ABOUT THE SPEAKER
Mikko Hypponen - Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance?

Why you should listen

The chief research officer at F-Secure Corporation in Finland, Mikko Hypponen has led his team through some of the largest computer virus outbreaks in history. His team took down the world-wide network used by the Sobig.F worm. He was the first to warn the world about the Sasser outbreak, and he has done classified briefings on the operation of the Stuxnet worm -- a hugely complex worm designed to sabotage Iranian nuclear enrichment facilities.

As a few hundred million more Internet users join the web from India and China and elsewhere, and as governments and corporations become more sophisticated at using viruses as weapons, Hypponen asks, what's next? Who will be at the front defending the world’s networks from malicious software? He says: "It's more than unsettling to realize there are large companies out there developing backdoors, exploits and trojans."

Even more unsettling: revelations this year that the United States' NSA is conducting widespread digital surveillance of both US citizens and anyone whose data passes through a US entity, and that it has actively sabotaged encryption algorithms. Hypponen has become one of the most outspoken critics of the agency's programs and asks us all: Why are we so willing to hand over digital privacy?

 

 

Read his open-season Q&A on Reddit:"My TED Talk was just posted. Ask me anything.

See the full documentary on the search for the Brain virus

More profile about the speaker
Mikko Hypponen | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Mikko Hypponen: How the NSA betrayed the world's trust -- time to act

Mikko Hypponen: Wie die NSA das Vertrauen der Welt verraten hat – Zeit zu Handeln

