ABOUT THE SPEAKER
Molly Crockett - Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans.

Why you should listen

Can what you eat influence your sense of justice? Will a simple drug make you more likely to help a stranger on the street? Neuroscientist Molly Crockett asks and answers these and many other fascinating questions about the influence of neurotransmitters, like dopamine and serotonin, on altruism and decision-making. Neuroscience may hold the answer, says Crockett, but there are still limits to our ability to draw conclusions from neural research. Crockett received her PhD from the University of Cambridge in 2011, and she is currently working with support from the four-year Sir Henry Wellcome Postdoctoral Fellowship studying human altruism in labratories worldwide.

More profile about the speaker
Molly Crockett | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Molly Crockett: Beware neuro-bunk

Molly Crockett: Hüten Sie sich vor Neuro-Nonsens

Filmed:
1,295,218 views

Gehirne sind im modernen Marketing allgegenwärtig: Schlagzeilen verkünden, dass Käsesandwiches helfen würden, Entscheidungen zu treffen, während ein "Neuro"-Getränk Stress reduzieren soll. Es gibt da nur ein Problem, meint die Neurowissenschaftlerin Molly Crockett: Die Vorteile dieser "Neuro-Verbesserungen" sind nicht wissenschaftlich nachgewiesen. In diesem scharfsinnigen Vortrag erklärt Crockett die Grenzen der Interpretation neurowissenschaftlicher Daten, und warum wir uns dieser alle bewusst sein sollten.
- Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a neuroscientistNeurowissenschaftler, and I studyStudie decision-makingEntscheidung fällen.
0
833
3877
Ich bin Neurowissenschaftlerin und
untersuche, wie wir Entscheidungen treffen.
00:20
I do experimentsExperimente to testTest how differentanders chemicalsChemikalien
1
4710
2307
Ich mache Experimente, um zu testen,
wie verschiedene Chemikalien
00:22
in the brainGehirn influenceEinfluss the choicesAuswahlmöglichkeiten we make.
2
7017
3600
im Gehirn unsere Entscheidungen beeinflussen.
00:26
I'm here to tell you the secretGeheimnis to successfulerfolgreich decision-makingEntscheidung fällen:
3
10617
6748
Ich bin hier, um Ihnen das Geheimnis erfolgreicher Entscheidungsfindung zu verraten:
00:33
a cheeseKäse sandwichSandwich.
4
17365
2238
ein Käsesandwich.
00:35
That's right. AccordingLaut to scientistsWissenschaftler, a cheeseKäse sandwichSandwich
5
19603
3660
Richtig. Nach Aussage von
Wissenschaftlern ist ein Käsesandwich
00:39
is the solutionLösung to all your toughzäh decisionsEntscheidungen.
6
23263
3622
die Lösung all Ihrer schwierigen Entscheidungen.
00:42
How do I know? I'm the scientistWissenschaftler who did the studyStudie.
7
26885
5057
Woher ich das weiß? Ich bin die Wissenschaftlerin,
die die Studie durchgeführt hat.
00:47
A fewwenige yearsJahre agovor, my colleaguesKollegen and I were interestedinteressiert
8
31942
2300
Vor ein paar Jahren haben sich meine
Kollegen und ich dafür interessiert,
00:50
in how a brainGehirn chemicalchemisch callednamens serotoninSerotonin
9
34242
2293
wie ein Neurotransmitter namens Serotonin
00:52
would influenceEinfluss people'sMenschen decisionsEntscheidungen in socialSozial situationsSituationen.
10
36535
3270
die Entscheidungen der Menschen
in sozialen Situationen beeinflusst.
00:55
SpecificallySpeziell, we wanted to know how serotoninSerotonin would affectbeeinflussen
11
39805
3095
Im Speziellen wollten wir wissen,
welchen Einfluss Serotonin darauf hat,
00:58
the way people reactreagieren when they're treatedbehandelt unfairlyzu Unrecht.
12
42900
3815
wie Menschen reagieren, wenn
sie unfair behandelt werden.
01:02
So we did an experimentExperiment.
13
46715
1538
Daher haben wir ein Experiment gemacht.
01:04
We manipulatedmanipuliert people'sMenschen serotoninSerotonin levelsEbenen by givinggeben them
14
48253
3146
Wir manipulierten den Serotoninspiegel
von Personen, indem wir ihnen
01:07
this really disgusting-tastingekelhaft schmeckende artificialkünstlich lemon-flavoredZitronen-Geschmack drinkGetränk
15
51399
4623
dieses abscheulich schmeckenden Getränk
mit künstlichem Zitronengeschmack gaben,
01:11
that worksWerke by takingunter away the rawroh ingredientZutat for serotoninSerotonin
16
56022
3632
das die Ausgangszutaten des Serotonins im Gehirn
01:15
in the brainGehirn.
