ABOUT THE SPEAKER
Molly Crockett - Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans.

Why you should listen

Can what you eat influence your sense of justice? Will a simple drug make you more likely to help a stranger on the street? Neuroscientist Molly Crockett asks and answers these and many other fascinating questions about the influence of neurotransmitters, like dopamine and serotonin, on altruism and decision-making. Neuroscience may hold the answer, says Crockett, but there are still limits to our ability to draw conclusions from neural research. Crockett received her PhD from the University of Cambridge in 2011, and she is currently working with support from the four-year Sir Henry Wellcome Postdoctoral Fellowship studying human altruism in labratories worldwide.

More profile about the speaker
Molly Crockett | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Molly Crockett: Beware neuro-bunk

Molly Crockett: न्यूरो बेवकूफी से बचों

Filmed:
1,295,218 views

दिमाग आधुनिक विपणन में हर जगह हैं: हेडलाइंस प्रचार करते हैं की पनीर सैंडविच निर्णय लेने के साथ मदद करता हैं, जबकि एक "न्यूरो" पेय तनाव को कम करने का दावा करती है। न्यूरोसाइंटिस्ट मौली क्रोच्केत्त कहती हैं, यहाँ सिर्फ एक ही समस्या है: इन "न्यूरो संवर्द्धन" का लाभ वैज्ञानिक रूप से साबित नहीं हुआ है। इस सीधी बात में क्रोच्केत्त, न्यूरो -विज्ञानं के डेटा व्याख की सीमा बताती हैं, और क्यों हम सब को इस बारे में पता होना चाहिए.
- Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a neuroscientistneuroscientist, and I studyअध्ययन decision-makingनिर्णय लेना.
0
833
3877
मैं एक neuroscientist तंत्रिका वैज्ञानिक हूँ, और मैं निर्णय लेने का अध्ययन कर रही हूँ .
00:20
I do experimentsप्रयोगों to testपरीक्षण how differentविभिन्न chemicalsरसायन
1
4710
2307
मैं प्रयोगों से कैसे अलग रसायन हमारे  मस्तिष्क में
00:22
in the brainदिमाग influenceप्रभाव the choicesविकल्प we make.
2
7017
3600
विकल्प लेने की प्रक्रिया को प्रभावित करते हैं उसका अथ्ययन कराती हूँ .
00:26
I'm here to tell you the secretगुप्त to successfulसफल decision-makingनिर्णय लेना:
3
10617
6748
मैं आज आपको सफल निर्णय लेने का रहस्य बताने  वाली हूँ :
00:33
a cheeseपनीर sandwichसैंडविच.
4
17365
2238
एक पनीर सैंडविच।
00:35
That's right. Accordingअनुसार to scientistsवैज्ञानिकों, a cheeseपनीर sandwichसैंडविच
5
19603
3660
यह सही है। वैज्ञानिकों के अनुसार, एक पनीर सैंडविच
00:39
is the solutionउपाय to all your toughकठोर decisionsनिर्णय.
6
23263
3622
आपके सभी कठिन निर्णय करने का समाधान है।
00:42
How do I know? I'm the scientistवैज्ञानिक who did the studyअध्ययन.
7
26885
5057
मुझे कैसे पता है? मैं वैज्ञानिक हूँ , जिसने इसका अध्ययन किया है।
00:47
A fewकुछ yearsवर्षों agoपूर्व, my colleaguesसहयोगियों and I were interestedरुचि
8
31942
2300
कुछ साल पहले, मैं और मेरे सहयोगि रुचि रखते थे की
00:50
in how a brainदिमाग chemicalरासायनिक calledबुलाया serotoninसेरोटोनिन
9
34242
2293
कैसे serotonin, एक मस्तिष्क रसायन
00:52
would influenceप्रभाव people'sलोगों की decisionsनिर्णय in socialसामाजिक situationsस्थितियों.
10
36535
3270
सामाजिक स्थितियों में लोगों के फैसलों को प्रभावित करेगा ।
00:55
Specificallyविशेष, we wanted to know how serotoninसेरोटोनिन would affectको प्रभावित
11
39805
3095
विशेष रूप से, हम जानना चाहते हैं कैसे serotonin प्रभावित करता है
00:58
the way people reactप्रतिक्रिया when they're treatedइलाज किया unfairlyअन्याय.
12
42900
3815
जब लोगों के साथ गलत तरीके से बर्ताव होता है .
01:02
So we did an experimentप्रयोग.
13
46715
1538
तो हमने एक प्रयोग किया था।
01:04
We manipulatedहेरफेर people'sलोगों की serotoninसेरोटोनिन levelsस्तरों by givingदे रही है them
14
48253
3146
हमने उन्हें serotonin देकर उनकी serotonin स्तर मै हेरफेर किया
01:07
this really disgusting-tastingघृणित-चखना artificialकृत्रिम lemon-flavoredनींबू स्वाद drinkपेय
15
51399
4623
यह वास्तव में एक कृत्रिम घृणित स्वादवाला नींबू का पेय है जो
01:11
that worksकाम करता है by takingले रहा away the rawकच्चा ingredientघटक for serotoninसेरोटोनिन
16
56022
3632
serotonin के लिए कच्चे हिस्सों को कम करने का काम करता है
01:15
in the brainदिमाग.
