine Cartoons nicht sehen.
01:13
So I wroteschrieb a letterBrief.
21
57495
2547
Also schrieb ich einen Brief.
01:15
And it's a very effectiveWirksam way of endingEnde your hateHass mailPost:
22
60042
2849
Und es ist sehr effektiv,
eine Hassmail so zu unterschreiben:
"Alles Liebe, Markham, 4 Jahre."
Funktioniert immer noch.
01:18
"Love MarkhamMarkham, AgedIm Alter von 4." Still worksWerke.
23
62891
3087
01:21
I'm not sure if I had any impactEinfluss on the one-dayEines Tages strikeStreik,
24
65978
3011
Ich bin mir nicht sicher, ob ich
irgendeinen Einfluss auf den Streik hatte,
aber ich weiß noch, dass sie
drei Wochen für ihre Antwort brauchten.
01:24
but what I do know is that it tookdauerte them threedrei weeksWochen to get back to me.
25
68989
2682
Und genau so war es immer.
Es dauerte für jeden so lang,
01:27
And that was the roundrunden journeyReise. It tookdauerte that long for anyonejemand
26
71671
2160
01:29
to have any impactEinfluss and get some feedbackFeedback.
27
73831
2193
irgendeinen Einfluss zu haben
und eine Reaktion zu bekommen.
01:31
And that's changedgeändert now because, as journalistsJournalisten,
28
76024
2482
Das hat sich nun geändert,
weil wir als Journalisten
01:34
we interactinteragieren in realecht time. We're not in a positionPosition
29
78506
3166
in Echtzeit interagieren.
Wir sind nicht in einer Position,
01:37
where the audiencePublikum is reactingreagierend to newsNachrichten.
30
81672
2334
in der das Publikum
auf die Nachrichten reagiert.
01:39
We're reactingreagierend to the audiencePublikum, and we're actuallytatsächlich relyingunter Berufung on them.
31
84006
3757
Wir reagieren auf das Publikum
und verlassen uns sogar darauf.
01:43
They're helpingPortion us find the newsNachrichten. They're helpingPortion us
32
87763
2386
Es hilft uns, die Nachrichten zu finden.
Es hilft uns herauszufinden,
01:46
figureZahl out what is the bestBeste angleWinkel to take and what is the stuffSachen that they want to hearhören.
33
90149
4770
was die beste Sicht der Dinge ist und
welche Dinge es wirklich hören will.
01:50
So it's a real-timeEchtzeit thing. It's much quickerschneller. It's happeningHappening
34
94919
3904
Das geht in Echtzeit. Es ist viel schneller.
Es passiert am laufenden Band.
01:54
on a constantKonstante basisBasis, and the journalistJournalist is always playingspielen catchFang up.
35
98823
5917
Der Journalist ist immer dabei, aufzuholen.
02:00
To give an exampleBeispiel of how we relyverlassen on the audiencePublikum,
36
104740
2633
Hier ist ein Beispiel dafür,
wie wir uns aufs Publikum verlassen.
02:03
on the 5thth of SeptemberSeptember in CostaCosta RicaRica, an earthquakeErdbeben hitschlagen.
37
107373
4537
Am 5. September [2012] gab es
ein Erdbeben in Costa Rica.
02:07
It was a 7.6 magnitudeGröße. It was fairlyziemlich biggroß.
38
111910
2326
Es hatte die Stärke 7,6 --
also ein ziemlich großes.
02:10
And 60 secondsSekunden is the amountMenge of time it tookdauerte
39
114236
2880
Und es brauchte 60 Sekunden,
02:13
for it to travelReise 250 kilometersKilometer to ManaguaManagua.
40
117116
2565
um die 250 km entfernte
Stadt Managua zu erreichen.
02:15
So the groundBoden shookschüttelte in ManaguaManagua 60 secondsSekunden after it hitschlagen the epicenterEpizentrum.
41
119681
4145
Also zitterte die Erde dort 60 Sekunden,
nachdem es im Epizentrum bebte.
02:19
ThirtyDreißig secondsSekunden laterspäter, the first messageNachricht wentging ontoauf zu TwitterTwitter,
42
123826
2656
30 Sekunden später gab es
die erste Meldung auf Twitter.
02:22
and this was someonejemand sayingSprichwort "temblortemblor," whichwelche meansmeint earthquakeErdbeben.
43
126482
2861
Jemand schrieb dort "temblor",
was Erdbeben bedeutet.
02:25
So 60 secondsSekunden was how long it tookdauerte
44
129343
2337
Die Schockwelle benötigte also
02:27
for the physicalphysisch earthquakeErdbeben to travelReise.
45
131680
1906
eine Reisezeit von 60 Sekunden.
02:29
ThirtyDreißig secondsSekunden laterspäter newsNachrichten of that earthquakeErdbeben had traveledbereist
46
133586
2560
30 Sekunden später war
die Nachricht über das Erdbeben
02:32
all around the worldWelt, instantlysofort. EveryoneAlle in the worldWelt,
47
136146
2974
um die ganze Welt gegangen --
augenblicklich.
02:35
hypotheticallyhypothetisch, had the potentialPotenzial to know that an earthquakeErdbeben
48
139120
3197
Hypothetisch konnte jeder
auf der Welt erfahren,
02:38
was happeningHappening in ManaguaManagua.
49
142317
2414
dass in Managua die Erde bebte.
02:40
And that happenedpassiert because this one personPerson had
50
144731
2351
Und das war möglich,
weil diese eine Person
02:42
a documentaryDokumentarfilm instinctInstinkt, whichwelche was to postPost a statusStatus updateaktualisieren,
51
147082
3949
ihrem dokumentarischen Instinkt folgte
und eine Nachricht postete --
02:46
whichwelche is what we all do now, so if something happensdas passiert,
52
151031
2532
was wir mittlerweile alle tun.