Filmed:
1,651,014 views

Die jüngsten Ereignisse haben in aller Deutlichkeit gezeigt, dass die Vereinigten Staaten eine flächendeckende Massenüberwachung aller Ausländer betreiben, deren Daten durch Amerika transferiert werden, unabhängig davon, ob gegen diese Menschen der Verdacht eines Verbrechens besteht oder nicht. Das bedeutet, dass im Grunde genommen jeder internationale Nutzer des Internets überwacht wird, sagt Mikko Hypponen. Sein Protest ist mit dem Appell verbunden, alternative Lösungen zu den Dienstleistungen amerikanischer Firmen zu suchen, um den Informationsbedürfnissen der Welt gerecht zu werden.
- Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The two mostdie meisten likelywahrscheinlich largestgrößten inventionsErfindungen
0
492
4634
Die zwei höchstwahrscheinlich
größten Erfindungen
00:17
of our generationGeneration
1
5126
2247
unserer Generation
00:19
are the InternetInternet and the mobileMobile phoneTelefon.
2
7373
3193
sind das Internet und das Mobiltelefon.
00:22
They'veSie haben changedgeändert the worldWelt.
3
10566
2135
Sie haben die Welt verändert.
00:24
HoweverJedoch, largelyweitgehend to our surpriseüberraschen,
4
12701
3515
Zu unserem Erstaunen jedoch
00:28
they alsoebenfalls turnedgedreht out to be the perfectperfekt toolsWerkzeuge
5
16216
4398
haben sie sich als die perfekten Werkzeuge
00:32
for the surveillanceÜberwachung stateBundesland.
6
20614
3150
für den Überwachungsstaat entpuppt.
00:35
It turnedgedreht out that the capabilityFähigkeit
7
23764
2897
Es hat sich herausgestellt,
dass die Fähigkeit,
00:38
to collectsammeln dataDaten, informationInformation and connectionsVerbindungen
8
26661
4044
Daten, Informationen und Verbindungen
00:42
about basicallyGrundsätzlich gilt any of us and all of us
9
30705
4218
über grundsätzlich alles und jeden
von uns zu sammeln,
00:46
is exactlygenau what we'vewir haben been hearingHören
10
34923
1813
exakt das ist,
00:48
throughoutwährend of the summerSommer-
throughdurch revelationsOffenbarungen and leaksLecks
11
36736
4607
was wir während dieses Sommers
durch Enthüllungen und Lecks
00:53
about WesternWestern intelligenceIntelligenz agenciesAgenturen,
12
41343
3091
über westliche Geheimdienste erfahren haben,
00:56
mostlymeist U.S. intelligenceIntelligenz agenciesAgenturen,
13
44434
3026
zumeist US-Geheimdienste,
00:59
watchingAufpassen over the restsich ausruhen of the worldWelt.
14
47460
3173
die über den Rest der Welt wachen.
01:02
We'veWir haben heardgehört about these startingbeginnend with the
15
50633
3198
Wir erfuhren hierüber erstmals
01:05
revelationsOffenbarungen from JuneJuni 6.
16
53831
3686
durch die Enthüllungen vom 6. Juni.
01:09
EdwardEdward SnowdenSnowden startedhat angefangen leakingundicht informationInformation,
17
57517
3069
Edward Snowden fing an,
Informationen,
01:12
topoben secretGeheimnis classifiedeingestuft informationInformation,
18
60586
2304
streng geheime Informationen,
01:14
from the U.S. intelligenceIntelligenz agenciesAgenturen,
19
62890
1467
der US-Geheimdienste
durchsickern zu lassen,
01:16
and we startedhat angefangen learningLernen about things like PRISMPRISMA
20
64357
2469
und wir erfuhren von Dingen wie PRISM
01:18
and XKeyscoreXKeyscore and othersAndere.
21
66826
3267
und XKeyscore und anderen.
01:22
And these are examplesBeispiele of the kindsArten of programsProgramme
22
70093
3105
Und diese sind Beispiele
für die Art von Programmen,
01:25
U.S. intelligenceIntelligenz agenciesAgenturen are runningLaufen right now,
23
73198
4279
die die US-Geheimdienste
jetzt in diesem Moment
01:29
againstgegen the wholeganze restsich ausruhen of the worldWelt.
24
77477
3516
gegen den ganzen Rest der Welt
laufen lassen.
01:32
And if you look back about the forecastsPrognosen
25
80993
3708
Und wenn Sie zurückschauen
auf die Vorhersagen
01:36
on surveillanceÜberwachung by GeorgeGeorge OrwellOrwell,
26
84701
4101
von George Orwell bezüglich Überwachung,
01:40
well it turnswendet sich out that
27
88817
2118
stellt sich heraus,
01:42
GeorgeGeorge OrwellOrwell was an optimistOptimist.
28
90935
2504
dass George Orwell ein Optimist war.
01:45
(LaughterLachen)
29
93439
2480
(Lachen)
01:47
We are right now seeingSehen a much largergrößer scaleRahmen
30
95919
2700
Heute sehen wir eine viel umfassendere
01:50
of trackingVerfolgung of individualPerson citizensBürger
31
98619
1898
Beobachtung einzelner Bürger,
01:52
than he could have ever imaginedvorgestellt.
32
100517
3632
als er es sich jemals hätte vorstellen können.
01:56
And this here is the infamousberüchtigt
33
104149
3535
Und dies hier ist das berüchtigte
01:59
NSANSA dataDaten centerCenter in UtahUtah.
34
107684
3844
NSA-Datenzentrum in Utah.
02:03
DueFällig to be openedgeöffnet very soonbald,
35
111528
3156
Dies wird demnächst
02:06
it will be bothbeide a supercomputingSupercomputing centerCenter
36
114684
2791
als Super-Rechenzentrum und
02:09
and a dataDaten storageLager centerCenter.
37
117475
2137
als Datensammelstelle in Betrieb genommen.
02:11
You could basicallyGrundsätzlich gilt imaginevorstellen it has a largegroß hallHalle
38
119612
2893
Sie können es sich weitgehend als
02:14
filledgefüllt with hardhart drivesfährt storingSpeicherung dataDaten
39
122505
2456
große Halle vorstellen,
die mit Festplatten gefüllt ist,
02:16
they are collectingSammeln.
40
124961
2274
auf denen die gesammelten Daten
gespeichert werden.
02:19
And it's a prettyziemlich biggroß buildingGebäude.
41
127235
2157
Und es ist ein ziemlich großes Gebäude.
02:21
How biggroß? Well, I can give you the numbersNummern --
42
129392
1851
Wie groß?
Naja, ich kann Ihnen die Zahlen nennen --
02:23
140,000 squarePlatz metersMeter --
43
131243
2022
140.000 Quadratmeter --
02:25
but that doesn't really tell you very much.
44
133265
2606
aber das sagt Ihnen nicht wirklich viel.
02:27
Maybe it's better to imaginevorstellen it as a comparisonVergleich.
45
135871
3176
Vielleicht ist es besser,
sich etwas Vergleichbares vorzustellen.
02:31
You think about the largestgrößten IKEAIKEA storeGeschäft
46
139047
2456
Denken Sie einmal an den größten IKEA,
02:33
you've ever been in.
47
141503
1747
in dem Sie jemals waren.
02:35
This is fivefünf timesmal largergrößer.
48
143250
3469
Dies ist fünfmal so groß.
02:38
How manyviele hardhart drivesfährt can you fitpassen in an IKEAIKEA storeGeschäft?
49
146719
3076
Wie viele Festplatten passen in einen IKEA?
02:41
Right? It's prettyziemlich biggroß.
50
149795
2007
Nicht wahr? Es ist ziemlich groß.
02:43
We estimateschätzen that just the electricityElektrizität billRechnung
51
151802
2846
Wir schätzen,
dass allein die Stromrechnung
02:46
for runningLaufen this dataDaten centerCenter
52
154648
1876
für dieses Datenzentrum
02:48
is going to be in the tenszehn of millionsMillionen of dollarsDollar a yearJahr.
53
156524
3398
eine Höhe von zig Millionen Dollar
im Jahr betragen wird.
02:51
And this kindArt of wholesaleGroßhandel surveillanceÜberwachung
54
159922
2509
Und diese Art der
Massenüberwachung bedeutet,
02:54
meansmeint that they can collectsammeln our dataDaten
55
162431
2736
dass sie unsere Daten sammeln
02:57
and keep it basicallyGrundsätzlich gilt foreverfür immer,
56
165167
2003
und im Prinzip für immer behalten können,
02:59
keep it for extendedverlängert periodsZeiträume of time,
57
167170
2509
für eine lange Zeitspanne,
03:01
keep it for yearsJahre, keep it for decadesJahrzehnte.
58
169679