17
59654
1178
वह भी मस्तिष्क में।
01:16
This is the aminoअमीनो acidअम्ल tryptophanTryptophan.
18
60832
2977
इस एमिनो एसिड का नाम tryptophan है।
01:19
So what we foundमिल गया was, when tryptophanTryptophan was lowकम,
19
63809
2361
तो हमने क्या पाया जब tryptophan की मात्रा कम थी ,
01:22
people were more likelyउपयुक्त to take revengeबदला
20
66170
2452
तब लोगों को और अधिक बदला लेने की संभावना थी
01:24
when they're treatedइलाज किया unfairlyअन्याय.
21
68622
3548
जब उनके साथ गलत तरीके से बर्ताव किया गया था।
01:28
That's the studyअध्ययन we did, and here are some of the headlinesसुर्खियों
22
72170
3823
हमने किया था इसका अध्ययन है, और यहाँ कुछ सुर्खियों हैं
01:31
that cameआ गया out afterwardsबाद में.
23
75993
2729
बाद में आया थी
01:34
("A cheeseपनीर sandwichसैंडविच is all you need for strongबलवान decision-makingनिर्णय लेना")
24
78722
2495
("बस एक पनीर सैंडविच आपको मजबूत निर्णय लेने के लिए जरूरी है")
01:37
("What a friendदोस्त we have in cheesesचीज")
25
81217
2095
("चीज हमारा एक दोस्त कैसे है")
01:39
("Eatingखाने Cheeseपनीर and Meatमांस Mayहो सकता Boostबूस्ट Self-Controlस्वयं") At this pointबिंदु, you mightपराक्रम be wonderingसोच, did I missकुमारी र something?
26
83312
3200
("पनीर और मांस खाने से स्व नियंत्रण को बढ़ावा दिया सकता है") इस बिंदु पर, आप, सोच रहे  हो सकते है, क्या मुझसे कुछ छुट गया है?
01:42
("Officialसरकारी! Chocolateचॉकलेट stopsबंद हो जाता है you beingकिया जा रहा है grumpyक्रोधी") Cheeseपनीर? Chocolateचॉकलेट? Where did that come from?
27
86512
5395
("आधिकारिक ! चॉकलेट से आपका क्रोधी होना रुकता है ") पनीर? चॉकलेट? ये कहाँ से आया?
01:47
And I thought the sameवही thing myselfखुद when these cameआ गया out,
28
91907
2133
जब यह हुआ तब मेंने भी इसही तरह से सोचा,
01:49
because our studyअध्ययन had nothing to do with cheeseपनीर or chocolateचॉकलेट.
29
94040
4245
क्योंकि हमारे अध्ययन में पनीर या चॉकलेट के साथ कुछ भी नहीं था।
01:54
We gaveदिया people this horrible-tastingभयानक-चखने drinkपेय
30
98285
2329
हमने लोगों को तो इस भयानक ड्रिंक चखने को दिया
01:56
that affectedलग जाना theirजो अपने tryptophanTryptophan levelsस्तरों.
31
100614
3202
जिससे उनके tryptophan स्तर प्रभावित हो गये ।
01:59
But it turnsबदल जाता है out that tryptophanTryptophan alsoभी happensहो जाता to be foundमिल गया
32
103816
3681
लेकिन यह पता चला है कि tryptophan भी पाया जाता है
02:03
in cheeseपनीर and chocolateचॉकलेट.
33
107497
2801
पनीर और चॉकलेट में।
02:06
And of courseकोर्स when scienceविज्ञान saysकहते हैं cheeseपनीर and chocolateचॉकलेट
34
110298
2310
और जाहिर है जब विज्ञान कहता है की "पनीर और चोकलेट आप को बेहतर निर्णय लेने में मदद करता है"
02:08
help you make better decisionsनिर्णय, well, that's sure to grabलपकना people'sलोगों की attentionध्यान.
35
112608
4081
यकीनन ध्यान आकर्षित होता है.
02:12
So there you have it:
36
116689
1967
तो आपको यह अब पता चला है:
02:14
the evolutionक्रमागत उन्नति of a headlineशीर्षक.
37
118656
3507
एक शीर्षक का विकास कैसे होता है .
02:18
When this happenedहो गई, a partअंश of me thought, well,
38
122163
2342
जब यह हुआ, तब मैंरे एक हिस्से ने अच्छी तरह से सोचा की ,
02:20
what's the bigबड़े dealसौदा?
39
124505
2004
इसमें क्या बड़ी बात है?
02:22
So the mediaमीडिया oversimplifiedoversimplified a fewकुछ things, but in the endसमाप्त,
40
126509
3879
मीडिया ने कुछ चीजें जरूरत से  जादा आसान की, लेकिन अंत में,
02:26
it's just a newsसमाचार storyकहानी.
41
130388
2076
यह सिर्फ एक समाचार है।
02:28
And I think a lot of scientistsवैज्ञानिकों have this attitudeरवैया.
42
132464
3353
और मुझे लगता है कि बहुत वैज्ञानिकों का यह रवैया है ।
02:31
But the problemमुसीबत is that this kindमेहरबान of thing happensहो जाता all the time,
43
135817
3897
लेकिन समस्या यह है कि, ऐसा हमेशा होता है.