02:49
we put our statusStatus updateaktualisieren, or we postPost a photoFoto,
53
153563
2082
Wenn etwas passiert,
posten wir eine Nachricht,
02:51
we postPost a videoVideo, and it all goesgeht up into the cloudWolke in a constantKonstante streamStrom.
54
155645
3778
ein Foto oder ein Video und all das
geht kontinuerlich in die Cloud.
02:55
And what that meansmeint is just constantKonstante,
55
159423
2761
Das bedeutet, dass ständig große
02:58
hugeenorm volumesVolumen of dataDaten going up.
56
162184
2406
Datenvolumen hochgeladen werden.
03:00
It's actuallytatsächlich staggeringStaffelung. When you look at the numbersNummern,
57
164590
2281
Es ist atemberaubend, wenn
man sich die Zahlen anschaut:
03:02
everyjeden minuteMinute there are 72 more hoursStd.
58
166871
2991
Jede Minute werden
72 Stunden an Videomaterial
auf YouTube hochgeladen.
03:05
of videoVideo on YouTubeYouTube.
59
169862
1382
03:07
So that's, everyjeden secondzweite, more than an hourStunde of videoVideo getsbekommt uploadedhochgeladen.
60
171244
3282
Jede Sekunde wird also mehr als
eine Stunde an Videomaterial hochgeladen.
03:10
And in photosFotos, InstagramInstagram, 58 photosFotos are uploadedhochgeladen to InstagramInstagram a secondzweite.
61
174526
4256
Und was Fotos betrifft: Jede Sekunde
werden 58 Fotos auf Instagram hochgeladen.
03:14
More than threedrei and a halfHälfte thousandtausend photosFotos go up ontoauf zu FacebookFacebook.
62
178782
3756
Mehr als 3500 Fotos werden
bei Facebook gepostet.
03:18
So by the time I'm finishedfertig talkingim Gespräch here, there'lles wird be 864
63
182538
3708
Wenn ich also mit reden fertig bin,
wird es weitere 864 Stunden
03:22
more hoursStd. of videoVideo on YoutubeYouTube than there were when I startedhat angefangen,
64
186246
3618
an Videos auf YouTube geben
als zu Beginn meiner Rede
03:25
and two and a halfHälfte millionMillion more photosFotos on FacebookFacebook and InstagramInstagram than when I startedhat angefangen.
65
189864
3863
und 2 500 000 zusätzliche Fotos
bei Facebook und Instagram.
Es ist also interessant,
Journalist zu sein,
03:29
So it's an interestinginteressant positionPosition to be in as a journalistJournalist,
66
193727
3932
weil wir Zugang zu allem haben sollten.
03:33
because we should have accessZugriff to everything.
67
197659
2416
03:35
Any eventEvent that happensdas passiert anywhereirgendwo in the worldWelt, I should be ablefähig to know about it
68
200075
2898
Ich sollte über jedes Ereignis,
das irgendwo in der Welt passiert,
03:38
prettyziemlich much instantaneouslyaugenblicklich, as it happensdas passiert, for freefrei.
69
202973
3931
unmittelbar nach dem Eintreten
Bescheid wissen, und das kostenlos.
03:42
And that goesgeht for everyjeden singleSingle personPerson in this roomZimmer.
70
206904
3165
Und das gilt für jede einzelne
Person in diesem Saal.
03:45
The only problemProblem is, when you have that much informationInformation,
71
210069
2610
Das einzige Problem ist, wenn man
so viele Informationen zur Verfügung hat,
03:48
you have to find the good stuffSachen, and that can be
72
212679
2287
muss man die guten Sachen
erst einmal finden.
03:50
incrediblyunglaublich difficultschwer when you're dealingUmgang with those volumesVolumen.
73
214966
1988
Das kann bei diesen Mengen
unglaublich schwierig sein.
03:52
And nowherenirgends was this broughtgebracht home more than duringwährend
74
216954
2319
Nirgendwo wurde das deutlicher
als während des Hurrikans Sandy.
03:55
HurricaneOrkan SandySandy. So what you had in HurricaneOrkan SandySandy was
75
219273
2904
Damals traf ein riesiger Orkan
in einer Größenordnung,
03:58
a superstormSupersturm, the likesLikes of whichwelche we hadn'thatte nicht seengesehen for a long time,
76
222177
3027
die wir lange nicht mehr gesehen hatten,
04:01
hittingschlagen the iPhoneiPhone capitalHauptstadt of the universeUniversum -- (LaughterLachen) --
77
225204
3143
auf die iPhone-Hauptstadt
des Universums.
04:04
and you got volumesVolumen of mediaMedien like we'dheiraten never seengesehen before.
78
228347
4215
Das ergab eine Menge an Material,
das wir noch nie zuvor gesehen hatten.
04:08
And that meantgemeint that journalistsJournalisten had to dealDeal with fakesFälschungen,
79
232562
2744
Und das bedeutete, dass Journalisten
sich mit Fälschungen befassen mussten.
04:11
so we had to dealDeal with oldalt photosFotos that were beingSein repostedumgebucht.
80
235306
2916
Wir mussten uns mit alten Fotos,
die erneut gepostet wurden, beschäftigen.
04:14
We had to dealDeal with compositezusammengesetzt imagesBilder
81
238222
2248
Wir mussten uns mit
Fotomontagen auseinandersetzen,
04:16
that were mergingZusammenführen von photosFotos from previousbisherige stormsStürme.
82
240470
3183
die aus privaten Fotos
von vorherigen Stürmen bestanden.
04:19
We had to dealDeal with imagesBilder from filmsFilme like "The Day After TomorrowMorgen." (LaughterLachen)
83
243653
5234
Wir mussten mit Bildern aus Filmen umgehen,
etwa "The Day After Tomorrow" (Gelächter)
Und wir mussten uns mit Bildern
auseinandersetzen, die so realistisch waren,
04:24
And we had to dealDeal with imagesBilder that were so realisticrealistische
84
248887
2834
04:27
it was nearlyfast difficultschwer to tell if they were realecht at all.