17
59654
1178
beseitigt.
01:16
This is the aminoAmino acidAcid tryptophanTryptophan.
18
60832
2977
Das ist die Aminosäure Tryptophan.
01:19
So what we foundgefunden was, when tryptophanTryptophan was lowniedrig,
19
63809
2361
Wir entdeckten, dass Personen mit niedrigem
01:22
people were more likelywahrscheinlich to take revengeRache
20
66170
2452
Tryptophanspiegel eher Rache nahmen,
01:24
when they're treatedbehandelt unfairlyzu Unrecht.
21
68622
3548
wenn sie unfair behandelt worden waren.
01:28
That's the studyStudie we did, and here are some of the headlinesSchlagzeilen
22
72170
3823
Diese Studien haben wir durchgeführt
und hier sind ein paar der Schlagzeilen,
01:31
that camekam out afterwardsdanach.
23
75993
2729
die nachher herauskamen.
01:34
("A cheeseKäse sandwichSandwich is all you need for strongstark decision-makingEntscheidung fällen")
24
78722
2495
("Ein Käsesandwich ist alles, was man
für solide Entscheidungen braucht.")
01:37
("What a friendFreund we have in cheesesKäse")
25
81217
2095
("Wie uns Käse zur Seite steht.")
01:39
("EatingEssen CheeseKäse and MeatFleisch MayMai BoostBoost Self-ControlSelbstkontrolle") At this pointPunkt, you mightMacht be wonderingwundernd, did I missFräulein something?
26
83312
3200
("Verbessern Käse- und Fleischkonsum Selbstkontrolle?") – Vielleicht fragen Sie sich jetzt, ob Sie etwas verpasst haben.
01:42
("OfficialOffizielle! ChocolateSchokolade stopsstoppt you beingSein grumpymürrisch") CheeseKäse? ChocolateSchokolade? Where did that come from?
27
86512
5395
("Nun ist es offiziell! Schokolade stoppt schlechte Laune") – Käse? Schokolade? Wo kommt das her?
01:47
And I thought the samegleich thing myselfmich selber when these camekam out,
28
91907
2133
Und das habe ich selbst auch gedacht,
als das herauskam,
01:49
because our studyStudie had nothing to do with cheeseKäse or chocolateSchokolade.
29
94040
4245
weil unsere Studie mit Käse oder
Schokolade nichts zu tun hatte.
01:54
We gavegab people this horrible-tastingschrecklich schmeckende drinkGetränk
30
98285
2329
Wir gaben Personen dieses
grauenhaft schmeckende Getränk,
01:56
that affectedbetroffen theirihr tryptophanTryptophan levelsEbenen.
31
100614
3202
das ihren Tryptophanspiegel beeinflusst hat.
01:59
But it turnswendet sich out that tryptophanTryptophan alsoebenfalls happensdas passiert to be foundgefunden
32
103816
3681
Aber es stellt sich heraus,
dass sich Tryptophan ebenfalls
02:03
in cheeseKäse and chocolateSchokolade.
33
107497
2801
in Käse und Schokolade findet.
02:06
And of courseKurs when scienceWissenschaft sayssagt cheeseKäse and chocolateSchokolade
34
110298
2310
Und wenn die Wissenschaft meint,
Käse und Schokolade helfen
02:08
help you make better decisionsEntscheidungen, well, that's sure to grabgreifen people'sMenschen attentionAufmerksamkeit.
35
112608
4081
bessere Entscheidungen zu fällen, lenkt das sicherlich
die Aufmerksamkeit der Menschen auf sich.
02:12
So there you have it:
36
116689
1967
Hier sieht man also,
02:14
the evolutionEvolution of a headlineÜberschrift.
37
118656
3507
wie sich eine Schlagzeile entwickelt.
02:18
When this happenedpassiert, a partTeil of me thought, well,
38
122163
2342
Als dies geschah, dachte ein Teil von mir: Gut,
02:20
what's the biggroß dealDeal?
39
124505
2004
was soll die Aufregung?
02:22
So the mediaMedien oversimplifiedstark vereinfacht a fewwenige things, but in the endEnde,
40
126509
3879
Die Medien haben ein paar Sachen
zu sehr vereinfacht, aber letztlich
02:26
it's just a newsNachrichten storyGeschichte.
41
130388
2076
ist es nur eine Zeitungsnachricht.
02:28
And I think a lot of scientistsWissenschaftler have this attitudeHaltung.
42
132464
3353
Und ich glaube, dass viele
WissenschaftlerInnen diese Sicht teilen.
