ABOUT THE SPEAKER
Sakena Yacoobi - Education activist
At the Afghan Institute of Learning, Sakena Yacoobi provides teacher training to Afghan women, supporting education for girls and boys throughout the country.

Why you should listen

Sakena Yacoobi is executive director of the Afghan Institute of Learning (AIL), an Afghan women-led NGO she founded in 1995. After the Taliban closed girls’ schools in the 1990s, AIL supported 80 underground home schools for 3,000 girls in Afghanistan. Now, under Yacoobi’s leadership, AIL works at the grassroots level to empower women and bring education and health services to poor women and girls in rural and urban areas, serving hundreds of thousands of women and children a year through its training programs, Learning Centers, schools and clinics in both Afghanistan and Pakistan.

Yacoobi is the founder of the Afghan Institute of Learning, the Professor Sakena Yacoobi Private Hospital in Herat, the Professor Sakena Yacoobi Private High Schools in Kabul and the radio station Meraj in her hometown of Herat, Afghanistan.

More profile about the speaker
Sakena Yacoobi | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Sakena Yacoobi: How I stopped the Taliban from shutting down my school

Sakena Yacoobi: Wie ich die Taliban davon abhielt, meine Schule zu schließen

Filmed:
1,497,714 views

Als die Taliban allen Mädchen verboten, zur Schule zu gehen, gründete Sakena Yacoobi im Untergrund neue Schulen und unterrichtete dort tausende Frauen und Männer. In ihrem leidenschaftlichen und lustigen Vortrag erzählt sie uns die unglaubliche Geschichte, wie sie zweimal bedroht wurde, damit sie das Unterrichten aufgibt – und sie teilt mit uns ihre Vision, wie ihr geliebtes Land wieder aufgebaut werden kann.
- Education activist
At the Afghan Institute of Learning, Sakena Yacoobi provides teacher training to Afghan women, supporting education for girls and boys throughout the country. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(AR) Ich suche Zuflucht bei Allah
vor dem verfluchten Satan.
00:13
(ArabicArabisch) I seeksuchen refugeZuflucht in AllahAllah from cursedverflucht SatanSatan.
In the NameName of AllahAllah, the mostdie meisten GraciousGnädig, the mostdie meisten MercifulBarmherzig.
0
1346
3629
Im Namen Allahs, des Erbarmers,
des Barmherzigen.
00:16
(EnglishEnglisch) I was borngeboren
in a middleMitte classKlasse familyFamilie.
1
4999
2810
(EN) Ich wurde in einer
Familie der Mittelschicht geboren.
00:20
My fatherVater was fivefünf yearsJahre oldalt
when he losthat verloren his fatherVater,
2
8642
3837
Mein Vater war fünf Jahre alt,
als er seinen Vater verlor.
00:25
but by the time I was borngeboren,
3
13233
3079
Als ich geboren wurde,
war er bereits ein Geschäftsmann.
00:28
he was alreadybereits a businessmanGeschäftsmann.
4
16336
1825
00:31
But it didn't make a differenceUnterschied to him
5
19320
2428
Für ihn machte es keinen Unterschied,
ob er einen Sohn oder eine Tochter bekam,
00:33
if his childrenKinder were going to be
a boyJunge or a girlMädchen:
6
21772
2908
sie würden alle zur Schule gehen.
00:36
they were going to go to schoolSchule.
7
24704
1603
00:38
So I guessvermuten I was the luckyglücklich one.
8
26879
2412
Also denke ich, dass ich
eine der Glücklichsten war.
00:42
My motherMutter had 16 pregnanciesSchwangerschaften.
9
30482
2452
Meine Mutter war 16-mal schwanger.
00:45
From 16 pregnanciesSchwangerschaften, fivefünf of us are aliveam Leben.
10
33926
4563
Von 16 Schwangerschaften
leben heute noch fünf von uns.
00:51
You can imaginevorstellen as a childKind
what I wentging throughdurch.
11
39418
3874
Sie können sich vorstellen,
was ich als Kind erlebt habe.
00:56
Day to day, I watchedangesehen womenFrau
12
44008
2849
Jeden Tag sah ich Frauen,
die zum Friedhof getragen wurden
00:58
beingSein carriedgetragen to a graveyardFriedhof,
13
46881
2746
01:02
or watchedangesehen childrenKinder going to a graveyardFriedhof.
14
50151
3980
oder ich sah Kinder,
die zum Friedhof gebracht wurden.
01:07
At that time, when I
finishedfertig my highhoch schoolSchule,
15
55555
3024
Zu dieser Zeit,
als ich die Schule abschloss,
wollte ich unbedingt Ärztin werden.
01:10
I really wanted to be a doctorArzt.
16
58603
2379
01:13
I wanted to be a doctorArzt
to help womenFrau and childrenKinder.
17
61371
3849
Ich wollte Ärztin werden,
um Frauen und Kindern zu helfen.
01:18
So I completedabgeschlossen my educationBildung,
18
66053
2445
Ich schloss die Schule ab,
um an die Universität gehen zu können.
01:20
but I wanted to go to universityUniversität.
19
68522
2420
01:23
UnfortunatelyLeider, in my countryLand,
there wasn'twar nicht a dormitoryWohnheim for girlsMädchen,
20
71290
4684
Leider gab es in meinem Land
keine Studentenwohnheime für Mädchen.
01:28
so I was acceptedakzeptiert in medicalmedizinisch schoolSchule,
but I could not go there.
21
76585
4402
Ich wurde für ein Studium angenommen,
konnte aber nicht hingehen.
01:33
So as a resultErgebnis, my fatherVater
sentgesendet me to AmericaAmerika.
22
81606
4691
Deshalb schickte mich mein Vater
zum Studium in die USA.
01:38
I camekam to AmericaAmerika.
23
86999
1909
Ich kam in die USA.
Ich machte meinen Abschluss.
01:40
I completedabgeschlossen my educationBildung.
24
88932
2050
01:43
While I was completingAbschluss my educationBildung,
25
91355
2420
Während ich mein Studium beendete,
wurde mein Land von Russland angegriffen.
01:45
my countryLand was invadedüberfallen by RussiaRussland.
