ABOUT THE SPEAKER
Sarah Bergbreiter - Microroboticist
Sarah Bergbreiter packs advanced technologies into tiny robots that can overcome obstacles 80 times their height.

Why you should listen

Sarah Bergbreiter runs the Maryland Microrobotics Laboratory at the University of Maryland, where she develops innovative technologies that could advance medicine, consumer electronics and other sciences. She joined the university in 2008 as an assistant professor of mechanical engineering.

Having received her B.S.E degree in electrical engineering from Princeton, she worked on her M.S. and Ph.D. at Berkeley, which is where she focused on microrobotics. She has received multiple awards for her work, including the DARPA Young Faculty Award in 2008 and the Presidential Early Career Award for Scientists in 2013.

More profile about the speaker
Sarah Bergbreiter | Speaker | TED.com
TEDYouth 2014

Sarah Bergbreiter: Why I make robots the size of a grain of rice

Sarah Bergbreiter: Warum ich Roboter in der Größe von Reiskörnern baue

Filmed:
1,663,866 views

Durch das Studium der Bewegungsabläufe und des Körperbaus von Insekten wie Ameisen bauen Sarah Bergbreiter und ihr Team unglaublich robuste, extrem winzige, mechanische Versionen dieser Kriechtiere ... und bringen dann Raketen an. Entdecken Sie die atemberaubenden Entwicklungen in der Mikro-Robotik und erfahren Sie, wie wir diese kleinen Helfer in der Zukunft nutzen könnten.
- Microroboticist
Sarah Bergbreiter packs advanced technologies into tiny robots that can overcome obstacles 80 times their height. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My studentsStudenten and I
work on very tinysehr klein robotsRoboter.
0
564
3645
Meine Studenten und ich
arbeiten an winzigen Robotern.
00:16
Now, you can think of these
as roboticRoboter versionsVersionen
1
4209
2217
Wir können sie als Roboterversionen
von Tieren betrachten,
00:18
of something that you're all
very familiarfamiliär with: an antAmeise.
2
6426
3590
die uns allen bekannt sind: Ameisen.
00:22
We all know that antsAmeisen
and other insectsInsekten at this sizeGröße scaleRahmen
3
10016
2760
Wir wissen, dass Ameisen und
Insekten ähnlicher Größe
00:24
can do some prettyziemlich incredibleunglaublich things.
4
12776
2236
sehr erstaunliche Dinge tun können.
00:27
We'veWir haben all seengesehen a groupGruppe of antsAmeisen,
or some versionVersion of that,
5
15012
3185
Wir alle haben Gruppen
von Ameisen oder dergleichen gesehen,
00:30
cartingKartfahren off your potatoKartoffel chipChip
at a picnicPicknick, for exampleBeispiel.
6
18197
4270
die unsere Kartoffelchips
bei einem Picknick wegtragen.
Aber was sind die wahren Herausforderungen
00:34
But what are the realecht challengesHerausforderungen
of engineeringIngenieurwesen these antsAmeisen?
7
22467
3443
beim Bau dieser Ameisen?
00:38
Well, first of all, how do we get
the capabilitiesFähigkeiten of an antAmeise
8
25910
3951
Zuerst einmal: Wie bekommen wir
die Fähigkeiten der Ameisen
in einen Roboter der gleichen Größe?
00:42
in a robotRoboter at the samegleich sizeGröße scaleRahmen?
9
29861
2048
Zuerst müssen wir einen
Bewegungsmechanismus
00:44
Well, first we need to figureZahl out
how to make them moveBewegung
10
31909
2604
für diese kleinen Roboter finden.
00:46
when they're so smallklein.
11
34513
1410
00:48
We need mechanismsMechanismen like legsBeine
and efficienteffizient motorsMotoren
12
35923
2300