02:31
But the problemProblem is that this kindArt of thing happensdas passiert all the time,
43
135817
3897
Aber das Problem ist, dass diese
Dinge die ganze Zeit über geschehen,
02:35
and it affectsbeeinflusst not just the storiesGeschichten you readlesen in the newsNachrichten
44
139714
3127
und das nicht nur einen Einfluss auf die
Geschichten in den Nachrichten hat,
02:38
but alsoebenfalls the productsProdukte you see on the shelvesRegale.
45
142841
2779
sondern auch auf die Produkte
in den Regalen.
02:41
When the headlinesSchlagzeilen rolledgerollt, what happenedpassiert was,
46
145620
2667
Was geschah, als die Schlagzeilen
die Runde machten, war,
02:44
the marketersVermarkter camekam callingBerufung.
47
148287
2826
dass Marketingfachleute anzurufen begannen.
02:47
Would I be willingbereit to providezu Verfügung stellen a scientificwissenschaftlich endorsementBilligung
48
151113
3219
Ob ich bereit wäre, eine
wissenschaftliche Empfehlung
02:50
of a mood-boostingSteigerung der Stimmung bottledin Flaschen abgefüllt waterWasser?
49
154332
3261
für ein stimmungsaufhellendes
Tafelwasser auszusprechen?
02:53
Or would I go on televisionFernsehen to demonstratezeigen,
50
157593
2144
Oder ob ich im Fernsehen vor anwesendem
02:55
in frontVorderseite of a liveLeben audiencePublikum,
51
159737
1025
Publikum demonstrieren würde,
02:56
that comfortKomfort foodsLebensmittel really do make you feel better?
52
160762
3599
dass dich "Essen wie bei Muttern"
wirklich besser fühlen lässt?
03:00
I think these folksLeute meantgemeint well, but had I takengenommen them up on theirihr offersbietet an,
53
164361
3961
Ich denke, dass diese Leute es wirklich gutmeinten,
aber hätte ich ihre Angebote angenommen,
03:04
I would have been going beyonddarüber hinaus the scienceWissenschaft,
54
168322
2374
hätte ich die Wissenschaft hinter mir gelassen,
03:06
and good scientistsWissenschaftler are carefulvorsichtig not to do this.
55
170696
3257
und gute WissenschaftlerInnen
achten darauf, das nicht zu tun.
03:09
But neverthelesstrotz dessen, neuroscienceNeurowissenschaften is turningDrehen up more and more in marketingMarketing.
56
173953
4368
Trotzdem taucht die Neurowissenschaft
zunehmend im Marketing auf.
03:14
Here'sHier ist one exampleBeispiel: NeuroNeuro drinksGetränke,
57
178321
2560
Hier ein Beispiel: Neuro-Getränke,
03:16
a lineLinie of productsProdukte, includingeinschließlich NueroStressreduktion BlissBliss here,
58
180881
3241
Eine Produktlinie, die wie hier
Neuro-Glück beinhaltet,
03:20
whichwelche accordingnach to its labelEtikette helpshilft reducereduzieren stressStress,
59
184122
2901
das laut Etikett bei der Stressreduktion hilft,
03:22
enhancesverbessert moodStimmung, providesbietet focusedfokussiert concentrationKonzentration,
60
187023
3426
die Stimmung hebt, geschärfte
Konzentration verschafft
03:26
and promotesfördert die a positivepositiv outlookAusblick.
61
190449
2688
und eine positive Einstellung fördert.
03:29
I have to say, this soundsGeräusche awesomegenial. (LaughterLachen)
62
193137
4625
Ich muss schon sagen,
das klingt traumhaft. (Lachen)
03:33
I could totallytotal have used this 10 minutesProtokoll agovor.
63
197762
3876
Ich hätte das vor 10 Minuten brauchen können.
03:37
So when this camekam up in my locallokal shopGeschäft, naturallynatürlich I was
64
201638
3430
Als das in meinem Einkaufsladen
auftauchte, war ich natürlich
03:40
curiousneugierig about some of the researchForschung backingUnterstützung these claimsAnsprüche.
65
205068
3549
neugierig auf die Forschung,
die diese Behauptungen stützt.
03:44
So I wentging to the company'sdes Unternehmens websiteWebseite looking to find
66
208617
2926
Daher ging ich auf die
Website der Firma, um ein paar
03:47
some controlledkontrolliert trialsVersuche of theirihr productsProdukte.
67
211543
3426
kontrollierte Experimente zu
ihren Produkten zu finden.
03:50
But I didn't find any.
68
214969
1677
Aber ich fand keine.
03:52
TrialTestversion or no trialVersuch, these claimsAnsprüche are frontVorderseite and centerCenter
69
216646
3738
Experimente oder nicht, diese
Behauptungen stehen vorne in der Mitte
03:56
on theirihr labelEtikette right nextNächster to a pictureBild of a brainGehirn.