85
251721
2370
dass es fast unmöglich war zu sagen,
ob sie echt waren oder nicht.
04:29
(LaughterLachen)
86
254091
4313
(Gelächter)
04:34
But jokingScherz asidebeiseite, there were imagesBilder like this one from InstagramInstagram
87
258404
3724
Aber Spaß beiseite, es gab Bilder
wie dieses hier auf Instagram,
04:38
whichwelche was subjectedunterworfen to a grillingGrillen by journalistsJournalisten.
88
262128
2276
das von Journalisten
stark in Frage gestellt wurde.
04:40
They weren'twaren nicht really sure. It was filteredgefiltert in InstagramInstagram.
89
264404
2233
Man war sich nicht ganz sicher.
Es war in Instagram gefiltert worden.
04:42
The lightingBeleuchtung was questionedin Frage gestellt. Everything was questionedin Frage gestellt about it.
90
266637
2523
Das Licht wurde in Frage gestellt.
Alles wurde in Frage gestellt.
04:45
And it turnedgedreht out to be truewahr. It was from AvenueAvenue C
91
269160
2293
Und wie sich herausstellte, war es echt.
Es war ein Bild der Avenue C
04:47
in downtownInnenstadt ManhattanManhattan, whichwelche was floodedüberschwemmt.
92
271453
2160
im überschwemmten
Downtown Manhattan.
04:49
And the reasonGrund that they could tell that it was realecht
93
273613
2100
Man fand heraus, dass es echt ist,
04:51
was because they could get to the sourceQuelle, and in this caseFall,
94
275713
2089
weil man die Quelle des Bildes erreichte.
04:53
these guys were NewNeu YorkYork foodLebensmittel bloggersBlogger.
95
277802
2107
In diesem Falle waren die Leute
New Yorker Food-Blogger.
Sie waren renommiert.
Sie waren bekannt.
04:55
They were well respectedrespektierte. They were knownbekannt.
96
279909
2030
04:57
So this one wasn'twar nicht a debunkzu entlarven, it was actuallytatsächlich something that they could provebeweisen.
97
281939
3092
Dieses Bild wurde also nicht als
Fälschung entlarvt, es war nachweislich echt.
05:00
And that was the jobJob of the journalistJournalist. It was filteringFilterung all this stuffSachen.
98
285031
2918
Und das war der Job der Journalisten,
all dieses Material herauszufiltern.
05:03
And you were, insteadstattdessen of going and findingErgebnis the informationInformation
99
287949
2711
Anstelle die Informationen
selbst zu finden,
05:06
and bringingbringt it back to the readerLeser, you were holdingHalten back
100
290660
2567
um sie dann den
Lesern zu bringen,
hält man das potentiell
schädliche Material zurück.
05:09
the stuffSachen that was potentiallymöglicherweise damagingzu beschädigen.
101
293227
2060
05:11
And findingErgebnis the sourceQuelle becomeswird more and more importantwichtig --
102
295287
2958
Die Quellen zu finden, wird immer
wichtiger -- und zwar die guten.
05:14
findingErgebnis the good sourceQuelle -- and TwitterTwitter is where mostdie meisten journalistsJournalisten now go.
103
298245
3734
Die meisten Journalisten
benutzen hierfür jetzt Twitter.
05:17
It's like the dede factofacto real-timeEchtzeit newswireNewswire,
104
301979
3153
Es ist tatsächlich wie eine
Echtzeit-Nachrichtenagentur.
05:21
if you know how to use it, because there is so much on TwitterTwitter.
105
305132
2967
Wenn man es einzusetzen weiß,
denn es gibt dort so viel Material.
05:23
And a good exampleBeispiel of how usefulsinnvoll it can be
106
308099
2385
Ein gutes Beispiel dafür,
wie hilfreich es sein kann,
05:26
but alsoebenfalls how difficultschwer was the EgyptianÄgyptische revolutionRevolution in 2011.
107
310484
3533
aber auch wie schwierig,
war die ägyptische Revolution 2011.
05:29
As a non-Arabicnicht-arabische speakerRedner, as someonejemand who was looking
108
314017
2646
Für jemanden, der
kein arabisch spricht
05:32
from the outsidedraußen, from DublinDublin,
109
316663
2301
und aus den Vororten von
Dublin nach Material sucht,
05:34
TwitterTwitter listsListen, and listsListen of good sourcesQuellen,
110
318964
1792
listet Twitter viele gute Quellen auf.
05:36
people we could establishGründen were credibleglaubwürdig, were really importantwichtig.
111
320756
3622
Und als glaubwürdig bestätigte Kontakte
waren ungeheuer wichtig.
05:40
And how do you buildbauen a listListe like that from scratchkratzen?
112
324378
2509
Und wie baut man so
eine Liste aus dem Nichts?
05:42
Well, it can be quiteganz difficultschwer, but you have to know what to look for.
113
326887
2430
Es kann sehr schwierig sein, aber
man muss wissen, wonach man sucht.
05:45
This visualizationVisualisierung was doneerledigt by an ItalianItalienisch academicakademisch.
114
329317
2858
Diese Visualisierung wurde von
einem italienischen Akademiker erstellt.
05:48
He's callednamens AndrAndré PannisonPannison, and he basicallyGrundsätzlich gilt
115
332175
3394
Er heißt André Pannison und
er hat im Grunde genommen
05:51
tookdauerte the TwitterTwitter conversationKonversation in TahrirTahrir SquarePlatz
116
335569
2175
die Twittergespräche auf dem Tahrir-Platz
05:53
on the day that HosniHosni MubarakMubarak would eventuallyschließlich resignzum Rücktritt,
117
337744
3454
an dem Tag, an dem Husni Mubarak
schließlich zurücktrat, visualisiert.
05:57
and the dotsPunkte you can see are retweetsretweets, so when someonejemand
118
341198
2632
Die Punkte, die man hier sieht,
sind Retweets.
