ABOUT THE SPEAKER
Joe Lassiter - Energy scholar
Joe Lassiter focuses on one of the world’s most pressing problems: developing clean, secure and carbon-neutral supplies of reliable, low-cost energy all around the world.

Why you should listen

As the Senator John Heinz Professor of Management Practice in Environmental Management, Retired and current Senior Fellow at Harvard Business School, Joe Lassiter studies how high-potential ventures attacking the energy problem are being financed and how their innovations are being brought to market in different parts of the world. In the MBA and executive education programs, he teaches about the lessons learned from these ventures as well as potential improvements in business practices, regulation and government policy. Lassiter also supports University-wide efforts as a faculty fellow of the Harvard Environmental Economics Program and a faculty associate of the Harvard University Center for the Environment.

Following a 20-year career leading technology businesses, Lassiter joined HBS in 1996. He has taught courses in entrepreneurial finance, entrepreneurial marketing and innovation in business, energy & environment. For Harvard University, he taught courses in innovation & entrepreneurship to undergraduates, graduate students and post-doctoral fellows across the University and its affiliated hospitals. From its founding in 2010 until 2015, Lassuter was Faculty Chair of the University-wide Harvard Innovation Lab (Harvard i-lab).

Lassiter received his BS, MS, and PhD from MIT and was awarded National Science, Adams and McDermott Fellowships. He was elected to Sigma Xi.

More profile about the speaker
Joe Lassiter | Speaker | TED.com
TEDSummit

Joe Lassiter: We need nuclear power to solve climate change

Joe Lassiter: Zur Lösung des Klimawandels brauchen wir Atomkraft

Filmed:
1,192,799 views

Joe Lassiter is ein tiefgründiger Denker und direkter Sprecher mit einem Fokus auf der Entwicklung sauberer, sicherer und Kohlenstoff-neutraler Versorgung mit verlässlicher, preisgünstiger Energie. Seine Analyse der Weltenergierealität blickt genau auf das hartnäckig-empfindlichen Thema der Atomkraft. Wobei neue Entwürfe für Kraftwerke, die wirtschaftlich mit fossilen Brennstoffen mithalten können, vorgestellt werden. Lassiter sagt, dass wir das Potential haben, um Atomkraft sicherer und billiger zu machen, als es in der Vergangenheit der Fall gewesen ist. Jetzt müssen wir die Entscheidung treffen, um dieses Ziel zu verfolgen.
- Energy scholar
Joe Lassiter focuses on one of the world’s most pressing problems: developing clean, secure and carbon-neutral supplies of reliable, low-cost energy all around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Man vergisst leicht, dass letzte Nacht
00:12
It's easyeinfach to forgetvergessen that last night,
0
980
2472
00:16
one billionMilliarde people wentging to sleepSchlaf
withoutohne accessZugriff to electricityElektrizität.
1
4203
3479
eine Milliarde Menschen schlafen ging,
ohne Zugang zur Elektrizität zu haben.
00:20
One billionMilliarde people.
2
8094
1330
Eine Milliarde Menschen.
00:22
Two and a halfHälfte billionMilliarde people
did not have accessZugriff to cleanreinigen cookingKochen fuelsBrennstoffe
3
10298
4739
Zweieinhalb Milliarde Menschen hatten
keinen Zugang zu sauberen Brennstoffen,
um zu kochen oder zu heizen.
00:27
or cleanreinigen heatingHeizung fuelsBrennstoffe.
4
15553
1332
00:30
Those are the problemsProbleme
in the developingEntwicklung worldWelt.
5
18234
2362
Das sind die Probleme
der Entwicklungsländer.
00:32
And it's easyeinfach for us not to be empatheticeinfühlsam
6
20982
2636
Es fällt uns leicht,
keine Empathie zu empfinden,
mit diesen Menschen,
die so weit weg von uns scheinen.
00:35
with those people
who seemscheinen so distanceddistanzierte from us.
7
23642
2313
00:38
But even in our ownbesitzen worldWelt,
the developedentwickelt worldWelt,
8
26331
2775
Aber sogar in unserer Welt,
den Industrieländern,
00:41
we see the tensionSpannung of stagnantstagnierende economiesVolkswirtschaften
9
29725
2905
sehen wir die Spannung
stagnierender Ökonomien,
00:45
impactingAuswirkungen auf die the livesLeben of people around us.
10
33234
2615
die das Leben aller
um uns herum beeinflusst.
00:48
We see it in wholeganze piecesStücke of the economyWirtschaft,
11
36241
3104
Wir sehen es in ganzen Wirtschaftszweigen,
in denen die Beteiligten die Hoffnung
auf die Zukunft verloren haben
00:51
where the people involvedbeteiligt
have losthat verloren hopeHoffnung about the futureZukunft
12
39813
3099
und an der Gegenwart verzweifeln.
00:55
and despairVerzweiflung about the presentGeschenk.
13
43220
1722
Wir sehen dies in der Brexit-Wahl,
00:57
We see that in the BrexitAustritt voteAbstimmung.
14
45457
1548
den Sanders-/Trump-Kampagnen
in meinem eigenen Land.
00:59
We see that in the SandersSanders/TrumpTrump
campaignsKampagnen in my ownbesitzen countryLand.