70
220384
3962
auf ihrem Etikett genau neben
der Abbildung eines Gehirns.
04:00
And it turnswendet sich out that picturesBilder of brainsGehirne have specialbesondere propertiesEigenschaften.
71
224346
5703
Und es zeigt sich, dass Bilder von Gehirnen
besondere Eigenschaften haben.
04:05
A couplePaar of researchersForscher askedaufgefordert a fewwenige hundredhundert people
72
230049
2462
Eine Gruppe Forscher bat einige hundert Personen,
04:08
to readlesen a scientificwissenschaftlich articleArtikel.
73
232511
2691
einen wissenschaftlichen Artikel zu lesen.
04:11
For halfHälfte the people, the articleArtikel includedinbegriffen a brainGehirn imageBild,
74
235202
3327
Bei der Hälfte der Personen beinhaltete
der Artikel ein Bild eines Gehirns,
04:14
and for the other halfHälfte, it was the samegleich articleArtikel
75
238529
1863
und die andere Hälfte erhielt den gleichen Artikel
04:16
but it didn't have a brainGehirn imageBild.
76
240392
2704
ohne das Bild eines Gehirns.
04:18
At the endEnde — you see where this is going —
77
243096
1632
Am Ende – Sie wissen, was jetzt kommt –
04:20
people were askedaufgefordert whetherob they agreedvereinbart
78
244728
2110
wurden die Personen gefragt,
ob sie mit den Schlussfolgerungen
04:22
with the conclusionsSchlussfolgerungen of the articleArtikel.
79
246838
3322
des Artikels übereinstimmten.
04:26
So this is how much people agreezustimmen with the conclusionsSchlussfolgerungen
80
250160
2273
Das hier zeigt, wie viele
Personen übereinstimmten,
04:28
with no imageBild.
81
252433
1913
ohne Bild.
04:30
And this is how much they agreezustimmen with the samegleich articleArtikel
82
254346
3647
Und hier sieht man, wie viele
dem gleichen Artikel zustimmten,
04:33
that did includeeinschließen a brainGehirn imageBild.
83
257993
2767
der ein Bild eines Gehirns beinhaltete.
04:36
So the take-homemit nach Hause nehmen messageNachricht here is,
84
260760
1949
Die Schlussfolgerung ist hier also,
04:38
do you want to sellverkaufen it? Put a brainGehirn on it.
85
262709
4907
willst du es verkaufen?
Dann druck ein Gehirn drauf.
04:43
Now let me pausePause here and take a momentMoment to say that
86
267616
2113
Lassen Sie mich hier innehalten
und ein paar Worte dazu sagen,
04:45
neuroscienceNeurowissenschaften has advancedfortgeschritten a lot in the last fewwenige decadesJahrzehnte,
87
269729
3698
dass sich die Neurowissenschaft in den letzten
Jahrzehnten stark weiterentwickelt hat
04:49
and we're constantlyständig discoveringentdecken amazingtolle things
88
273427
2453
und wir fortwährend erstaunliche Entdeckungen über
04:51
about the brainGehirn.
89
275880
1273
das Gehirn machen.
04:53
Like, just a couplePaar of weeksWochen agovor, neuroscientistsNeurowissenschaftler at MITMIT
90
277153
3144
Wie gerade vor ein paar Wochen,
als Neurowissenschaftler am MIT
04:56
figuredabgebildet out how to breakUnterbrechung habitsGewohnheiten in ratsRatten
91
280297
2800
herausfanden, wie sich bei Ratten
Gewohnheiten durchbrechen lassen,
04:58
just by controllingControlling neuralneuronale activityAktivität in a specificspezifisch partTeil of theirihr brainGehirn.
92
283097
3993
indem man die neurale Aktivität in einem
bestimmten Teil ihres Gehirns kontrolliert.
05:02
Really coolcool stuffSachen.
93
287090
1590
Eine wirklich coole Sache.
05:04
But the promiseversprechen of neuroscienceNeurowissenschaften has led to some really
94
288680
3293
Aber die Versprechungen der Neurowissenschaft
hat zu einigen wirklich
05:07
highhoch expectationsErwartungen and some overblownübertrieben, unprovenunbewiesen claimsAnsprüche.
95
291973
5236
hohen Erwartungen und übertriebenen,
unbewiesenen Behauptungen geführt.
05:13
So what I'm going to do is showShow you how to spotStelle
96
297209
3039
Also zeige ich Ihnen, wie Sie herausfinden können,
05:16
a couplePaar of classicklassisch movesbewegt, deadtot giveawaysGive-aways, really,
97
300248
3546
wie klassische Manöver aussehen, todsichere Hinweise,
05:19
for what's variouslyverschiedentlich been callednamens neuro-bunkNeuro-Koje,
98
303794
2796
auf das, was verschiedentlich
Neuro-Quatsch genannt wurde.