26
93799
3127
01:50
And do you know that at the time
I was completingAbschluss my educationBildung,
27
98299
4083
Und während ich mein Studium beendete,
01:54
I didn't know what was going on
with my familyFamilie or with my countryLand.
28
102406
3738
wusste ich weder, wie es meiner Familie,
noch wie es meinem Land ging.
01:58
There were monthsMonate, yearsJahre,
I didn't know about it.
29
106454
3111
Ich hörte Monate, Jahre nichts von ihnen.
02:02
My familyFamilie was in a refugeeFlüchtling campLager.
30
110358
3002
Meine Familie war
in einem Flüchtlingslager.
02:06
So as soonbald as I completedabgeschlossen my educationBildung,
31
114789
3436
Sobald ich meinen Abschluss hatte,
02:10
I broughtgebracht my familyFamilie to AmericaAmerika.
32
118844
1985
holte ich meine Familie zu mir in die USA.
02:13
I wanted them to be safeSafe.
33
121400
2226
Ich wollte sie in Sicherheit wissen.
02:16
But where was my heartHerz?
34
124046
1762
Aber wo war mein Herz?
02:18
My heartHerz was in AfghanistanAfghanistan.
35
126110
2087
Mein Herz schlug für Afghanistan.
02:20
Day after day,
when I listenedhörte zu to the newsNachrichten,
36
128522
3254
Jeden Tag sah ich die Nachrichten
und verfolgte, was in meinem Land geschah.
02:23
when I followedgefolgt what was
going on with my countryLand,
37
131800
2674
Es brach mir das Herz.
02:26
my heartHerz was breakingbrechen up.
38
134498
1571
02:28
I really wanted to go back to my countryLand,
39
136442
2199
Ich wollte wirklich
in mein Land zurückkehren.
02:31
but at the samegleich time I knewwusste
I could not go there,
40
139014
2769
Aber gleichzeitig wusste ich,
dass ich nicht zurück konnte,
weil ich nicht wusste,
wo ich genau hin sollte.
02:33
because there was no placeOrt for me.
41
141807
2389
02:36
I had a good jobJob.
42
144577
1770
Ich hatte eine gute Stelle.
Ich arbeitete als Dozentin
an der Universität.
02:38
I was a professorProfessor at a universityUniversität.
43
146371
2285
Ich bekam einen guten Lohn.
02:40
I earnedverdient good moneyGeld.
44
148680
1802
Ich hatte ein gutes Leben.
02:42
I had a good life.
45
150506
1666
02:44
My familyFamilie was here.
46
152196
1787
Meine Familie war bei mir.
02:46
I could liveLeben with them.
47
154007
1991
Ich konnte mit ihnen leben.
Aber ich war nicht glücklich.
02:48
But I wasn'twar nicht happyglücklich.
48
156022
1858
02:49
I wanted to go back home.
49
157904
1721
Ich wollte zurück nach Hause.
02:52
So I wentging to the refugeeFlüchtling campLager.
50
160000
2174
Also fuhr ich in das Flüchtlingslager.
Als ich im Flüchtlingslager
in Pakistan ankam,
02:54
And when I wentging
to the refugeeFlüchtling campLager in PakistanPakistan,
51
162912
3190
waren dort 7,5 Millionen Flüchtlinge.
02:58
there were 7.5 millionMillion refugeesFlüchtlinge.
52
166126
2905
03:01
7.5 millionMillion refugeesFlüchtlinge.
53
169745
2431
7,5 Millionen Flüchtlinge.
03:04
About 90 percentProzent of them
were womenFrau and childrenKinder.
54
172898
4095
Etwa 90 % davon waren Frauen und Kinder.
03:09
MostDie meisten of the menMänner have been killedermordet
or they were in warKrieg.
55
177811
3277
Die meisten Männer waren getötet worden
oder waren im Krieg.
Während ich in diesem Flüchtlingslager
03:13
And you know, in the refugeeFlüchtling campLager,
56
181850
2467
03:16
when I wentging day-to-dayTäglich, von Tag zu Tag to do a surveyUmfrage,
57
184698
2484
eine Umfrage durchführte,
sah ich dort Tag für Tag
die unglaublichsten Dinge.
03:19
I foundgefunden things you never could imaginevorstellen.
58
187674
3707
03:24
I saw a widowWitwe with fivefünf to eightacht childrenKinder
59
192174
2675
Ich traf Witwen mit fünf bis acht Kindern.
Sie saßen dort, weinten
03:26
sittingSitzung there and weepingweinend
60
194873
2221
03:29
and not knowingzu wissen what to do.
61
197435
1556
und wussten nicht weiter.
03:31
I saw a youngjung womanFrau
have no way to go anywhereirgendwo,
62
199396
3373
Ich traf junge Frauen, die nicht wussten,
wohin sie gehen sollten:
03:35
no educationBildung, no entertainmentUnterhaltung,
no placeOrt to even liveLeben.
63
203070
4881
ohne Ausbildung, ohne Beschäftigung,
sogar ohne einen Ort zu leben.
03:40
I saw youngjung menMänner that had losthat verloren
theirihr fatherVater and theirihr home,
64
208736
4778
Ich traf junge Männer, die ihren Vater
und ihr Zuhause verloren hatten,
und mit 10 oder 12 Jahren begannen,
ihre Familie zu unterstützen.
03:45
and they are supportingUnterstützung the familyFamilie
as a 10-to--zu-12-year-Jahr oldalt boyJunge --
65
213538
4893
Sie waren nun das Familienoberhaupt,
03:50
beingSein the headKopf of the householdHaushalt,
66
218455
1690
03:52
tryingversuchen to protectschützen theirihr sisterSchwester
and theirihr motherMutter and theirihr childrenKinder.
67
220169
3191
und versuchten, ihre Schwestern,
Mütter und Kinder zu beschützen.
03:56
So it was a very devastatingverheerend situationLage.
68
224113
3039
Die ganze Situation war niederschmetternd.
03:59
My heartHerz was beatingPrügel for my people,
69
227176
2928
Mein Herz schlug für mein Volk,
und ich wusste nicht, was ich tun konnte.
04:02
and I didn't know what to do.
70
230128
1667
04:04
At that momentMoment, we talk about momentumSchwung.
71
232533
2611
In diesem Moment -- es war
ein Schlüsselmoment für mich --
04:07
At that momentMoment, I feltFilz,
what can I do for these people?