3246
für mehrere Jahre, Jahrzehnte.
03:04
And this opensöffnet up completelyvollständig newneu kindsArten of risksRisiken
59
172925
3379
Und dies eröffnet
eine komplett neue Art
03:08
to us all.
60
176304
1946
von Gefahr für uns alle.
03:10
And what this is is that it is wholesaleGroßhandel
61
178250
3628
Dies bedeutet, dass es sich um
03:13
blanketDecke surveillanceÜberwachung on everyonejeder.
62
181878
4857
eine flächendeckende
Massenüberwachung aller handelt.
03:18
Well, not exactlygenau everyonejeder,
63
186735
1554
Nun, nicht gerade aller,
03:20
because the U.S. intelligenceIntelligenz only has a legallegal right
64
188289
4028
weil die US-Geheimdienste lediglich
03:24
to monitorMonitor foreignersAusländer.
65
192317
1970
Ausländer überwachen dürfen.
03:26
They can monitorMonitor foreignersAusländer
66
194287
1750
Sie können Ausländer überwachen,
03:28
when foreigners'Ausländerbehörde dataDaten connectionsVerbindungen
67
196037
2810
wenn deren Daten
03:30
endEnde up in the UnitedVereinigte StatesStaaten or passbestehen
throughdurch the UnitedVereinigte StatesStaaten.
68
198847
3490
in oder durch die Vereinigten Staaten
transferiert werden.
03:34
And monitoringÜberwachung foreignersAusländer doesn't soundklingen too badschlecht
69
202337
2784
Und Ausländer zu überwachen
klingt nicht allzu schlecht,
03:37
untilbis you realizerealisieren
70
205121
2367
bis Sie merken,
03:39
that I'm a foreignerAusländer and you're a foreignerAusländer.
71
207488
3001
dass Ich ein Ausländer bin
und Sie ein Ausländer sind.
03:42
In factTatsache, 96 percentProzent of the planetPlanet are foreignersAusländer.
72
210489
3786
Tatsächlich besteht die Welt
zu 96% aus Ausländern.
03:46
(LaughterLachen)
73
214275
1670
(Lachen)
03:47
Right?
74
215945
1887
Nicht wahr?
03:49
So it is wholesaleGroßhandel blanketDecke surveillanceÜberwachung of all of us,
75
217832
4449
Also ist es eine flächendeckende
Massenüberwachung
03:54
all of us who use telecommunicationsTelekommunikation and the InternetInternet.
76
222281
4102
von uns allen, die wir
Telekommunikation und Internet nutzen.
03:58
But don't get me wrongfalsch:
77
226383
1891
Bitte verstehen Sie mich nicht falsch:
04:00
There are actuallytatsächlich typesTypen
of surveillanceÜberwachung that are okay.
78
228274
5226
Es gibt tatsächlich Formen der Überwachung,
die in Ordnung sind.
04:05
I love freedomFreiheit, but even I agreezustimmen
79
233500
3029
Ich liebe die Freiheit, aber auch ich finde,
04:08
that some surveillanceÜberwachung is fine.
80
236529
2279
dass bestimmte Überwachung in Ordnung ist.
04:10
If the lawRecht enforcementDurchsetzung is tryingversuchen to find a murdererMörder,
81
238808
3903
Wenn Strafverfolger einen Mörder suchen
04:14
or they're tryingversuchen to catchFang a drugDroge lordHerrn
82
242711
3102
oder versuchen, einen Drogenbaron zu fangen
04:17
or tryingversuchen to preventverhindern a schoolSchule shootingSchießen,
83
245813
3604
oder eine Schießerei in einer Schule
verhindern wollen,
04:21
and they have leadsführt and they have suspectsverdächtigen,
84
249417
1677
und sie Hinweise und Verdächtige haben,
04:23
then it's perfectlyperfekt fine for them
to taptippen the suspect'sdes Beschuldigten phoneTelefon,
85
251094
3717
dann ist das völlig in Ordnung,
das Telefon des Verdächtigen anzuzapfen
04:26
and to interceptAchsenabschnitt his InternetInternet communicationsKommunikation.
86
254811
3356
und seine Internetkommunikation abzufangen.
04:30
I'm not arguingstreiten that at all,
87
258167
1938
Dies bestreite ich überhaupt nicht,
04:32
but that's not what programsProgramme like PRISMPRISMA are about.
88
260105
2824
das ist aber auch nicht das,
worum es bei Programmen wie PRISM geht.
04:34
They are not about doing surveillanceÜberwachung on people
89
262929
2885
Sie sind nicht dafür da,
Menschen zu überwachen,
04:37
that they have reasonGrund
to suspectvermuten of some wrongdoingsFehlverhalten.
90
265814
3204
bei denen der Verdacht
eines Verbrechens besteht.
04:41
They're about doing surveillanceÜberwachung on people
91
269018
1677
Sie sind dafür da,
Menschen zu überwachen
04:42
they know are innocentunschuldig.
92
270695
3760
von denen sie wissen,
dass sie unschuldig sind.
04:46
So the fourvier mainMain argumentsArgumente
93
274455
2245
Die 4 Hauptargumente,
04:48
supportingUnterstützung surveillanceÜberwachung like this,
94
276700
2152
die diese Art Überwachung unterstützen,
04:50
well, the first of all is that wheneverwann immer you startAnfang
95
278852
2235
also, das erste was Sie hören,
wann immer Sie
04:53
discussingdiskutieren about these revelationsOffenbarungen,
96
281087
1895
über diese Enthüllungen diskutieren,
04:54
there will be naysayersNaysayers tryingversuchen to minimizeminimieren
97
282982
2293
ist ein Versuch, die Bedeutung
04:57
the importanceBedeutung of these revelationsOffenbarungen, sayingSprichwort that
98
285275
2188
dieser Enthüllungen herunterzuspielen,
04:59
we knewwusste all this alreadybereits,
99
287463
1613
indem sie sagen,
dass wir das doch alles bereits wussten,
05:01
we knewwusste it was happeningHappening, there's nothing newneu here.
100
289076
3580
wir wussten, dass es stattfindet,
das ist doch nichts Neues.
05:04
And that's not truewahr. Don't let anybodyirgendjemand tell you
101
292656
3215
Und das stimmt nicht. Lassen Sie sich
von niemandem erzählen,
05:07
that we knewwusste this alreadybereits,
because we did not know this alreadybereits.
102
295871
5712
dass wir das alles bereits wussten,
weil wir es nämlich nicht wussten.
05:13
Our worstam schlimmsten fearsÄngste mightMacht have been something like this,
103
301583
3773
Unsere größte Befürchtung
mag so ausgesehen haben,
05:17
but we didn't know this was happeningHappening.
104
305356
1951
aber wir wussten nicht, dass es stattfindet.
05:19
Now we know for a factTatsache it's happeningHappening.
105
307307
2777
Jetzt wissen wir sicher, dass es geschieht.
05:22
We didn't know about this.
We didn't know about PRISMPRISMA.
106
310084
2579
Wir wussten nichts darüber.
Wir wussten nichts über PRISM.
05:24
We didn't know about XKeyscoreXKeyscore.
We didn't know about CybertransCybertrans.
107
312663
2906
Wir wussten nichts über XKeyscore.
Wir wusste nichts von Cybertrans.
05:27
We didn't know about DoubleArrowDoubleArrow.
108
315569
1950
Wir wussten nichts über DoubleArrow.
05:29
We did not know about SkywriterSkyWriter --
109
317519
2148
Wir wussten nichts über Skywriter --
05:31
all these differentanders programsProgramme
110
319667
1695
all diese verschiedenen Programme,
05:33
runLauf by U.S. intelligenceIntelligenz agenciesAgenturen.
111
321362
3241
die von den US-Geheimdiensten benutzt werden.
05:36
But now we do.
112
324603
3029
Aber jetzt wissen wir es.
05:39
And we did not know
113
327632
2166
Und wir wussten nicht,
05:41
that U.S. intelligenceIntelligenz agenciesAgenturen go to extremesExtreme
114
329798
3075
dass die US-Geheimdienste
so weit gehen würden,
05:44
sucheine solche as infiltratinginfiltrierend standardizationNormung bodiesKörper
115
332873
3837
Normungsgremien zu infiltrieren,
05:48
to sabotageSabotage encryptionVerschlüsselung algorithmsAlgorithmen on purposeZweck.
116
336710
4748
um Verschlüsselungsalgorithmen
mit Absicht zu sabotieren.
05:53
And what that meansmeint
117
341458
2037
Und das bedeutet,
05:55
is that you take something whichwelche is securesichern,
118
343495
1820