05:22
neuro-bollocksNeuro-Schwachsinn, or, my personalpersönlich favoriteFavorit, neuro-flapdoodleNeuro-herausfinden.
99
306590
5692
Neuro-Schwachsinn, oder mein
persönlicher Favorit: Neuro-Nonsens.
05:28
So the first unprovenunbewiesen claimAnspruch is that you can use brainGehirn scansScans
100
312282
4338
Also, die erste unbewiesene Behauptung
ist, man könne mit Gehirnscans
05:32
to readlesen people'sMenschen thoughtsGedanken and emotionsEmotionen.
101
316620
3912
die Gedanken und Gefühle von Personen lesen.
05:36
Here'sHier ist a studyStudie publishedveröffentlicht by a teamMannschaft of researchersForscher
102
320532
3047
Hier ist eine Studie eines Forschungsteam, die als
05:39
as an op-edop-ed in The NewNeu YorkYork TimesMale.
103
323579
2833
Meinungskommentar in der New York Times erschien.
05:42
The headlineÜberschrift? "You Love Your iPhoneiPhone. LiterallyBuchstäblich."
104
326412
4245
Der Titel? "Sie lieben Ihr iPhone. Buchstäblich."
05:46
It quicklyschnell becamewurde the mostdie meisten emailedgemailt articleArtikel on the siteStandort.
105
330657
4450
Schnell wurde es der am häufigsten
ge-emailte Artikel dieser Webseite.
05:51
So how'dwie hatte they figureZahl this out?
106
335107
2169
Wie sind sie da draufgekommen?
05:53
They put 16 people insideinnen a brainGehirn scannerScanner
107
337276
3028
Sie haben 16 Personen in
einen Gehirnscanner gelegt
05:56
and showedzeigte them videosVideos of ringingKlingeln iPhonesiPhones.
108
340304
3282
und ihnen Videos mit läutenden iPhones gezeigt.
05:59
The brainGehirn scansScans showedzeigte activationAktivierung in a partTeil of the brainGehirn
109
343586
3462
Die Gehirnscans zeigten Aktivität in dem Gehirnbereich,
06:02
callednamens the insulaInsula, a regionRegion they say
110
347048
2652
der Inselrinde heißt, ein Bereich, der mit Gefühlen
06:05
is linkedverknüpft to feelingsGefühle of love and compassionBarmherzigkeit.
111
349700
3784
von Liebe und Mitgefühl verbunden sein soll.
06:09
So they concludedabgeschlossen that because they saw activationAktivierung in the insulaInsula,
112
353484
3660
Weil sie Aktivität in der Inselrinde
beobachteten, schlossen sie daraus,
06:13
this meantgemeint the subjectsFächer lovedliebte theirihr iPhonesiPhones.
113
357144
4287
dass die Versuchspersonen
ihre iPhones liebten.
06:17
Now there's just one problemProblem with this lineLinie of reasoningArgumentation,
114
361431
2144
Nun gibt es nur ein Problem mit
dieser Argumentationsschiene,
06:19
and that's that the insulaInsula does a lot.
115
363575
3516
und zwar, dass die Inselrinde für vieles zuständig ist.
06:22
Sure, it is involvedbeteiligt in positivepositiv emotionsEmotionen
116
367091
2305
Sicher ist sie an positiven Emotionen wie Liebe
06:25
like love and compassionBarmherzigkeit,
117
369396
2342
und Mitgefühl beteiligt,
06:27
but it's alsoebenfalls involvedbeteiligt in tonsTonnen of other processesProzesse,
118
371738
2673
aber sie ist auch an einem Haufen
anderer Vorgänge beteiligt,
06:30
like memoryErinnerung, languageSprache, attentionAufmerksamkeit,
119
374411
3073
wie Gedächtnis, Sprache, Aufmerksamkeit,
06:33
even angerZorn, disgustEkel and painSchmerz.
120
377484
4036
sogar Ärger, Ekel und Schmerz.
06:37
So basedbasierend on the samegleich logicLogik, I could equallygleichermaßen concludedaraus schließen
121
381520
4463
Nach der selben Logik könnte ich gleichfalls schließen,
06:41
you hateHass your iPhoneiPhone.
122
385983
2453
dass Sie Ihr iPhone hassen.
06:44
The pointPunkt here is, when you see activationAktivierung in the insulaInsula,
123
388436
2844
Der Punkt hier ist, dass, wenn man
Aktivität in der Inselrinde ausmacht,
06:47
you can't just pickwähle and choosewählen your favoriteFavorit explanationErläuterung
124
391280
3026
man sich nicht einfach die gefälligste
Erklärung aus der Liste
06:50
from off this listListe, and it's a really long listListe.