72
235636
3800
fragte ich mich: Was kann ich
für diese Menschen tun?
04:11
How could I help these people?
73
239801
1803
Wie kann ich diesen Menschen helfen?
Ich bin eine Einzelperson.
Was kann ich für sie tun?
04:13
I am one individualPerson.
What can I do for them?
74
241628
3038
04:17
But at that momentMoment, I knewwusste
75
245205
2643
In diesem Moment wusste ich,
dass meine Ausbildung
mein Leben verändert hatte.
04:19
that educationBildung changedgeändert my life.
76
247872
2547
04:22
It transformedtransformiert me. It gavegab me statusStatus.
77
250745
3714
Sie hat mich verändert.
Sie gab mir einen Status.
Sie gab mir Selbstvertrauen.
Sie gab mir einen beruflichen Werdegang.
04:26
It gavegab me confidenceVertrauen.
It gavegab me a careerKarriere.
78
254483
3631
Sie half mir,
meine Familie zu unterstützen.
04:30
It helpedhalf me to supportUnterstützung my familyFamilie,
79
258138
2214
Ich konnte meine Familie
ins Ausland bringen,
04:32
to bringbringen my familyFamilie to anotherein anderer countryLand,
80
260376
2455
in Sicherheit.
04:34
to be safeSafe.
81
262855
1164
04:36
And I knewwusste that at that momentMoment
82
264853
2737
In diesem Moment wusste ich,
dass ich meinem Volk
Bildung und Gesundheit geben musste.
04:39
that what I should give to my people
is educationBildung and healthGesundheit,
83
267614
4008
04:43
and that's what I wentging after.
84
271932
1587
Daran arbeite ich seitdem.
04:45
But do you think it was easyeinfach?
85
273942
2341
Aber denken Sie nicht,
dass das einfach war.
04:48
No, because at that time, educationBildung
was bannedverboten for girlsMädchen, completelyvollständig.
86
276695
6532
Denn in dieser Zeit war es Mädchen
komplett verboten, zur Schule zu gehen.
04:56
And alsoebenfalls, by RussiaRussland invadingInvasion AfghanistanAfghanistan,
87
284346
3688
Und weil Russland
Afghanistan angegriffen hatte,
vertrauten die Menschen
auch niemandem mehr.
05:00
people were not trustingVertrauen anyonejemand.
88
288058
2183
05:03
It was very hardhart to come and say,
"I want to do this."
89
291058
3722
Es war schwer, einfach dort hinzukommen
und zu sagen: "Ich will das machen."
Wer bin ich schon?
05:06
Who am I?
90
294804
1421
05:08
SomebodyJemand who comeskommt from the UnitedVereinigte StatesStaaten.
91
296249
2126
Jemand, der aus den USA kommt.
Jemand, der dort ausgebildet wurde.
05:10
SomebodyJemand who got educatedgebildet here.
92
298399
1898
Ob sie mir vertrauten? Natürlich nicht.
05:12
Did they trustVertrauen me? Of courseKurs not.
93
300321
2674
05:15
So I really needederforderlich to buildbauen
the trustVertrauen in this communityGemeinschaft.
94
303622
4314
Also musste ich zuerst Vertrauen
in der Gemeinschaft aufbauen.
05:19
How am I going to do that?
95
307960
1841
Wie sollte ich das anstellen?
05:22
I wentging and surveyedBefragten and lookedsah and lookedsah.
96
310372
2897
Ich befragte die Menschen
und beobachtete sie sehr genau.
05:25
I askedaufgefordert.
97
313626
1309
Ich stellte Fragen.
05:26
FinallySchließlich, I foundgefunden one man.
98
314959
2262
Letztendlich fand ich einen Mann.
05:29
He was 80 yearsJahre oldalt.
99
317674
1436
Er war 80 Jahre alt.
05:31
He was a mullahMullah.
100
319412
1412
Er war ein Mullah.
05:33
I wentging to his tentZelt in the campLager,
101
321435
2635
Ich ging zu seinem Zelt im Lager
05:36
and I askedaufgefordert him,
102
324451
1595
und sagte zu ihm:
05:38
"I want to make you a teacherLehrer."
103
326070
2095
"Ich möchte Sie zu einem Lehrer machen."
05:41
And he lookedsah at me,
104
329117
1651
Er schaute mich an und sagte:
05:42
and he said, "CrazyVerrückte womanFrau,
105
330792
1373
"Verrückte Frau..." (Lachen)
05:45
crazyverrückt womanFrau, how do you think
I can be a teacherLehrer?"
106
333157
4008
"Verrückte Frau, wieso denkst du,
dass ich ein Lehrer sein könnte?"
05:49
And I told him,
"I will make you a teacherLehrer."
107
337911
2484
Ich sagte: "Ich werde Sie
zu einem Lehrer machen."
05:52
FinallySchließlich, he acceptedakzeptiert my offerAngebot,
108
340705
2143
Letztendlich stimmte er zu.
05:55
and onceEinmal I startedhat angefangen a classKlasse
in his compoundVerbindung,
109
343554
2802
Sobald ich den ersten Kurs
in seinem Lager begonnen hatte,
05:58
the wordWort spreadVerbreitung all over.
110
346935
1913
verbreitete sich die Nachricht schnell.
06:01
In a matterAngelegenheit of one yearJahr,
111
349657
2142
Ein Jahr später hatten wir
25 Schulen eröffnet,
06:03
we had 25 schoolsSchulen setSet up,
112
351823
2921
15 000 Kinder gingen zur Schule.
06:06
15,000 childrenKinder going to schoolSchule,
113
354768
2944
Es war überwältigend.
06:09
and it was amazingtolle.
114
357736
2096
06:11
(ApplauseApplaus)
115
359856
2237
(Applaus)
Danke schön.
06:14
Thank you.
116
362117
1151
Danke.
06:16
Thank you.
117
364236
1151
06:18
But of courseKurs, we're doing all our work,
we were givinggeben teacherLehrer trainingAusbildung.
118
366252
5542
Während unserer Arbeit
bildeten wir Lehrer aus.
Wir sprachen über Frauenrechte,
Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaat.