Wir benötigen Mechanismen
wie Beine und Motoren,
00:50
in orderAuftrag to supportUnterstützung that locomotionFortbewegung,
13
38223
1849
um die Fortbewegung zu unterstützen,
00:52
and we need the sensorsSensoren,
powerLeistung and controlsteuern
14
40072
2491
sowie Sensoren, Energie und Steuerung,
00:54
in orderAuftrag to pullziehen everything togetherzusammen
in a semi-intelligentsemi-intelligente antAmeise robotRoboter.
15
42563
3962
um alle Aspekte in einem semi-
intelligenten Ameisenroboter zu vereinen.
00:58
And finallyendlich, to make
these things really functionalfunktionell,
16
46525
2546
Damit sie am Ende zweckmäßig sind,
sollen viele von ihnen zusammenwirken
01:01
we want a lot of them workingArbeiten togetherzusammen
in orderAuftrag to do biggergrößer things.
17
49071
3948
um gemeinsam größere
Aufgaben zu bewältigen.
01:05
So I'll startAnfang with mobilityMobilität.
18
53019
2691
Ich beginne mit der Mobilität.
01:07
InsectsInsekten moveBewegung around amazinglyerstaunlich well.
19
55710
3161
Insekten bewegen sich
erstaunlich geschickt.
01:11
This videoVideo is from UCUC BerkeleyBerkeley.
20
58871
1688
Dieses Video der UC Berkeley
zeigt eine Kakerlake,
01:12
It showszeigt an a cockroachSchabe movingbewegend
over incrediblyunglaublich roughrau terrainGelände
21
60559
2783
die sich auf sehr unwegsamem Gelände
bewegt ohne umzukippen.
01:15
withoutohne tippingKippen over,
22
63342
1853
Sie kann das, da ihre Beine
sowohl aus starren Materialien,
01:17
and it's ablefähig to do this because its legsBeine
are a combinationKombination of rigidstarre materialsMaterialien,
23
65195
3997
wie wir sie üblicherweise
für den Bau von Robotern benutzen,
01:21
whichwelche is what we traditionallytraditionell
use to make robotsRoboter,
24
69192
2353
01:23
and softweich materialsMaterialien.
25
71545
1599
und weichen Materialien bestehen.
Springen ist auch eine sehr interessante
Fortbewegungsart, wenn man so klein ist.
01:26
JumpingSpringen is anotherein anderer really interestinginteressant way
to get around when you're very smallklein.
26
74374
3827
01:30
So these insectsInsekten storeGeschäft energyEnergie in a springFrühling
and releaseFreisetzung that really quicklyschnell
27
78201
4069
Diese Insekten speichern
Energie in einer Sprungfeder
und setzen sie schnell wieder frei,
um aus dem Wasser hüpfen zu können.
01:34
to get the highhoch powerLeistung they need
to jumpspringen out of waterWasser, for exampleBeispiel.
28
82270
4011
01:38
So one of the biggroß
contributionsBeiträge from my labLabor
29
86281
3122
Einer der größten Beiträge meines Labors
01:41
has been to combinekombinieren
rigidstarre and softweich materialsMaterialien
30
89403
2750
war die Kombination aus
weichen und starren Materialien
01:44
in very, very smallklein mechanismsMechanismen.
31
92153
2214
in sehr, sehr kleinen Mechanismen.
01:46
So this jumpingSpringen mechanismMechanismus
is about fourvier millimetersMillimeter on a sideSeite,
32
94367
3165
Dieser Sprungmechanismus misst
etwa vier Millimeter an jeder Seite,
01:49
so really tinysehr klein.
33
97532
1688
also extrem klein.
Das starre Material ist Silizium
01:51
The hardhart materialMaterial here is siliconSilizium,
and the softweich materialMaterial is siliconeSilikon rubberGummi.
34
99220
3838
und das weiche Material Silikon-Kautschuk.
01:55
And the basicBasic ideaIdee is that
we're going to compressKompresse this,
35
103058
2895