15
47546
3439
Aber auch in Ländern,
die vor kurzem die Kurve
01:03
But even in countriesLänder as recentlyvor kurzem
turningDrehen the cornerEcke
16
51667
4528
in die Industriestaaten gekriegt haben,
01:08
towardsin Richtung beingSein in the developedentwickelt worldWelt,
17
56619
1820
in China sehen wir
01:10
in ChinaChina,
18
58463
1240
01:11
we see the difficultySchwierigkeit
that PresidentPräsident XiXI has
19
59727
2576
die Schwierigkeiten,
die Präsident Xi hat,
der so viele Menschen in seiner
Berg- und Kohleindustrie entlässt,
01:14
as he beginsbeginnt to un-employUN-Mitarbeiter so manyviele people
in his coalKohle and miningBergbau industriesBranchen
20
62700
4966
die keine Zukunft für sich sehen.
01:20
who see no futureZukunft for themselvessich.
21
68214
1931
Während wir als Gesellschaft versuchen,
01:23
As we as a societyGesellschaft
figureZahl out how to manageverwalten
22
71183
3003
die Probleme der Industrieländer
01:26
the problemsProbleme of the developedentwickelt worldWelt
23
74210
1953
und der Entwicklungsländer zu bewältigen,
01:28
and the problemsProbleme of the developingEntwicklung worldWelt,
24
76187
2048
01:30
we have to look at how we moveBewegung forwardVorwärts-
25
78259
2848
müssen wir darauf achten,
welche Schritte wir vornehmen
01:33
and manageverwalten the environmentalUmwelt impactEinfluss
of those decisionsEntscheidungen.
26
81131
3710
und die Umweltauswirkungen
unserer Entscheidungen steuern.
Wir arbeiten seit 25 Jahren
an diesen Problemen, seit Rio,
01:37
We'veWir haben been workingArbeiten on this problemProblem
for 25 yearsJahre, sinceschon seit RioRio,
27
85868
3099
seit den Kyoto-Protokollen.
01:40
the KyotoKyoto ProtocolsProtokolle.
28
88991
1683
01:43
Our mostdie meisten recentkürzlich moveBewegung is the ParisParis treatyVertrag,
29
91223
2574
Unser jüngster Schachzug
ist das Pariser Abkommen
und die daraus resultierenden
Klimaschutzvereinbarungen,
01:46
and the resultingresultierenden climateKlima agreementsVereinbarungen
30
94514
2574
01:49
that are beingSein ratifiedratifiziert
by nationsNationen around the worldWelt.
31
97112
2909
die von Nationen auf der
ganzen Welt ratifiziert wurden.
Wir können voller Hoffnung sein,
dass diese Vereinbarungen,
01:52
I think we can be very hopefulhoffnungsvoll
32
100045
2187
01:54
that those agreementsVereinbarungen,
whichwelche are bottom-upProst agreementsVereinbarungen,
33
102256
3138
welche Bottom-up-Vereinbarungen sind,
bei denen Nationen sagten,
was sie denken leisten zu können,
01:57
where nationsNationen have said
what they think they can do,
34
105418
2861
ehrlich sind und der breiten Mehrheit
der Parteien entgegenkommen.
02:00
are genuineOriginal- and forthcomingbevorstehenden
for the vastriesig majorityMehrheit of the partiesParteien.
35
108303
4078
02:04
The unfortunateunglücklich thing
36
112977
1568
Leider wird uns jetzt,
da wir auf die unabhängigen Analysen
02:07
is that now, as we look
at the independentunabhängig analysesAnalysen
37
115205
3527
zu dem in den Klimaverträgen
getroffenen Vereinbarungen blicken,
02:10
of what those climateKlima treatiesVerträge
are liableHaftung to yieldAusbeute,
38
118756
3199
das gesamte Ausmaß des Problems bewusst.
02:15
the magnitudeGröße of the problemProblem
before us becomeswird clearklar.
39
123083
2909
Dies ist eine Einschätzung der
US-Energie-Informationsagentur (EIA)
02:18
This is the UnitedVereinigte StatesStaaten
EnergyEnergie InformationInformationen Agency'sDer Agentur assessmentBewertung
40
126965
4073
über die länderspezifische Umsetzung der
in Paris getroffenen Klimavereinbarungen
02:23
of what will happengeschehen if the countriesLänder
implementimplementieren the climateKlima commitmentsVerpflichtungen
41
131625
4688
02:28
that they'veSie haben madegemacht in ParisParis
42
136337
2036
für den Zeitraum von heute bis 2040.
02:30
betweenzwischen now and 2040.
43
138397
1951
Es zeigt im wesentlichen
die weltweiten CO2-Emissionen
02:33
It showszeigt an basicallyGrundsätzlich gilt COCO2 emissionsEmissionen
around the worldWelt
44
141221
4220
im Verlauf der kommenden 30 Jahre.
02:37
over the nextNächster 30 yearsJahre.
45
145465
1681
Es gibt drei Dinge, auf die Sie achten
und die Sie verstehen sollten.
02:40
There are threedrei things that you need
to look at and appreciateschätzen.
46
148236
3516
Erstens: Es wird erwartet,
dass die CO2-Emissionen
02:44
One, COCO2 emissionsEmissionen are expectederwartet
to continuefortsetzen to growgrößer werden
47
152177
4171
in den nächsten 30 Jahren
weiterhin steigen werden.
02:48
for the nextNächster 30 yearsJahre.