02:35
and it affectsको प्रभावित करता है not just the storiesकहानियों you readपढ़ना in the newsसमाचार
44
139714
3127
और यह न सिर्फ आपको ख़बरों और कहानियों से प्रभावित करता है
02:38
but alsoभी the productsउत्पादों you see on the shelvesअलमारियों.
45
142841
2779
लेकिन इसके अलावा जब आप इन उत्पादों को अलमारियों पर देखते हैं।
02:41
When the headlinesसुर्खियों rolledलुढ़का, what happenedहो गई was,
46
145620
2667
जब सुर्खियों में आती है,तो क्या होता है,
02:44
the marketersविपणक cameआ गया callingबुला.
47
148287
2826
विक्रेता आ जाते है ।
02:47
Would I be willingतैयार to provideप्रदान करें a scientificवैज्ञानिक endorsementसमर्थन
48
151113
3219
क्या मैं एक वैज्ञानिक समर्थन दूँगी
02:50
of a mood-boostingमूड बढ़ाने bottledबोतलबंद waterपानी?
49
154332
3261
एक मूड-बढ़ाने वाले बोतलबंद पानी का?
02:53
Or would I go on televisionटेलीविजन to demonstrateप्रदर्शन,
50
157593
2144
या टेलीविजन पर जाऊं,
02:55
in frontसामने of a liveजीना audienceदर्शक,
51
159737
1025
एक जीवित दर्शकों के सामने,
02:56
that comfortआराम foodsखाद्य पदार्थ really do make you feel better?
52
160762
3599
कि आरामदाय खाद्य पदार्थ वास्तव में आपको बेहतर महसूस करा सकते है ?
03:00
I think these folksलोगों meantमतलब well, but had I takenलिया them up on theirजो अपने offersप्रस्तावों,
53
164361
3961
इन लोगों के इरादे नेक हैं, लेकिन मैंने उनके ऑफर लिए होते तो
03:04
I would have been going beyondपरे the scienceविज्ञान,
54
168322
2374
मैं विज्ञान से परे जा रही होती,
03:06
and good scientistsवैज्ञानिकों are carefulसावधान not to do this.
55
170696
3257
और अच्छे वैज्ञानिकों ऐसा न करने के लिए सावधान रहते हैं।
03:09
But neverthelessफिर भी, neuroscienceतंत्रिका विज्ञान is turningमोड़ up more and more in marketingविपणन.
56
173953
4368
लेकिन फिर भी, तंत्रिका विज्ञान अधिक विपणन की और जा रहा है।
03:14
Here'sयहां के one exampleउदाहरण: Neuroन्यूरो drinksपेय,
57
178321
2560
यहाँ एक उदाहरण है: न्यूरो पेय,
03:16
a lineलाइन of productsउत्पादों, includingसमेत NueroNuero Blissआनंद here,
58
180881
3241
Nuero-Bliss सहित उत्पादों की एक पंक्ति,
03:20
whichकौन कौन से accordingअनुसार to its labelलेबल helpsमदद करता है reduceको कम stressतनाव,
59
184122
2901
जो उसके लेबल के अनुसार मदद करते है तनाव को कम करने में,
03:22
enhancesबढ़ाता है moodमनोदशा, providesप्रदान करता है focusedध्यान केंद्रित concentrationएकाग्रता,
60
187023
3426
मूड को बढ़ाता है, ध्यान केंद्रित एकाग्रता प्रदान करते है,
03:26
and promotesबढ़ावा a positiveसकारात्मक outlookदृष्टिकोण.
61
190449
2688
और एक सकारात्मक दृष्टिकोण को बढ़ावा देते है।
03:29
I have to say, this soundsआवाज़ awesomeबहुत बढ़िया. (Laughterहँसी)
62
193137
4625
यह बढ़िया लगता है। (हँसी)
03:33
I could totallyपूरी तरह से have used this 10 minutesमिनट agoपूर्व.
63
197762
3876
मैं 10 मिनट पहले पूरी तरह से इसका प्रयोग कर सकती थी
03:37
So when this cameआ गया up in my localस्थानीय shopदुकान, naturallyसहज रूप में I was
64
201638
3430
तो स्वाभाविक रूप से , जब यह अपने स्थानीय दुकान में आई थी,
03:40
curiousजिज्ञासु about some of the researchअनुसंधान backingसमर्थन these claimsदावों.
65
205068
3549
मैं उत्सुक थी इसकी अनुसन्धान जानने में।
03:44
So I wentचला गया to the company'sकंपनी एस websiteवेबसाइट looking to find
66
208617
2926
तो मैंने इन कंपनी की वेबसाइट से खोजना शुरु किया
03:47
some controlledको नियंत्रित trialsपरीक्षणों of theirजो अपने productsउत्पादों.
67
211543
3426
कुछ उनके उत्पादों के नियंत्रित परीक्षण ।
03:50
But I didn't find any.
68
214969
1677
लेकिन मुज़े किसी का पता नहीं चला।
03:52
Trialपरीक्षण or no trialपरीक्षण, these claimsदावों are frontसामने and centerकेंद्र
69
216646
3738
परीक्षण या बिना परीक्षण के, यह दावे सब जगह हैं
03:56
on theirजो अपने labelलेबल right nextआगामी to a pictureचित्र of a brainदिमाग.