06:23
We were trainingAusbildung women'sDamen rightsRechte,
humanMensch rightsRechte, democracyDemokratie, ruleRegel of lawRecht.
119
371818
4769
Wir thematisierten
alle möglichen Fachgebiete.
06:28
We were givinggeben all kindsArten of trainingAusbildung.
120
376611
2429
Eines Tages dann,
06:31
And one day, I tell you,
121
379064
2476
06:34
one day I was in the officeBüro
in PeshawarPeshawar, PakistanPakistan.
122
382087
3659
eines Tages saß ich in meinem Büro
in Peshawar, Pakistan.
06:38
All of a suddenplötzlich, I saw my staffPersonal
runningLaufen to roomsRäume and lockingVerriegelung the doorsTüren
123
386556
4910
Plötzlich sehe ich alle Mitarbeiter in die
Büros rennen und die Türen verschließen.
Sie riefen mir zu:
"Lauf weg, versteck dich!"
06:43
and tellingErzählen me, "RunLaufen away, hideverbergen!"
124
391490
2953
06:47
And you know, as a leaderFührer, what do you do?
125
395268
2508
Aber was soll man als Leiterin machen?
06:50
You're scarederschrocken. You know it's dangerousgefährlich.
126
398419
3874
Man hat Angst.
Man weiß, dass es gefährlich ist.
Man weiß, das eigene Leben ist in Gefahr.
06:54
You know your life is on the lineLinie.
127
402317
1770
06:56
But as a leaderFührer,
you have to holdhalt it togetherzusammen.
128
404111
2785
Aber als Leiterin muss man sich
zusammenreißen.
06:59
You have to holdhalt it togetherzusammen
and showShow strengthStärke.
129
407309
2698
Man muss sich zusammenreißen
und Stärke zeigen.
07:02
So I said, "What's going on?"
130
410412
2206
Also fragte ich: "Was ist hier los?"
07:04
And these people were pouringGießen
into my officeBüro.
131
412642
2865
Diese Menschen stürmten auf mein Büro zu.
07:07
So I invitedeingeladen them to the officeBüro.
132
415880
1659
Ich bat sie also höflich herein.
07:09
They camekam, and there were
nineneun of them -- nineneun TalibanTaliban.
133
417563
4611
Da waren sie nun und sie waren
zu neunt -- neun Taliban.
07:14
They were the ugliesthässlichste looking menMänner
you can ever see.
134
422753
2722
Die hässlichsten Männer,
die Sie sich vorstellen können.
07:17
(LaughterLachen)
135
425499
2041
(Lachen)
Sie sahen so böse aus,
07:19
Very mean-lookingauf der Suche der Mittelwert people,
136
427564
1998
07:21
blackschwarz clothesKleider, blackschwarz turbanTurban,
137
429586
2247
in schwarzer Kleidung,
mit schwarzem Turban,
07:23
and they pourgießen into my officeBüro.
138
431857
1736
und alle in meinem Büro.
Ich hatte sie herein gebeten und
ihnen einen Stuhl und Tee angeboten.
07:26
And I invitedeingeladen them
to have a seatSitz and have teaTee.
139
434046
3293
07:29
They said no. They are not
going to drinkGetränk teaTee.
140
437641
2492
Sie sagten: Nein, sie seien
nicht zum Teetrinken hier.
07:32
And of courseKurs, with the toneTon
of voiceStimme they were usingmit,
141
440934
3452
So wie sie es sagten,
klang es sehr einschüchternd
07:36
it was very scaryunheimlich,
142
444410
1396
und innerlich zitterte ich.
07:37
but I was really shakingSchütteln up.
143
445830
2587
07:40
But alsoebenfalls I was strongstark, holdingHalten myselfmich selber up.
144
448441
3579
Aber ich war auch stark
und blieb aufrecht.
07:44
And, of courseKurs, by that time,
you know how I dressKleid --
145
452424
2930
Zu dieser Zeit war ich
natürlich anders gekleidet.
Ich war von Kopf bis Fuß
in einem schwarzen Hidschab.
07:47
I dressKleid from headKopf to toeZehe in a blackschwarz hijabHijab.
146
455378
2571
07:49
The only thing you could see, my eyesAugen.
147
457973
2483
Das einzig Erkennbare waren meine Augen.
07:53
They askedaufgefordert me, "What are you doing?
148
461464
2454
Sie fragten: "Was tust du hier?
07:55
Don't you know that schoolSchule
is bannedverboten for girlsMädchen?
149
463942
3405
Weißt du nicht, dass Mädchen
nicht zur Schule gehen dürfen?
07:59
What are you doing here?"
150
467776
1738
Was machst du hier?"
08:01
And you know, I just lookedsah at them,
151
469926
2597
Ich schaute sie an und meinte:
"Welche Schule? Wo ist hier eine Schule?"
08:04
and I said, "What schoolSchule?
Where is the schoolSchule?"
152
472547
2595
08:07
(LaughterLachen)
153
475507
2801
(Lachen)
(Applaus)
08:10
(ApplauseApplaus)
154
478332
3096
08:13
And they look at my faceGesicht, and they said,
"You are teachingLehren girlsMädchen here."
155
481452
3761
Sie schauten mich an und sagten:
"Du unterrichtest hier doch Mädchen."
08:17
I said, "This is a houseHaus of somebodyjemand.
156
485237
2834
Ich antwortete:
"Wir sind hier in einem Privathaus.
08:20
We have some studentsStudenten comingKommen,
157
488428
1904
Zu uns kommen ein paar Schüler,
08:22
and they are all learningLernen
KoranKoran, HolyHeiligen BookBuch.
158
490356
2952
und sie alle studieren
den Koran, das Heilige Buch.
08:25
And you know, KoranKoran sayssagt that
if you learnlernen the HolyHeiligen BookBuch, the womanFrau,
159
493792
4270
Der Koran besagt, dass eine Frau,
die den Koran studiert,
dadurch eine bessere Ehefrau wird
08:30
they can be a good wifeEhefrau,
160
498086
2253
und ihrem Ehemann besser gehorchen wird."
08:32
and they can obeygehorchen theirihr husbandMann."
161
500363
2040
08:34
(LaughterLachen)
162
502768
4144
(Lachen)
08:38
And I tell you one thing:
163
506936
1817
Ich sage Ihnen eins:
So muss man mit diesen Menschen umgehen.