48
156372
1459
Um das Klima zu beherrschen,
02:51
In orderAuftrag to controlsteuern climateKlima,
49
159265
2266
müssen die CO2-Emissionen
buchstäblich Null werden,
02:54
COCO2 emissionsEmissionen have to literallybuchstäblich go to zeroNull
50
162054
2986
denn es sind die kumulativen Emissionen,
02:57
because it's the cumulativekumulativ emissionsEmissionen
that driveFahrt heatingHeizung on the planetPlanet.
51
165564
4154
die das Aufheizen
des Planeten vorantreiben.
03:02
This should tell you that we are losingverlieren
the raceRennen to fossilFossil fuelsBrennstoffe.
52
170445
4115
Wir verlieren im Wettlauf
mit fossilen Brennstoffen.
Ferner sollten Sie zur Kenntniss nehmen,
03:07
The secondzweite thing you should noticebeachten
53
175567
1863
dass der Großteil der Zunahme
aus den Entwicklungsländern kommt,
03:09
is that the bulkgroß of the growthWachstum
comeskommt from the developingEntwicklung countriesLänder,
54
177454
4293
aus China, aus Indien
und dem Rest der Welt,
03:13
from ChinaChina, from IndiaIndien,
from the restsich ausruhen of the worldWelt,
55
181771
3065
03:16
whichwelche includesbeinhaltet SouthSüden AfricaAfrika
and IndonesiaIndonesien and BrazilBrazilien,
56
184860
3239
samt Südafrika, Indonesien und Brasilien,
da die meisten dieser Länder ihre
Bevölkerung in den Lebensstil befördern,
03:21
as mostdie meisten of these countriesLänder
moveBewegung theirihr people
57
189024
2829
03:24
into the lowerniedriger rangeAngebot of lifestylesLebensstile
58
192353
2911
den wir in den Industrieländern
für selbstverständlich nehmen.
03:27
that we literallybuchstäblich take for grantedgewährt
in the developedentwickelt worldWelt.
59
195288
3766
Zuletzt ist zu beachten,
03:32
The finalFinale thing that you should noticebeachten
60
200495
2383
dass jedes Jahr ungefähr
10 Gigatonnen Kohlenstoff
03:34
is that eachjede einzelne yearJahr,
61
202902
1659
03:37
about 10 gigatonsGigatonnen of carbonKohlenstoff are gettingbekommen
addedhinzugefügt to the planet'sdes Planeten atmosphereAtmosphäre,
62
205394
6960
zusätzlich in die Erdatmosphäre gelangen,
um sich über über die Ozeane
und das Land auszubreiten.
03:44
and then diffusingdiffundierende into the oceanOzean
and into the landLand.
63
212994
2632
03:48
That's on topoben of the 550 gigatonsGigatonnen
that are in placeOrt todayheute.
64
216011
5310
Zusätzlich zu den bereits heute
vorhandenen 550 Gigatonnen.
03:54
At the endEnde of 30 yearsJahre,
65
222062
1834
Nach 30 Jahren
03:55
we will have put 850 gigatonsGigatonnen
of carbonKohlenstoff into the airLuft,
66
223920
4553
werden 850 Gigatonnen
Kohlenstoff in die Luft gelangen.
04:01
and that probablywahrscheinlich goesgeht a long way
67
229171
2251
Dies geht einher mit einer weltweiten
04:03
towardsin Richtung lockingVerriegelung in a 2-4 degreeGrad C increaseerhöhen, ansteigen
in globalglobal mean surfaceOberfläche temperaturesTemperaturen,
68
231446
6161
mittleren Temperaturzunahme
von 2-4 Grad Celsius,
einer Versauerung der Meere
04:10
lockingVerriegelung in oceanOzean acidificationVersauerung
69
238140
2686
und einer Erhöhung des Meeresspiegels.
04:13
and lockingVerriegelung in seaMeer levelEbene riseerhebt euch.
70
241227
1977
Dies ist eine menschliche Vorhersage,
04:16
Now, this is a projectionProjektion madegemacht by menMänner
71
244379
2826
die auf den Erfahrungswerten
unserer Gesellschaft beruht,
04:20
by the actionsAktionen of societyGesellschaft,
72
248197
1928
und es liegt an uns diese zu verändern,
anstatt sie zu akzeptieren.
04:22
and it's oursunsere to changeVeränderung, not to acceptakzeptieren.
73
250863
2476
Doch wir müssen das Ausmaß
des Problems verinnerlichen.
04:25
But the magnitudeGröße of the problemProblem
is something we need to appreciateschätzen.
74
253912
3878
Unterschiedliche Nationen fällen
unterschiedliche Energieentscheidungen.
04:30
DifferentVerschiedene nationsNationen make
differentanders energyEnergie choicesAuswahlmöglichkeiten.
75
258648
2443
04:33
It's a functionFunktion
of theirihr naturalnatürlich resourcesRessourcen.
76
261115
2327
Dies ist eine Funktion
ihrer natürlichen Ressourcen,
04:35
It's a functionFunktion of theirihr climateKlima.
77
263466
2009
des Klimas,
04:37
It's a functionFunktion of the developmentEntwicklung pathPfad
that they'veSie haben followedgefolgt as a societyGesellschaft.
78
265499
4482
des Entwicklungspfades, den sie
als Gesellschaft gegangen sind,
04:42
It's a functionFunktion of where
on the surfaceOberfläche of the planetPlanet they are.
79
270664
3503
der Lage auf der
Oberfläche dieses Planeten.
Sind sie dort, wo es
die meiste Zeit über dunkel ist
04:46
Are they where it's darkdunkel
a lot of the time,
80
274191
2500
oder befinden sie sich
in den mittleren Breitengraden?