70
220384
3962
लेबल पर एक मस्तीक्ष की तस्वीर के बगल मे।
04:00
And it turnsबदल जाता है out that picturesचित्रों of brainsदिमाग have specialविशेष propertiesगुण.
71
224346
5703
और यह पता चला है कि दिमाग के चित्र में विशेष गुण है।
04:05
A coupleयुगल of researchersशोधकर्ताओं askedपूछा a fewकुछ hundredसौ people
72
230049
2462
शोधकर्ताओं ने सौ लोगो से पूछा
04:08
to readपढ़ना a scientificवैज्ञानिक articleलेख.
73
232511
2691
एक वैज्ञानिक लेख पढ़ने के लिए।
04:11
For halfआधा the people, the articleलेख includedशामिल a brainदिमाग imageछवि,
74
235202
3327
आधे लोगों के लिए, लेख में एक मस्तिष्क की छवि शामिल थी,
04:14
and for the other halfआधा, it was the sameवही articleलेख
75
238529
1863
और दूसरे आधे लोगों के लिए, यह एक ही लेख था
04:16
but it didn't have a brainदिमाग imageछवि.
76
240392
2704
जिसमे मस्तिष्क की छवि नहीं थी।
04:18
At the endसमाप्त — you see where this is going —
77
243096
1632
अंत में — आप देखें यह कहाँ जा रहा है —
04:20
people were askedपूछा whetherकि क्या they agreedमाना
78
244728
2110
लोगो से पूछा गया क्या वे सहमत है
04:22
with the conclusionsनिष्कर्ष of the articleलेख.
79
246838
3322
लेख के निष्कर्ष के साथ।
04:26
So this is how much people agreeइस बात से सहमत with the conclusionsनिष्कर्ष
80
250160
2273
तो यह है कि कितने लोग निष्कर्षों से सहमत है
04:28
with no imageछवि.
81
252433
1913
कोई छवि के बिना ।
04:30
And this is how much they agreeइस बात से सहमत with the sameवही articleलेख
82
254346
3647
और यह है कितने लेख के साथ सहमत है
04:33
that did includeशामिल a brainदिमाग imageछवि.
83
257993
2767
जिसमे मस्तिष्क की छवि शामिल थी.
04:36
So the take-homeघर ले जाओ messageसंदेश here is,
84
260760
1949
तो संदेश यह है की ,
04:38
do you want to sellबेचना it? Put a brainदिमाग on it.
85
262709
4907
क्या आप इसे बेचना चाहते हैं ? तो एक मस्तिष्क की छवि डाल दो ।
04:43
Now let me pauseठहराव here and take a momentपल to say that
86
267616
2113
अब मुझे यहाँ एक क्षण रुकके कहने दीजीये
04:45
neuroscienceतंत्रिका विज्ञान has advancedउन्नत a lot in the last fewकुछ decadesदशकों,
87
269729
3698
तंत्रिका विज्ञान पिछले कुछ दशकों में उन्नत हुआ है
04:49
and we're constantlyनिरंतर discoveringखोज amazingगजब का things
88
273427
2453
और हम लगातार अद्भुत चीजों की खोज कर रहे हैं
04:51
about the brainदिमाग.
89
275880
1273
मस्तिष्क के बारे में।
04:53
Like, just a coupleयुगल of weeksसप्ताह agoपूर्व, neuroscientistsneuroscientists at MITएमआईटी
90
277153
3144
सिर्फ एक सप्ताह के पहले , एमआईटी के neuroscientists ने
04:56
figuredलगा out how to breakटूटना habitsआदतों in ratsचूहों
91
280297
2800
थुंडा कैसे चूहों की आदतों को बदला जा सकता है
04:58
just by controllingको नियंत्रित करने neuralतंत्रिका activityगतिविधि in a specificविशिष्ट partअंश of theirजो अपने brainदिमाग.
92
283097
3993
बस उनके मस्तिष्क के एक विशिष्ट भाग में तंत्रिका गतिविधि को नियंत्रित करके।
05:02
Really coolठंडा stuffसामग्री.
93
287090
1590
यह बहुत अच्छा है ।
05:04
But the promiseपक्का वादा of neuroscienceतंत्रिका विज्ञान has led to some really
94
288680
3293
लेकिन तंत्रिका विज्ञान के वादो से
05:07
highउच्च expectationsउम्मीदों and some overblownहद से ज़्यादा, unprovenUnproven claimsदावों.
95
291973
5236
उच्च उम्मीदों और कुछ हद से ज़्यादा, असंशोधित दावे नज़र आते है ।
05:13
So what I'm going to do is showदिखाना you how to spotस्थान
96
297209
3039
तो मैं अब तुम्हें दिखाने जा रही हूँ कैसे एनका पता चल सकता है
05:16
a coupleयुगल of classicक्लासिक movesचाल, deadमृत giveawaysGiveaways, really,
97
300248
3546
पुराने आसान तरीके,
05:19
for what's variouslyविभिन्न been calledबुलाया neuro-bunkन्यूरो-बंक,
98
303794
2796
इन्हें विभिन्न न्यूरो-चारपाई कहा गया है,
05:22
neuro-bollocksन्यूरो-bollocks, or, my personalनिजी favoriteपसंदीदा, neuro-flapdoodleन्यूरो-flapdoodle.