05:59
retweetsretweets a messageNachricht, a connectionVerbindung is madegemacht betweenzwischen two dotsPunkte,
119
343830
2779
Das heißt, wenn jemand
eine Nachricht retweetet,
entsteht eine Verbindung
zwischen zwei Punkten.
06:02
and the more timesmal that messageNachricht is retweetedRetweeted by other people,
120
346609
2610
Je öfter diese Nachricht von
anderen Leuten retweetet wird,
06:05
the more you get to see these nodesKnoten, these connectionsVerbindungen beingSein madegemacht.
121
349219
3206
desto deutlicher werden Knoten
und enstandene Verbindungen.
06:08
And it's an amazingtolle way of visualizingVisualisierung von the conversationKonversation,
122
352425
1922
Und das ist eine tolle Art,
die Unterhaltung zu visualisieren.
06:10
but what you get is hintsHinweise at who is more interestinginteressant
123
354347
2711
Man erhält so Hinweise darauf,
wer interessanter ist
06:12
and who is worthwert investigatinguntersuchend.
124
357058
2681
und näher untersucht werden sollte.
06:15
And as the conversationKonversation grewwuchs and grewwuchs, it becamewurde
125
359739
2879
Und als die Unterhaltungen
immer größer wurden,
06:18
more and more livelylebendige, and eventuallyschließlich you were left
126
362618
2284
wurde es immer lebhafter
und letztendlich fand man
06:20
with this hugeenorm, biggroß, rhythmicrhythmische pointerZeiger of this conversationKonversation.
127
364902
4781
diese riesengroßen rhythmischen
Anzeiger dieser Unterhaltung.
06:25
You could find the nodesKnoten, thoughobwohl, and then you wentging,
128
369683
1809
Man konnte diese Knoten
finden und dann sagen:
06:27
and you go, "Right, I've got to investigateuntersuchen these people.
129
371492
2294
"Diese Menschen muss ich
weiter untersuchen.
06:29
These are the onesEinsen that are obviouslyoffensichtlich makingHerstellung senseSinn.
130
373786
1714
Sie sind diejenigen, die
offensichtlich Sinn machen.
06:31
Let's see who they are."
131
375500
2309
Schauen wir, wer sie sind."
06:33
Now in the delugeSintflut of informationInformation, this is where
132
377809
2690
Im Rahmen dieser Informationsflut wird
06:36
the real-timeEchtzeit webweb getsbekommt really interestinginteressant for a journalistJournalist like myselfmich selber,
133
380499
3207
das Echtzeit-Netz richtig interessant
für einen Journalisten wie mich,
weil wir mehr Werkzeuge haben als je zuvor,
06:39
because we have more toolsWerkzeuge than ever
134
383706
1974
um diese Art von Recherche durchzuführen.
06:41
to do that kindArt of investigationErmittlung.
135
385680
2757
06:44
And when you startAnfang digginggraben into the sourcesQuellen, you can go
136
388437
3009
Und wenn man anfängt,
sich durch diese Quellen zu wühlen,
06:47
furtherdes Weiteren and furtherdes Weiteren than you ever could before.
137
391446
2299
kann man weiter gehen als je zuvor.
06:49
SometimesManchmal you come acrossüber a pieceStück of contentInhalt that
138
393745
3352
Manchmal findet man
ein ungeheuer fesselndes Artefakt,
06:52
is so compellingüberzeugende, you want to use it, you're dyingsterben to use it,
139
397097
3460
man möchte es nehmen,
man möchte es unbedingt benutzen,
06:56
but you're not 100 percentProzent sure if you can because
140
400557
2675
aber man ist sich immer noch
nicht 100-prozentig sicher,
ob man es kann, weil man nicht
weiß, ob die Quelle verlässlich ist.
06:59
you don't know if the sourceQuelle is credibleglaubwürdig.
141
403232
1207
07:00
You don't know if it's a scrapekratzen. You don't know if it's a re-uploadre-upload.
142
404439
2182
Ist es eine Fälschung?
Wurde es schon einmal hochgeladen?
07:02
And you have to do that investigativeInvestigative work.
143
406621
1709
Man muss also recherchieren.
07:04
And this videoVideo, whichwelche I'm going to let runLauf throughdurch,
144
408330
2344
Und das Video,
das ich jetzt zeigen werde,
07:06
was one we discoveredentdeckt a couplePaar of weeksWochen agovor.
145
410674
2989
haben wir vor einigen Wochen entdeckt.
07:09
VideoVideo: GettingImmer realecht windywindig in just a secondzweite.
146
413663
2199
Video: Es wird jetzt gleich richtig windig.
07:11
(RainRegen and windWind soundsGeräusche)
147
415862
4888
(Regen und Windgeräusche)
(Explosion) Oh, Mist!
07:16
(ExplosionExplosion) Oh, shitScheisse!
148
420750
3167
Markham Nolan: Okay, wenn man also ein Nachrichtenproduzent ist, dann ist das etwas,
07:19
MarkhamMarkham NolanNolan: Okay, so now if you're a newsNachrichten producerHersteller, this is something
149
423917
2937
07:22
you'ddu würdest love to runLauf with, because obviouslyoffensichtlich, this is goldGold.
150
426854
2552
was man schrecklich gerne senden möchte,
weil das offensichtlich Gold wert ist.
07:25
You know? This is a fantasticfantastisch reactionReaktion from someonejemand,
151
429406
2263
Das ist eine fantastische Reaktion
von jemandem;
07:27
very genuineOriginal- videoVideo that they'veSie haben shotSchuss in theirihr back gardenGarten.
152
431669
2570
ein sehr authentisches Video,
aufgenommen im Garten.
07:30
But how do you find if this personPerson, if it's truewahr, if it's fakedgefälscht,
153
434239
3494
Aber wie findet heraus,
ob es echt ist, ob es gefälscht ist,
07:33
or if it's something that's oldalt and that's been repostedumgebucht?
