ABOUT THE SPEAKER
Markham Nolan - Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether.

Why you should listen

Markham calls himself a "literary mercenary." His main responsibility is to sift through news and information to see what's true and what's not. In the era of the ubiquitous and immediate cell phone photo, Twitter message and YouTube video, how do we verify and validate a piece of information arriving, say, from a region at war or one going through a natural disaster? As the managing editor of Storyful, that's a question he has to answer daily.

More profile about the speaker
Markham Nolan | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Markham Nolan: How to separate fact and fiction online

Markham Nolan: Deosebirea între realitate şi ficţiune pe internet

Filmed:
1,386,207 views

Până la sfârşitul acestui discurs vor fi cu 864 de ore de video în plus pe Youtube, decât atunci când am început și 2.5 milioane de poze în plus pe Facebook și Instagram. Aşadar, cum filtrăm informaţia? La salonul TED din Londra, Markham Nolan împărtăşeşte tehnici de investigare pe care el şi echipa sa le folosesc pentru verificarea informaţiei care circulă în timp real pe internet, pentru a-ţi arăta dacă imaginea cu Statuia Libertăţii a fost trucată sau dacă filmul privitor la incidentul din Syria este unul autentic.
- Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I've been a journalistziarist now sincede cand I was about 17,
0
635
2621
Sunt jurnalist de pe la 17 ani.
00:19
and it's an interestinginteresant industryindustrie to be in at the momentmoment,
1
3256
3560
E interesant să lucrezi în acest domeniu în momentul de față,
00:22
because as you all know, there's a hugeimens amountCantitate of upheavalrevolta
2
6816
2336
pentru că, după cum știți, în media e o stare acută de agitație,
00:25
going on in mediamass-media, and mostcel mai of you probablyprobabil know this
3
9152
2480
și majoritatea resimţiţi asta
00:27
from the businessAfaceri angleunghi, whichcare is that the businessAfaceri modelmodel
4
11632
3223
din perspectiva afacerilor, în sensul că, mediul de afaceri
00:30
is prettyfrumos screwedînșurubate, and as my grandfatherbunic would say,
5
14855
2943
e destul de zdruncinat şi, cum ar zice bunicul meu,
00:33
the profitsprofit have all been gobbledgobbled up by GoogleGoogle.
6
17798
2714
profiturile au fost în totalitate înhățate de Google.
00:36
So it's a really interestinginteresant time to be a journalistziarist,
7
20512
2344
Așa că, e tare interesant să fii jurnalist,
00:38
but the upheavalrevolta that I'm interestedinteresat in is not on the outputproducție sidelatură.
8
22856
3084
însă revolta care mă interesează nu priveşte partea de transmitere a informaţiei,
00:41
It's on the inputintrare sidelatură. It's concernîngrijorare with
9
25940
3095
ci partea de input, adică
00:44
how we get informationinformație and how we gatheraduna the newsștiri.
10
29035
2498
modul în care obținem informaţiile și culegem ştirile.
00:47
And that's changedschimbat, because we'vene-am had a hugeimens shiftschimb
11
31533
3071
Asta s-a schimbat, deoarece balanţa puterii
00:50
in the balanceechilibru of powerputere from
12
34604
2238
s-a înclinat puternic
00:52
the newsștiri organizationsorganizații to the audiencepublic.
13
36842
2017
de la organizațiile de presă la public.
00:54
And the audiencepublic for suchastfel de a long time was in a positionpoziţie
14
38859
2215
Foarte mult timp, audiența
00:56
where they didn't have any way of affectingcare afectează newsștiri
15
41074
2690
nu a avut opțiunea de a influenţa știrile,
00:59
or makingluare any changeSchimbare. They couldn'tnu a putut really connectconectați.
16
43764
2267
de a schimba ceva. Nu exista o interacțiune,
01:01
And that's changedschimbat irrevocablyirevocabil.
17
46031
1476
dar asta s-a schimbat irevocabil.
01:03
My first connectionconexiune with the newsștiri mediamass-media was
18
47507
2889
Prima mea tangenţă cu presa a fost
01:06
in 1984, the BBCBBC had a one-dayintr-o zi strikegrevă.
19
50396
3811
în 1984, când BBC-ul a intrat în grevă pentru o zi.
01:10
I wasn'tnu a fost happyfericit. I was angryfurios. I couldn'tnu a putut see my cartoonsDesene animate.
20
54207
3288
Nu eram deloc încântat. Eram furios. Nu-mi puteam vedea desenele.
01:13
So I wrotea scris a letterscrisoare.
21
57495
2547
Așa că, am scris o scrisoare.
01:15
And it's a very effectiveefectiv way of endingfinal your hateură mailPoștă:
22
60042
2849
E o foarte eficientă încheiere pentru o scrisoare de animozitate cu formula:
01:18
"Love MarkhamMarkham, AgedÎn vârstă de 4." Still workslucrări.
23
62891
3087
"Cu drag Markham, 4 ani". Încă funcționează.
01:21
I'm not sure if I had any impactefect on the one-dayintr-o zi strikegrevă,
24
65978
3011
Nu ştiu dacă a avut vreun impact asupra protestului,
01:24
but what I do know is that it tooka luat them threeTrei weekssăptămâni to get back to me.
25
68989
2682
dar știu sigur că le-a luat trei săptămâni să-mi răspundă.
01:27
And that was the roundrundă journeycălătorie. It tooka luat that long for anyoneoricine
26
71671
2160
Așa s-a încheiat experiența. De atât a fost nevoie ca o persoană
01:29
to have any impactefect and get some feedbackparere.
27
73831
2193
să producă un impact și să primească un răspuns.
01:31
And that's changedschimbat now because, as journalistsjurnaliști,
28
76024
2482
Asta s-a schimbat acum pentru că, jurnaliști fiind,
01:34
we interactinteracționa in realreal time. We're not in a positionpoziţie
29
78506
3166
interacționăm în timp real. Nu mai suntem în poziția
01:37
where the audiencepublic is reactingreacționând to newsștiri.