99
306590
5692
न्यूरो-बकवास, या, मेरी निजी पसंदीदा, न्यूरो-मूर्खता
05:28
So the first unprovenUnproven claimदावा is that you can use brainदिमाग scansस्कैन
100
312282
4338
तो पहला बिना साबित हुवा दावा है कि आप मस्तिष्क स्कैन का उपयोग कर सकते हैं
05:32
to readपढ़ना people'sलोगों की thoughtsविचार and emotionsभावनाएँ.
101
316620
3912
लोगों के विचारों और भावनाओं को पढ़ने के लिए।
05:36
Here'sयहां के a studyअध्ययन publishedप्रकाशित by a teamटीम of researchersशोधकर्ताओं
102
320532
3047
यहाँ एक अध्ययन शोधकर्ताओं की एक टीम ने प्रकाशित किया है
05:39
as an op-edop-ed in The Newनया Yorkन्यूयार्क Timesबार.
103
323579
2833
एक कमेंटरी करने के रूप में न्यूयॉर्क टाइम्स में।
05:42
The headlineशीर्षक? "You Love Your iPhoneIphone. Literallyसचमुच."
104
326412
4245
शीर्षक? "आप अपने iPhone से प्यार करते है। सचमुच मे "
05:46
It quicklyजल्दी जल्दी becameबन गया the mostअधिकांश emailedईमेल कर दी articleलेख on the siteसाइट.
105
330657
4450
यह जल्दी से साइट पर अधिकांश ईमेल किया लेख बन गया।
05:51
So how'dकैसे होगा they figureआकृति this out?
106
335107
2169
तो उन्होंने ये कैसे पता लगाया होगा?
05:53
They put 16 people insideके भीतर a brainदिमाग scannerस्कैनर
107
337276
3028
16 लोगों को एक ब्रेन स्कैन किया जब
05:56
and showedदिखाया है them videosवीडियो of ringingबज iPhonesIphones.
108
340304
3282
उन्हें iPhones बजने का वीडियो दिखाया गया ।
05:59
The brainदिमाग scansस्कैन showedदिखाया है activationसक्रियण in a partअंश of the brainदिमाग
109
343586
3462
मस्तिष्क स्कैन से मस्तिष्क का एक हिस्सा सक्रियण दिखा
06:02
calledबुलाया the insulainsula, a regionक्षेत्र they say
110
347048
2652
जीसे insula, कहा जाता है
06:05
is linkedजुड़े हुए to feelingsभावना के of love and compassionदया.
111
349700
3784
जो प्रेम और करुणा की भावनाओं से जुड़ा हुआ है।
06:09
So they concludedनिष्कर्ष निकाला that because they saw activationसक्रियण in the insulainsula,
112
353484
3660
तो निष्कर्ष निकाला कि क्योंकि वे insula में सक्रियण देखा गया है ,
06:13
this meantमतलब the subjectsविषयों lovedप्यार किया theirजो अपने iPhonesIphones.
113
357144
4287
इस का मतलब उनका iPhones से प्यार है ।
06:17
Now there's just one problemमुसीबत with this lineलाइन of reasoningविचार,
114
361431
2144
अब तर्क के इस लाइन के साथ सिर्फ एक समस्या है,
06:19
and that's that the insulainsula does a lot.
115
363575
3516
और है कि insula बहुत कुछ करता है।
06:22
Sure, it is involvedलिप्त in positiveसकारात्मक emotionsभावनाएँ
116
367091
2305
यकीनन , यह सकारात्मक भावनाओं में शामिल है
06:25
like love and compassionदया,
117
369396
2342
प्रेम और करुणा की तरह,
06:27
but it's alsoभी involvedलिप्त in tonsटन of other processesप्रक्रियाओं,
118
371738
2673
लेकिन यह अन्य प्रक्रियाओं में भी शामिल है,
06:30
like memoryयाद, languageभाषा, attentionध्यान,
119
374411
3073
स्मृति, भाषा, ध्यान की तरह,
06:33
even angerगुस्सा, disgustघृणा and painदर्द.
120
377484
4036
यहां तक कि क्रोध, घृणा और दर्द।
06:37
So basedआधारित on the sameवही logicतर्क, I could equallyसमान रूप से concludeनिष्कर्ष निकालना
121
381520
4463
तो एक ही तर्क पर आधारित, मैं भी उतना ही निष्कर्ष निकाल सकटी हु
06:41
you hateनफ़रत your iPhoneIphone.
122
385983
2453
आप अपने iPhone से नफरत है।
06:44
The pointबिंदु here is, when you see activationसक्रियण in the insulainsula,
123
388436
2844
यहाँ बात है, जब आप insula में सक्रियकरण देखते हैं,
06:47
you can't just pickचुनना and chooseचुनें your favoriteपसंदीदा explanationव्याख्या
124
391280
3026
तुम बस अपने पसंदीदा व्याख्या नहीं चुन सकते हो
06:50
from off this listसूची, and it's a really long listसूची.