dass man etwas nimmt, dass sicher ist,
05:57
an encryptionVerschlüsselung algorithmAlgorithmus whichwelche is so securesichern
119
345315
2421
ein Verschlüsselungsalgorithmus,
der so sicher ist,
05:59
that if you use that algorithmAlgorithmus to encryptverschlüsseln one fileDatei,
120
347736
3107
dass wenn er zur Verschlüsselung
einer Datei angewendet wird,
06:02
nobodyniemand can decryptentschlüsseln that fileDatei.
121
350843
1742
niemand diese Datei entschlüsseln kann.
06:04
Even if they take everyjeden singleSingle computerComputer on the planetPlanet just to decryptentschlüsseln that one fileDatei,
122
352585
4413
Selbst wenn mit allen verfügbaren
Computern auf diesem Planeten
06:08
it's going to take millionsMillionen of yearsJahre.
123
356998
2060
diese Daten entschlüsselt würden,
würde es Millionen von Jahren dauern.
06:11
So that's basicallyGrundsätzlich gilt perfectlyperfekt safeSafe, uncrackableuncrackable.
124
359058
2247
Das ist also im Prinzip vollkommen sicher,
nicht zu knacken.
06:13
You take something whichwelche is that good
125
361305
2074
Sie nehmen etwas, das so gut ist
06:15
and then you weakenSchwächen it on purposeZweck,
126
363379
2484
und verschlechtern es mit Absicht,
06:17
makingHerstellung all of us lessWeniger securesichern as an endEnde resultErgebnis.
127
365863
5610
damit für alle von uns
am Ende weniger Sicherheit herauskommt.
06:23
A real-worldechte Welt equivalentÄquivalent would be that
128
371473
2131
In der realen Welt wäre das,
06:25
intelligenceIntelligenz agenciesAgenturen would forceKraft
129
373604
2652
als wenn die Geheimdienste
in jeder Haus-Alarmanlage
06:28
some secretGeheimnis pinStift codeCode into everyjeden singleSingle houseHaus alarmAlarm
130
376256
2827
einen geheimen Code hinterlegen
und sich damit
06:31
so they could get into everyjeden singleSingle houseHaus
131
379083
1793
Zutritt zu jedem einzelnen Haus verschaffen,
06:32
because, you know, badschlecht people
mightMacht have houseHaus alarmsAlarme,
132
380876
2246
weil böse Menschen
vielleicht eine Alarmanlage haben,
06:35
but it will alsoebenfalls make all of us
133
383122
2439
aber diese Praktik bedeutet für
06:37
lessWeniger securesichern as an endEnde resultErgebnis.
134
385561
2229
uns alle am Ende weniger Sicherheit.
06:39
BackdooringBackdooring encryptionVerschlüsselung algorithmsAlgorithmen
135
387790
3740
Eine Hintertür
in Verschlüsselungsalgorithmen einzubauen
06:43
just bogglesschreckt the mindVerstand.
136
391530
3096
ist einfach unglaublich.
06:46
But of courseKurs, these intelligenceIntelligenz agenciesAgenturen
are doing theirihr jobJob.
137
394626
3775
Aber selbstverständlich machen
diese Geheimdienste einfach ihren Job.
06:50
This is what they have been told to do:
138
398401
1757
Dies hat man ihnen aufgetragen:
06:52
do signalsSignale intelligenceIntelligenz,
139
400158
2230
nachrichtendienstliche Meldungen machen,
06:54
monitorMonitor telecommunicationsTelekommunikation,
140
402388
2012
die Telekommunikation überwachen,
06:56
monitorMonitor InternetInternet trafficder Verkehr.
141
404400
1422
den Internetverkehr überwachen.
06:57
That's what they're tryingversuchen to do,
142
405822
1708
Das versuchen sie zu tun
06:59
and sinceschon seit mostdie meisten, a very biggroß partTeil
of the InternetInternet trafficder Verkehr todayheute is encryptedverschlüsselt,
143
407530
3082
und da ein sehr großer Teil der Internetkommunikation heute verschlüsselt ist,
07:02
they're tryingversuchen to find waysWege around the encryptionVerschlüsselung.
144
410612
1957
versuchen sie,
diese Verschlüsselung zu umgehen.
07:04
One way is to sabotageSabotage encryptionVerschlüsselung algorithmsAlgorithmen,
145
412569
3057
Ein Weg ist,
gleich die Verschlüsselungsalgorithmen
07:07
whichwelche is a great exampleBeispiel
146
415626
1885
zu sabotieren, und dies ist ist
ein hervorragendes Beispiel dafür,
07:09
about how U.S. intelligenceIntelligenz agenciesAgenturen
147
417511
2221
wie ungezügelt
07:11
are runningLaufen looselose.
148
419732
1749
US-Geheimdienste agieren.
07:13
They are completelyvollständig out of controlsteuern,
149
421481
1841
Sie sind komplett außer Kontrolle geraten
07:15
and they should be broughtgebracht back underunter controlsteuern.
150
423322
4442
und sollen wieder
unter Kontrolle gebracht werden.
07:21
So what do we actuallytatsächlich know about the leaksLecks?
151
429629
2950
Was wissen wir eigentlich über diese Lecks?
07:24
Everything is basedbasierend on the filesDateien
152
432579
2110
Alles basiert auf Dateien,
07:26
leakeddurchgesickert by MrHerr. SnowdenSnowden.
153
434689
2498
die Mr. Snowden hat durchsickern lassen.
07:29
The very first PRISMPRISMA slidesFolien
154
437187
2848
Die allererste Folie von PRISM
07:32
from the beginningAnfang of JuneJuni
155
440035
1989
von Anfang Juni
07:34
detailDetail a collectionSammlung programProgramm where the dataDaten
156
442024
2094
zeigt ein Programm, das Daten
07:36
is collectedgesammelt from serviceBedienung providersAnbieter,
157
444118
1786
von einem Internetdienstanbieter sammelt
07:37
and they actuallytatsächlich go and nameName the serviceBedienung providersAnbieter
158
445904
2878
und sie benennen die Internetdienstanbieter,
07:40
they have accessZugriff to.
159
448782
1331
zu denen sie Zugriff haben.
07:42
They even have a specificspezifisch dateDatum
160
450113
2942
Es gibt sogar ein bestimmtes Datum,
07:45
on when the collectionSammlung of dataDaten beganbegann
161
453055
2664
an dem die Datensammlung
07:47
for eachjede einzelne of the serviceBedienung providersAnbieter.
162
455719
1639
bei den jeweiligen Anbietern beginnt.
07:49
So for exampleBeispiel, they nameName
the collectionSammlung from MicrosoftMicrosoft
163
457358
2287
Zum Beispiel geben sie an,
dass die Datensammlung
07:51
startedhat angefangen on SeptemberSeptember 11, 2007,
164
459645
3720
bei Microsoft am 11. September 2007 startete,
07:55
for YahooYahoo on the MarchMärz 12, 2008,
165
463365
2732
bei Yahoo am 12. März 2008
07:58
and then othersAndere: GoogleGoogle, FacebookFacebook,
166
466097
3016
und dann die anderen: Google, Facebook,
08:01
SkypeSkype, AppleApple and so on.
167
469113
3244
Skype, Apple und so weiter.
08:04
And everyjeden singleSingle one of these companiesFirmen deniesverweigert.
168
472357
2848
Und jede einzelne dieser Firmen dementiert.
08:07
They all say that this simplyeinfach isn't truewahr,
169
475205
4395
Sie sagen alle, dass es einfach nicht wahr ist,
08:11
that they are not givinggeben
backdoorHintertür accessZugriff to theirihr dataDaten.
170
479600
4608
dass sie keinen heimlichen Zugriff
auf ihre Daten gewähren.
08:16
YetNoch we have these filesDateien.
171
484208
4123
Und trotzdem sind diese Dateien da.
08:20
So is one of the partiesParteien lyingliegend,
172
488331
2321
Also lügt eine der beiden Parteien,
08:22
or is there some other alternativeAlternative explanationErläuterung?
173
490652
3323
oder gibt es eine alternative Erklärung?
08:25
And one explanationErläuterung would be
174
493975
2922
Und eine Erklärung wäre,
08:28
that these partiesParteien, these serviceBedienung providersAnbieter,
175
496897
2887
dass diese Parteien,
diese Internetdienstanbieter,
08:31
are not cooperatingZusammenarbeit.
176
499784
1916
gar nicht kooperieren.
08:33
InsteadStattdessen, they'veSie haben been hackedgehackt.
177
501700
3021
Stattdessen ist jemand
in ihre Computer eingedrungen.