30
81672
2334
în care doar audiența reacţionează la știri,
01:39
We're reactingreacționând to the audiencepublic, and we're actuallyde fapt relyingBazându-se on them.
31
84006
3757
reacționăm şi noi și chiar ne bazăm pe ei.
01:43
They're helpingajutor us find the newsștiri. They're helpingajutor us
32
87763
2386
Ne ajută să găsim știrile,
01:46
figurefigura out what is the bestCel mai bun angleunghi to take and what is the stuffchestie that they want to hearauzi.
33
90149
4770
să înţelegem ce perspective să abordăm şi ce vor să audă.
01:50
So it's a real-timetimp real thing. It's much quickermai repede. It's happeninglucru
34
94919
3904
Așa că, lucrăm în timp real. E mult mai rapid.
01:54
on a constantconstant basisbază, and the journalistziarist is always playingjoc catchcaptură up.
35
98823
5917
E un flux continuu, iar jurnalistul e în continuă cercetare.
02:00
To give an exampleexemplu of how we relyse bazează on the audiencepublic,
36
104740
2633
Ca exemplu al bazării noastre pe audiență,
02:03
on the 5thlea of SeptemberSeptembrie in CostaCosta RicaRica, an earthquakecutremur hitlovit.
37
107373
4537
pe 5 septembrie s-a produs un cutremur în Costa Rica,
02:07
It was a 7.6 magnitudemărime. It was fairlydestul de bigmare.
38
111910
2326
cu o magnitudine de 7.6 grade, deci unul destul de mare,
02:10
And 60 secondssecunde is the amountCantitate of time it tooka luat
39
114236
2880
care în 60 de secunde
02:13
for it to travelvoiaj 250 kilometerskilometri to ManaguaManagua.
40
117116
2565
a traversat 250 km, până în Managua.
02:15
So the groundsol shookscuturat in ManaguaManagua 60 secondssecunde after it hitlovit the epicenterepicentrul.
41
119681
4145
Pământul s-a zguduit în Managua la 60 de secunde după ce a lovit epicentrul.
02:19
ThirtyTreizeci secondssecunde latermai tarziu, the first messagemesaj wenta mers ontope TwitterStare de nervozitate,
42
123826
2656
30 de secunde mai târziu, a apărut primul mesaj pe Twitter,
02:22
and this was someonecineva sayingzicală "temblorcutremur," whichcare meansmijloace earthquakecutremur.
43
126482
2861
în care scria "temblor", ceea ce înseamnă "cutremur".
02:25
So 60 secondssecunde was how long it tooka luat
44
129343
2337
Cutremurului i-au luat 60 de secunde
02:27
for the physicalfizic earthquakecutremur to travelvoiaj.
45
131680
1906
să se desfăşoare fizic,
02:29
ThirtyTreizeci secondssecunde latermai tarziu newsștiri of that earthquakecutremur had traveledcălătorit
46
133586
2560
iar în 30 de secunde știrea cutremurului
02:32
all around the worldlume, instantlyimediat. EveryoneToată lumea in the worldlume,
47
136146
2974
a traversat lumea, aproape instantaneu.
Ipotetic, toată lumea
02:35
hypotheticallyipotetic, had the potentialpotenţial to know that an earthquakecutremur
48
139120
3197
avea șansa de a afla că un cutremur
02:38
was happeninglucru in ManaguaManagua.
49
142317
2414
tocmai lovise Managua.
02:40
And that happeneds-a întâmplat because this one personpersoană had
50
144731
2351
Asta deoarece o persoană a avut
02:42
a documentarydocumentar instinctinstinct, whichcare was to postpost a statusstare updateActualizați,
51
147082
3949
instinctul documentar de a posta o știre,
02:46
whichcare is what we all do now, so if something happensse întâmplă,
52
151031
2532
ceea ce toți facem acum, aşa încât, dacă ceva se întâmplă,
02:49
we put our statusstare updateActualizați, or we postpost a photofotografie,
53
153563
2082
ne actualizăm statusul, postăm o poză,
02:51
we postpost a videovideo, and it all goesmerge up into the cloudnor in a constantconstant streamcurent.
54
155645
3778
un video și totul se transmite online, într-un flux continuu.
02:55
And what that meansmijloace is just constantconstant,
55
159423
2761
Avem practic un volum constant
02:58
hugeimens volumesvolume of datadate going up.
56
162184
2406
şi uriaș de informații încărcate pe internet.
03:00
It's actuallyde fapt staggeringeşalonarea. When you look at the numbersnumerele,
57
164590
2281
E uimitor. Cifrele arată
03:02
everyfiecare minuteminut there are 72 more hoursore
58
166871
2991
că în fiecare minut se încarcă încă 72 de ore
03:05
of videovideo on YouTubeYouTube.
59
169862
1382
de material pe YouTube.
03:07
So that's, everyfiecare secondal doilea, more than an hourora of videovideo getsdevine uploadedîncărcat.
60
171244
3282
Adică, fiecare secundă înseamnă mai mult de o oră de video.
03:10
And in photosfotografii, InstagramInstagram, 58 photosfotografii are uploadedîncărcat to InstagramInstagram a secondal doilea.
61
174526
4256
Cât despre poze, pe Instagram sunt încărcate 58 de poze pe secundă;
03:14
More than threeTrei and a halfjumătate thousandmie photosfotografii go up ontope FacebookFacebook.
62
178782
3756
mai mult de 3500 de poze apar pe Facebook.
03:18
So by the time I'm finishedterminat talkingvorbind here, there'llVa be 864
63
182538
3708
Aşadar, când voi fi încheiat acest discurs, vor fi cu 864
03:22
more hoursore of videovideo on YoutubeYouTube than there were when I starteda început,
64
186246
3618
de ore video în plus pe Youtube, decât când am început
03:25
and two and a halfjumătate millionmilion more photosfotografii on FacebookFacebook and InstagramInstagram than when I starteda început.