08:40
that's the way you work with those people,
and you know --
164
508777
2723
(Lachen)
08:43
(LaughterLachen)
165
511524
1451
08:44
So by that time,
they startedhat angefangen speakingApropos PashtoPashto.
166
512999
4023
Sie fingen dann an, Pashto zu sprechen.
08:49
They talkedsprach to eachjede einzelne other,
167
517046
1929
Sie diskutierten und beschlossen:
08:50
and they said, "Let's go,
leaveverlassen her aloneallein, she's OK."
168
518999
2690
"Wir gehen wieder, wir lassen sie
in Ruhe, sie ist okay."
08:54
And you know, this time,
I offeredangeboten them teaTee again,
169
522904
3904
An diesem Punkt bot ich
ihnen noch einmal Tee an.
08:58
and they tookdauerte a sipSIP and they laughedlachte.
170
526832
2658
Nun nahmen sie einen Schluck
und gingen davon.
09:02
By that time, my staffPersonal
pouredgegossen into my officeBüro.
171
530141
4127
Danach kamen meine Mitarbeiter
in mein Büro.
Sie hatten Todesangst.
09:06
They were scarederschrocken to deathTod.
172
534292
2015
Sie wussten nicht, warum die Männer
mich nicht getötet hatten.
09:08
They didn't know why they didn't killtöten me.
173
536331
2071
09:10
They didn't know why
they didn't take me away.
174
538426
2437
Sie wussten nicht,
warum ich nicht verhaftet wurde.
Aber alle waren froh, mich zu sehen.
09:12
But everybodyjeder was happyglücklich to see me.
175
540887
2738
09:16
Very happyglücklich, and I was happyglücklich
to be aliveam Leben, of courseKurs.
176
544164
2993
Ich war natürlich auch
glücklich, am Leben zu sein.
(Lachen)
09:19
(LaughterLachen)
177
547181
1151
09:20
Of courseKurs, I was happyglücklich to be aliveam Leben.
178
548356
2014
Natürlich war ich froh, am Leben zu sein.
Wir bildeten auch weiter aus,
während die Taliban gestürzt wurden.
09:22
But alsoebenfalls, as we continuouslyständig gavegab
trainingAusbildung duringwährend the fallfallen of the TalibanTaliban --
179
550394
5876
Während des Taliban-Regimes
gab es einen anderen Vorfall:
09:28
of courseKurs duringwährend the TalibanTaliban
there is anotherein anderer storyGeschichte.
180
556294
2437
09:30
We wentging undergroundunter Tage and we providedunter der Voraussetzung
educationBildung for 80 schoolgirlsSchulmädchen,
181
558755
4159
Wir gingen in den Untergrund
und unterrichteten 80 Schülerinnen,
3000 Studenten im Untergrund,
und wir bildeten weiter aus.
09:34
3,000 studentsStudenten undergroundunter Tage,
and continuouslyständig we trainedausgebildet.
182
562938
3523
09:38
With the fallfallen of the TalibanTaliban,
we wentging into the countryLand,
183
566802
2917
Mit dem Sturz der Taliban strömten wir aus
und eröffneten eine Schule
nach der anderen.
09:41
and we openedgeöffnet schoolSchule after schoolSchule.
184
569743
2460
09:44
We openedgeöffnet women'sDamen learningLernen centerCenter.
185
572227
2405
Wir eröffneten Lernzentren für Frauen.
Wir eröffneten neue Kliniken.
09:46
We continuouslyständig openedgeöffnet clinicsKliniken.
186
574656
1936
09:48
We workedhat funktioniert with mothersMütter and childrenKinder.
187
576616
1984
Wir arbeiteten mit Müttern und Kindern.
Wir unterrichteten Sexualkunde.
09:50
We had reproductivereproduktive healthGesundheit trainingAusbildung.
188
578624
1723
Wir unterrichteten alles,
was Sie sich vorstellen können.
09:52
We had all kindsArten of trainingAusbildung
that you can imaginevorstellen.
189
580371
2816
09:55
I was very happyglücklich. I was delightedErfreut
with the outcomeErgebnis of my work.
190
583489
4269
Ich war sehr zufrieden mit meiner Arbeit.
10:00
And one day, with fourvier trainersTrainer
and one bodyguardLeibwächter,
191
588155
3259
Eines Tages war ich mit vier Lehrern
und einem Leibwächter unterwegs.
10:03
I was going up northNorden of KabulKabul,
192
591771
2436
Wir fuhren in den Norden von Kabul
10:06
and all of a suddenplötzlich, again,
193
594692
1920
und wurden plötzlich, wieder einmal,
10:09
I was stoppedgestoppt in the middleMitte of the roadStraße
194
597239
2278
mitten auf der Straße angehalten.
19 junge Männer blockierten die Straße,
10:11
by 19 youngjung menMänner.
195
599541
1891
10:13
RiflesGewehre on theirihr shouldersSchultern,
they blockedverstopft the roadStraße.
196
601836
2643
Maschinengewehr auf dem Rücken.
10:17
And I told my driverTreiber, "What's going on?"
197
605646
2905
Ich fragte meinen Fahrer, was los sei.
Er sagte nur: "Ich weiß es nicht."
10:20
And the driverTreiber said, "I don't know."
198
608575
1723
10:22
He askedaufgefordert them. They said,
"We have nothing to do with you."
199
610322
2769
Er fragte sie. Sie sagten:
"Wir wollen nichts von dir."
10:25
They callednamens my nameName.
They said, "We want her."
200
613115
3007
Sie riefen meinen Namen.
Sie sagten: "Wir wollen sie."
10:28
My bodyguardLeibwächter got out, said,
"I can answerAntworten you.
201
616828
2903
Mein Leibwächter stieg aus:
"Ich kann euch antworten.
Was wollt ihr?"
10:31
What do you want?"
202
619755
1294
10:33
They said, "Nothing." They callednamens my nameName.
203
621073
2007
Sie sagten: "Nichts." Sie riefen mich.
10:35
And by that time, the womenFrau
are yellingGeschrei and screamingschreiend insideinnen the carAuto.
204
623104
4871
Die Frauen im Auto schrien
und waren verängstigt.