154
437733
2658
oder ob es etwas Altes ist,
das erneut gepostet wurde?
07:36
So we setSet about going to work on this videoVideo, and
155
440391
2226
Wir machten uns also daran,
dieses Video zu untersuchen,
07:38
the only thing that we had to go on was the usernameBenutzername on the YouTubeYouTube accountKonto.
156
442617
2860
und hatten nur den Nutzernamen
des YouTube-Kontos.
07:41
There was only one videoVideo postedGesendet to that accountKonto,
157
445477
2351
Das Konto beinhaltete nur ein Video,
07:43
and the usernameBenutzername was RitaRita KrillKrill.
158
447828
1488
und der Nutzername war Rita Krill.
07:45
And we didn't know if RitaRita existedexistierte or if it was a fakeFälschung nameName.
159
449316
3292
Wir wussten nicht, ob Rita existierte
oder ob es ein Fantasiename war.
07:48
But we startedhat angefangen looking, and we used freefrei InternetInternet toolsWerkzeuge to do so.
160
452608
2913
Für die Suche nach ihr benutzten wir
kostenlose Internet-Werkzeuge.
Das erste nannte sich Spokeo, das
uns erlaubte, nach Rita Krills zu suchen.
07:51
The first one was callednamens SpokeoSpokeo, whichwelche alloweddürfen us to look for RitaRita KrillsKrills.
161
455521
3308
07:54
So we lookedsah all over the U.S. We foundgefunden them in NewNeu YorkYork,
162
458829
2382
Wir suchten also überall in der USA.
Wir fanden sie in Pennsylvania,
Nevada und Florida.
07:57
we foundgefunden them in PennsylvaniaPennsylvania, NevadaNevada and FloridaFlorida.
163
461211
2762
07:59
So we wentging and we lookedsah for a secondzweite freefrei InternetInternet toolWerkzeug
164
463973
2649
Mit einem zweiten kostenlosen
Werkzeug namens Wolfram Alpha
08:02
callednamens WolframWolfram AlphaAlpha, and we checkedgeprüft the weatherWetter reportsBerichte
165
466622
2467
überprüften wir die Wetterberichte
für den Tag,
08:04
for the day in whichwelche this videoVideo had been uploadedhochgeladen,
166
469089
2497
an dem dieses Video
hochgeladen wurde.
08:07
and when we wentging throughdurch all those variousverschiedene citiesStädte,
167
471586
1883
Als wir all diese Dinge durchgingen,
08:09
we foundgefunden that in FloridaFlorida, there were thunderstormsGewitter and rainRegen on the day.
168
473469
3496
fanden wir heraus, dass es in Florida
Gewitter- und Regenstürme gab.
08:12
So we wentging to the whiteWeiß pagesSeiten, and we foundgefunden,
169
476965
2645
Dann haben wir im
Telefonbuch nachgeschaut
08:15
we lookedsah throughdurch the RitaRita KrillsKrills in the phonebookTelefonbuch,
170
479610
2924
und suchten nach allen
Einträgen für Rita Krill.
08:18
and we lookedsah throughdurch a couplePaar of differentanders addressesAdressen,
171
482534
1572
Und dann gingen wir durch ein
paar verschiedene Adressen
08:20
and that tookdauerte us to GoogleGoogle MapsKarten, where we foundgefunden a houseHaus.
172
484106
3316
und das brachte uns zu Google
Maps, wo wir ein Haus fanden.
08:23
And we foundgefunden a houseHaus with a swimmingSchwimmen poolSchwimmbad that lookedsah
173
487422
1915
Und wir fanden ein Haus mit
einem Swimmingpool,
08:25
remarkablybemerkenswert like Rita'sRitas. So we wentging back to the videoVideo,
174
489337
2918
das Ritas Haus auffallend ähnelte.
Wir gingen also zurück zum Video
und suchten nach Hinweisen,
08:28
and we had to look for cluesHinweise that we could cross-referenceQuerverweis.
175
492255
2971
die wir als Querverweis verwenden konnten.
08:31
So if you look in the videoVideo, there's the biggroß umbrellaRegenschirm,
176
495226
3215
Wenn man sich das Video anguckt,
sieht man den großem Schirm,
08:34
there's a whiteWeiß liloLilo in the poolSchwimmbad,
177
498441
1845
da ist eine weiße Luftmatratze im Pool,
08:36
there are some unusuallyungewöhnlich roundedgerundet edgesKanten in the swimmingSchwimmen poolSchwimmbad,
178
500286
2440
da sind einige ungewöhnlich
runde Kanten im Swimmingpool,
08:38
and there's two treesBäume in the backgroundHintergrund.
179
502726
2054
und da sind zwei Bäume im Hintergrund.
08:40
And we wentging back to GoogleGoogle MapsKarten, and we lookedsah a little bitBit closernäher,
180
504780
2427
Wir gingen zurück zu Google Maps
und schauten etwas genauer.
08:43
and sure enoughgenug, there's the whiteWeiß liloLilo,
181
507207
2671
Und tatsächlich,
da war die weiße Luftmatratze,
08:45
there are the two treesBäume,
182
509878
2994
da waren die beiden Bäume,
da war der Schirm.
08:48
there's the umbrellaRegenschirm. It's actuallytatsächlich foldedgefaltet in this photoFoto.
183
512872
1986
Auf diesem Foto
ist er zusammengeklappt.
08:50
Little bitBit of trickeryTricks. And there are the roundedgerundet edgesKanten on the swimmingSchwimmen poolSchwimmbad.
184
514858
3778
Erhöhte Schwierigkeitsstufe.
Da sind die runden Kanten
vom Swimmingpool.
08:54
So we were ablefähig to call RitaRita, clearklar the videoVideo,
185
518636
3150
Wir konnten Rita also anrufen,
das Video abklären,
08:57
make sure that it had been shotSchuss, and then our clientsKunden
186
521786
2086
sichergehen,
dass es gefilmt wurde,
08:59
were delightedErfreut because they were ablefähig to runLauf it withoutohne beingSein worriedbesorgt.