65
189864
3863
și 2.5 milioane de poze în plus pe Facebook și Instagram.
03:29
So it's an interestinginteresant positionpoziţie to be in as a journalistziarist,
66
193727
3932
Așa că, e interesant să fi jurnalist într-un mediu
03:33
because we should have accessacces to everything.
67
197659
2416
cu acces la toate informațiile.
03:35
Any eventeveniment that happensse întâmplă anywhereoriunde in the worldlume, I should be ablecapabil to know about it
68
200075
2898
Despre orice s-ar petrece în lume, ar trebui să pot să aflu
03:38
prettyfrumos much instantaneouslyinstantaneu, as it happensse întâmplă, for freegratuit.
69
202973
3931
aproape instantaneu, exact când se întâmplă, gratuit
03:42
And that goesmerge for everyfiecare singlesingur personpersoană in this roomcameră.
70
206904
3165
şi e valabil pentru toţi cei prezenţi în această sală.
03:45
The only problemproblemă is, when you have that much informationinformație,
71
210069
2610
Singura problemă e că, atunci când ai atât de multă informație,
03:48
you have to find the good stuffchestie, and that can be
72
212679
2287
trebuie să găseşti materialul care contează,
03:50
incrediblyincredibil difficultdificil when you're dealingcare se ocupă with those volumesvolume.
73
214966
1988
ceea ce poate fi extrem de dificil la aşa un volum de informații.
03:52
And nowherenicăieri was this broughtadus home more than duringpe parcursul
74
216954
2319
Cel mai bun exemplu e uraganul Sandy.
03:55
HurricaneUragan SandySandy. So what you had in HurricaneUragan SandySandy was
75
219273
2904
A fost practic o superfurtună,
03:58
a superstormSuperStorm, the likesîi place of whichcare we hadn'tnu a avut seenvăzut for a long time,
76
222177
3027
aşa cum nu văzusem de mult,
04:01
hittinglovind the iPhoneiPhone capitalcapital of the universeunivers -- (LaughterRâs) --
77
225204
3143
care a lovit capitala iPhone a Universului - (Râsete)-
04:04
and you got volumesvolume of mediamass-media like we'dne-am never seenvăzut before.
78
228347
4215
declanșând un volum de informaţii ca niciodată până atunci,
04:08
And that meanta însemnat that journalistsjurnaliști had to dealafacere with fakesfalsurilor,
79
232562
2744
înseamnând că jurnaliștii au avut de-a face cu falsuri,
04:11
so we had to dealafacere with oldvechi photosfotografii that were beingfiind repostedrepublicat.
80
235306
2916
poze vechi care erau repostate.
04:14
We had to dealafacere with compositecompozit imagesimagini
81
238222
2248
Ne-am confruntat cu poze trucate,
04:16
that were mergingUnirea photosfotografii from previousanterior stormsfurtuni.
82
240470
3183
care combinau imagini din furtuni anterioare.
04:19
We had to dealafacere with imagesimagini from filmsfilme like "The Day After TomorrowMaine." (LaughterRâs)
83
243653
5234
Am dat chiar peste imagini din filme ca "Unde vei fi poimâine ?". (Râsete)
04:24
And we had to dealafacere with imagesimagini that were so realisticrealist
84
248887
2834
imagini ce păreau atât de reale,
04:27
it was nearlyaproape difficultdificil to tell if they were realreal at all.
85
251721
2370
încât era dificil să-ți dai seama dacă erau sau nu.
04:29
(LaughterRâs)
86
254091
4313
(Râsete)
04:34
But jokingGlumesc asidedeoparte, there were imagesimagini like this one from InstagramInstagram
87
258404
3724
Dar, lăsând glumele la o parte, au fost poze ca aceasta, de pe Instagram,
04:38
whichcare was subjectedsupuse to a grillingGrill-ul by journalistsjurnaliști.
88
262128
2276
care a fost supusă examinărilor de către jurnaliști.
04:40
They weren'tnu au fost really sure. It was filteredfiltrate in InstagramInstagram.
89
264404
2233
Nu erau siguri. I se aplicase un filtru în Instagram.
04:42
The lightingiluminat was questionedsub semnul întrebării. Everything was questionedsub semnul întrebării about it.
90
266637
2523
Lumina pozei era îndoielnică. Totul era sub dubiu
04:45
And it turnedîntoarse out to be trueAdevărat. It was from AvenueAvenue C
91
269160
2293
şi s-a dovedit a fi una adevărată. Era de pe bulevardul C
04:47
in downtowncentrul orasului ManhattanManhattan, whichcare was floodedinundate.
92
271453
2160
din Manhattan, care fusese inundat.
04:49
And the reasonmotiv that they could tell that it was realreal
93
273613
2100
Şi-au dat seama că e adevărată
04:51
was because they could get to the sourcesursă, and in this casecaz,
94
275713
2089
deoarece au putut ajunge la sursa ei, în cazul acesta,
04:53
these guys were NewNoi YorkYork foodalimente bloggersbloggeri.
95
277802
2107
bloggerii culinari din New York.
04:55
They were well respectedapreciat. They were knowncunoscut.
96
279909
2030
Erau foarte respectați şi cunoscuți.
04:57
So this one wasn'tnu a fost a debunkdemitiza, it was actuallyde fapt something that they could provedovedi.
97
281939
3092
Așa că, de data asta, n-a fost un fals, ci ceva ce putea fi dovedit.
05:00
And that was the jobloc de munca of the journalistziarist. It was filteringfiltrare all this stuffchestie.
98
285031
2918
Asta-i sarcina jurnalistului: să filtreze informațiile.
05:03
And you were, insteadin schimb of going and findingdescoperire the informationinformație
99
287949
2711
În loc să cauți informația
05:06
and bringingaducere it back to the readercititor, you were holdingdeținere back
100
290660
2567
și s-o transmiţi cititorului,
05:09
the stuffchestie that was potentiallypotenţial damagingdeteriorarea.