125
394306
4666
यह एक बहुत लंबी सूची है।
06:54
My colleaguesसहयोगियों Talताल YarkoniYarkoni and RussRuss PoldrackPoldrack
126
398972
2334
मेरे साथि Tal Yarkoni और Russ Poldrack ने
06:57
have shownपता चला that the insulainsula popsचबूतरे up in almostलगभग a thirdतीसरा
127
401306
3122
insula में लगभग एक तिहाई से ऊपर सक्रियण दिखाया है
07:00
of all brainदिमाग imagingइमेजिंग studiesअध्ययन करते हैं that have ever been publishedप्रकाशित.
128
404428
4736
सभी ब्रेन इमेजिंग अध्ययन जो कभी प्रकाशित किये गये है।
07:05
So chancesसंभावना are really, really good
129
409164
1514
तो संभावना वास्तव में अच्छी है
07:06
that your insulainsula is going off right now,
130
410678
3126
आपकी insula अब सक्रियण हो रहा है,
07:09
but I won'tनहीं होगा kidबच्चा myselfखुद
131
413804
1622
लेकिन मैं अपने आप के साथ बच्चपना नहीं करुँगी की
07:11
to think this meansमाध्यम you love me.
132
415426
3677
इसका मतलब यह है कि आप मुझसे प्यार करते है ।
07:15
So speakingबोला जा रहा है of love and the brainदिमाग,
133
419103
2907
इतना प्यार और मस्तिष्क के बारेमे बोल रही हूँ तो ,
07:17
there's a researcherशोधकर्ता, knownजानने वाला to some as Drडॉ. Love,
134
422010
3865
एक शोधकर्ता, डॉ. प्यार के रूप में कुछौ के लिए जाना जाता है,
07:21
who claimsदावों that scientistsवैज्ञानिकों have foundमिल गया the glueगोंद
135
425875
3485
जो दावा करता है कि वैज्ञानिकों ने गोंद पाया है
07:25
that holdsरखती है societyसमाज togetherसाथ में,
136
429360
2647
कि जो समाज को एक साथ रखती है,
07:27
the sourceस्रोत of love and prosperityसमृद्धि.
137
432007
3776
प्यार और समृद्धि का स्रोत है।
07:31
This time it's not a cheeseपनीर sandwichसैंडविच.
138
435783
2189
इस बार यह एक पनीर सैंडविच नहीं है।
07:33
No, it's a hormoneहार्मोन calledबुलाया oxytocinऑक्सीटोसिन.
139
437972
3857
नहीं, यह एक हार्मोन oxytocin कहा जाता है।
07:37
You've probablyशायद heardसुना of it.
140
441829
1867
आपने शायद यह सुना होगा ।
07:39
So, Drडॉ. Love basesअड्डों his argumentतर्क on studiesअध्ययन करते हैं showingदिखा
141
443696
2892
तो, डॉ प्रेम तर्क उनके अध्ययन पर अथारित है
07:42
that when you boostबूस्ट people'sलोगों की oxytocinऑक्सीटोसिन,
142
446588
2945
कि जब तुम लोगों की oxytocin बढ़ाते हो तो
07:45
this increasesबढ़ती है theirजो अपने trustभरोसा, empathyसहानुभूति and cooperationसहयोग.
143
449533
4173
तो बढ़ जाती है उनके विश्वास सहानुभूति, और सहयोग की भावना ।
07:49
So he's callingबुला oxytocinऑक्सीटोसिन "the moralनैतिक moleculeअणु."
144
453706
4080
तो उसने "नैतिक अणु" oxytocin को कहा है
07:53
Now these studiesअध्ययन करते हैं are scientificallyवैज्ञानिक रूप से validवैध,
145
457786
2842
अध्ययन वैज्ञानिक रूप से वैध हैं,
07:56
and they'veवे है been replicatedप्रतिकृति, but they're not the wholeपूरा का पूरा storyकहानी.
146
460628
4136
और वे दोहराया गया है, लेकिन वे पूरी कहानी नहीं हैं।
08:00
Other studiesअध्ययन करते हैं have shownपता चला that boostingबढ़ाने oxytocinऑक्सीटोसिन
147
464764
2713
अन्य अध्ययनों से पता चला है कि oxytocin बढ़ानेसे
08:03
increasesबढ़ती है envyईर्ष्या. It increasesबढ़ती है gloatinggloating.
148
467477
4743
ईर्ष्या बढ़ जाती है। घूरना बढ़ जाती है ।
08:08
OxytocinOxytocin can biasपक्षपात people to favorएहसान theirजो अपने ownअपना groupसमूह
149
472220
3316
Oxytocin से लोग अपने ही समूह के पक्ष पूर्वाग्रह कर सकते हैं
08:11
at the expenseव्यय of other groupsसमूहों.
150
475536
3092
अन्य समूहों की कीमत पर।
08:14
And in some casesमामलों, oxytocinऑक्सीटोसिन can even decreaseकमी cooperationसहयोग.
151
478628
4252
और कुछ मामलों में, oxytocin सहयोग भी कम कर सकता हैं।
08:18
So basedआधारित on these studiesअध्ययन करते हैं, I could say oxytocinऑक्सीटोसिन
152
482880
3820
तो इन अध्ययनों पर आधारित मैं oxytocin को कह सकती हूँ
08:22
is an immoralअनैतिक moleculeअणु, and call myselfखुद Drडॉ. StrangeloveStrangelove.