04:48
or are they at the mid-latitudesmittleren breiten?
81
276715
1861
Sehr viele Faktoren fließen
in die Entscheidungen der Länder ein,
04:50
ManyViele, manyviele, manyviele things
go into the choicesAuswahlmöglichkeiten of countriesLänder,
82
278989
3719
und jedes von ihnen entscheidet anders.
04:55
and they eachjede einzelne make a differentanders choiceWahl.
83
283185
2177
China hat eine zutiefst
beeindruckende Wahl getroffen.
04:58
The overwhelmingüberwältigend thing
that we need to appreciateschätzen
84
286878
3162
05:02
is the choiceWahl that ChinaChina has madegemacht.
85
290064
1917
China hat sich für Kohle entscheiden
05:04
ChinaChina has madegemacht the choiceWahl,
86
292695
2594
und wird sich auch
weiterhin für Kohle entscheiden.
05:07
and will make the choiceWahl, to runLauf on coalKohle.
87
295313
2505
Die Vereinigten Staaten haben
im Erdgas eine Alternative,
05:10
The UnitedVereinigte StatesStaaten has an alternativeAlternative.
88
298358
2019
05:12
It can runLauf on naturalnatürlich gasGas
89
300401
1757
dank der Erfindung des Fracking
05:14
as a resultErgebnis of the inventionsErfindungen
of frackingFracking and shaleSchiefer gasGas,
90
302182
3825
und des Schiefergases,
über das wir hier verfügen.
05:18
whichwelche we have here.
91
306031
1471
Sie bieten eine Alternative.
05:19
They providezu Verfügung stellen an alternativeAlternative.
92
307526
1565
OECD-Europa hat ebenfalls eine Wahl.
05:22
The OECDOECD EuropeEuropa has a choiceWahl.
93
310662
2711
Es verfügt über erneuerbare Energien,
05:25
It has renewableserneuerbare Energien that it can affordgewähren
to deploybereitstellen in GermanyDeutschland
94
313881
3069
die in Deutschland
bereitgestellt werden könnten,
05:28
because it's richReich enoughgenug
to affordgewähren to do it.
95
316974
2617
denn das Land ist reich genug,
um dies umzusetzen.
05:31
The FrenchFranzösisch and the BritishBritische
showShow interestinteressieren in nuclearKern powerLeistung.
96
319615
5488
Die Franzosen und die Briten
zeigen Interesse an Atomkraft.
Ost-Europa ist weiterhin schwer
an Gas und Kohle gebunden,
05:37
EasternÖstlichen EuropeEuropa, still very heavilyschwer
committedverpflichtet to naturalnatürlich gasGas and to coalKohle,
97
325702
4605
und an das aus Russland stammende Erdgas,
05:42
and with naturalnatürlich gasGas
that comeskommt from RussiaRussland,
98
330331
2728
mit all den damit
verbundenen Verstrickungen.
05:45
with all of its entanglementsVerwicklungen.
99
333083
1770
China hat viel weniger Auswahl,
05:47
ChinaChina has manyviele fewerweniger choicesAuswahlmöglichkeiten
100
335558
2457
dafür aber eine härtere Nuss zu knacken.
05:50
and a much harderSchwerer rowReihe to hoeHacke.
101
338039
2250
Wenn man China betrachtet und sich fragt,
05:53
If you look at ChinaChina, and you askFragen yourselfdich selber
102
341557
3032
warum Kohle für sie
seit jeher so wichtig ist,
05:56
why has coalKohle been importantwichtig to it,
103
344613
2204
muss man sich daran erinnern,
was China in der Vergangenheit getan hat.
05:58
you have to remembermerken what China'sChinas doneerledigt.
104
346841
2212
06:01
ChinaChina broughtgebracht people to powerLeistung,
not powerLeistung to people.
105
349534
3307
China brachte die Menschen zur Energie,
nicht die Energie zum Menschen.
06:05
It didn't do ruralländlich electrificationElektrifizierung.
106
353380
2450
Es gab keine Elektrifizierung
der ländlichen Gebiete.
Es gab eine Urbanisierung.
06:08
It urbanizedverstädtert.
107
356427
1174
06:09
It urbanizedverstädtert by takingunter low-costkostengünstig laborArbeit
and low-costkostengünstig energyEnergie,
108
357954
4204
Es urbanisierte dank billiger
Arbeitskräfte und billiger Energie
und schaffte Exportindustrien,
06:14
creatingErstellen exportExport industriesBranchen
109
362182
1917
die das gewaltige Wachstum
finanzieren konnten.
06:16
that could fundFonds a tremendousenorm
amountMenge of growthWachstum.
110
364123
2507
06:19
If we look at China'sChinas pathPfad,
111
367535
2204
Wenn wir uns Chinas Weg anschauen,
06:21
all of us know that prosperityWohlstand in ChinaChina
has dramaticallydramatisch increasederhöht.
112
369763
4133
wissen wir alle, dass der Wohlstand
in China drastisch zugenommen hat.
06:26
In 1980, 80 percentProzent of China'sChinas populationBevölkerung
113
374713
4546
Im Jahre 1980 lebten 80 Prozent
der chinesischen Bevölkerung
unterhalb der extremen Armutsgrenze,
06:31
livedlebte belowunten the extremeextrem povertyArmut levelEbene,
114
379283
2434
d.h. von unter 1,90 USD
pro Person und pro Tag.
06:34
belowunten the levelEbene of havingmit
$1.90 perpro personPerson perpro day.