101
293227
2060
eliminai ceea ce putea fi dăunător.
05:11
And findingdescoperire the sourcesursă becomesdevine more and more importantimportant --
102
295287
2958
Aşadar, găsirea unei surse credibile devine tot mai importantă
05:14
findingdescoperire the good sourcesursă -- and TwitterStare de nervozitate is where mostcel mai journalistsjurnaliști now go.
103
298245
3734
și mulţi jurnalişti apelează la Twitter,
05:17
It's like the dede factofacto real-timetimp real newswireNewswire,
104
301979
3153
un adevărat circuit al știrilor în timp real,
05:21
if you know how to use it, because there is so much on TwitterStare de nervozitate.
105
305132
2967
dacă știi cum să-l folosești, pentru că oferă foarte multe informaţii.
05:23
And a good exampleexemplu of how usefulutil it can be
106
308099
2385
Un bun exemplu de cât de util poate fi,
05:26
but alsode asemenea how difficultdificil was the EgyptianEgiptean revolutionrevoluţie in 2011.
107
310484
3533
dar și cât de dificil a fost revoluția din Egipt din 2011.
05:29
As a non-Arabicnon-Arabă speakervorbitor, as someonecineva who was looking
108
314017
2646
Nefiind vorbitor de limbă arabă
05:32
from the outsidein afara, from DublinDublin,
109
316663
2301
şi privind din exterior, din Dublin,
05:34
TwitterStare de nervozitate listsliste, and listsliste of good sourcessurse,
110
318964
1792
listele de pe Twitter, provenite din surse importante,
05:36
people we could establisha stabili were crediblecredibil, were really importantimportant.
111
320756
3622
de la oameni care puteau fi consideraţi credibili, erau foarte importante.
05:40
And how do you buildconstrui a listlistă like that from scratchzgârietură?
112
324378
2509
Dar cum construiești o listă ca aceea de la zero ?
05:42
Well, it can be quitedestul de difficultdificil, but you have to know what to look for.
113
326887
2430
Poate fi dificil, dar trebuie să știi ce cauţi.
05:45
This visualizationvizualizare was doneTerminat by an ItalianItaliană academicacademic.
114
329317
2858
Această schemă a fost făcută de un profesor italian,
05:48
He's calleddenumit AndrAndré PannisonPannison, and he basicallype scurt
115
332175
3394
André Pannison,
05:51
tooka luat the TwitterStare de nervozitate conversationconversaţie in TahrirTahrir SquarePiaţa
116
335569
2175
care a dus conversația de pe Twitter în Piața Tahrir
05:53
on the day that HosniHosni MubarakMubarak would eventuallyîn cele din urmă resigndemisioneze,
117
337744
3454
în ziua în care Hosni Mubarak avea să demisioneze.
05:57
and the dotspuncte you can see are retweetsretweets, so when someonecineva
118
341198
2632
Punctele pe care le vedeți sunt răspunsuri; când cineva
05:59
retweetsretweets a messagemesaj, a connectionconexiune is madefăcut betweenîntre two dotspuncte,
119
343830
2779
răspunde unui mesaj, se creează o conexiune între două puncte
06:02
and the more timesori that messagemesaj is retweetedretweeted by other people,
120
346609
2610
și, cu cât un mesaj are mai multe răspunsuri,
06:05
the more you get to see these nodesnoduri, these connectionsconexiuni beingfiind madefăcut.
121
349219
3206
cu atât mai accentuate sunt nodurile şi mai multe legături se crează.
06:08
And it's an amazinguimitor way of visualizingVizualizarea the conversationconversaţie,
122
352425
1922
E un mod uimitor de a vizualiza conversația
06:10
but what you get is hintssugestii at who is more interestinginteresant
123
354347
2711
dar, şi mai mult, oferă indicii cu privire la persoanele care contează
06:12
and who is worthin valoare de investigatinginvestigare.
124
357058
2681
și merită investigate.
06:15
And as the conversationconversaţie grewcrescut and grewcrescut, it becamea devenit
125
359739
2879
Pe măsură ce conversația evolua și devenea
06:18
more and more livelyplin de viaţă, and eventuallyîn cele din urmă you were left
126
362618
2284
mai intensă, rezulta un indicator
06:20
with this hugeimens, bigmare, rhythmicritmic pointerac indicator of this conversationconversaţie.
127
364902
4781
imens şi ritmic al conversației.
06:25
You could find the nodesnoduri, thoughdeşi, and then you wenta mers,
128
369683
1809
Puteai să identifici însă nodurile și să hotărăşti:
06:27
and you go, "Right, I've got to investigateinvestiga these people.
129
371492
2294
„Bun, trebuie să-i investighez pe acești oameni.
06:29
These are the onescele that are obviouslyevident makingluare sensesens.
130
373786
1714
Ei sunt cei care, evident, ştiu ce spun.
06:31
Let's see who they are."
131
375500
2309
Să vedem cine sunt."
06:33
Now in the delugepotopul of informationinformație, this is where
132
377809
2690
În această mare de informații,
06:36
the real-timetimp real webweb getsdevine really interestinginteresant for a journalistziarist like myselfeu insumi,
133
380499
3207
internetul în timp real devine extrem de interesant pentru un jurnalist,
06:39
because we have more toolsunelte than ever
134
383706
1974
pentru că avem mai multe mijloace ca oricând
06:41
to do that kinddrăguț of investigationinvestigație.
135
385680
2757
pentru a desfăşura acest gen de investigație.
06:44
And when you startstart diggingsăpat into the sourcessurse, you can go
136
388437
3009
Și când începi să sapi printre surse, poți ajunge
06:47
furthermai departe and furthermai departe than you ever could before.
137
391446
2299
mai departe decât ai fi putut vreodată.