10:39
I am very shakenerschüttert up,
and I told myselfmich selber, this is it.
205
627999
2555
Auch ich zitterte und dachte:
"Das war's jetzt."
Dieses Mal würden wir alle getötet werden.
10:42
This time, we all are going to be killedermordet.
206
630578
2517
10:45
There is no doubtZweifel in my mindVerstand.
207
633119
2300
Ich hatte keine Zweifel.
10:47
But still, the momentMoment comeskommt,
and you take strengthStärke
208
635721
4912
Aber auch in diesen Momenten
nimmt man die Stärke aus dem,
woran auch immer man glaubt;
aus dem, was man tut.
10:52
from whateverwas auch immer you believe
and whateverwas auch immer you do.
209
640657
2874
Sie ist im Herzen.
10:55
It's in your heartHerz.
210
643555
1365
10:56
You believe in your worthwert,
and you can walkgehen on it.
211
644944
2875
Man glaubt daran, dass man
etwas wert ist und zehrt davon.
10:59
So I just holdhalt myselfmich selber
on the sideSeite of the carAuto.
212
647843
3539
Ich hielt mich
an der Seite des Autos fest.
11:03
My legBein was shakingSchütteln, and I got outsidedraußen.
213
651406
3555
Meine Beine zitterten, aber ich stieg aus.
11:06
And I askedaufgefordert them, "What can I do for you?"
214
654985
2500
Ich fragte sie:
"Was kann ich für Sie tun?"
11:09
You know what they said to me?
215
657509
1587
Wissen Sie, was sie antworteten?
11:11
They said, "We know who you are.
216
659120
3142
Sie sagten: "Wir wissen, wer du bist.
Wir wissen, wohin du willst.
11:14
We know where you are going.
217
662286
1922
Jeden Tag fährst du hier in den Norden.
11:16
EveryJedes day you go up northNorden here and there.
218
664232
2681
Du unterrichtest Frauen
11:18
You trainZug womenFrau, you teachlehren them
219
666937
3048
11:22
and alsoebenfalls you give them an
opportunityGelegenheit to have a jobJob.
220
670009
3047
und gibst ihnen die Möglichkeit,
einen Beruf zu haben.
11:25
You buildbauen theirihr skillsFähigkeiten. How about us?"
221
673080
2800
Du bringst ihnen so viel bei.
Aber was ist mit uns?"
(Lachen)
11:27
(LaughterLachen)
222
675904
2851
(Applaus)
11:30
(ApplauseApplaus)
223
678779
2968
11:33
"And you know, how about us?
224
681771
4364
"Was ist mit uns?
Was sollen wir denn tun?"
11:38
What are we going to do?"
225
686159
1586
11:39
I lookedsah at them, and I said,
"I don't know."
226
687769
2372
Ich schaute sie an und sagte:
"Ich weiß es nicht."
11:42
(LaughterLachen)
227
690165
2818
(Lachen)
11:45
They said, "It's OK.
228
693007
1571
Sie sagten: "Das ist okay.
11:46
The only thing we can do, what we know,
229
694602
2160
Wir haben nur gelernt,
11:48
from the time we're borngeboren,
we just holdhalt the gunGewehr and killtöten.
230
696786
3079
wie man eine Waffe hält
und wie man damit tötet.
Mehr nicht."
11:51
That's all we know."
231
699889
1276
11:53
And you know what that meansmeint.
232
701713
1469
Sie wissen, was das bedeutet.
11:55
It's a trapTrap to me, of courseKurs.
233
703206
1887
Das war eine deutliche Drohung.
11:57
So I walkgehen out of there.
They said, "We'llWir werden let you go, go."
234
705522
3453
Wir durften weiterfahren.
Sie sagten: "Wir lassen dich gehen."
12:01
And so I walkedging into the carAuto,
I sitsitzen in the carAuto,
235
709435
2904
Ich ging zum Auto, setzte mich hinein
und sagte meinem Fahrer: "Dreh um
und fahr uns zurück zum Büro."
12:04
and I told the driverTreiber,
"TurnSchalten Sie around and go back to the officeBüro."
236
712363
3270
12:07
At that time, we only
were supportingUnterstützung girlsMädchen.
237
715999
3413
Zu dieser Zeit
unterstützten wir nur Mädchen.
12:11
We only had moneyGeld for womenFrau to trainZug them,
238
719436
3461
Wir hatten auch nur Geld,
um Frauen zu unterrichten.
Wir schickten sie zur Schule,
sonst nichts.
12:14
to sendsenden them to schoolSchule, and nothing elsesonst.
239
722921
2618
12:17
By the time I camekam to the officeBüro,
240
725881
2531
Als ich ins Büro kam,
waren alle meine Lehrer fort.
12:20
of courseKurs my trainersTrainer were goneWeg.
241
728722
2253
12:22
They ranlief away home. NobodyNiemand stayedblieb there.
242
730999
2970
Sie waren alle nach Hause geflohen.
Niemand war geblieben.
12:26
My bodyguardLeibwächter was the only one there,
243
734414
2500
Mein Leibwächter war als einziger noch da.
12:29
and my voiceStimme was completelyvollständig goneWeg.
244
737390
2706
Mir blieb die Stimme weg.
12:32
I was shakenerschüttert up, and I satsaß on my tableTabelle,
245
740120
3135
Ich saß an meinem Schreibtisch
und war völlig durcheinander.
12:35
and I said, "What am I going to do?"
246
743279
2008
Was sollte ich nur tun?
12:37
How am I going to solvelösen this problemProblem?
247
745827
2476
Wie sollte ich dieses Problem lösen?
12:40
Because we had trainingAusbildung
going on up northNorden alreadybereits.
248
748327
3404
Wir unterrichteten schon oben im Norden.
12:44
HundredsHunderte of womenFrau were there
comingKommen to get trainingAusbildung.
249
752080
3627
Hunderte Frauen warteten
auf ihren Unterricht.
12:48
So I was sittingSitzung there,
all of a suddenplötzlich, at this momentMoment,
250
756295
3753
Ich saß dort, und in diesem Moment
-- wieder ein Schlüsselmoment --
12:52
talkingim Gespräch about momentumSchwung, we are,
251
760072
1953
12:54
at that momentMoment,
252
762501
1881
in diesem Moment
12:56
one of my wonderfulwunderbar donorsGeber
callednamens me about a reportBericht.