08:36
That would explainerklären it. They aren'tsind nicht cooperatingZusammenarbeit. They'veSie haben been hackedgehackt.
178
504721
3217
Das würde es erklären. Sie kooperieren nicht.
Bei ihnen wurde eingebrochen.
08:39
In this caseFall, they'veSie haben been hackedgehackt
by theirihr ownbesitzen governmentRegierung.
179
507938
4178
In diesem Falle wären ihre eigene Regierung
bei ihnen eingebrochen.
08:44
That mightMacht soundklingen outlandishausgefallene,
180
512116
2421
Das mag bizarr klingen,
08:46
but we alreadybereits have casesFälle where this has happenedpassiert,
181
514537
2214
aber es gibt bereits solche Beispiele
08:48
for exampleBeispiel, the caseFall of the FlameFlamme malwareMalware
182
516751
3046
und zwar im Falle der Schadsoftware 'Flame',
08:51
whichwelche we stronglystark believe was authoredverfasst
183
519797
2033
von der wir mit Sicherheit annehmen,
08:53
by the U.S. governmentRegierung,
184
521830
1897
dass sie von der US-Regierung
geschrieben wurde,
08:55
and whichwelche, to spreadVerbreitung, subvertedumgestürzt the securitySicherheit
185
523727
3899
und welche, um sich zu verbreiten,
die Sicherheit
08:59
of the WindowsWindows UpdateUpdate networkNetzwerk,
186
527626
2886
des Windows-Update-Netzwerkes
untergraben hat,
09:02
meaningBedeutung here, the companyUnternehmen was hackedgehackt
187
530512
4093
das bedeutet, die Firma wurde "gehackt"
09:06
by theirihr ownbesitzen governmentRegierung.
188
534605
2358
und zwar von ihrer eigenen Regierung.
09:08
And there's more evidenceBeweise
189
536963
1599
Und es gibt weitere Beweise,
09:10
supportingUnterstützung this theoryTheorie as well.
190
538562
2551
die diese Theorie unterstützen.
09:13
DerDer SpiegelSpiegel, from GermanyDeutschland, leakeddurchgesickert more informationInformation
191
541113
4005
Der Spiegel, aus Deutschland,
veröffentlichte weitere
09:17
about the operationsOperationen runLauf by the eliteElite hackerHacker unitsEinheiten
192
545118
4265
Informationen über Aktivitäten
von Elite-Hacker-Einheiten,
09:21
operatingBetriebs insideinnen these intelligenceIntelligenz agenciesAgenturen.
193
549383
3035
die innerhalb dieser Geheimdienste agieren.
09:24
InsideIm Inneren NSANSA, the unitEinheit is callednamens TAOTAO,
194
552418
2626
In der NSA heißt diese Einheit TAO,
09:27
TailoredZugeschnitten AccessZugang OperationsOperationen,
195
555044
1845
Tailored Access Operations
["Maßgeschneiderte Zugangs Operationen"],
09:28
and insideinnen GCHQGCHQ, whichwelche is the U.K. equivalentÄquivalent,
196
556889
3564
und innerhalb des GCHQ,
welches das britische Pendant ist,
09:32
it's callednamens NACNAC, NetworkNetzwerk AnalysisAnalyse CentreZentrum.
197
560453
3999
heißt sie NAC, Network Analysis Centre
["Netzwerk Analyse Zentrum"].
09:36
And these recentkürzlich leaksLecks of these threedrei slidesFolien
198
564452
3844
Und diese jüngsten Enthüllungen zeigen
09:40
detailDetail an operationBetrieb
199
568296
2204
Details einer Operation,
09:42
runLauf by this GCHQGCHQ intelligenceIntelligenz agencyAgentur
200
570500
3158
die vom GCHQ Geheimdienst
09:45
from the UnitedVereinigte KingdomKönigreich
201
573658
1809
aus Großbritannien geleitet wird
09:47
targetingTargeting a telecomTelecom here in BelgiumBelgien.
202
575467
4233
und die Telekommunikation
hier in Belgien zum Ziel hat.
09:51
And what this really meansmeint
203
579700
2276
Und das bedeutet eigentlich,
09:53
is that an E.U. country'sdes Landes intelligenceIntelligenz agencyAgentur
204
581976
3888
dass ein Geheimdienst eines EU-Landes
09:57
is breachingVerstoß gegen the securitySicherheit
205
585864
2215
die Sicherheit der Telekommunikation
10:00
of a telecomTelecom of a fellowGefährte E.U. countryLand on purposeZweck,
206
588079
4813
eines anderen EU-Landes
mit Absicht durchbricht
10:04
and they discussdiskutieren it in theirihr slidesFolien completelyvollständig casuallybeiläufig,
207
592892
3835
und sie sprechen darüber,
als wäre es völlig normal,
10:08
businessGeschäft as usualgewöhnlich.
208
596727
1601
alles wie immer.
10:10
Here'sHier ist the primaryprimär targetZiel,
209
598328
1668
Hier ist das erste Ziel
10:11
here'shier ist the secondarysekundär targetZiel,
210
599996
1378
und hier das zweite Ziel
10:13
here'shier ist the teamingGruppenbildung.
211
601374
1424
und hier ist das Teaming
(spez. Netzwerkkarte).
10:14
They probablywahrscheinlich have a teamMannschaft buildingGebäude
on ThursdayDonnerstag eveningAbend in a pubPub.
212
602798
3856
Vielleicht treffen sie sich zur Teamentwicklung Dienstagabend in einer Kneipe.
10:18
They even use cheesycheesy PowerPointPowerPoint clipKlammer artKunst
213
606654
3041
Sie verwenden sogar
abgedroschene PowerPoint-Bildchen
10:21
like, you know, "SuccessErfolg,"
214
609695
1707
wie "Success" [Erfolg],
10:23
when they gaingewinnen accessZugriff to servicesDienstleistungen like this.
215
611402
3264
wenn sie es schaffen, Zugang zu
diesen Dienstleistern zu bekommen.
10:26
What the hellHölle?
216
614666
2826
Was zur Hölle?
10:31
And then there's the argumentStreit
217
619685
1833
Und dann ist da das Argument:
10:33
that okay, yes, this mightMacht be going on,
218
621518
1660
In Ordnung, das läuft wohl so,
10:35
but then again, other countriesLänder are doing it as well.
219
623178
2637
aber andererseits machen
andere Länder das auch.
10:37
All countriesLänder spySpion.
220
625815
2423
Alle Länder spionieren.
10:40
And maybe that's truewahr.
221
628238
1738
Und vielleicht stimmt das auch.
10:41
ManyViele countriesLänder spySpion, not all of them,
but let's take an exampleBeispiel.
222
629976
2438
Viele Länder spionieren, nicht alle,
aber lassen Sie uns ein Beispiel ansehen.
10:44
Let's take, for exampleBeispiel, SwedenSchweden.
223
632414
2111
Nehmen wir zum Beispiel Schweden.
10:46
I'm speakingApropos of SwedenSchweden because SwedenSchweden
224
634525
1376
Ich habe Schweden gewählt,
weil Schweden
10:47
has a little bitBit of a similarähnlich lawRecht to the UnitedVereinigte StatesStaaten.
225
635901
2279
ähnliche Gesetze
wie die Vereinigten Staaten hat.
10:50
When your dataDaten trafficder Verkehr goesgeht throughdurch SwedenSchweden,
226
638180
2123
Wenn Ihre Daten
durch Schweden transferiert werden,
10:52
theirihr intelligenceIntelligenz agencyAgentur has a legallegal right by the lawRecht
227
640303
2810
hat deren Geheimdienst das Recht,
10:55
to interceptAchsenabschnitt that trafficder Verkehr.
228
643113
2001
diese Daten abzufangen.
10:57
All right, how manyviele SwedishSchwedisch decisionmakersEntscheidungsträger
229
645114
3205
Okay, wie viele schwedische
Entscheidungsträger,
11:00
and politiciansPolitiker and businessGeschäft leadersFührer
230
648319
2872
Politiker und
Führungspersonen aus der Wirtschaft
11:03
use, everyjeden day, U.S.-based-Basis servicesDienstleistungen,
231
651191
3073
nutzen, jeden Tag,
US-basierte Dienstleistungen,
11:06
like, you know, runLauf WindowsWindows or OSXOSX,
232
654264
3268
wie zum Beispiel Windows oder OSX,
11:09
or use FacebookFacebook or LinkedInLinkedIn,
233
657532
2210
oder nutzen Facebook oder Linkedln,
11:11
or storeGeschäft theirihr dataDaten in cloudsWolken like iCloudiCloud
234
659742
3400
oder speichern ihre Daten in
externen Netzwerken wie iCloud
11:15
or SkydriveSkyDrive or DropBoxDropBox,
235
663142
3894
oder Skydrive oder DropBox,
11:19
or maybe use onlineonline servicesDienstleistungen like