187
523872
3194
und unsere Klienten waren begeistert,
weil sie es ohne Sorgen
ausstrahlen konnten.
09:02
SometimesManchmal the searchSuche for truthWahrheit, thoughobwohl,
188
527066
1775
Manchmal ist die Suche
nach der Wahrheit aber
09:04
is a little bitBit lessWeniger flippantleichtfertige, and it has much greatergrößer consequencesFolgen.
189
528841
4409
etwas weniger oberflächlich und
hat viel größere Konsequenzen.
09:09
SyriaSyrien has been really interestinginteressant for us, because obviouslyoffensichtlich
190
533250
2983
Syrien war sehr interessant
für uns, weil man dort
09:12
a lot of the time you're tryingversuchen to debunkzu entlarven stuffSachen that can be
191
536233
2681
natürlich oft Material aufdeckt,
das potentielles Beweismaterial
09:14
potentiallymöglicherweise warKrieg crimeKriminalität evidenceBeweise, so this is where YouTubeYouTube
192
538914
3799
für Kriegsverbrechen sein kann.
An dieser Stelle wird YouTube zum
09:18
actuallytatsächlich becomeswird the mostdie meisten importantwichtig repositoryRepository
193
542713
2357
wichtigsten Informationsarchiv
für das Weltgeschehen.
09:20
of informationInformation about what's going on in the worldWelt.
194
545070
4150
Dieses Video werde ich Ihnen
nicht vollständig zeigen,
09:25
So this videoVideo, I'm not going to showShow you the wholeganze thing,
195
549220
2754
09:27
because it's quiteganz gruesomegrausame, but you'lldu wirst hearhören some of the soundsGeräusche.
196
551974
2721
weil es ziemlich grausam ist,
aber Sie werden Tonausschnitte hören.
09:30
This is from HamaHama.
197
554695
2328
Dies ist aus Hama.
09:32
VideoVideo: (ShoutingGeschrei)
198
557023
2970
Video: (Schreie)
09:35
And what this videoVideo showszeigt an, when you watch the wholeganze thing throughdurch,
199
559993
3904
Wenn man es ganz anschaut,
zeigt dieses Video,
wie blutige Körper aus
einem Transporter geladen
09:39
is bloodyblutig bodiesKörper beingSein takengenommen out of a pickupAbholung truckLKW
200
563897
2761
09:42
and throwngeworfen off a bridgeBrücke.
201
566658
2605
und von einer Brücke geworfen werden.
09:45
The allegationsVorwürfe were that these guys were MuslimMuslimische BrotherhoodBruderschaft
202
569263
2781
Es wurde behauptet,
dass dies die Muslimbrüder waren,
09:47
and they were throwingwerfen SyrianSyrische ArmyArmee officers'Offiziere bodiesKörper
203
572044
2875
die die Körper syrischer Armee-Offiziere
von der Brücke warfen,
09:50
off the bridgeBrücke, and they were cursingfluchen and usingmit blasphemousblasphemisch languageSprache,
204
574919
2934
während sie sie beschimpften
und blasphemische Sprache verwendeten.
09:53
and there were lots of counterclaimsGegenforderungen about who they were,
205
577853
2382
Es gab viele Behauptungen dazu,
wer sie waren und ob sie es waren,
09:56
and whetherob or not they were what the videoVideo said it was.
206
580235
2242
was das Video zeigte, oder nicht.
09:58
So we talkedsprach to some sourcesQuellen in HamaHama who we had been
207
582477
3266
Wir sprachen also
mit einigen Quellen in Hama,
mit denen wir über Twitter in Kontakt
standen, und fragten nach.
10:01
back and forthher with on TwitterTwitter, and we askedaufgefordert them about this,
208
585743
2333
10:03
and the bridgeBrücke was interestinginteressant to us because it was something we could identifyidentifizieren.
209
588076
3814
Die Brücke war uns besonders wichtig,
denn sie konnten wir identifizieren.
10:07
ThreeDrei differentanders sourcesQuellen said threedrei differentanders things about the bridgeBrücke.
210
591890
2914
Drei verschiedene Quellen sagten
Unterschiedliches über die Brücke aus.
10:10
They said, one, the bridgeBrücke doesn't existexistieren.
211
594804
2262
Eine sagte, dass die Brücke nicht existiert.
10:12
AnotherEin weiterer one said the bridgeBrücke does existexistieren, but it's not in HamaHama. It's somewhereirgendwo elsesonst.
212
597066
3524
Die zweite sagte, die Brücke existiert,
aber nicht in Hama, sondern woanders.
10:16
And the thirddritte one said, "I think the bridgeBrücke does existexistieren,
213
600590
2562
Die dritte sagte:
"Ich glaube, dass die Brücke existiert,
10:19
but the damDamm upstreamvorgelagerten of the bridgeBrücke was closedabgeschlossen,
214
603152
3364
aber der Damm oberhalb der
Brücke ist geschlossen,
10:22
so the riverFluss should actuallytatsächlich have been drytrocken, so this doesn't make senseSinn."
215
606516
3397
also hätte der Fluss trocken sein
müssen, es macht also keinen Sinn."
10:25
So that was the only one that gavegab us a clueHinweis.
216
609913
2612
Das war die einzige Quelle,
die uns einen Hinweis gab.
10:28
We lookedsah throughdurch the videoVideo for other cluesHinweise.
217
612525
1225
Wir suchten in dem Video
nach weiteres Hinweisen.
10:29
We saw the distinctivemarkant railingsGeländer, whichwelche we could use.
218
613750
3089
Sie hatte ein recht
charakteristisches Geländer
10:32
We lookedsah at the curbsBordsteine. The curbsBordsteine were throwingwerfen shadowsSchatten southSüd,
219
616839
3744
und die Bordsteine
warfen südliche Schatten.