115
382493
3760
06:38
By the yearJahr 2000, only 20 percentProzent
of China'sChinas populationBevölkerung
116
386658
5472
Um das Jahr 2000 lebten nur
20 % der chinesischen Bevölkerung
06:44
livedlebte belowunten the extremeextrem povertyArmut levelEbene --
117
392154
2534
unterhalb der extremen Armutsgrenze.
06:47
a remarkablebemerkenswert featKunststück,
118
395498
1694
Zugegeben, eine beachtliche Leistung,
verbunden mit einigen Kosten
seitens der bürgerlichen Freiheiten,
06:49
admittedlyfreilich, with some costsKosten
in civilbürgerlich libertiesFreiheiten
119
397977
2367
06:52
that would be toughzäh to acceptakzeptieren
in the WesternWestern worldWelt.
120
400368
2956
die in der westlichen Welt
schwer zu akzeptieren sind.
Aber die Wirkung all diesen Wohlstands
06:56
But the impactEinfluss of all that wealthReichtum
121
404548
2907
06:59
alloweddürfen people to get
massivelymassiv better nutritionErnährung.
122
407479
3513
ermöglichte den Menschen
eine viel bessere Ernährung,
die Installation von Rohrleitungen
für Wasser und Abwasser,
07:03
It alloweddürfen waterWasser pipesRohre to be placedplatziert.
123
411484
2715
07:06
It alloweddürfen sewageAbwasser pipesRohre to be placedplatziert,
124
414223
2459
07:08
dramaticdramatisch decreaseverringern in diarrhealDurchfallerkrankungen diseasesKrankheiten,
125
416706
2972
einen drastischen Rückgang
von Durchfallerkrankungen --
auf Kosten geringer Luftverschmutzung.
07:12
at the costKosten of some outdoorim freien airLuft pollutionVerschmutzung.
126
420590
2623
Aber 1980, und sogar heute,
07:16
But in 1980, and even todayheute,
127
424070
2280
07:18
the numberNummer one killerMörder in ChinaChina
is indoorInnen airLuft pollutionVerschmutzung,
128
426374
4007
ist die Haupttodesursache in China
die Verunreinigung der Innenraumluft,
07:22
because people do not have accessZugriff
to cleanreinigen cookingKochen and heatingHeizung fuelsBrennstoffe.
129
430833
4769
da Menschen keinen Zugang zu sauberen
Brennstoffen zum Kochen und Heizen haben.
07:28
In factTatsache, in 2040,
130
436066
2108
Es wird davon ausgegangen,
dass im Jahr 2040
07:31
it's still estimatedgeschätzt
that 200 millionMillion people in ChinaChina
131
439794
4775
200 Millionen Menschen in China
weiterhin keinen Zugang
zu sauberen Kochbrennstoffen haben werden.
07:36
will not have accessZugriff
to cleanreinigen cookingKochen fuelsBrennstoffe.
132
444593
3551
Sie verfolgen einen bewerkenswerten Weg.
07:41
They have a remarkablebemerkenswert pathPfad to followFolgen.
133
449133
2356
Indien muss auch die Bedürfnisse
ihrer Bürger befriedigen
07:44
IndiaIndien alsoebenfalls needsBedürfnisse to meetTreffen the needsBedürfnisse
of its ownbesitzen people,
134
452854
4748
07:49
and it's going to do that by burningVerbrennung coalKohle.
135
457626
2174
und wird dies durch
die Verbrennung von Kohle tun.
07:52
When we look at the EIA'sUVP projectionsProjektionen
of coalKohle burningVerbrennung in IndiaIndien,
136
460475
5478
Wenn wir uns die EIA-Szenarios bzgl.
der Verbrennung von Kohle anschauen,
wird Indien nahezu fünf Mal
mehr Energie aus Kohle
07:58
IndiaIndien will supplyliefern nearlyfast fourvier timesmal
as much of its energyEnergie from coalKohle
137
466591
4903
als aus Erneuerbaren Energien beziehen.
08:03
as it will from renewableserneuerbare Energien.
138
471518
2039
Es liegt nicht daran, dass sie keine
Alternativen kennen würden.
08:06
It's not because they don't know
the alternativesAlternativen;
139
474962
2853
08:09
it's because richReich countriesLänder
can do what they choosewählen,
140
477839
3745
Reiche Länder können tun,
was sie zu tun erwählen,
08:14
poorArm countriesLänder do what they mustsollen.
141
482162
2147
arme Länder tun, was sie tun müssen.
Was können wir somit tun, um die
Kohleemisionen rechtzeitig aufzuhalten?
08:18
So what can we do to stop
coal'sder Kohle emissionsEmissionen in time?
142
486198
3685
Was können wir tun, um das uns
bevorstehende Szenario abzuwenden?
08:22
What can we do that changesÄnderungen
this forecastPrognose that's in frontVorderseite of us?
143
490899
4612
Es handelt sich um eine Vorhersage,
die wir ändern können,
08:27
Because it's a forecastPrognose that we can changeVeränderung
if we have the will to do it.
144
495535
4067
wenn wir den dazu
nötigen Willen aufbringen.
Zunächst muss uns die Größenordnung
des Problems bewusst werden.
08:33
First of all, we have to think
about the magnitudeGröße of the problemProblem.
145
501094
3419
08:36
BetweenZwischen now and 2040,
146
504537
2044
Zwischen dem heutigen Zeitpunkt
und dem Jahr 2040
08:39
800 to 1,600 newneu coalKohle plantsPflanzen
are going to be builtgebaut around the worldWelt.