06:49
SometimesUneori you come acrosspeste a piecebucată of contentconţinut that
138
393745
3352
Uneori te loveşti de indicii
06:52
is so compellingconvingătoare, you want to use it, you're dyingmoarte to use it,
139
397097
3460
atât de convingătoare, încât arzi de nerăbdare să le folosești,
06:56
but you're not 100 percentla sută sure if you can because
140
400557
2675
dar nu ești 100% sigur că o poți face,
06:59
you don't know if the sourcesursă is crediblecredibil.
141
403232
1207
deoarece nu știi dacă sursa e credibilă.
07:00
You don't know if it's a scraperacla. You don't know if it's a re-uploadRe-încărcaţi.
142
404439
2182
Nu știi dacă e înşelătorie sau repostare,
07:02
And you have to do that investigativeinvestigaţie work.
143
406621
1709
aşa că trebuie să investighezi.
07:04
And this videovideo, whichcare I'm going to let runalerga throughprin,
144
408330
2344
Acest film,
07:06
was one we discovereddescoperit a couplecuplu of weekssăptămâni agoîn urmă.
145
410674
2989
l-am descoperit acum câteva săptămâni.
07:09
VideoPagina: GettingNoţiuni de bază realreal windyvânt in just a secondal doilea.
146
413663
2199
Video: Vântul se intensifică rapid.
07:11
(RainPloaie and windvânt soundssunete)
147
415862
4888
(Sunet de ploaie și vânt)
07:16
(ExplosionExplozie) Oh, shitrahat!
148
420750
3167
(Explozie) La naiba !
07:19
MarkhamMarkham NolanNolan: Okay, so now if you're a newsștiri producerproducător, this is something
149
423917
2937
Markham Nolan: Acum, dacă ești producător de știri,
07:22
you'dte-ai love to runalerga with, because obviouslyevident, this is goldaur.
150
426854
2552
vrei să difuzezi acest film, pentru că, evident, e aur curat.
07:25
You know? This is a fantasticfantastic reactionreacţie from someonecineva,
151
429406
2263
E o reacție fantastică
07:27
very genuineautentic videovideo that they'vele-au shotlovitură in theiral lor back gardengrădină.
152
431669
2570
a unei persoane care a captat imaginile în propria curte.
07:30
But how do you find if this personpersoană, if it's trueAdevărat, if it's fakedprefacut,
153
434239
3494
Dar cum afli dacă e ceva veritabil sau e un fals,
07:33
or if it's something that's oldvechi and that's been repostedrepublicat?
154
437733
2658
sau poate un film mai vechi repostat ?
07:36
So we seta stabilit about going to work on this videovideo, and
155
440391
2226
Ne-am apucat de lucru pe acest video
07:38
the only thing that we had to go on was the usernamenume de utilizator on the YouTubeYouTube accountcont.
156
442617
2860
şi singurul lucru pe care-l puteam investiga era numele de utilizator YouTube.
07:41
There was only one videovideo postedpostat to that accountcont,
157
445477
2351
Exista un singur video postat de pe acel cont,
07:43
and the usernamenume de utilizator was RitaRita KrillKrill.
158
447828
1488
iar utilizatorul era Rita Krill.
07:45
And we didn't know if RitaRita existeda existat or if it was a fakefals nameNume.
159
449316
3292
Nu știam dacă Rita exista într-adevăr sau era un nume fals.
07:48
But we starteda început looking, and we used freegratuit InternetInternet toolsunelte to do so.
160
452608
2913
Dar am demarat căutările, folosind instrumente gratuite de pe Internet.
07:51
The first one was calleddenumit SpokeoSpokeo, whichcare allowedpermis us to look for RitaRita KrillsKrills.
161
455521
3308
Primul se numea Spokeo şi ne-a permis s-o căutăm pe Rita Krill.
07:54
So we lookedprivit all over the U.S. We foundgăsite them in NewNoi YorkYork,
162
458829
2382
Am căutat peste tot în SUA şi am găsit acest nume în New York,
07:57
we foundgăsite them in PennsylvaniaPennsylvania, NevadaNevada and FloridaFlorida.
163
461211
2762
Pennsylvania, Nevada și Florida.
07:59
So we wenta mers and we lookedprivit for a secondal doilea freegratuit InternetInternet toolinstrument
164
463973
2649
Am apelat aşadar la un al doilea instrument gratuit,
08:02
calleddenumit WolframWolfram AlphaAlfa, and we checkedverificat the weathervreme reportsrapoarte
165
466622
2467
Wolfram Alpha, unde am verificat starea meteo
08:04
for the day in whichcare this videovideo had been uploadedîncărcat,
166
469089
2497
din ziua în care filmul a fost încărcat pe site.
08:07
and when we wenta mers throughprin all those variousvariat citiesorase,
167
471586
1883
Verificând starea vremii în toate acele orașe,
08:09
we foundgăsite that in FloridaFlorida, there were thunderstormsfurtuni and rainploaie on the day.
168
473469
3496
am descoperit că în ziua respectivă fuseseră furtuni și ploi în Florida.
08:12
So we wenta mers to the whitealb pagespagini, and we foundgăsite,
169
476965
2645
Am căutat astfel numele în Pagini Albe,
08:15
we lookedprivit throughprin the RitaRita KrillsKrills in the phonebookcarte de telefoane,
170
479610
2924
în cartea de telefoane,
08:18
and we lookedprivit throughprin a couplecuplu of differentdiferit addressesadrese,
171
482534
1572
am verificat nişte adrese,
08:20
and that tooka luat us to GoogleGoogle MapsHărţi, where we foundgăsite a housecasă.
172
484106
3316
ceea ce ne-a dus la Google Maps, unde am găsit o casă.
08:23
And we foundgăsite a housecasă with a swimmingînot poolpiscină that lookedprivit
173
487422
1915
Era una cu o piscină foarte asemănătoare
08:25
remarkablyremarcabil like Rita'sRita pe. So we wenta mers back to the videovideo,
174
489337
2918
cu cea a Ritei. Așa că am analizat din nou filmul,
08:28
and we had to look for cluesindicii that we could cross-referencereferinţă încrucişată.