So konnten wir bestimmen,
10:36
so we could tell the bridgeBrücke was runningLaufen east-westOst-west acrossüber the riverFluss.
220
620583
2317
dass die Brücke von Osten nach Westen
über den Fluss verläuft.
10:38
It had black-and-whiteSchwarz und weiß curbsBordsteine.
221
622900
1956
Sie hatte schwarz-weiße Bordsteine.
10:40
As we lookedsah at the riverFluss itselfselbst, you could see there's
222
624856
1986
Als wir uns den Fluss selbst
genauer anschauten,
10:42
a concreteBeton stoneStein on the westWest- sideSeite. There's a cloudWolke of bloodBlut.
223
626842
2954
konnte man einen Betonblock
an der Westseite erkennen.
Dort sieht man eine Wolke aus Blut.
10:45
That's bloodBlut in the riverFluss. So the riverFluss is flowingfließend
224
629796
1734
Das Blut im Fluss sagt mir also,
dass der Fluss
von Süden nach Norden fließt.
10:47
southSüd to northNorden. That's what that tellserzählt me.
225
631530
1697
10:49
And alsoebenfalls, as you look away from the bridgeBrücke,
226
633227
2349
Hinter der Brücke sieht man
links eine Grünfläche
10:51
there's a divotDivot on the left-handlinke Hand sideSeite of the bankBank,
227
635576
1649
10:53
and the riverFluss narrowsNarrows.
228
637225
2430
und der Fluss wird schmaler.
10:55
So ontoauf zu GoogleGoogle MapsKarten we go, and we startAnfang
229
639655
2579
Also auf zu Google Maps,
10:58
looking throughdurch literallybuchstäblich everyjeden singleSingle bridgeBrücke.
230
642234
2058
wo wir buchstäblich
jede einzelne Brücke untersuchten.
11:00
We go to the damDamm that we talkedsprach about, we startAnfang just
231
644292
3480
Wir gingen von
dem besagten Damm aus,
untersuchten jede Stelle,
an der die Straße den Fluss kreuzte
11:03
literallybuchstäblich going throughdurch everyjeden time that roadStraße crossesKreuze the riverFluss,
232
647772
3610
11:07
crossingKreuzung off the bridgesBrücken that don't matchSpiel.
233
651382
1738
und schlossen die Brücken aus,
die nicht passten.
11:09
We're looking for one that crossesKreuze east-westOst-west.
234
653120
1763
Unsere Brücke verlief
von Osten nach Westen.
11:10
And we get to HamaHama. We get all the way from the damDamm
235
654883
1952
Und wir kamen nach Hama.
Wir suchten den ganzen Weg
11:12
to HamaHama and there's no bridgeBrücke.
236
656835
2003
vom Damm bis nach Hama ab
und da war keine Brücke.
11:14
So we go a bitBit furtherdes Weiteren. We switchSchalter to the satelliteSatellit viewAussicht,
237
658838
2484
Also gingen wir ein bisschen weiter,
wir gehen auf die Satellitenansicht,
11:17
and we find anotherein anderer bridgeBrücke, and everything startsbeginnt to lineLinie up.
238
661322
2920
wo wir eine andere Brücke finden,
und alles ergibt langsam einen Sinn.
11:20
The bridgeBrücke lookssieht aus like it's crossingKreuzung the riverFluss eastOsten to westWest-.
239
664242
3038
Die Brücke sieht aus, als ob sie
den Fluss von Osten nach Westen kreuzt.
11:23
So this could be our bridgeBrücke. And we zoomZoomen right in.
240
667280
3161
Das könnte also unsere Brücke sein.
Und wir vergrößern das Bild.
11:26
We startAnfang to see that it's got a medianMedian, so it's a two-lanezweispurige bridgeBrücke.
241
670441
2902
Wir sehen einen Mittelstreifen,
es ist also eine zweispurige Brücke.
11:29
And it's got the black-and-whiteSchwarz und weiß curbsBordsteine that we saw in the videoVideo,
242
673343
3646
Außerdem sieht der Bordstein
genau so aus wie im Video.
11:32
and as we clickklicken throughdurch it, you can see someone'sjemandes
243
676989
2312
Und wenn man darauf klickt,
erkennt man, dass jemand Bilder
11:35
uploadedhochgeladen photosFotos to go with the mapKarte, whichwelche is very handypraktisch,
244
679301
2954
zusammen mit der Karte hochgeladen hat,
was sehr praktisch ist.
11:38
so we clickklicken into the photosFotos. And the photosFotos startAnfang showingzeigt us
245
682255
2687
Wir klicken also auf die Fotos und
die Fotos zeigen uns weitere Details,
11:40
more detailDetail that we can cross-referenceQuerverweis with the videoVideo.
246
684942
2622
mit denen wir das Video
vergleichen können.
11:43
The first thing that we see is we see black-and-whiteSchwarz und weiß curbingEindämmung,
247
687564
3723
Zuerst sehen wir
den schwarz-weißen Bordstein,
was praktisch ist, weil wir das
schon vorher gesehen hatten.
11:47
whichwelche is handypraktisch because we'vewir haben seengesehen that before.
248
691287
2105
11:49
We see the distinctivemarkant railingReling that we saw the guys
249
693392
3499
Wir sehen die markante Brüstung,
11:52
throwingwerfen the bodiesKörper over.
250
696891
2351
über die die Männer
die Leichen geworfen hatten.
11:55
And we keep going throughdurch it untilbis we're certainsicher that this is our bridgeBrücke.
251
699242
2655
Und wir fahren fort, bis wir sicher sind,
dass dies unsere Brücke ist.
11:57
So what does that tell me? I've got to go back now
252
701897
1524
Was sagt mir das also?
11:59
to my threedrei sourcesQuellen and look at what they told me:
253
703421
2313
Jetzt müssen wir uns die Aussagen
der drei Quellen genau betrachten.