Die Idee dahinter ist,
es zusammenzudrücken,
Energie in den Sprungfedern zu speichern
und beim Sprung freizusetzen.
01:58
storeGeschäft energyEnergie in the springsFedern,
and then releaseFreisetzung it to jumpspringen.
36
105953
2701
02:00
So there's no motorsMotoren
on boardTafel this right now, no powerLeistung.
37
108654
3383
Dies funktioniert
ohne Motoren, ohne Antrieb.
Es wird mit einer Methode ausgeführt,
die wir in meinem Labor
02:04
This is actuatedbetätigt with a methodMethode
that we call in my labLabor
38
112037
2763
02:07
"graduateAbsolvent studentSchüler with tweezersPinzette."
(LaughterLachen)
39
114800
2672
„Doktorand mit Pinzette“ nennen.
02:09
So what you'lldu wirst see in the nextNächster videoVideo
40
117472
1834
Im nächsten Video sehen Sie
einen kleinen Kerl,
02:11
is this guy doing
amazinglyerstaunlich well for its jumpsspringt.
41
119306
3027
der erstaunliche Sprünge vollbringt.
02:14
So this is AaronAaron, the graduateAbsolvent studentSchüler
in questionFrage, with the tweezersPinzette,
42
122333
3614
Das ist Aaron, der besagte
Doktorand mit Pinzette,
02:18
and what you see is this
four-millimeter-sizedvier-Millimeter-Größe mechanismMechanismus
43
125947
2683
und ein vier Millimeter
kleiner Mechanisums,
02:20
jumpingSpringen almostfast 40 centimetersZentimeter highhoch.
44
128630
2211
der fast 40 Zentimeter hoch springt.
02:23
That's almostfast 100 timesmal its ownbesitzen lengthLänge.
45
130841
2424
Das ist fast das Hundertfache
seiner eigenen Größe.
02:25
And it survivesüberlebt, bouncesspringt auf on the tableTabelle,
46
133265
1956
Er übersteht das, prallt vom Tisch ab,
02:27
it's incrediblyunglaublich robustrobust, and of courseKurs
survivesüberlebt quiteganz well untilbis we loseverlieren it
47
135221
3514
ist unglaublich robust und überlebt,
bis wir ihn verlieren,
02:30
because it's very tinysehr klein.
48
138735
2626
weil er so winzig ist.
(Gelächter)
02:33
UltimatelyLetztlich, thoughobwohl, we want
to addhinzufügen motorsMotoren to this too,
49
141361
2609
Letztendlich wollen wir auch
Motoren hinzufügen.
02:36
and we have studentsStudenten in the labLabor
workingArbeiten on millimeter-sizedMillimeter Größe- motorsMotoren
50
143970
3116
Einige Studenten im Labor arbeiten
an millimeterkleinen Motoren,
02:39
to eventuallyschließlich integrateintegrieren ontoauf zu
smallklein, autonomousautonom robotsRoboter.
51
147086
3600
die in kleine autonome
Roboter integriert werden sollen.
Um Mobilität und Fortbewegung
in dieser Größenordnung
02:42
But in orderAuftrag to look at mobilityMobilität and
locomotionFortbewegung at this sizeGröße scaleRahmen to startAnfang,
52
150686
3581
in Betracht ziehen zu können,
02:46
we're cheatingbetrügen and usingmit magnetsMagnete.
53
154267
1974
schummeln wir mit Magneten.
Was Sie hier sehen, wird einmal Teil
eines Mikroroboter-Beins.
02:48
So this showszeigt an what would eventuallyschließlich
be partTeil of a micro-robotMicro-Roboter legBein,
54
156241
3076
Sie sehen Gelenke aus Silikon-Kautschuk
02:51
and you can see the siliconeSilikon rubberGummi jointsGelenke
55
159317
2017
02:53
and there's an embeddedeingebettet magnetMagnet
that's beingSein movedbewegt around
56
161334
2629
und einen integrierten Magneten,
der durch ein externes
Magnetfeld bewegt wird.
02:56
by an externalextern magneticmagnetisch fieldFeld.
57
163963
2303
02:58
So this leadsführt to the robotRoboter
that I showedzeigte you earliervorhin.