175
492255
2971
căutând indicii de asemănare între cele două.
08:31
So if you look in the videovideo, there's the bigmare umbrellaumbrelă,
176
495226
3215
În film se vede acea umbrelă mare,
08:34
there's a whitealb liloLilo in the poolpiscină,
177
498441
1845
salteaua albă din piscină,
08:36
there are some unusuallyneobişnuit roundedrotunjite edgesmargini in the swimmingînot poolpiscină,
178
500286
2440
rotunjimile neobișnuite din colţurile piscinei,
08:38
and there's two treescopaci in the backgroundfundal.
179
502726
2054
și doi copaci în fundal.
08:40
And we wenta mers back to GoogleGoogle MapsHărţi, and we lookedprivit a little bitpic closermai aproape,
180
504780
2427
Am accesat din nou Google Maps şi ne-am uitat puțin mai atent
08:43
and sure enoughdestul, there's the whitealb liloLilo,
181
507207
2671
și, bineînțeles, se observa salteaua albă,
08:45
there are the two treescopaci,
182
509878
2994
cei doi copaci
08:48
there's the umbrellaumbrelă. It's actuallyde fapt foldedpliat in this photofotografie.
183
512872
1986
şi umbrela, strânsă în această poză.
08:50
Little bitpic of trickeryșmecherie. And there are the roundedrotunjite edgesmargini on the swimmingînot poolpiscină.
184
514858
3778
Poate deruta. Iată şi marginile rotunjite ale piscinei.
08:54
So we were ablecapabil to call RitaRita, clearclar the videovideo,
185
518636
3150
Aşadar, am reuşit s-o sunăm pe Rita,
08:57
make sure that it had been shotlovitură, and then our clientsclienți
186
521786
2086
să ne asigurăm de veridicitatea filmului şi apoi clienţii noştri
08:59
were delightedÎncântat because they were ablecapabil to runalerga it withoutfără beingfiind worriedîngrijorat.
187
523872
3194
au fost încântaţi să-l poată difuza fără griji.
09:02
SometimesUneori the searchcăutare for truthadevăr, thoughdeşi,
188
527066
1775
Uneori însă, căutarea adevărului
09:04
is a little bitpic lessMai puțin flippantfrivol, and it has much greatermai mare consequencesconsecințe.
189
528841
4409
e puţin mai complicată şi are consecinţe mai însemnate.
09:09
SyriaSiria has been really interestinginteresant for us, because obviouslyevident
190
533250
2983
Syria a fost foarte interesantă, pentru că, bineînţeles,
09:12
a lot of the time you're tryingîncercat to debunkdemitiza stuffchestie that can be
191
536233
2681
majoritatea timpului ţi-l petreci cercetând informaţii
09:14
potentiallypotenţial warrăzboi crimecrimă evidenceevidență, so this is where YouTubeYouTube
192
538914
3799
care pot constitui dovezi de crimă şi aici intervine YouTube,
09:18
actuallyde fapt becomesdevine the mostcel mai importantimportant repositoryrepertoriu
193
542713
2357
sursa cea mai importantă
09:20
of informationinformație about what's going on in the worldlume.
194
545070
4150
de informare privind ceea ce se petrece în lume.
09:25
So this videovideo, I'm not going to showspectacol you the wholeîntreg thing,
195
549220
2754
Acest material, din care o să vă arăt doar o parte,
09:27
because it's quitedestul de gruesomemacabru, but you'llveți hearauzi some of the soundssunete.
196
551974
2721
deoarece e destul de înfiorător,
09:30
This is from HamaHama.
197
554695
2328
este din Hama.
09:32
VideoPagina: (ShoutingStriga)
198
557023
2970
Video: (Ţipete)
09:35
And what this videovideo showsspectacole, when you watch the wholeîntreg thing throughprin,
199
559993
3904
Ceea ce arată filmul, în întregimea sa,
09:39
is bloodysângeros bodiesorganisme beingfiind takenluate out of a pickuppickup truckcamion
200
563897
2761
sunt două corpuri însângerate scoase dintr-o camionetă
09:42
and thrownaruncat off a bridgepod.
201
566658
2605
şi aruncate peste pod.
09:45
The allegationsacuzaţiile were that these guys were MuslimMusulmane BrotherhoodFraternitate
202
569263
2781
Conform declaraţiilor, nişte membri ai Frăţiei Musulmane
09:47
and they were throwingaruncare SyrianSiriană ArmyArmata officers'ofiterilor bodiesorganisme
203
572044
2875
aruncau de pe pod corpul unui ofiţer din armata siriană,
09:50
off the bridgepod, and they were cursinginjura and usingutilizând blasphemousblasfemie languagelimba,
204
574919
2934
înjurând şi folosind un limbaj blasfemator.
09:53
and there were lots of counterclaimspretenţii about who they were,
205
577853
2382
Părerile au fost împărţite cu privire la cine erau aceştia
09:56
and whetherdacă or not they were what the videovideo said it was.
206
580235
2242
şi dacă erau sau nu ceea ce arăta materialul.
09:58
So we talkeda vorbit to some sourcessurse in HamaHama who we had been
207
582477
3266
Am vorbit, aşadar, cu nişte informatori din Hama,
10:01
back and forthmai departe with on TwitterStare de nervozitate, and we askedîntrebă them about this,
208
585743
2333
cu care am mai comunicat pe Twitter şi i-am întrebat despre acest incident.
10:03
and the bridgepod was interestinginteresant to us because it was something we could identifyidentifica.
209
588076
3814
Podul era esenţial pentru că era o componentă ce putea fi identificată.
10:07
ThreeTrei differentdiferit sourcessurse said threeTrei differentdiferit things about the bridgepod.
210
591890
2914
Trei surse diferite şi-au exprimat păreri diferite cu privire la acest pod.
10:10
They said, one, the bridgepod doesn't existexista.