AmazonAmazon webweb servicesDienstleistungen or salesDer Umsatz supportUnterstützung?
236
667036
4303
oder nutzen Dienstleistungen wie den Amazon Web Service oder die Verkaufsunterstützung?
11:23
And the answerAntworten is, everyjeden singleSingle SwedishSchwedisch
businessGeschäft leaderFührer does that everyjeden singleSingle day.
237
671339
3957
Und die Antwort ist, jeder einzelne schwedische Geschäftsmann tut dies an jedem einzelnen Tag.
11:27
And then we turnWende it around.
238
675296
1599
Und jetzt andersherum.
11:28
How manyviele AmericanAmerikanische leadersFührer
239
676895
1905
Wie viele amerikanische
Führungspersönlichkeiten
11:30
use SwedishSchwedisch webmailsWebmails and cloudWolke servicesDienstleistungen?
240
678800
4293
nutzen schwedische
Internetmails oder Cloud-Dienstleistungen?
11:35
And the answerAntworten is zeroNull.
241
683093
2040
Und die Antwort ist: Keiner.
11:37
So this is not balancedausgewogen.
242
685133
2269
Es ist also nicht ausgeglichen.
11:39
It's not balancedausgewogen by any meansmeint, not even closeschließen.
243
687402
4625
Es ist überhaupt nicht ausgeglichen,
es ist nicht einmal nah dran.
11:44
And when we do have the occasionalgelegentliche
244
692027
2441
Und wenn es gelegentlich mal
eine europäische
11:46
EuropeanEuropäische successErfolg storyGeschichte,
245
694468
2001
Erfolgsgeschichte gibt,
11:48
even those, then, typicallytypischerweise endEnde up beingSein soldverkauft
to the UnitedVereinigte StatesStaaten.
246
696469
3566
endet diese typischerweise mit
einem Verkauf an die Vereinigten Staaten.
11:52
Like, SkypeSkype used to be securesichern.
247
700035
2264
Wie Skype, das einmal sicher war.
11:54
It used to be end-to-endEnd-to-end encryptedverschlüsselt.
248
702299
2733
Es war einmal vollständig verschlüsselt.
11:57
Then it was soldverkauft to the UnitedVereinigte StatesStaaten.
249
705032
2041
Dann wurde es an
die Vereinigten Staaten verkauft.
11:59
TodayHeute, it no longerlänger is securesichern.
250
707073
2649
Heute ist es nicht mehr sicher.
12:01
So onceEinmal again, we take something whichwelche is securesichern
251
709722
3221
Wieder einmal nehmen wir etwas Sicheres
12:04
and then we make it lessWeniger securesichern on purposeZweck,
252
712943
1870
und machen es mit Absicht weniger sicher,
12:06
makingHerstellung all of us lessWeniger securesichern as an outcomeErgebnis.
253
714813
4484
und damit sind auch wir
im Ergebnis weniger sicher.
12:12
And then the argumentStreit that the UnitedVereinigte StatesStaaten
254
720855
2247
Und dann das Argument,
dass die Vereinigten Staaten
12:15
is only fightingKampf terroristsTerroristen.
255
723102
2018
ja lediglich Terroristen bekämpfen.
12:17
It's the warKrieg on terrorTerror.
256
725120
1166
Es ist der Kampf gegen den Terrorismus.
12:18
You shouldn'tsollte nicht worrySorge about it.
257
726286
2547
Das sollte Sie nicht beunruhigen.
12:20
Well, it's not the warKrieg on terrorTerror.
258
728833
2230
Es ist nicht der Krieg gegen den Terrorismus.
12:23
Yes, partTeil of it is warKrieg on terrorTerror, and yes,
259
731063
2173
Ja, ein Teil davon ist Krieg
gegen den Terrorismus
12:25
there are terroristsTerroristen, and they do killtöten and maimverstümmeln,
260
733236
2976
und es gibt Terroristen
und sie töten und verstümmeln
12:28
and we should fightKampf them,
261
736212
1551
und wir sollten sie bekämpfen,
12:29
but we know throughdurch these leaksLecks
262
737763
1606
aber wir wissen anhand dieser Lecks,
12:31
that they have used the samegleich techniquesTechniken
263
739369
2582
dass sie dieselben Technologien benutzt haben,
12:33
to listen to phoneTelefon callsAnrufe of EuropeanEuropäische leadersFührer,
264
741951
3336
um Telefongespräche europäischer
Führungspersonen zu belauschen
12:37
to taptippen the emailEmail of residentsBewohner of MexicoMexiko and BrazilBrazilien,
265
745287
3455
oder E-Mails von Mexikanern
oder Brasilianern abzugreifen,
12:40
to readlesen emailEmail trafficder Verkehr insideinnen the UnitedVereinigte NationsNationen HeadquartersHauptsitz and E.U. ParliamentParlament,
266
748742
4806
oder die internen E-Mails des UN-Hauptquartiers
und des EU-Parlaments zu lesen
12:45
and I don't think they are tryingversuchen to find terroristsTerroristen
267
753548
3154
und ich glaube nicht,
dass sie im EU-Parlament
12:48
from insideinnen the E.U. ParliamentParlament, right?
268
756702
3018
nach Terroristen suchen, nicht wahr?
12:51
It's not the warKrieg on terrorTerror.
269
759720
1948
Dies ist nicht der Krieg
gegen den Terrorismus.
12:53
PartTeil of it mightMacht be, and there are terroristsTerroristen,
270
761668
4142
Ein Teil davon vielleicht
und es gibt Terroristen,
12:57
but are we really thinkingDenken about terroristsTerroristen
271
765810
2427
aber glauben wir wirklich, dass Terroristen
13:00
as sucheine solche an existentialexistenziell threatBedrohung
272
768237
2169
eine solch existentielle Bedrohung darstellen,
13:02
that we are willingbereit to do anything at all to fightKampf them?
273
770406
3676
dass wir alles dafür tun wollen,
sie zu bekämpfen?
13:06
Are the AmericansAmerikaner readybereit
to throwwerfen away the ConstituionMaschinensysteme
274
774082
3491
Sind die Amerikaner bereit, ihre Verfassung
13:09
and throwwerfen it in the trashMüll
just because there are terroristsTerroristen?
275
777573
4241
in den Müll zu werfen, weil es Terroristen gibt?
13:13
And the samegleich thing with the BillBill of RightsRechte
and all the amendmentsÄnderungen
276
781814
2524
Dasselbe gilt für die Grundrechte
und alle Zusatzartikel
13:16
and the UniversalUniversal DeclarationErklärung of HumanMenschlichen RightsRechte
277
784338
2317
und die Menschenrechte
13:18
and the E.U. conventionsKonventionen on humanMensch rightsRechte
and fundamentalgrundlegend freedomsFreiheiten
278
786655
5151
und die Europäische
Menschenrechtskonvention
13:23
and the pressDrücken Sie freedomFreiheit?
279
791806
1517
und die Pressefreiheit?
13:25
Do we really think terrorismTerrorismus
is sucheine solche an existentialexistenziell threatBedrohung,
280
793323
3815
Glauben wir wirklich, dass Terrorismus
eine solch existentielle Bedrohung ist,
13:29
we are readybereit to do anything at all?
281
797138
3126
dass wir bereit sind, alles zu tun?
13:34
But people are scarederschrocken about terroristsTerroristen,
282
802490
2664
Aber Menschen haben Angst vor Terroristen
13:37
and then they think that
maybe that surveillanceÜberwachung is okay
283
805154
2414
und sie denken, dass Überwachung
vielleicht in Ordnung ist,
13:39
because they have nothing to hideverbergen.
284
807568
2044
weil sie ja nichts zu verbergen haben.
13:41
Feel freefrei to surveyUmfrage me if that helpshilft.
285
809612
2707
Überwacht mich gerne, wenn das hilft.
13:44
And whoeverwer auch immer tellserzählt you that they have nothing to hideverbergen
286
812319
2888
Und wer auch immer Ihnen erzählt,
er habe nichts zu verbergen,
13:47
simplyeinfach hasn'that nicht thought about this long enoughgenug.
287
815207
4713
hat darüber einfach
nicht lange genug nachgedacht.
13:54
(ApplauseApplaus)
288
822520
5865
(Applaus)
14:00
Because we have this thing callednamens privacyDatenschutz,
289
828385
2772
Weil wir nämlich diese Sache
namens Privatsphäre haben,
14:03
and if you really think that you have nothing to hideverbergen,
290
831157
2345
und wenn Sie wirklich denken,
nichts zu verbergen zu haben,
14:05