58
166266
2683
Dies ergibt den Roboter,
den ich zuvor gezeigt habe.
Interessanterweise hilft uns
dieser Roboter zu verstehen,
03:02
The really interestinginteressant thing
that this robotRoboter can help us figureZahl out
59
169959
3151
wie sich Insekten dieser Größe bewegen.
03:05
is how insectsInsekten moveBewegung at this scaleRahmen.
60
173110
2007
Wir wissen recht gut, wie sich Tiere,
03:07
We have a really good modelModell-
for how everything
61
175117
2225
von der Kakerlake bis
zum Elefanten, bewegen.
03:09
from a cockroachSchabe up to an elephantElefant movesbewegt.
62
177342
1962
Wir bewegen uns alle auf diese
federnde Art, wenn wir laufen.
03:11
We all moveBewegung in this
kindArt of bouncyHüpfburg way when we runLauf.
63
179304
2924
03:14
But when I'm really smallklein,
the forcesKräfte betweenzwischen my feetFüße and the groundBoden
64
182228
4285
Bei sehr kleiner Größe beeinflussen
die Kräfte zwischen meinen Füßen
03:18
are going to affectbeeinflussen my locomotionFortbewegung
a lot more than my massMasse,
65
186513
2775
und dem Boden die Fortbewegung
viel mehr als meine Masse,
03:21
whichwelche is what causesUrsachen that bouncyHüpfburg motionBewegung.
66
189288
2354
was diese federnde Bewegung erzeugt.
Dieser kleine Kerl
funktioniert noch nicht ganz,
03:23
So this guy doesn't work quiteganz yetnoch,
67
191642
1675
03:25
but we do have slightlyleicht largergrößer versionsVersionen
that do runLauf around.
68
193317
3075
doch größere Versionen
laufen bereits umher.
03:28
So this is about a centimeterZentimeter cubedgewürfelt,
a centimeterZentimeter on a sideSeite, so very tinysehr klein,
69
196392
3885
Dieser ist etwa einen Zentimeter
hoch und breit, sehr klein also,
und läuft pro Sekunde
seine zehnfache Körperlänge,
03:32
and we'vewir haben gottenbekommen this to runLauf
about 10 bodyKörper lengthsLängen perpro secondzweite,
70
200277
2902
das sind 10 cm pro Sekunde,
03:35
so 10 centimetersZentimeter perpro secondzweite.
71
203179
1386
03:36
It's prettyziemlich quickschnell for a little, smallklein guy,
72
204565
2033
sehr schnell für ein so winziges Kerlchen.
03:38
and that's really only limitedbegrenzt
by our testTest setupSetup.
73
206598
2362
Begrenzt ist das nur
durch unseren Testaufbau.
Doch dies zeigt Ihnen grob,
wie es zurzeit funktioniert.
03:41
But this givesgibt you some ideaIdee
of how it worksWerke right now.
74
208960
2647
03:44
We can alsoebenfalls make 3D-printedD-gedruckt versionsVersionen
of this that can climbsteigen over obstaclesHindernisse,
75
212027
3754
Wir drucken Roboter auch in 3D
und lassen sie über Hindernisse laufen,
03:47
a lot like the cockroachSchabe
that you saw earliervorhin.
76
215781
3499
wie die Kakerlake zuvor.
03:51
But ultimatelyletzten Endes we want to addhinzufügen
everything onboardan Bord the robotRoboter.
77
219280
2886
Im Endeffekt wollen wir alles
auf dem Roboter anbringen:
03:54
We want sensingWahrnehmung, powerLeistung, controlsteuern,
actuationBetätigung all togetherzusammen,
78
222166
3693
Abtastung, Antrieb, Bedienung,
Bewegung, alles zusammen,
03:58
and not everything
needsBedürfnisse to be bio-inspiredBio inspirierte-.
79
225859
2906
und nicht alles muss zwingend
von der Natur inspiriert sein.
04:00
So this robot'sdes Roboters about
the sizeGröße of a TicTic TacTAC.
80
228765
3135
Dieser Roboter ist in etwa
so groß wie ein Tic Tac,
04:04
And in this caseFall, insteadstattdessen of magnetsMagnete