253
764406
3968
rief mich eine meiner wundervollen
Spenderinnen an und fragte nach dem Stand.
13:01
And she askedaufgefordert me, "SakenaSakena?"
And I answeredantwortete her.
254
769207
3533
Sie fragte mich: "Sakena?"
Ich antwortete ihr.
13:04
She said, "It's not you.
What's wrongfalsch with you?"
255
772764
2348
Sie sagte: "Du klingst komisch.
Was ist los?"
Ich sagte: "Nichts."
Ich versuchte, normal zu klingen.
13:07
I said, "Nothing." I triedversucht to coverAbdeckung.
256
775136
2619
13:10
No matterAngelegenheit what I triedversucht to do,
she didn't believe me,
257
778461
2856
Aber so lange ich es auch versuchte,
sie glaubte mir nicht.
Sie fragte nochmal nach.
13:13
and she askedaufgefordert me again.
258
781341
1651
13:15
"OK, tell me what's going on?"
259
783016
1842
"Sag mir, was los ist."
13:16
I told her the wholeganze storyGeschichte.
260
784882
2038
Ich erzählte ihr die ganze Geschichte.
13:18
At that time, she said, "OK,
you go nextNächster time, and you will help them.
261
786944
4651
Prompt antwortete sie: "Du fährst das
nächste Mal hin und wirst ihnen helfen.
13:24
You will help them."
262
792222
1611
Du wirst ihnen helfen."
13:26
And when, two daysTage laterspäter,
I wentging the samegleich routeRoute,
263
794142
3675
Zwei Tage später fuhr ich
wieder die gleiche Strecke.
13:30
and do you know, they were not in here,
264
798364
2493
Sie warteten nicht an der gleichen Stelle,
13:32
they were a little back furtherdes Weiteren,
265
800881
2173
sondern diesmal etwas
weiter entlang des Wegs.
13:35
the samegleich youngjung menMänner, standingStehen up there
and holdingHalten the rifleGewehr
266
803078
4549
Dieselben jungen Männer standen dort
mit ihren Maschinengewehren
13:39
and pointingHinweis to us to stop the carAuto.
267
807651
2306
auf unser Auto gerichtet,
damit wir anhielten.
13:41
So we stoppedgestoppt the carAuto.
268
809981
1724
Also hielten wir an.
13:43
I got out. I said, "OK, let's go with me."
269
811729
2880
Ich stieg aus und sagte:
"Also gut, kommt mit mir."
13:46
And they said, "Yes."
270
814999
1278
Sie antworten: "Ja."
13:48
I said, "On one conditionBedingung,
that whateverwas auch immer I say, you acceptakzeptieren it."
271
816301
4428
Ich stellte eine Bedingung: "Was immer
ich auch sage, ihr werdet es akzeptieren."
13:53
And they said, yes, they do.
272
821046
1579
Sie sagten, das würden sie tun.
13:54
So I tookdauerte them to the mosqueMoschee,
273
822649
1873
Ich nahm sie mit in die Moschee.
13:56
and to make a long storyGeschichte shortkurz,
274
824863
2789
Kurz gesagt, ich unterrichtete sie
und gab ihnen Lehrer.
13:59
I told them I'd give them teachersLehrer.
275
827999
2423
14:02
TodayHeute, they are the bestBeste trainersTrainer.
276
830763
3952
Heute sind sie meine besten Ausbilder.
Sie lernten Englisch,
14:06
They learnlernen EnglishEnglisch,
277
834739
1659
14:08
they learnlernen how to be teachersLehrer,
278
836422
2436
sie lernten, wie man ein Lehrer wird,
14:10
they learnlernen computersComputer,
279
838882
1738
sie lernten mit Computern umzugehen,
und sie sind meine Reiseführer.
14:12
and they are my guidesFührungen.
280
840644
1850
In jeder Gegend in den Bergen,
die wir nicht kennen, kommen sie mit mir.
14:14
EveryJedes areaBereich that is unknownunbekannt to us
in the mountainBerg areasBereiche,
281
842518
3837
14:18
they go with me.
They are aheadvoraus, and we go.
282
846379
2247
Sie gehen voraus und wir folgen.
14:20
And they protectschützen us.
283
848650
1657
Sie beschützen uns.
14:23
And --
284
851275
1151
Und --
(Applaus)
14:24
(ApplauseApplaus)
285
852450
1151
14:25
Thank you.
286
853625
1151
Danke.
14:26
(ApplauseApplaus)
287
854800
3506
(Applaus)
Das zeigt, dass Bildung
Menschen verändert.
14:30
That tellserzählt you that educationBildung
transformsverwandelt people.
288
858330
4159
14:35
When you educateerziehen people,
289
863513
2134
Wenn Menschen Bildung erhalten,
werden sie zu anderen Menschen,
14:37
they are going to be differentanders,
290
865671
1968
und gerade heute müssen wir
an der Gleichstellung arbeiten.
14:39
and todayheute all over,
291
867663
1683
14:41
we need to work for genderGeschlecht equalityGleichberechtigung.
292
869370
2372
14:43
We cannotnicht können only trainZug womenFrau
but forgetvergessen about the menMänner,
293
871766
3706
Wir können nicht nur Frauen unterrichten
und dabei die Männer vergessen.
Denn die Männer sind doch die,
die den Frauen das Leben schwer machen.
14:47
because the menMänner are the realecht people
who are givinggeben womenFrau the hardesthärteste time.
294
875496
5454
(Lachen)
14:52
(LaughterLachen)
295
880974
1579
14:54
So we startedhat angefangen trainingAusbildung menMänner
because the menMänner should know
296
882577
3761
Wir fingen an, Männer zu unterrichten.
Weil Männer wissen sollten,
welches Potenzial Frauen haben
14:58
the potentialPotenzial of womenFrau,
297
886362
1467
14:59
know how much these potentialPotenzial menMänner has,
298
887853
2501
und wie viel Potenzial Männer haben
15:02
and how much these womenFrau
can do the samegleich jobJob they are doing.
299
890378
4595
und wie sehr Frauen den gleichen Job
machen können, den sie machen.