211
594804
2262
Unul a spus că podul nu există,
10:12
AnotherUn alt one said the bridgepod does existexista, but it's not in HamaHama. It's somewhereundeva elsealtfel.
212
597066
3524
altul că există, dar nu e în Hama, ci altundeva,
10:16
And the thirdal treilea one said, "I think the bridgepod does existexista,
213
600590
2562
iar al treilea a spus: „Cred că podul există,
10:19
but the dambaraj upstreamîn amonte of the bridgepod was closedînchis,
214
603152
3364
dar barajul din amonte a fost închis,
10:22
so the riverrâu should actuallyde fapt have been dryuscat, so this doesn't make sensesens."
215
606516
3397
iar râul ar fi trebuit să fi secat, aşa încât, ceva nu se leagă."
10:25
So that was the only one that gavea dat us a cluecheie.
216
609913
2612
Acesta a fost singurul care ne-a oferit o cale de pornire.
10:28
We lookedprivit throughprin the videovideo for other cluesindicii.
217
612525
1225
Am vizionat materialul pentru alte indicii.
10:29
We saw the distinctivedistinctiv railingsbalustrade, whichcare we could use.
218
613750
3089
Am văzut balustrada, de care ne puteam folosi,
10:32
We lookedprivit at the curbsborduri. The curbsborduri were throwingaruncare shadowsumbre southsud,
219
616839
3744
umbrele orientate spre sud,
10:36
so we could tell the bridgepod was runningalergare east-westest-vest acrosspeste the riverrâu.
220
620583
2317
ceea ce însemna că podul traversa râul de la est la vest;
10:38
It had black-and-whitealb-negru curbsborduri.
221
622900
1956
avea bordura în alb-negru.
10:40
As we lookedprivit at the riverrâu itselfîn sine, you could see there's
222
624856
1986
Uitându-ne la rău, am observat o piatră de beton pe partea de vest
10:42
a concretebeton stonepiatră on the westvest sidelatură. There's a cloudnor of bloodsânge.
223
626842
2954
şi o pată de sânge.
10:45
That's bloodsânge in the riverrâu. So the riverrâu is flowingcurgere
224
629796
1734
În râu e sânge, aşadar, râul curge
10:47
southsud to northNord. That's what that tellsspune me.
225
631530
1697
de la sud spre nord. Aşa reiese.
10:49
And alsode asemenea, as you look away from the bridgepod,
226
633227
2349
La uşoară depărtare de pod
10:51
there's a divotDivot on the left-handmâna stângă sidelatură of the bankbancă,
227
635576
1649
se vede turba, pe partea stângă a aluviunilor
10:53
and the riverrâu narrowsNarrows.
228
637225
2430
şi râul se îngustează.
10:55
So ontope GoogleGoogle MapsHărţi we go, and we startstart
229
639655
2579
Aşa că, am luat Google Maps
10:58
looking throughprin literallyliteralmente everyfiecare singlesingur bridgepod.
230
642234
2058
şi am început să analizăm fiecare pod.
11:00
We go to the dambaraj that we talkeda vorbit about, we startstart just
231
644292
3480
Ne ducem la barajul de care am vorbit mai devreme
11:03
literallyliteralmente going throughprin everyfiecare time that roaddrum crossescruci the riverrâu,
232
647772
3610
şi urmărim şoseaua, oprindu-ne de fiecare dată când traversează râul,
11:07
crossingtrecere off the bridgespoduri that don't matchMeci.
233
651382
1738
eliminând podurile care nu se potrivesc descrierii.
11:09
We're looking for one that crossescruci east-westest-vest.
234
653120
1763
Căutam un pod pe direcţia est-vest
11:10
And we get to HamaHama. We get all the way from the dambaraj
235
654883
1952
şi ajungem la Hama. Străbatem toată distanta de la baraj
11:12
to HamaHama and there's no bridgepod.
236
656835
2003
la Hama fără să găsim vreun pod.
11:14
So we go a bitpic furthermai departe. We switchintrerupator to the satellitesatelit viewvedere,
237
658838
2484
Înaintăm; trecem pe vedere din satelit
11:17
and we find anothero alta bridgepod, and everything startsîncepe to linelinia up.
238
661322
2920
şi găsim un alt pod, unde începe să se contureze totul.
11:20
The bridgepod looksarată like it's crossingtrecere the riverrâu eastOrientul to westvest.
239
664242
3038
Podul pare să traverseze râul est-vest,
11:23
So this could be our bridgepod. And we zoomzoom right in.
240
667280
3161
aşa că ar putea fi podul nostru. Mărim imaginea
11:26
We startstart to see that it's got a medianmedian, so it's a two-lanedouă benzi bridgepod.
241
670441
2902
şi observăm că prezintă o mediană, deci e un pod cu dublu sens.
11:29
And it's got the black-and-whitealb-negru curbsborduri that we saw in the videovideo,
242
673343
3646
Are şi bordura alb-negru.
11:32
and as we clickclic throughprin it, you can see someone'se cineva
243
676989
2312
Insistând găsim poze încărcate de cineva
11:35
uploadedîncărcat photosfotografii to go with the mapHartă, whichcare is very handyla îndemână,
244
679301
2954
în completarea harții, ceea ce e de mare ajutor.
11:38
so we clickclic into the photosfotografii. And the photosfotografii startstart showingarătând us
245
682255
2687
Deschidem pozele şi acestea ne arată
11:40
more detaildetaliu that we can cross-referencereferinţă încrucişată with the videovideo.
246
684942
2622
şi mai multe detalii care se potrivesc.
11:43
The first thing that we see is we see black-and-whitealb-negru curbingBordure,
247
687564
3723
Întâi şi întâi vedem bordura alb-negru,
11:47
whichcare is handyla îndemână because we'vene-am seenvăzut that before.
248
691287
2105
pe care am mai văzut-o;
11:49
We see the distinctivedistinctiv railingbalustradă that we saw the guys
249
693392
3499
vedem balustrada
11:52
throwingaruncare the bodiesorganisme over.