please make sure that's the first thing you tell me,
291
833502
2216
erzählen Sie mir das bitte sofort,
14:07
because then I know
292
835718
1550
denn dann weiß ich nämlich,
14:09
that I should not trustVertrauen you with any secretsGeheimnisse,
293
837268
1640
dass ich Ihnen
kein Geheimnis anvertrauen kann,
14:10
because obviouslyoffensichtlich you can't keep a secretGeheimnis.
294
838908
3298
da Sie offensichtlich
nichts für sich behalten können.
14:17
But people are brutallybrutal honestehrlich with the InternetInternet,
295
845065
3829
Aber Menschen sind im Internet
schonungslos ehrlich,
14:20
and when these leaksLecks startedhat angefangen,
296
848894
2696
und als die Enthüllungen begannen,
14:23
manyviele people were askingfragen me about this.
297
851590
1878
fragten mich viele Menschen danach.
14:25
And I have nothing to hideverbergen.
298
853468
1574
Und ich habe nichts zu verbergen.
14:27
I'm not doing anything badschlecht or anything illegalillegal.
299
855042
3290
Ich mache nichts Schlechtes oder Illegales.
14:30
YetNoch, I have nothing that I would in particularinsbesondere
300
858332
2785
Trotzdem habe ich nichts Spezielles,
14:33
like to shareAktie with an intelligenceIntelligenz agencyAgentur,
301
861117
2793
das ich einem Geheimdienst mitteilen möchte,
14:35
especiallyinsbesondere a foreignausländisch intelligenceIntelligenz agencyAgentur.
302
863910
4137
insbesondere einem ausländischen
Geheimdienst.
14:40
And if we indeedtatsächlich need a BigGroß BrotherBruder,
303
868047
2855
Und falls wir tatsächlich
einen "Großen Bruder" brauchen,
14:42
I would much ratherlieber have a domesticinländisch BigGroß BrotherBruder
304
870902
3478
hätte ich doch lieber
einen"Großen Bruder" von hier,
14:46
than a foreignausländisch BigGroß BrotherBruder.
305
874380
3160
als einen ausländischen "Großen Bruder".
14:49
And when the leaksLecks startedhat angefangen,
the very first thing I tweetedgetwittert about this
306
877545
5059
Als die ersten Informationen herauskamen,
war das erste, das ich über Twitter mitteilte,
14:54
was a commentKommentar about how,
307
882604
2074
ein Kommentar darüber,
14:56
when you've been usingmit searchSuche enginesMotoren,
308
884678
1688
dass wenn man eine Suchmaschine nutzt,
14:58
you've been potentiallymöglicherweise leakingundicht all that
to U.S. intelligenceIntelligenz.
309
886366
3649
dies potentiell alles beim US-Geheimdienst landet.
15:02
And two minutesProtokoll laterspäter, I got a replyAntworten
310
890015
1972
Und zwei Minuten später bekam ich eine Antwort
15:03
by somebodyjemand callednamens KimberlyKimberly from the UnitedVereinigte StatesStaaten
311
891987
2336
von jemandem namens Kimberly
aus den Vereinigten Staaten
15:06
challengingherausfordernd me, like, why am I worriedbesorgt about this?
312
894323
2167
die hinterfragte, warum ich mir
darüber Gedanken machen würde
15:08
What am I sendingSenden to worrySorge about this?
Am I sendingSenden nakednackt picturesBilder or something?
313
896503
4032
Was ich denn senden würde, dass ich mir
darüber Sorgen mache? Nacktfotos oder so?
15:12
And my answerAntworten to KimberlyKimberly was
314
900535
1968
Und meine Antwort an Kimberly war,
15:14
that what I'm sendingSenden is nonekeiner of your businessGeschäft,
315
902503
3029
dass es sie nichts angeht, was ich versende,
15:17
and it should be nonekeiner
of your government'sRegierung businessGeschäft eitherentweder.
316
905532
4265
und dass es ihre Regierung
ebenfalls nichts angehen sollte.
15:21
Because that's what it's about. It's about privacyDatenschutz.
317
909797
2252
Denn darum geht es hier.
Es geht um Privatsphäre.
15:24
PrivacyDatenschutz is nonnegotiablenicht verhandelbar.
318
912049
1914
Privatsphäre ist nicht verhandelbar.
15:25
It should be builtgebaut in to all the systemsSysteme we use.
319
913963
3960
Es sollte ein fester Bestandteil
aller Systeme sein, die wir nutzen.
15:31
(ApplauseApplaus)
320
919968
3578
(Applaus)
15:38
And one thing we should all understandverstehen
321
926830
2619
Und was wir begreifen müssen ist,
15:41
is that we are brutallybrutal honestehrlich with searchSuche enginesMotoren.
322
929449
4599
dass wir schonungslos ehrlich
mit Suchmaschinen umgehen.
15:46
You showShow me your searchSuche historyGeschichte,
323
934048
2751
Zeigen Sie mir Ihre Suchhistorie
15:48
and I'll find something incriminatingbelastende
324
936799
2366
und ich finde in fünf Minuten darin
15:51
or something embarrassingpeinlich there in fivefünf minutesProtokoll.
325
939165
3437
etwas Belastendes oder Blamables.
15:54
We are more honestehrlich with searchSuche enginesMotoren
326
942602
1788
Wir sind ehrlicher zu einer Suchmaschine
15:56
than we are with our familiesFamilien.
327
944390
1762
als zu unserer Familie.
15:58
SearchSuche enginesMotoren know more about you
328
946152
2091
Suchmaschinen wissen mehr über Sie
16:00
than your familyFamilie membersMitglieder know about you.
329
948243
2766
als die Mitglieder Ihrer Familie.
16:03
And this is all the kindArt
of informationInformation we are givinggeben away,
330
951009
3088
Und diese Informationen geben wir weg,
16:06
we are givinggeben away to the UnitedVereinigte StatesStaaten.
331
954097
4375
wir geben sie den Vereinigten Staaten preis.
16:10
And surveillanceÜberwachung changesÄnderungen historyGeschichte.
332
958472
2478
Und Überwachung verändert die Geschichte.
16:12
We know this throughdurch examplesBeispiele
of corruptkorrupt presidentsPräsidenten like NixonNixon.
333
960950
3209
Wir wissen dies anhand der Beispiele
korrupter Präsidenten wie Nixon.
16:16
ImagineStellen Sie sich vor if he would have had the kindArt
of surveillanceÜberwachung toolsWerkzeuge that are availableverfügbar todayheute.
334
964159
4472
Stellen Sie sich vor, er hätte die heutigen Überwachungsinstrumente zur Verfügung gehabt.
16:20
And let me actuallytatsächlich quoteZitat
335
968631
2309
Und lassen Sie mich die brasilianische
16:22
the presidentPräsident of BrazilBrazilien, MsMS. DilmaDilma RousseffRousseff.
336
970940
3133
Präsidentin, Frau Dilma Rousseff, zitieren.
16:26
She was one of the targetsZiele of NSANSA surveillanceÜberwachung.
337
974073
3286
Sie war eines der Ziele der NSA-Überwachung.
16:29
Her emailEmail was readlesen, and she spokeSpeiche
338
977359
2276
Ihre E-Mails wurden gelesen und sie sprach
16:31
at the UnitedVereinigte NationsNationen HeadquartersHauptsitz, and she said,
339
979635
3023
im UN-Hauptquartier und sagte:
16:34
"If there is no right to privacyDatenschutz,
340
982658
2013
"Wenn es kein Recht auf Privatsphäre gibt,
16:36
there can be no truewahr freedomFreiheit
of expressionAusdruck and opinionMeinung,
341
984671
2827
kann es keine wirkliche Redefreiheit geben
16:39
and thereforedeswegen, there can be no effectiveWirksam democracyDemokratie."
342
987498
5111
und deshalb kann keine
wirksame Demokratie bestehen."
16:44
That's what it's about.
343
992609
2345
Darum geht es hier.
16:46
PrivacyDatenschutz is the buildingGebäude blockBlock of our democraciesDemokratien.
344
994954
3868
Privatsphäre ist der
Grundstein unserer Demokratie.
16:52
And to quoteZitat a fellowGefährte securitySicherheit researcherForscher, MarcusMarcus RanumRanum,
345
1000611
3465
Ein Kollege, der Sicherheitsexperten
Marcus Ranum, sagte,
16:56
he said that the UnitedVereinigte StatesStaaten
is right now treatingbehandeln the InternetInternet
346
1004076
3827
dass die Vereinigten Staaten das Internet