153
486700
4751
एक अनैतिक अणु , और खुद को Dr. Strangelove।
08:27
(Laughterहँसी)
154
491451
3360
(हँसी)
08:30
So we'veहमने seenदेखा neuro-flapdoodleन्यूरो-flapdoodle all over the headlinesसुर्खियों.
155
494811
4110
तो हमने न्यूरो-मूर्खता सब तरह की सुर्ख़ियों में देखी है
08:34
We see it in supermarketsसुपरमार्केट, on bookकिताब coversकवर.
156
498921
2778
हमने यह पुस्तक कवर पर सुपरमार्केट में देख़ा हैं।
08:37
What about the clinicक्लिनिक?
157
501699
2671
क्लिनिक के बारे में क्या?
08:40
SPECTSPECT imagingइमेजिंग is a brain-scanningब्रेन-स्कैनिंग technologyप्रौद्योगिकी
158
504370
3415
SPECT इमेजिंग एक मस्तिष्क स्कैनिंग तकनीक है
08:43
that usesका उपयोग करता है a radioactiveरेडियोधर्मी tracerअनुरेखक
159
507785
2069
जो एक रेडियोधर्मी अनुरेखक का उपयोग करती है
08:45
to trackधावन पथ bloodरक्त flowबहे in the brainदिमाग.
160
509854
3040
मस्तिष्क में रक्त के प्रवाह को ट्रैक करने के लिए।
08:48
For the bargainसौदा priceमूल्य of a fewकुछ thousandहज़ार dollarsडॉलर,
161
512894
3084
कुछ हजार डॉलर के सस्ते दाम में,
08:51
there are clinicsक्लीनिक in the U.S. that will give you
162
515978
4118
अमेरिका में क्लीनिक हैं जो तुम्हें देंगे
08:55
one of these SPECTSPECT scansस्कैन and use the imageछवि
163
520096
3453
एक SPECT छवि और उसका उपयोग करेंगे
08:59
to help diagnoseका निदान your problemsसमस्याएँ.
164
523549
2637
आपकी समस्याओं का निदान करने में।
09:02
These scansस्कैन, the clinicsक्लीनिक say, can help
165
526186
2529
क्लिनिक कहते हैं इन स्कैन से मदद हो सकती है ,
09:04
preventरोकना Alzheimer'sअल्जाइमर diseaseरोग,
166
528715
2902
अल्जाइमर रोग को रोकने,
09:07
solveका समाधान weightवजन and addictionलत issuesमुद्दे,
167
531617
2464
वजन और लत के मुद्दों का समाधान ,
09:09
overcomeपर काबू पाने maritalवैवाहिक conflictsसंघर्ष,
168
534081
2672
वैवाहिक जीवन संघर्षों से उबरने,
09:12
and treatइलाज, of courseकोर्स, a varietyविविधता of mentalमानसिक illnessesबीमारियों
169
536753
3150
और, बेशक, कई मानसिक बीमारियों के इलाजो के लिए
09:15
rangingलेकर from depressionडिप्रेशन to anxietyचिंता to ADHDएडीएचडी.
170
539903
3579
चिंता को लेकर अवसाद से एडीएचडी तक ।
09:19
This soundsआवाज़ great. A lot of people agreeइस बात से सहमत.
171
543482
2570
यह बहुत अच्छा लगता है। बहुत सारे लोग सहमत हैं।
09:21
Some of these clinicsक्लीनिक are pullingखींचना in tensदसियों of millionsलाखों
172
546052
2166
ऐसे कुछक्लीनिक लाखों लोगों को अपनी ओर खींच रहे हैं
09:24
of dollarsडॉलर a yearसाल in businessव्यापार.
173
548218
3304
करोंड़ों डॉलर की व्यापार के।
09:27
There's just one problemमुसीबत.
174
551522
2084
वहाँ सिर्फ एक समस्या है।
09:29
The broadव्यापक consensusआम सहमति in neuroscienceतंत्रिका विज्ञान
175
553606
2677
तंत्रिका विज्ञान में व्यापक आम सहमति
09:32
is that we can't yetअभी तक diagnoseका निदान mentalमानसिक illnessरोग
176
556283
3185
कि हम अभी तक मानसिक बीमारी का निदान नहीं कर सकते है
09:35
from a singleएक brainदिमाग scanस्कैन.
177
559468
2783
एक एकल मस्तिष्क स्कैन से।
09:38
But these clinicsक्लीनिक have treatedइलाज किया
178
562251
2231
लेकिन इन क्लीनिकों ने इलाज किया है
09:40
tensदसियों of thousandsहजारों of patientsरोगियों to dateतारीख,
179
564482
2440
अब तक हजारों रोगियों के लिए
09:42
manyअनेक of them childrenबच्चे,
180
566922
1762
उनमे कई बच्चे हैं,
09:44
and SPECTSPECT imagingइमेजिंग involvesशामिल a radioactiveरेडियोधर्मी injectionइंजेक्शन,
181
568684
3478
और SPECT इमेजिंग में एक रेडियोधर्मी इंजेक्शन शामिल है,
09:48
so exposingउजागर people to radiationविकिरण, potentiallyसंभावित harmfulहानिकारक.