147
507104
5743
werden auf der Welt 800 bis 1600
neue Kohlekraftwerke gebaut.
08:46
This weekWoche, betweenzwischen one and threedrei
one-gigawattein-gigawatt coalKohle plantsPflanzen
148
514085
4609
Allein diese Woche
gehen auf der gesamten Welt
zwischen einem und drei
08:50
are beingSein turnedgedreht on around the worldWelt.
149
518718
2211
Ein-Gigawatt-Kohlekraftwerken ans Netz.
Dies passiert ungeachtet dessen,
was wir wollen,
08:53
That's happeningHappening regardlessungeachtet
of what we want,
150
521817
4050
weil die Regierungen der Länder,
08:57
because the people
that ruleRegel theirihr countriesLänder,
151
525891
2508
die Interessen ihrer Bürger im Auge haben,
09:00
assessingBewertung the interestsInteressen of theirihr citizensBürger,
152
528423
2370
09:02
have decidedbeschlossen it's in the interestinteressieren
of theirihr citizensBürger to do that.
153
530817
3415
und im Interesse ihrer
Bürger handeln werden.
Und dies wird geschehen, solange
sie keine bessere Alternative haben.
09:07
And that's going to happengeschehen
unlesses sei denn they have a better alternativeAlternative.
154
535335
3967
Jedes dieser 100 Kraftwerke
09:11
And everyjeden 100 of those plantsPflanzen will use up
155
539726
3757
wird zwischen einem und drei Prozent
09:15
betweenzwischen one percentProzent and threedrei percentProzent
156
543507
3131
des weltweiten Klimabudgets vernichten.
09:18
of the Earth'sDer Erde climateKlima budgetBudget.
157
546662
1618
09:21
So everyjeden day that you go home
thinkingDenken that you should do something
158
549264
3491
Jeden Tag, an dem Sie heimgehen
und darüber nachdenken,
etwas gegen die Erderwärmung zu tun,
09:24
about globalglobal warmingErwärmen,
159
552779
1276
denken Sie am Ende dieser Woche daran:
09:26
at the endEnde of that weekWoche, remembermerken:
160
554594
1932
Jemand hat ein Kohlekraftwerk angeworfen,
das die nächsten 50 Jahre laufen wird
09:28
somebodyjemand firedgebrannt up a coalKohle plantPflanze
that's going to runLauf for 50 yearsJahre
161
556550
4393
und nahm Ihnen damit
die Möglichkeit, dies zu ändern.
09:32
and take away your abilityFähigkeit to changeVeränderung it.
162
560967
3076
09:37
What we'vewir haben forgottenvergessen is something
that VinodVinod KhoslaKhosla used to talk about,
163
565972
3594
Wir haben etwas vergessen, ist,
worüber Vinod Khosla zu sprechen pflegte,
09:41
a man of IndianIndian ethnicityEthnizität
but an AmericanAmerikanische venturewagen capitalistKapitalist.
164
569590
3122
ein US-amerikanischer
Wagniskapitalgeber indischer Herkunft.
09:45
And he said, back in the earlyfrüh 2000s,
165
573339
2825
Er sagte Anfang 2000,
dass wenn China und Indien die Nutzung
fossiler Brennstoffe aufgeben sollen,
09:48
that if you needederforderlich to get
ChinaChina and IndiaIndien off of fossilFossil fuelsBrennstoffe,
166
576188
4007
man eine Technologie entwickeln müsse,
die den "Chindien-Test" besteht,
09:52
you had to createerstellen a technologyTechnologie
that passedbestanden the "ChindiaChindia testTest,"
167
580219
3596
wobei "Chindien" sich aus
den zwei Ländernamen zusammensetzt.
09:56
"ChindiaChindia" beingSein the appendingAnhängen
of the two wordsWörter.
168
584640
2459
Allem voran muss diese
Technologie tragfähig sein,
09:59
It had to be first of all viablelebensfähig,
169
587900
2359
10:02
meaningBedeutung that technicallytechnisch, they could
implementimplementieren it in theirihr countryLand,
170
590283
3594
d. h. im jeweiligen Land
technisch implementierbar
und von dessen Bürgern akzeptiert.
10:05
and that it would be acceptedakzeptiert
by the people in the countryLand.
171
593901
3004
10:10
Two, it had to be a technologyTechnologie
that was scalableskalierbar,
172
598191
6573
Zweitens: die Technologie
muss skalierbar sein,
und den gleichen Nutzen
nach dem gleichen Zeitplan
10:16
that it could deliverliefern the samegleich benefitsVorteile
173
604788
3018
10:19
on the samegleich timetableZeitplan as fossilFossil fuelsBrennstoffe,
174
607830
3077
wie die fossilen Brennstoffe bieten,
sodass die Menschen auch in den Genuss
10:23
so that they can enjoygenießen the kindArt of life,
again, that we take for grantedgewährt.
175
611387
3792
des Lebensstils kommen, den wir
für selbstverständlich nehmen.
10:27
And thirddritte, it had to be cost-effectivekosteneffizient
176
615766
2509
Drittens, muss sie kosteneffizient sein
10:30
withoutohne subsidySubvention or withoutohne mandateMandat.
177
618299
2686
sowie unabhängig
von Subventionen oder vom Mandat.