16:59
as it would be treatingbehandeln one of its coloniesKolonien.
347
1007903
3093
wie eine ihrer Kolonien behandeln.
17:02
So we are back to the ageAlter of colonizationKolonisation,
348
1010996
2565
Also sind wir zurück
in der Ära der Kolonisierung
17:05
and we, the foreignausländisch usersBenutzer of the InternetInternet,
349
1013561
3062
und wir, die ausländischen Nutzer
des Internets,
17:08
we should think about AmericansAmerikaner as our mastersMeister.
350
1016623
3705
wir sollen die Amerikaner
als unsere Herren anerkennen.
17:15
So MrHerr. SnowdenSnowden, he's been blameddie Schuld for manyviele things.
351
1023005
3975
Mr. Snowden wird vieler Dinge beschuldigt.
17:18
Some are blamingdie Schuld him for causingverursacht problemsProbleme
352
1026980
2654
Einige beschuldigen ihn,
der US-Cloudindustrie und
17:21
for the U.S. cloudWolke industryIndustrie
and softwareSoftware companiesFirmen with these revelationsOffenbarungen --
353
1029634
3191
den Softwareunternehmen mit seinen
Enthüllungen Probleme zu verursachen –
17:24
and blamingdie Schuld SnowdenSnowden for causingverursacht problemsProbleme
for the U.S. cloudWolke industryIndustrie
354
1032825
4296
und Snowden wegen der Verursachung
solcher Probleme zu beschuldigen,
17:29
would be the equivalentÄquivalent of blamingdie Schuld AlAl GoreGore
355
1037121
2459
wäre genauso, als wenn Al Gore
17:31
for causingverursacht globalglobal warmingErwärmen.
356
1039580
2317
beschuldigt würde,
die Globale Erwärmung zu verursachen.
17:33
(LaughterLachen)
357
1041897
2254
(Lachen)
17:36
(ApplauseApplaus)
358
1044151
5071
(Applaus)
17:43
So, what is there to be doneerledigt?
359
1051853
6208
Also, was kann getan werden?
17:50
Should we worrySorge. No, we shouldn'tsollte nicht worrySorge.
360
1058061
1780
Sollten wir uns sorgen?
Nein, wir sollten uns nicht sorgen.
17:51
We should be angrywütend, because this is wrongfalsch,
361
1059841
2436
Wir sollten wütend sein, denn das ist falsch,
17:54
and it's rudeunhöflich, and it should not be doneerledigt.
362
1062277
2739
und es ist unanständig und darf nicht sein.
17:57
But that's not going to really changeVeränderung the situationLage.
363
1065016
2268
Aber das wird die Situation
nicht wirklich ändern.
17:59
What's going to changeVeränderung the situationLage
for the restsich ausruhen of the worldWelt
364
1067284
3221
Was die Situation
für den Rest der Welt ändern wird
18:02
is to try to steerSteuern away
365
1070505
2282
ist zu versuchen, von den Systemen,
18:04
from systemsSysteme builtgebaut in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
366
1072787
2633
die in den USA errichtet werden,
wegzusteuern.
18:07
And that's much easiereinfacher said than doneerledigt.
367
1075420
2630
Und das ist viel leichter gesagt als getan.
18:10
How do you do that?
368
1078050
1709
Wie macht man das?
18:11
A singleSingle countryLand, any singleSingle countryLand in EuropeEuropa
369
1079759
1799
Ein einzelnes Land, jedes Land in Europa,
18:13
cannotnicht können replaceersetzen and buildbauen replacementsErsatz
370
1081558
2793
kann die in den USA laufenden Systeme
18:16
for the U.S.-made-gemacht operatingBetriebs systemsSysteme
and cloudWolke servicesDienstleistungen.
371
1084351
2762
und Cloud-Dienstleistungen
nicht auswechseln und einen Ersatz schaffen.
18:19
But maybe you don't have to do it aloneallein.
372
1087113
1893
Aber vielleicht muss es das
ja nicht allein machen.
18:21
Maybe you can do it togetherzusammen with other countriesLänder.
373
1089006
1769
Vielleicht kann es sich
mit anderen Ländern zusammenschließen.
18:22
The solutionLösung is openöffnen sourceQuelle.
374
1090775
3496
Die Lösung heißt "open source".
18:26
By buildingGebäude togetherzusammen openöffnen, freefrei, securesichern systemsSysteme,
375
1094271
5613
Wenn wir zusammen
offene, freie und sichere Systeme bauen,
18:31
we can go around sucheine solche surveillanceÜberwachung,
376
1099884
3108
können wir diese Überwachung umgehen,
18:34
and then one countryLand doesn't have
to solvelösen the problemProblem by itselfselbst.
377
1102992
3223
und die Länder müssen das Problem
nicht jedes für sich allein lösen.
18:38
It only has to solvelösen one little problemProblem.
378
1106215
2472
Es muss lediglich einen kleinen Teil beitragen.
18:40
And to quoteZitat a fellowGefährte securitySicherheit researcherForscher, HaroonHaroon MeerMeer,
379
1108687
5523
Und um einen Kollegen,
den Sicherheitsexperten Haroon Meer, zu zitieren:
18:46
one countryLand only has to make a smallklein waveWelle,
380
1114210
2969
"Ein Land muss lediglich
eine kleine Welle auslösen,
18:49
but those smallklein wavesWellen togetherzusammen becomewerden a tideTide,
381
1117179
3467
aber diese kleinen Wellen zusammen
bilden eine Flut,
18:52
and the tideTide will liftAufzug all the boatsBoote up at the samegleich time,
382
1120646
3620
und diese Flut wird
alle Boote zur selben Zeit anheben
18:56
and the tideTide we will buildbauen
383
1124266
1651
und die Flut, die wir mittels
18:57
with securesichern, freefrei, open-sourceOpen Source systemsSysteme,
384
1125917
3441
sicherer, freier,
Open-Source-Systeme erschaffen werden,
19:01
will becomewerden the tideTide that will liftAufzug all of us
385
1129358
2399
wird die Flut sein, die uns alle
19:03
up and aboveüber the surveillanceÜberwachung stateBundesland.
386
1131757
5582
hinaus und über
den Überwachungsstaat hinwegheben wird."
19:09
Thank you very much.
387
1137339
2112
Vielen Dank.
19:11
(ApplauseApplaus)
388
1139451
2398
(Applaus)
Translated by Stefanie Ramcke
Reviewed by Julia-Carolin Zeng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mikko Hypponen - Cybersecurity expert
As computer access expands, Mikko Hypponen asks: What's the next killer virus, and will the world be able to cope with it? And also: How can we protect digital privacy in the age of government surveillance?

Why you should listen

The chief research officer at F-Secure Corporation in Finland, Mikko Hypponen has led his team through some of the largest computer virus outbreaks in history. His team took down the world-wide network used by the Sobig.F worm. He was the first to warn the world about the Sasser outbreak, and he has done classified briefings on the operation of the Stuxnet worm -- a hugely complex worm designed to sabotage Iranian nuclear enrichment facilities.

As a few hundred million more Internet users join the web from India and China and elsewhere, and as governments and corporations become more sophisticated at using viruses as weapons, Hypponen asks, what's next? Who will be at the front defending the world’s networks from malicious software? He says: "It's more than unsettling to realize there are large companies out there developing backdoors, exploits and trojans."

Even more unsettling: revelations this year that the United States' NSA is conducting widespread digital surveillance of both US citizens and anyone whose data passes through a US entity, and that it has actively sabotaged encryption algorithms. Hypponen has become one of the most outspoken critics of the agency's programs and asks us all: Why are we so willing to hand over digital privacy?

 

 

Read his open-season Q&A on Reddit:"My TED Talk was just posted. Ask me anything.

See the full documentary on the search for the Brain virus

More profile about the speaker
Mikko Hypponen | Speaker | TED.com