182
572162
5997
तो लोगों को विकिरण का जोखिम, जो की संभावित हानिकारक है ।
09:54
I am more excitedउत्साहित than mostअधिकांश people, as a neuroscientistneuroscientist,
183
578159
3114
मैं और लोगों से ज्यादा उत्तेजित हूँ, एक नुएरो विज्ञानिक के तौर पे
09:57
about the potentialक्षमता for neuroscienceतंत्रिका विज्ञान to treatइलाज mentalमानसिक illnessरोग
184
581273
4281
मानसिक बीमारी के इलाज के लिए तंत्रिका विज्ञान की संभावना के बारे में
10:01
and even maybe to make us better and smarterहोशियार.
185
585554
4724
हो सकता है हमें बेहतर और होशियार बनाने के लिए।
10:06
And if one day we can say that cheeseपनीर and chocolateचॉकलेट
186
590278
2700
और अगर एक दिन हम कह सकते हैं कि पनीर और चॉकलेट से
10:08
help us make better decisionsनिर्णय, countगिनती me in.
187
592978
4304
हमें निर्णय बेहतर बनाने के मदद होती है, मुझे गिनती में ले लो ।
10:13
But we're not there yetअभी तक.
188
597282
2576
लेकिन अभी तक हम वहाँ नहीं हैं ।
10:15
We haven'tनहीं है foundमिल गया a "buyखरीद" buttonबटन insideके भीतर the brainदिमाग,
189
599858
3735
हमें एक "खरीदें" बटन मस्तिष्क के भीतर नहीं मिली है,
10:19
we can't tell whetherकि क्या someoneकोई व्यक्ति is lyingझूठ बोलना or in love
190
603593
3698
हम कोई झूठ बोल रहा है या प्यार में है नहीं बता सकते है
10:23
just by looking at theirजो अपने brainदिमाग scansस्कैन,
191
607291
3383
बस उनके मस्तिष्क स्कैन पर देख कर,
10:26
and we can't turnमोड़ sinnersपापियों into saintsसंतों with hormonesहार्मोन.
192
610674
4264
और हम पापियों को संत नहीं बना सकते, हार्मोन के रास्ते.
10:30
Maybe somedayकिसी दिन we will, but untilजब तक then,
193
614938
2204
शायद किसी दिन हम करेंगे, लेकिन तब तक,
10:33
we have to be carefulसावधान that we don't let overblownहद से ज़्यादा claimsदावों
194
617142
2843
सावधान रहना होगा, हद से ज्यादा दावे
10:35
detractकम resourcesसाधन and attentionध्यान away from the realअसली scienceविज्ञान
195
619985
3386
संसाधनों और वास्तविक विज्ञान से ध्यान न हटा दें
10:39
that's playingखेल रहे हैं a much longerलंबे समय तक gameखेल.
196
623371
3759
यह लम्बा खेल होगा.
10:43
So here'sयहाँ है where you come in.
197
627130
2438
तो यहाँ आप आते हो।
10:45
If someoneकोई व्यक्ति triesकोशिश करता to sellबेचना you something with a brainदिमाग on it,
198
629568
3171
यदि आप को कोई दिमाग की तस्वीर के साथ कुछ बेचने की कोशिश करता है तो विचार करो ,
10:48
don't just take them at theirजो अपने wordशब्द.
199
632739
2879
बस उन्के शब्द पर मत जाओ ।
10:51
Askपूछो the toughकठोर questionsप्रशन. Askपूछो to see the evidenceसबूत.
200
635618
3246
मुश्किल सवाल पूछो। साक्ष्य को देखाने के लिए पूछो।
10:54
Askपूछो for the partअंश of the storyकहानी that's not beingकिया जा रहा है told.
201
638864
3898
नहीं बतायी कहानी के भाग के लिए पूछो।
10:58
The answersजवाब shouldn'tनहीं करना चाहिए be simpleसरल, because the brainदिमाग isn't simpleसरल.
202
642762
5088
जवाब सरल नहीं होना चाहिए क्योंकि मस्तिष्क सरल नहीं है।
11:03
But that's not stoppingरोक us from tryingकोशिश कर रहे हैं to figureआकृति it out anywayवैसे भी.
203
647850
4495
लेकिन यह पता लगाने की कोशिश से हमें रोक नहीं सकता.
11:08
Thank you. (Applauseप्रशंसा)
204
652345
4000
धन्यवाद. (तालियाँ)
Translated by Date Rahul
Reviewed by Gaurav Gupta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Molly Crockett - Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans.

Why you should listen

Can what you eat influence your sense of justice? Will a simple drug make you more likely to help a stranger on the street? Neuroscientist Molly Crockett asks and answers these and many other fascinating questions about the influence of neurotransmitters, like dopamine and serotonin, on altruism and decision-making. Neuroscience may hold the answer, says Crockett, but there are still limits to our ability to draw conclusions from neural research. Crockett received her PhD from the University of Cambridge in 2011, and she is currently working with support from the four-year Sir Henry Wellcome Postdoctoral Fellowship studying human altruism in labratories worldwide.

More profile about the speaker
Molly Crockett | Speaker | TED.com