15:06
So we are continuouslyständig givinggeben
trainingAusbildung to menMänner,
300
894997
3380
Wir unterrichten jetzt
dauerhaft auch Männer
15:10
and I really believe stronglystark.
301
898401
3286
und ich habe großes Vertrauen darin.
15:13
I liveLeben in a countryLand
that was a beautifulschön countryLand.
302
901711
3120
Ich lebe in einem Land,
das einmal wunderschön war.
15:16
I just want to shareAktie this with you.
303
904855
1818
Das möchte ich Ihnen erzählen.
15:19
It was a beautifulschön countryLand,
304
907006
1818
Es war ein wunderschönes Land,
wunderschön und friedlich.
15:20
beautifulschön, peacefulfriedlich countryLand.
305
908848
2031
15:23
We were going everywhereüberall.
306
911276
1952
Wir konnten überall hingehen.
15:25
WomenFrauen were gettingbekommen educationBildung:
307
913252
2073
Frauen bekamen eine gute Ausbildung:
Anwältin, Ingenieurin, Lehrerin.
15:27
lawyerAnwalt, engineerIngenieur, teacherLehrer,
308
915349
2387
15:30
and we were going from houseHaus to houseHaus.
309
918205
2167
Wir besuchten uns in unseren Häusern.
15:32
We never lockedeingesperrt our doorsTüren.
310
920396
1874
Wir verschlossen nie unsere Türen.
Aber Sie wissen,
was meinem Land widerfuhr.
15:34
But you know what happenedpassiert to my countryLand.
311
922912
1962
15:36
TodayHeute, people cannotnicht können walkgehen
out of theirihr doorTür withoutohne securitySicherheit issuesProbleme.
312
924898
5816
Heute können die Leute nicht vor die Tür,
ohne um ihre Sicherheit zu fürchten.
15:43
But we want the samegleich
AfghanistanAfghanistan we had before.
313
931297
4933
Wir wollen das gleiche Afghanistan,
was wir früher hatten.
Ich will Ihnen die andere Seite zeigen.
15:48
And I want to tell you the other sideSeite.
314
936254
1944
15:50
TodayHeute, the womenFrau of AfghanistanAfghanistan
are workingArbeiten very, very hardhart.
315
938222
3555
Frauen in Afghanistan arbeiten
heutzutage sehr, sehr hart.
15:54
They are earningverdienen degreesGrad.
They are trainingAusbildung to be lawyersAnwälte.
316
942166
4460
Sie machen Abschlüsse;
sie studieren, um Anwältin zu werden;
15:58
They are trainingAusbildung to be
doctorsÄrzte, back again.
317
946650
2230
um Ärztinnen zu sein,
wenn sie zurückkehren;
um Lehrerinnen zu werden,
16:00
They are trainingAusbildung to be teachersLehrer,
318
948904
1650
16:02
and they are runningLaufen businessesUnternehmen.
319
950578
1984
und um Unternehmen zu leiten.
16:04
So it is so wonderfulwunderbar
320
952927
2438
Es ist so wunderbar,
16:07
to see people like that
reacherreichen theirihr completekomplett potentialPotenzial,
321
955389
4403
diese Menschen ihr ganzes
Potenzial ausschöpfen zu sehen.
16:12
and all of this is going to happengeschehen.
322
960109
2278
All dies wird geschehen.
16:14
I want to shareAktie this with you,
323
962712
1842
Das wollte ich Ihnen erzählen,
aus Liebe,
16:16
because of love,
324
964578
1404
16:18
because of compassionBarmherzigkeit,
325
966292
1793
aus Mitgefühl,
16:20
and because of trustVertrauen and honestyEhrlichkeit.
326
968109
3087
mit Vertrauen und Ehrlichkeit.
16:23
If you have these fewwenige things with you,
327
971220
3418
Wenn Sie diese Gefühle in sich tragen,
16:26
you will accomplisherreichen.
328
974939
1739
werden Sie erfolgreich sein.
16:29
We have one poetDichter, MawlMawlānā Rūmī.
329
977019
3547
Es gibt einen Dichter, Mawlānā Rūmī.
16:32
He said that by havingmit compassionBarmherzigkeit
330
980590
4810
Er sagte: Wenn man Mitgefühl hat
und Liebe spürt,
16:37
and havingmit love,
you can conquerzu erobern the worldWelt.
331
985424
3223
kann man die ganze Welt erobern.
Ich sage Ihnen, das konnten wir.
16:40
And I tell you, we could.
332
988671
1570
16:42
And if we could do it in AfghanistanAfghanistan,
333
990265
2261
Wenn wir es in
Afghanistan geschafft haben,
16:44
I am sure 100 percentProzent that everyonejeder
can do it in any partTeil of the worldWelt.
334
992550
4342
bin ich hundertprozentig sicher, dass man
es überall auf der Welt schaffen kann.
Haben Sie vielen Dank.
16:48
Thank you very, very much.
335
996916
1739
(Applaus)
16:50
(ApplauseApplaus)
336
998679
2845
Danke. Vielen Dank.
16:53
Thank you. Thank you.
337
1001548
5427
16:58
(ApplauseApplaus)
338
1006999
3239
(Applaus)
Translated by Lea Seeber
Reviewed by Vassili Bertakis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sakena Yacoobi - Education activist
At the Afghan Institute of Learning, Sakena Yacoobi provides teacher training to Afghan women, supporting education for girls and boys throughout the country.

Why you should listen

Sakena Yacoobi is executive director of the Afghan Institute of Learning (AIL), an Afghan women-led NGO she founded in 1995. After the Taliban closed girls’ schools in the 1990s, AIL supported 80 underground home schools for 3,000 girls in Afghanistan. Now, under Yacoobi’s leadership, AIL works at the grassroots level to empower women and bring education and health services to poor women and girls in rural and urban areas, serving hundreds of thousands of women and children a year through its training programs, Learning Centers, schools and clinics in both Afghanistan and Pakistan.

Yacoobi is the founder of the Afghan Institute of Learning, the Professor Sakena Yacoobi Private Hospital in Herat, the Professor Sakena Yacoobi Private High Schools in Kabul and the radio station Meraj in her hometown of Herat, Afghanistan.

More profile about the speaker
Sakena Yacoobi | Speaker | TED.com