or musclesMuskeln to moveBewegung this around,
81
231900
3949
und anstelle von Magneten oder
Muskeln zur Fortbewegung
04:08
we use rocketsRaketen.
82
235849
2425
verwenden wir Raketen.
04:10
So this is a micro-fabricatedMikro-hergestellt
energeticenergisch materialMaterial,
83
238274
2666
Dies ist ein mikrofeines,
dynamisches Material,
04:13
and we can createerstellen tinysehr klein pixelsPixel of this,
84
240940
2599
von dem wir Kleinstteile anfertigen
04:15
and we can put one of these pixelsPixel
on the bellyBauch of this robotRoboter,
85
243539
3787
und diese am Bauch des Roboters
anbringen können.
04:19
and this robotRoboter, then, is going to jumpspringen
when it sensesSinne an increaseerhöhen, ansteigen in lightLicht.
86
247326
4396
So springt dieser Roboter,
sobald er eine Lichtzunahme wahrnimmt.
04:24
So the nextNächster videoVideo is one of my favoritesFavoriten.
87
252645
1973
Das ist einer meiner Lieblingsfilme:
04:26
So you have this 300-milligram-mg robotRoboter
88
254618
3040
Sie sehen einen 300 mg leichten Roboter,
04:29
jumpingSpringen about eightacht
centimetersZentimeter in the airLuft.
89
257658
2406
der etwa 8 cm hoch in die Luft hüpft.
04:32
It's only fourvier by fourvier
by sevenSieben millimetersMillimeter in sizeGröße.
90
260064
2910
Er misst gerade mal 4 x 4 x 7 Millimeter.
04:35
And you'lldu wirst see a biggroß flashBlitz
at the beginningAnfang
91
262974
2156
Am Anfang sehen Sie einen hellen Blitz,
04:37
when the energeticenergisch is setSet off,
92
265130
1492
wenn Energie freigesetzt wird
04:38
and the robotRoboter tumblingTumbling throughdurch the airLuft.
93
266622
1908
und der Roboter durch die Luft wirbelt.
04:40
So there was that biggroß flashBlitz,
94
268530
1609
Hier sah man den hellen Blitz
04:42
and you can see the robotRoboter
jumpingSpringen up throughdurch the airLuft.
95
270139
3197
und Sie sehen den Roboter hochspringen.
04:45
So there's no tethersTether on this,
no wiresDrähte connectingVerbindung to this.
96
273336
3032
Das funktioniert ganz ohne
Leinen oder Drähte,
04:48
Everything is onboardan Bord,
and it jumpedsprang in responseAntwort
97
276368
2494
alles ist an Bord,
und sein Sprung ist die Reaktion
04:51
to the studentSchüler just flickingstreichen on
a deskSchreibtisch lampLampe nextNächster to it.
98
278862
4381
auf eine Schreibtischlampe,
die ein Student einschaltet.
04:55
So I think you can imaginevorstellen
all the coolcool things that we could do
99
283243
3654
Sie können sich all die Dinge vorstellen,
die wir mit so kleinen Robotern,
04:59
with robotsRoboter that can runLauf and crawlkriechen
and jumpspringen and rollrollen at this sizeGröße scaleRahmen.
100
286897
4707
die laufen, kriechen, springen
und rollen, machen können.
05:03
ImagineStellen Sie sich vor the rubbleSchutt that you get after
a naturalnatürlich disasterKatastrophe like an earthquakeErdbeben.
101
291604
3790
Denken Sie an die Trümmer nach einer
Naturkatastrophe wie einem Erdbeben.
05:07
ImagineStellen Sie sich vor these smallklein robotsRoboter
runningLaufen throughdurch that rubbleSchutt
102
295394
2559
Stellen Sie sich vor, wie
diese kleinen Roboter
05:10
to look for survivorsÜberlebende.
103
297953
2218
in den Trümmern nach Überlebenden suchen.
05:12
Or imaginevorstellen a lot of smallklein robotsRoboter
runningLaufen around a bridgeBrücke
104
300171
2956
Stellen Sie sich vor,
wie viele dieser kleinen Roboter