125
394306
4666
aussuchen kann, und es
ist eine wirklich lange Liste.
06:54
My colleaguesKollegen TalTal YarkoniYarkoni and RussRuss PoldrackPoldrack
126
398972
2334
Meine Kollegen Tal Yarkoni und Russ Poldrack
06:57
have showngezeigt that the insulaInsula popsPops up in almostfast a thirddritte
127
401306
3122
haben gezeigt, dass die Inselrinde
bei beinah einem Drittel
07:00
of all brainGehirn imagingImaging studiesStudien that have ever been publishedveröffentlicht.
128
404428
4736
aller bisher veröffentlichten bildgebenden
Gehirnstudien auftaucht.
07:05
So chancesChancen are really, really good
129
409164
1514
Die Chancen stehen also wirklich sehr gut,
07:06
that your insulaInsula is going off right now,
130
410678
3126
dass Ihre Inselrinde jetzt gerade loslegt,
07:09
but I won'tGewohnheit kidKind myselfmich selber
131
413804
1622
aber ich werde mir nicht vormachen,
07:11
to think this meansmeint you love me.
132
415426
3677
dass das heißt, Sie würden mich lieben.
07:15
So speakingApropos of love and the brainGehirn,
133
419103
2907
Wenn man von Liebe und dem Gehirn spricht,
07:17
there's a researcherForscher, knownbekannt to some as DrDr. Love,
134
422010
3865
gibt es da einen Forscher,
manchen als Dr. Love bekannt,
07:21
who claimsAnsprüche that scientistsWissenschaftler have foundgefunden the glueKleber
135
425875
3485
der behauptet, dass Wissenschaftler
den Kitt gefunden haben,
07:25
that holdshält societyGesellschaft togetherzusammen,
136
429360
2647
der die Gesellschaft zusammenhält,
07:27
the sourceQuelle of love and prosperityWohlstand.
137
432007
3776
die Quelle von Liebe und Wohlstand.
07:31
This time it's not a cheeseKäse sandwichSandwich.
138
435783
2189
Dieses Mal handelt es sich
nicht um ein Käsesandwich.
07:33
No, it's a hormoneHormon callednamens oxytocinOxytocin.
139
437972
3857
Nein, es ist ein Hormon namens Oxytocin.
07:37
You've probablywahrscheinlich heardgehört of it.
140
441829
1867
Sie haben wahrscheinlich davon gehört.
07:39
So, DrDr. Love basesBasen his argumentStreit on studiesStudien showingzeigt
141
443696
2892
Dr. Love gründet seine Argumentation
auf Studien, die zeigen,
07:42
that when you boostBoost people'sMenschen oxytocinOxytocin,
142
446588
2945
dass, wenn man den Oxytocinspiegel
bei Personen hebt,
07:45
this increaseserhöht sich theirihr trustVertrauen, empathyEmpathie and cooperationZusammenarbeit.
143
449533
4173
dies ihr Vertrauen, Empathie
und Kooperation vergrößert.
07:49
So he's callingBerufung oxytocinOxytocin "the moralMoral- moleculeMolekül."
144
453706
4080
So nennt er Oxytocin das "moralische Molekül".
07:53
Now these studiesStudien are scientificallywissenschaftlich validgültig,
145
457786
2842
Nun sind diese Studien wissenschaftlich gültig
07:56
and they'veSie haben been replicatedrepliziert, but they're not the wholeganze storyGeschichte.
146
460628
4136
und sie wurden reproduziert, aber
sie sind nicht die ganze Geschichte.
08:00
Other studiesStudien have showngezeigt that boostingSteigerung der oxytocinOxytocin
147
464764
2713
Andere Studien zeigten, dass
das Erhöhen von Oxytocin
08:03
increaseserhöht sich envyNeid. It increaseserhöht sich gloatingSchadenfreude.
148
467477
4743
Neid verstärkt. Es verstärkt Häme.
08:08
OxytocinOxytocin can biasvorspannen people to favorGefallen theirihr ownbesitzen groupGruppe
149
472220
3316
Oxytocin kann Menschen
beeinflussen, ihre eigene Gruppe
08:11
at the expenseKosten of other groupsGruppen.
150
475536
3092
auf Kosten anderer Gruppen zu bevorzugen.
08:14
And in some casesFälle, oxytocinOxytocin can even decreaseverringern cooperationZusammenarbeit.
151
478628
4252
Und in manchen Fällen kann Oxytocin
sogar die Zusammenarbeit bremsen.