250
696891
2351
peste care tipii au aruncat cadavrul
11:55
And we keep going throughprin it untilpana cand we're certainanumit that this is our bridgepod.
251
699242
2655
şi continuăm căutarea până avem certitudinea că e podul în cauză.
11:57
So what does that tell me? I've got to go back now
252
701897
1524
Ce reiese din toate astea ? Ne întoarcem la cei trei informatori
11:59
to my threeTrei sourcessurse and look at what they told me:
253
703421
2313
şi recapitulăm ce au spus:
12:01
the one who said the bridgepod didn't existexista,
254
705734
1725
unul a spus că podul nu există,
12:03
the one who said the bridgepod wasn'tnu a fost in HamaHama,
255
707459
1859
altul că nu e în Hama
12:05
and the one guy who said, "Yes, the bridgepod does existexista, but I'm not sure about the waterapă levelsniveluri."
256
709318
3953
şi singurul care a spus:„Da, podul există, dar nu sunt sigur de nivelul apei."
12:09
NumberNumărul threeTrei is looking like the mostcel mai truthfulSincer all of a suddenbrusc,
257
713271
3331
Al treilea pare, dintr-o dată, cel mai de încredere
12:12
and we'vene-am been ablecapabil to find that out usingutilizând some freegratuit InternetInternet toolsunelte
258
716602
2981
şi am aflat asta utilizând internetul
12:15
sittingședință in a cubiclecoltare in an officebirou in DublinDublin
259
719583
2520
într-un birou din Dublin,
12:18
in the spacespaţiu of 20 minutesminute.
260
722103
1487
în 20 de minute.
12:19
And that's partparte of the joybucurie of this. AlthoughDeşi the webweb
261
723590
2439
Asta e partea frumoasă: deşi internetul
12:21
is runningalergare like a torrenttorrent, there's so much informationinformație there
262
726029
3265
constituie o mare de informaţii,
12:25
that it's incrediblyincredibil hardgreu to siftcerne and gettingobtinerea harderMai tare everyfiecare day,
263
729294
3187
extrem de greu de filtrat şi devine din ce în ce mai greu,
12:28
if you use them intelligentlyinteligent, you can find out incredibleincredibil informationinformație.
264
732481
3327
dacă ştii să-l foloseşti, poţi găsi informaţii incredibile.
12:31
GivenAvând în vedere a couplecuplu of cluesindicii, I could probablyprobabil find out
265
735808
2395
Din câteva indicii aş putea, probabil, să aflu
12:34
a lot of things about mostcel mai of you in the audiencepublic that you mightar putea not like me findingdescoperire out.
266
738203
3534
o grămadă de lucruri pe care nu aţi vrea să le ştiu despre cei mai mulţi dintre voi.
12:37
But what it tellsspune me is that, at a time when
267
741737
3005
Aşadar, într-un moment în care
12:40
there's more -- there's a greatermai mare abundanceabundenţă of informationinformație than there ever has been,
268
744742
4029
informaţia abundă ca niciodată până acum
12:44
it's harderMai tare to filterfiltru, we have greatermai mare toolsunelte.
269
748771
2633
şi e greu să alegi, avem şi mijloace pe măsură.
12:47
We have freegratuit InternetInternet toolsunelte that allowpermite us,
270
751404
1863
Internetul ne oferă instrumente care ne permit
12:49
help us do this kinddrăguț of investigationinvestigație.
271
753267
2226
şi ne ajută să efectuăm acest gen de investigaţii.
12:51
We have algorithmsalgoritmi that are smartermai inteligent than ever before,
272
755493
1823
Avem sisteme de operare mai inteligente ca niciodată
12:53
and computerscalculatoare that are quickermai repede than ever before.
273
757316
2421
şi calculatoare mai rapide ca oricând.
12:55
But here'saici e the thing. AlgorithmsAlgoritmi are rulesnorme. They're binarybinar.
274
759737
3427
Dar aceste sisteme sunt doar nişte reguli binare,
12:59
They're yes or no, they're blacknegru or whitealb.
275
763164
1785
care rezultă în da sau nu, alb sau negru,
13:00
TruthAdevărul is never binarybinar. TruthAdevărul is a valuevaloare.
276
764949
3554
iar adevărul nu este niciodată binar. El e o valoare
13:04
TruthAdevărul is emotionalemoţional, it's fluidlichid, and abovede mai sus all, it's humanuman.
277
768503
4664
emoţională, fluidă şi, mai presus de orice, umană.
13:09
No mattermaterie how quickrapid we get with computerscalculatoare, no mattermaterie
278
773167
2107
Indiferent cât de repede ne mişcăm pe computer
13:11
how much informationinformație we have, you'llveți never be ablecapabil
279
775274
2384
sau cât de multă informaţie avem,
13:13
to removeelimina the humanuman from the truth-seekingadevărul-seeking exerciseexercițiu,
280
777658
2996
partea umană din procesul de căutare a adevărului nu poate fi înlăturată niciodată,
13:16
because in the endSfârşit, it is a uniquelyunic humanuman traittrăsătură.
281
780654
3658
deoarece e o trăsătură unic umană.
13:20
Thanksmulţumesc very much. (ApplauseAplauze)
282
784312
4000
Mulțumesc foarte mult. (Aplauze)
Translated by Diana Talpoș
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Markham Nolan - Journalist
The managing editor of Storyful.com, Markham Nolan has watched journalism evolve from the pursuit of finding facts to the act of verifying those floating in the ether.

Why you should listen

Markham calls himself a "literary mercenary." His main responsibility is to sift through news and information to see what's true and what's not. In the era of the ubiquitous and immediate cell phone photo, Twitter message and YouTube video, how do we verify and validate a piece of information arriving, say, from a region at war or one going through a natural disaster? As the managing editor of Storyful, that's a question he has to answer daily.

More profile about the speaker
Markham Nolan | Speaker | TED.com