10:33
It had to standStand on its ownbesitzen two feetFüße;
178
621432
2714
Sie muss auf ihren eigenen Beinen stehen;
10:36
it could not be maintainedgepflegt
for that manyviele people
179
624170
3879
sie könnte nicht für so viele Menschen
aufrecht erhalten werden,
sollten diese Länder betteln müssen
10:40
if in factTatsache, those countriesLänder
had to go beggingbetteln
180
628073
2456
10:43
or had some foreignausländisch countryLand say,
"I won'tGewohnheit tradeHandel with you,"
181
631009
3819
oder sollte eines
der fremden Länder sagen:
"Wir werden nicht mit euch handeln",
10:47
in orderAuftrag to get
the technologyTechnologie shiftVerschiebung to occurauftreten.
182
635328
3283
um den Technologiewandel
zu bewerkstelligen.
Sieht man sich den
Chindien-Test genauer an,
10:52
If you look at the ChindiaChindia testTest,
183
640168
1686
10:53
we simplyeinfach have not come up
with alternativesAlternativen that meetTreffen that testTest.
184
641878
4625
haben wir keine Alternativen gefunden,
die diesem gerecht werden.
Genau das geht aus dem
Szenario der EIA hervor.
10:58
That's what the EIAUVP forecastPrognose tellserzählt us.
185
646984
2844
China gewinnt 800 Gigawatt aus Kohle,
11:02
China'sChinas buildingGebäude 800 gigawattsGigawatt of coalKohle,
186
650765
3350
11:06
400 gigawattsGigawatt of hydroHydro,
187
654866
2184
400 Gigawatt aus Wasserkraft,
ungefähr 200 Gigawatt aus Kernenergie,
11:09
about 200 gigawattsGigawatt of nuclearKern,
188
657772
2372
auf Basis der Energieäquivalenz und in
Anbetracht der schwankenden Einspeisung,
11:12
and on an energy-equivalentEnergie-Äquivalent basisBasis,
adjustingAnpassung for intermittencyDiskontinuität,
189
660501
4061
ca. 100 Gigawatt aus
Erneuerbaren Energien.
11:16
about 100 gigawattsGigawatt of renewableserneuerbare Energien.
190
664586
2291
800 Gigawatt aus Kohle.
11:19
800 gigawattsGigawatt of coalKohle.
191
667554
1908
11:21
They're doing that, knowingzu wissen the costsKosten
better than any other countryLand,
192
669805
3552
Während sie dies tun,
kennen sie die Kosten
und den Bedarf besser
als jedes andere Land.
11:25
knowingzu wissen the need better
than any other countryLand.
193
673381
2552
Doch dieses Ziel steuern sie für 2040 an,
11:28
But that's what they're aimingmit dem Ziel for in 2040
194
676454
2627
11:31
unlesses sei denn we give them a better choiceWahl.
195
679105
2324
es sei denn wir bieten Ihnen
eine bessere Alternative.
11:34
To give them a better choiceWahl,
196
682199
1440
Eine bessere Alternative
muss den Chindien-Test bestehen.
11:35
it's going to have to meetTreffen
the ChindiaChindia testTest.
197
683663
2561
Die Betrachtung der verfügbaren
Alternativen zeigt,
11:38
If you look at all the alternativesAlternativen
that are out there,
198
686248
2658
dass in Wirklichkeit nur zwei
diesem ansatzweise genügen.
11:40
there are really two
that come nearin der Nähe von to meetingTreffen it.
199
688930
2500
11:43
First is this areaBereich of newneu nuclearKern
that I'll talk about in just a secondzweite.
200
691865
3885
Erstens: Den Bereich der Kernenergie,
über den ich gleich sprechen werde.
Es handelt sich um eine neue
Generation von Kernkraftwerken,
11:48
It's a newneu generationGeneration of nuclearKern plantsPflanzen
that are on the drawingZeichnung boardsBretter
201
696107
3300
die sich weltweit im Entwurf befinden,
11:51
around the worldWelt,
202
699431
1276
11:52
and the people who are
developingEntwicklung these say
203
700731
2338
und die Entwickler sagen:
"Bis 2025 können wir die
ersten Prototypen bereitstellen,
11:55
we can get them
in positionPosition to demoDemo by 2025
204
703093
3541
die bis 2030 serienreif sind,
wenn ihr uns nur machen lasst."
11:59
and to scaleRahmen by 2030,
if you will just let us.
205
707252
3273
Bei der zweiten Alternative,
die rechtzeitig verfügbar sein könnte,
12:03
The secondzweite alternativeAlternative
that could be there in time
206
711246
2834
12:06
is utility-scaleUtility-Skala solarSolar-
backedunterstützt up with naturalnatürlich gasGas,
207
714771
3705
handelt es sich um mit Erdgas
gestützte Solar-Großanlagen,
12:10
whichwelche we can use todayheute,
208
718500
1724
welche wir heute benutzen können,
12:12
versusgegen the batteriesBatterien
whichwelche are still underunter developmentEntwicklung.
209
720248
2934
im Vergleich zu den in der
Entwicklung befindlichen Batterien.
Was hält also die neue Kernkraft zurück?
12:16
So what's holdingHalten newneu nuclearKern back?
210
724589
2335
Veraltete Verordnungen und
eine Denkweise von gestern.
12:19
OutdatedVeraltet regulationsVorschriften
and yesterday'svon gestern mindsetsDenkweisen.