08:18
So basedbasierend on these studiesStudien, I could say oxytocinOxytocin
152
482880
3820
Daher könnte ich, basierend auf
diesen Studien sagen, dass Oxytocin
08:22
is an immoralunmoralisch moleculeMolekül, and call myselfmich selber DrDr. StrangeloveStrangelove.
153
486700
4751
ein unmoralisches Molekül ist und
mich selbst Dr. Strangelove nennen.
08:27
(LaughterLachen)
154
491451
3360
(Lachen)
08:30
So we'vewir haben seengesehen neuro-flapdoodleNeuro-herausfinden all over the headlinesSchlagzeilen.
155
494811
4110
So haben wir Neuro-Nonsens
überall in den Schlagzeilen gefunden.
08:34
We see it in supermarketsSupermärkte, on bookBuch coversdeckt ab.
156
498921
2778
Wir sehen es im Supermarkt, auf Büchern.
08:37
What about the clinicKlinik?
157
501699
2671
Was ist mit dem klinischen Bereich?
08:40
SPECTSPECT imagingImaging is a brain-scanningGehirn-scanning technologyTechnologie
158
504370
3415
SPECT-Bildgebung ist
eine Gehirnscan-Technologie,
08:43
that usesVerwendungen a radioactiveradioaktiven tracerTracer
159
507785
2069
die radioaktive Markierer verwendet,
08:45
to trackSpur bloodBlut flowfließen in the brainGehirn.
160
509854
3040
um den Blutfluss im Gehirn zu verfolgen.
08:48
For the bargainSchnäppchen pricePreis of a fewwenige thousandtausend dollarsDollar,
161
512894
3084
Für den Spottpreis von ein paar tausend Dollar
08:51
there are clinicsKliniken in the U.S. that will give you
162
515978
4118
findet man in den USA Kliniken,
die Ihnen einen SPECT-Scan machen
08:55
one of these SPECTSPECT scansScans and use the imageBild
163
520096
3453
und das Bild verwenden,
um Ihre Probleme
08:59
to help diagnosediagnostizieren your problemsProbleme.
164
523549
2637
diagnostizieren zu helfen.
09:02
These scansScans, the clinicsKliniken say, can help
165
526186
2529
Die Kliniken behaupten, dass
diese Scans helfen können
09:04
preventverhindern Alzheimer'sAlzheimer Krankheit diseaseKrankheit,
166
528715
2902
Alzheimer zu verhindern,
09:07
solvelösen weightGewicht and addictionsucht issuesProbleme,
167
531617
2464
Gewichts- und Suchtprobleme zu lösen,
09:09
overcomeüberwinden maritalehelichen conflictsKonflikte,
168
534081
2672
Eheprobleme zu überwinden
09:12
and treatbehandeln, of courseKurs, a varietyVielfalt of mentalgeistig illnessesKrankheiten
169
536753
3150
und natürlich eine Reihe psychischer
Krankheiten zu behandeln,
09:15
rangingbis hin from depressionDepression to anxietyAngst to ADHDADHS.
170
539903
3579
von Depression über Angst bis zu ADHS.
09:19
This soundsGeräusche great. A lot of people agreezustimmen.
171
543482
2570
Das klingt großartig. Viele
Menschen sehen das so.
09:21
Some of these clinicsKliniken are pullingziehen in tenszehn of millionsMillionen
172
546052
2166
Manche dieser Kliniken
machen über zehn Millionen
09:24
of dollarsDollar a yearJahr in businessGeschäft.
173
548218
3304
Dollar jedes Jahr.
09:27
There's just one problemProblem.
174
551522
2084
Da ist nur ein Problem.
09:29
The broadbreit consensusKonsens in neuroscienceNeurowissenschaften
175
553606
2677
Der etablierte Konsens in
den Neurowissenschaften
09:32
is that we can't yetnoch diagnosediagnostizieren mentalgeistig illnessKrankheit
176
556283
3185
ist, dass wir psychische Krankheiten
noch nicht anhand eines
09:35
from a singleSingle brainGehirn scanScan.
177
559468
2783
einzelnen Gehirnscans diagnostizieren können.
09:38
But these clinicsKliniken have treatedbehandelt
178
562251
2231
Aber diese Kliniken haben bis heute
09:40
tenszehn of thousandsTausende of patientsPatienten to dateDatum,
179
564482
2440
zehntausende PatientInnen behandelt
09:42
manyviele of them childrenKinder,
180
566922
1762
davon viele Kinder,
09:44
and SPECTSPECT imagingImaging involvesbeinhaltet a radioactiveradioaktiven injectionInjektion,
181
568684
3478
und eine SPECT-Bildgebung beinhaltet
eine Injektion mit radioaktiven Material,
09:48
so exposingaussetzen people to radiationStrahlung, potentiallymöglicherweise harmfulschädlich.