12:01
the one who said the bridgeBrücke didn't existexistieren,
254
705734
1725
Eine hatte gesagt,
die Brücke existiert nicht.
12:03
the one who said the bridgeBrücke wasn'twar nicht in HamaHama,
255
707459
1859
eine hatte gesagt,
die Brücke liegt nicht in Hama
12:05
and the one guy who said, "Yes, the bridgeBrücke does existexistieren, but I'm not sure about the waterWasser levelsEbenen."
256
709318
3953
und eine hatte ihre Zweifel wegen
des Wasserspiegels geäußert.
12:09
NumberAnzahl threedrei is looking like the mostdie meisten truthfulwahrheitsgemäß all of a suddenplötzlich,
257
713271
3331
Nummer Drei ist plötzlich die
wahrheitsgetreue, und wir
konnten das durch ein paar kostenlose
Internetanwendungen herausfinden,
12:12
and we'vewir haben been ablefähig to find that out usingmit some freefrei InternetInternet toolsWerkzeuge
258
716602
2981
12:15
sittingSitzung in a cubicleKabine in an officeBüro in DublinDublin
259
719583
2520
während wir in einem
Büro in Dublin saßen,
12:18
in the spacePlatz of 20 minutesProtokoll.
260
722103
1487
und das in einem Zeitraum von 20 Minuten.
12:19
And that's partTeil of the joyFreude of this. AlthoughObwohl the webweb
261
723590
2439
Das hat eine gewisse Faszination.
12:21
is runningLaufen like a torrentTorrent, there's so much informationInformation there
262
726029
3265
Der reißende Strom des Internets
enthält so viele Informationen,
12:25
that it's incrediblyunglaublich hardhart to siftSichten and gettingbekommen harderSchwerer everyjeden day,
263
729294
3187
die extrem schwer zu durchsieben sind,
und es wird von Tag zu Tag schwieriger.
Wenn man die Online-Werkzeuge
auf eine intelligente Weise nutzt,
12:28
if you use them intelligentlyintelligent, you can find out incredibleunglaublich informationInformation.
264
732481
3327
kann man unglaubliche
Sachen herausfinden.
12:31
GivenGegeben a couplePaar of cluesHinweise, I could probablywahrscheinlich find out
265
735808
2395
Mit ein paar Hinweisen könnte ich
wahrscheinlich viele Dinge
12:34
a lot of things about mostdie meisten of you in the audiencePublikum that you mightMacht not like me findingErgebnis out.
266
738203
3534
über Sie im Publikum herausfinden,
die Sie lieber nicht publik wüssten.
12:37
But what it tellserzählt me is that, at a time when
267
741737
3005
Das bedeutet aber, dass es
eine Fülle von Informationen gibt,
12:40
there's more -- there's a greatergrößer abundanceFülle of informationInformation than there ever has been,
268
744742
4029
wie es sie nie zuvor gegeben hat.
12:44
it's harderSchwerer to filterFilter, we have greatergrößer toolsWerkzeuge.
269
748771
2633
Es ist schwieriger, sie zu filtern,
aber wir haben auch bessere Werkzeuge.
12:47
We have freefrei InternetInternet toolsWerkzeuge that allowzulassen us,
270
751404
1863
Wir haben kostenlose Online-Anwendungen,
die es uns erlauben,
12:49
help us do this kindArt of investigationErmittlung.
271
753267
2226
diese Art von Nachforschungen anzustellen.
12:51
We have algorithmsAlgorithmen that are smarterintelligenter than ever before,
272
755493
1823
Wir haben Algorithmen,
die schlauer sind als je zuvor,
12:53
and computersComputer that are quickerschneller than ever before.
273
757316
2421
und wir haben Computer,
die schneller sind als je zuvor.
12:55
But here'shier ist the thing. AlgorithmsAlgorithmen are rulesRegeln. They're binarybinär.
274
759737
3427
Aber hier ist der Punkt:
Algorithmen sind Regeln. Sie sind binär.
12:59
They're yes or no, they're blackschwarz or whiteWeiß.
275
763164
1785
Sie sind ja oder nein,
schwarz oder weiß.
13:00
TruthWahrheit is never binarybinär. TruthWahrheit is a valueWert.
276
764949
3554
Die Wahrheit ist nie schwarz oder weiß.
Wahrheit ist ein Wert.
Wahrheit ist emotional, fließend,
und vor allem ist sie menschlich.
13:04
TruthWahrheit is emotionalemotional, it's fluidFlüssigkeit, and aboveüber all, it's humanMensch.
277
768503
4664
13:09
No matterAngelegenheit how quickschnell we get with computersComputer, no matterAngelegenheit
278
773167
2107
Egal, wie schnell wir mit
Computern sein werden,
egal, wie viele Informationen
wir haben werden,
13:11
how much informationInformation we have, you'lldu wirst never be ablefähig
279
775274
2384
man wird bei der Wahrheitssuche
nie Menschen ersetzen können,
13:13
to removeentfernen the humanMensch from the truth-seekingSuche nach der Wahrheit exerciseÜbung,
280
777658
2996
13:16
because in the endEnde, it is a uniquelyeinzigartig humanMensch traitMerkmal.
281
780654
3658
weil sie am Ende eine einzigartige
menschliche Eigenschaft haben.
Vielen Dank.
13:20
ThanksVielen Dank very much. (ApplauseApplaus)
282
784312
4000
(Applaus)
Translated by Tanja Daub
Reviewed by Dan Verständig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Markham Nolan - Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether.

Why you should listen

Markham calls himself a "literary mercenary." His main responsibility is to sift through news and information to see what's true and what's not. In the era of the ubiquitous and immediate cell phone photo, Twitter message and YouTube video, how do we verify and validate a piece of information arriving, say, from a region at war or one going through a natural disaster? As the managing editor of Storyful, that's a question he has to answer daily.

More profile about the speaker
Markham Nolan | Speaker | TED.com