ABOUT THE SPEAKER
Patrick Chappatte - Editorial cartoonist
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd.

Why you should listen

Patrick Chappatte is a global soul. Born in Pakistan to a Lebanese mother and a Swiss father, raised in Singapore, he has lived in New York and lives now in Geneva, Switzerland. Perhaps this explains his way of looking at world events, applying the unfettered perspective of humor to the tragic, the farcical and the absurd.

His simple line delivers pointed jokes. He draws for The International Herald Tribune (in English) and for the Swiss newspapers Le Temps (in French) and NZZ am Sonntag (in German), and in all three languages the subtle insightfulness of his cartoons consistently robs you of a laugh, or more.

More profile about the speaker
Patrick Chappatte | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Patrick Chappatte: A free world needs satire

Patrick Chappatte: Eine freie Welt braucht Satire

Filmed:
344,008 views

Wir brauchen Humor so wie die Luft die wir atmen, sagt der politische Karikaturist Patrick Chappatte. In seinem Talk, gespickt mit Highlights seiner Karriere, in der er von Diktatoren und Ideologen bis hin zu Selfies und Social Media Mobs alles auf die Schippe genommen hat, liefert Chappatte schlagkräftige und oftmals urkomische Argumente für die Notwendigkeit von Satire. "Politische Karikaturen wurden mit der Demokratie geboren und sind gefährdet wenn es die Freiheit auch ist", sagt er.
- Editorial cartoonist
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've been a politicalpolitisch cartoonistKarikaturist
on the globalglobal stageStufe for the last 20 yearsJahre.
0
875
6014
Ich bin seit 20 Jahren politischer
Karikaturist auf globaler Ebene.
00:19
Hey, we have seengesehen a lot of things
happengeschehen in those 20 yearsJahre.
1
7543
3669
In diesen 20 Jahren
haben wir viele Dinge gesehen.
00:23
We saw threedrei differentanders CatholicKatholische popesPäpste,
2
11780
3240
Wir hatten drei verschiedene
katholische Päpste
00:27
and we witnessedbezeugt that uniqueeinzigartig momentMoment:
3
15044
4302
und haben diesen
einzigartigen Moment miterlebt:
00:31
the electionWahl of a popePapst
on StSt.. Peter'sPeter SquarePlatz --
4
19370
2630
die Wahl eines Papstes
auf dem Petersplatz --
00:34
you know, the little whiteWeiß smokeRauch
5
22024
2296
Sie wissen schon, der weiße Rauch
00:37
and the officialoffiziell announcementAnkündigung.
6
25571
2070
und die offizielle Verkündung.
00:39
[It's a boyJunge!]
7
27665
1357
[Es ist ein Junge!]
00:41
(LaughterLachen)
8
29046
2186
(Gelächter)
00:43
(ApplauseApplaus)
9
31256
3952
(Applaus)
00:49
We saw fourvier AmericanAmerikanische presidentsPräsidenten.
10
37266
3499
Wir hatten vier amerikanische Präsidenten.
00:52
ObamaObama, of courseKurs.
11
40789
1331
Obama natürlich.
00:54
Oh, EuropeansEuropäer likedgefallen him a lot.
12
42144
2414
Oh, die Europäer mochten ihn sehr.
00:56
He was a multilateralistmultilateralistisch.
13
44582
2295
Er war ein Multilateralist.
00:58
He favoredbegünstigt diplomacyDiplomatie.
14
46901
1242
Er war diplomatisch.
01:00
He wanted to be friendsFreunde with IranIran.
15
48167
2360
Er wollte sich mit dem Iran anfreunden.
01:03
(LaughterLachen)
16
51187
4628
(Gelächter)
01:09
And then ...
17
57831
1158
Und dann ...
01:12
realityWirklichkeit imitatedimitiert caricatureKarikatur
18
60181
2235
wurde die Karikatur zur Realität
01:14
the day DonaldDonald TrumpTrump becamewurde the PresidentPräsident
of the UnitedVereinigte StatesStaaten of AmericaAmerika.
19
62440
5019
an dem Tag als Donald Trump Präsident
der Vereinigten Staaten von Amerika wurde.
01:19
(LaughterLachen)
20
67483
2843
(Gelächter)
01:22
(ApplauseApplaus)
21
70350
3517
(Applaus)
Wissen Sie, die Leute sagen zu uns:
01:27
You know, people come to us and they say,
22
75608
2484
01:30
"It's too easyeinfach for you cartoonistsKarikaturisten.
I mean -- with people like TrumpTrump?"
23
78116
5212
"Es ist zu leicht für euch Karikaturisten.
Ich meine -- mit Leuten wie Trump?"
01:35
Well, no, it's not easyeinfach
24
83795
2542
Nein, es ist nicht einfach
01:38
to caricatureKarikatur a man
who is himselfselbst a caricatureKarikatur.