182
572162
5997
und setzt damit Personen potentiell
schädlicher Strahlung aus.
09:54
I am more excitedaufgeregt than mostdie meisten people, as a neuroscientistNeurowissenschaftler,
183
578159
3114
Als Neurowissenschaftlerin empfinde
ich mehr Begeisterung als andere,
09:57
about the potentialPotenzial for neuroscienceNeurowissenschaften to treatbehandeln mentalgeistig illnessKrankheit
184
581273
4281
für das Potential der Neurowissenschaften,
psychische Krankheiten zu behandeln
10:01
and even maybe to make us better and smarterintelligenter.
185
585554
4724
und uns vielleicht sogar
besser und klüger zu machen.
10:06
And if one day we can say that cheeseKäse and chocolateSchokolade
186
590278
2700
Und wenn wir eines Tages sagen
können, dass Käse und Schokolade
10:08
help us make better decisionsEntscheidungen, countGraf me in.
187
592978
4304
uns helfen, bessere Entscheidungen
zu treffen, könnt ihr auf mich zählen.
10:13
But we're not there yetnoch.
188
597282
2576
Aber da sind wir noch nicht.
10:15
We haven'thabe nicht foundgefunden a "buykaufen" buttonTaste insideinnen the brainGehirn,
189
599858
3735
Wir haben im Gehirn noch keinen
"Kaufen"-Schalter gefunden,
10:19
we can't tell whetherob someonejemand is lyingliegend or in love
190
603593
3698
wir können noch nicht sagen,
ob jemand lügt oder verliebt ist,
10:23
just by looking at theirihr brainGehirn scansScans,
191
607291
3383
nur indem wir ihre Gehirnscans untersuchen,
10:26
and we can't turnWende sinnersSünder into saintsHeiligen with hormonesHormone.
192
610674
4264
und wir können Sünder nicht mit
Hormonen in Heilige verwandeln.
10:30
Maybe somedayirgendwann mal we will, but untilbis then,
193
614938
2204
Eines Tages vielleicht, aber bis dahin
10:33
we have to be carefulvorsichtig that we don't let overblownübertrieben claimsAnsprüche
194
617142
2843
müsssen wir vorsichtig sein, nicht
durch überzogene Behauptungen
10:35
detractablenken resourcesRessourcen and attentionAufmerksamkeit away from the realecht scienceWissenschaft
195
619985
3386
Ressourcen und Aufmerksamkeit
von richtiger Wissenschaft
10:39
that's playingspielen a much longerlänger gameSpiel.
196
623371
3759
abzuziehen, die viel zeitintensiver ist.
10:43
So here'shier ist where you come in.
197
627130
2438
An diesem Punkt kommen Sie ins Spiel.
10:45
If someonejemand triesversucht to sellverkaufen you something with a brainGehirn on it,
198
629568
3171
Wenn jemand versuchen sollte, Ihnen
etwas mit einem Gehirn darauf zu verkaufen,
10:48
don't just take them at theirihr wordWort.
199
632739
2879
fallen Sie nicht darauf herein.
10:51
AskFragen Sie the toughzäh questionsFragen. AskFragen Sie to see the evidenceBeweise.
200
635618
3246
Stellen Sie die schwierigen Fragen.
Verlangen Sie Beweise.
10:54
AskFragen Sie for the partTeil of the storyGeschichte that's not beingSein told.
201
638864
3898
Fragen Sie nach dem Teil der
Geschichte, der nicht erzählt wird.
10:58
The answersAntworten shouldn'tsollte nicht be simpleeinfach, because the brainGehirn isn't simpleeinfach.
202
642762
5088
Die Antworten sollten nicht einfach
sein, da das Gehirn nicht einfach ist.
11:03
But that's not stoppingAnhalten us from tryingversuchen to figureZahl it out anywaysowieso.
203
647850
4495
Aber das wird uns nicht davon abhalten,
trotzdem zu versuchen es herauszufinden.
11:08
Thank you. (ApplauseApplaus)
204
652345
4000
Danke. (Applaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Molly Crockett - Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans.

Why you should listen

Can what you eat influence your sense of justice? Will a simple drug make you more likely to help a stranger on the street? Neuroscientist Molly Crockett asks and answers these and many other fascinating questions about the influence of neurotransmitters, like dopamine and serotonin, on altruism and decision-making. Neuroscience may hold the answer, says Crockett, but there are still limits to our ability to draw conclusions from neural research. Crockett received her PhD from the University of Cambridge in 2011, and she is currently working with support from the four-year Sir Henry Wellcome Postdoctoral Fellowship studying human altruism in labratories worldwide.

More profile about the speaker
Molly Crockett | Speaker | TED.com