211
727686
3675
Wir haben nicht von der neusten
wissenschaftliche Denkweise
12:23
We have not used our latestneueste
scientificwissenschaftlich thinkingDenken on radiologicalradiologischen healthGesundheit
212
731972
4195
zur radiologischen Gesundheit
Gebrauch gemacht,
12:28
to think how we communicatekommunizieren
with the publicÖffentlichkeit
213
736191
2688
um die öffentliche Debatte und die
Versuche neuer Kernreaktoren zu führen.
12:30
and governregieren the testingtesten
of newneu nuclearKern reactorsReaktoren.
214
738903
2378
12:33
We have newneu scientificwissenschaftlich knowledgeWissen
that we need to use
215
741729
4197
Wir haben neues Wissen,
von dem wir Gebrauch machen müssen,
um die Regulierung der
Atomindustrie zu verbessern.
12:37
in orderAuftrag to improveverbessern the way
we regulatezu regulieren nuclearKern industryIndustrie.
216
745950
4539
12:42
The secondzweite thing is we'vewir haben got a mindsetDenkweise
217
750872
2449
Zudem braucht es nach
unserer gängigen Auffassung
12:45
that it takes 25 yearsJahre
and 2 to 5 billionMilliarde dollarsDollar
218
753345
2809
25 Jahre und 2–3 Millionen Dollar,
12:48
to developentwickeln a nuclearKern powerLeistung plantPflanze.
219
756178
1735
um ein Kernkraftwerk zu entwickeln.
12:49
That comeskommt from the historicalhistorisch,
militaryMilitär- mindsetDenkweise
220
757937
3929
Dies hat historische Gründe
und hängt mit dem militärischen Ursprung
der Atomenergie zusammen.
12:54
of the placessetzt nuclearKern powerLeistung camekam from.
221
762443
2408
Die neuen Kernenergie-
Unternehmer sagen,
12:57
These newneu nuclearKern venturesVentures are sayingSprichwort
222
765356
2211
dass sie Energie stellen für 5 Cent
pro Kilowattstunde zur Verfügung können,
12:59
that they can deliverliefern powerLeistung
for 5 centsCent a kilowattKilowatt hourStunde;
223
767591
2905
100 Gigawatt pro Jahr,
13:03
they can deliverliefern it
for 100 gigawattsGigawatt a yearJahr;
224
771212
2601
13:06
they can demoDemo it by 2025;
225
774543
2229
bis 2025,
13:09
and they can deliverliefern it in scaleRahmen by 2030,
226
777168
3005
und dies serienreif bis 2030,
wenn wir ihnen nur eine Chance geben.
13:12
if only we give them a chanceChance.
227
780634
2199
Im Moment warten wir auf ein Wunder.
13:16
Right now, we're basicallyGrundsätzlich gilt
waitingwarten for a miracleWunder.
228
784064
2903
Was wir brauchen ist eine Wahl.
13:19
What we need is a choiceWahl.
229
787888
1584
Wenn die Technologie
nicht sicher und günstig ist,
13:21
If they can't make it safeSafe,
if they can't make it cheapbillig,
230
789952
2804
sollte sie nicht entwickelt werden.
13:24
it should not be deployedbereitgestellt.
231
792780
1817
13:26
But what I want you to do
is not carrytragen an ideaIdee forwardVorwärts-,
232
794621
4054
Ich möchte nicht, dass Sie
eine Idee in die Welt tragen,
sondern dass Sie an Ihre Regierungen
und die Verantwortlichen
13:30
but writeschreiben your leadersFührer,
233
798699
1651
13:32
writeschreiben the headKopf of the NGOsNRO you supportUnterstützung,
234
800374
2378
der NGO's schreiben, die Sie unterstützen,
13:34
and tell them to give you the choiceWahl,
235
802776
2943
und fordern Sie für sich
eine Auswahlmöglichkeit,
anstelle der Vergangenheit.
13:38
not the pastVergangenheit.
236
806290
1151
Vielen Dank.
13:39
Thank you very much.
237
807465
1184
13:40
(ApplauseApplaus)
238
808673
4792
(Applaus)
Translated by Sylwia Nusser
Reviewed by Angelika Lueckert Leon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe Lassiter - Energy scholar
Joe Lassiter focuses on one of the world’s most pressing problems: developing clean, secure and carbon-neutral supplies of reliable, low-cost energy all around the world.

Why you should listen

As the Senator John Heinz Professor of Management Practice in Environmental Management, Retired and current Senior Fellow at Harvard Business School, Joe Lassiter studies how high-potential ventures attacking the energy problem are being financed and how their innovations are being brought to market in different parts of the world. In the MBA and executive education programs, he teaches about the lessons learned from these ventures as well as potential improvements in business practices, regulation and government policy. Lassiter also supports University-wide efforts as a faculty fellow of the Harvard Environmental Economics Program and a faculty associate of the Harvard University Center for the Environment.

Following a 20-year career leading technology businesses, Lassiter joined HBS in 1996. He has taught courses in entrepreneurial finance, entrepreneurial marketing and innovation in business, energy & environment. For Harvard University, he taught courses in innovation & entrepreneurship to undergraduates, graduate students and post-doctoral fellows across the University and its affiliated hospitals. From its founding in 2010 until 2015, Lassuter was Faculty Chair of the University-wide Harvard Innovation Lab (Harvard i-lab).

Lassiter received his BS, MS, and PhD from MIT and was awarded National Science, Adams and McDermott Fellowships. He was elected to Sigma Xi.

More profile about the speaker
Joe Lassiter | Speaker | TED.com