05:15
in orderAuftrag to inspectinspizieren it
and make sure it's safeSafe
105
303127
2159
eine Brücke auf deren Sicherheit prüfen,
05:17
so you don't get collapsesbricht zusammen like this,
106
305286
2040
um Einstürze wie diesen
vor Minneapolis im Jahr 2007 zu vermeiden.
05:19
whichwelche happenedpassiert outsidedraußen of
MinneapolisMinneapolis in 2007.
107
307326
3907
05:23
Or just imaginevorstellen what you could do
108
311233
1762
Stellen Sie sich vor, was möglich wäre,
05:25
if you had robotsRoboter that could
swimschwimmen throughdurch your bloodBlut.
109
312995
2523
wenn kleine Roboter
durch Ihren Blutkreislauf schwimmen:
05:27
Right? "FantasticFantastische VoyageReise," IsaacIsaac AsimovAsimov.
110
315518
2333
"Die Fantastische Reise", Isaac Asimov.
05:30
Or they could operatearbeiten withoutohne havingmit
to cutschneiden you openöffnen in the first placeOrt.
111
317851
4355
Man könnte operieren, ohne den Patienten
dafür aufschneiden zu müssen.
05:34
Or we could radicallyradikal changeVeränderung
the way we buildbauen things
112
322206
2730
Wir könnten die Art ändern,
wie wir Dinge bauen,
05:37
if we have our tinysehr klein robotsRoboter
work the samegleich way that termitesTermiten do,
113
324936
3407
wenn winzige Roboter
wie Termiten arbeiten,
05:40
and they buildbauen these incredibleunglaublich
eight-meter-highacht Meter hohen moundsHügel,
114
328343
2765
die diese unglaublichen
8 Meter hohen Hügel bauen,
05:43
effectivelyeffektiv well ventilatedbelüftet
apartmentWohnung buildingsGebäude for other termitesTermiten
115
331108
4088
gut gelüftete Wohnblöcke
für andere Termiten
05:47
in AfricaAfrika and AustraliaAustralien.
116
335196
2091
in Afrika und Australien.
05:49
So I think I've givengegeben you
some of the possibilitiesMöglichkeiten
117
337287
2430
Ich denke, ich habe Ihnen gezeigt,
was wir mit diesen kleinen Robotern
alles tun können.
05:51
of what we can do with these smallklein robotsRoboter.
118
339717
2437
05:54
And we'vewir haben madegemacht some advancesFortschritte so farweit,
but there's still a long way to go,
119
342154
4407
Wir haben bereits einige
Fortschritte gemacht,
doch es liegt noch ein weiter Weg vor uns.
05:58
and hopefullyhoffentlich some of you
can contributebeitragen to that destinationZiel.
120
346561
2858
Ich hoffe, einige von Ihnen
werden dazu beitragen. Vielen Dank.
06:01
ThanksVielen Dank very much.
121
349419
1768
06:03
(ApplauseApplaus)
122
351187
2204
Translated by Johanna Pichler
Reviewed by Lisbeth Wild

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Bergbreiter - Microroboticist
Sarah Bergbreiter packs advanced technologies into tiny robots that can overcome obstacles 80 times their height.

Why you should listen

Sarah Bergbreiter runs the Maryland Microrobotics Laboratory at the University of Maryland, where she develops innovative technologies that could advance medicine, consumer electronics and other sciences. She joined the university in 2008 as an assistant professor of mechanical engineering.

Having received her B.S.E degree in electrical engineering from Princeton, she worked on her M.S. and Ph.D. at Berkeley, which is where she focused on microrobotics. She has received multiple awards for her work, including the DARPA Young Faculty Award in 2008 and the Presidential Early Career Award for Scientists in 2013.

More profile about the speaker
Sarah Bergbreiter | Speaker | TED.com