25
86361
3508
einen Mann zu karikieren,
der selbst schon eine Karikatur ist.
01:41
(LaughterLachen)
26
89893
1333
(Gelächter)
01:43
No.
27
91250
1169
Nein.
01:44
(ApplauseApplaus)
28
92443
3779
(Applaus)
01:48
PopulistsPopulisten are no easyeinfach targetZiel for satireSatire
29
96734
2998
Populisten sind
kein leichtes Ziel für Satire.
01:51
because you try to nailNagel them down one day,
30
99756
2524
Weil man sie zuerst genau festnageln will
01:54
and the nextNächster day, they outdoübertreffen you.
31
102304
1617
und dann übertreffen sie dich.
01:55
For exampleBeispiel, as soonbald as he was electedgewählt,
32
103945
3386
Zum Beispiel, als er gewählt worden war,
01:59
I triedversucht to imaginevorstellen the tweetTweet
that TrumpTrump would sendsenden on ChristmasWeihnachten EveEve.
33
107355
4140
versuchte ich mir den Tweet vorzustellen,
den Trump am Heiligen Abend senden würde.
02:03
So I did this, OK?
34
111519
2080
Ich machte also das.
02:05
[MerryFrohe ChristmasWeihnachten to all!
ExceptAußer all those patheticerbärmlich losersVerlierer. So sadtraurig.]
35
113623
3167
[Frohe Weihnachten an alle! Außer an all
diese erbärmlichen Loser. Traurig.]
02:08
(LaughterLachen)
36
116814
1786
(Gelächter)
02:10
And basicallyGrundsätzlich gilt, the nextNächster day,
TrumpTrump tweetedgetwittert this:
37
118624
2580
Am nächsten Tag twitterte Trump das:
[Frohes neues Jahr an alle,
auch an meine vielen Feinde,
02:13
[HappyGlücklich NewNeu YearJahr to all,
includingeinschließlich to my manyviele enemiesFeinde
38
121228
2468
die mich bekämpft
und kläglich verloren haben
02:15
and those who have foughtkämpfte me
and losthat verloren so badlyschlecht
39
123720
2154
02:17
they just don't know what to do. Love!]
40
125898
1871
und nun nicht weiterwissen. Alles Liebe!]
02:19
(LaughterLachen)
41
127793
1182
(Gelächter)
02:20
It's the samegleich!
42
128999
1444
Es ist genau das gleiche!
02:22
(ApplauseApplaus)
43
130467
2580
(Applaus)
02:25
This is the eraEpoche of strongmenstarke Männer.
44
133071
2464
Dies ist die Ära der starken Männer.
02:27
And soonbald, DonaldDonald TrumpTrump was ablefähig to meetTreffen
his personalpersönlich heroHeld, VladimirVladimir PutinPutin,
45
135559
5376
Und bald konnte Trump seinen persönlichen
Helden treffen, Vladimir Putin.
So lief das erste Meeting:
02:32
and this is how the first meetingTreffen wentging:
46
140959
2796
02:35
[I'll help you find the hackersHacker.
Give me your passwordPasswort.]
47
143779
2695
[Ich helfe dir die Hacker zu finden.
Gib mit dein Passwort.]
02:38
(LaughterLachen)
48
146498
2746
(Gelächter)
02:41
And I'm not inventingerfinden anything.
49
149268
2411
Ich erfinde das nicht.
Er kam aus dem ersten Meeting und sagte,
02:44
He camekam out of that first meetingTreffen
sayingSprichwort that the two of them had agreedvereinbart
50
152427
4037
dass sie sich auf
eine gemeinsame Taskforce
02:48
on a jointJoint taskAufgabe forceKraft on cybersecurityCyber-Sicherheit.
51
156488
2392
für Internetsicherheit geeinigt hatten.
02:50
This is truewahr, if you do remembermerken.
52
158904
2336
Das ist die Wahrheit. Erinnern Sie sich?
02:53
Oh, who would have imaginedvorgestellt
the things we saw over these 20 yearsJahre.
53
161264
4658
Wer hätte sich das vorstellen können,
was wir die letzten 20 Jahre erlebten?
02:57
We saw Great BritainGroßbritannien runLauf towardsin Richtung
a EuropeanEuropäische UnionUnion exitAusfahrt.
54
165946
3601
Wir sahen zu, wie Großbritannien
auf einen EU-Austritt zusteuert.
03:01
[HardHart BrexitAustritt?]
55
169571
1171
[Harter Brexit?]
03:02
(LaughterLachen)
56
170766
3093
(Gelächter)
03:08
In the MiddleMitte EastOsten,
we believedglaubte for a while
57
176369
2478
Im Nahen Osten glaubten wir eine Zeit lang
an das demokratische Wunder
des Arabischen Frühlings.
03:10
in the democraticdemokratisch miracleWunder
of the ArabArabische SpringFrühling.
58
178871
3185
03:14
We saw dictatorsDiktatoren fallfallen,
we saw othersAndere hangaufhängen on.
59
182080
4393
Wir sahen den Fall einiger Diktatoren
und andere die durchhielten.
03:18
(LaughterLachen)
60
186497
2092
(Gelächter)
03:21
And then there is the timelesszeitlose
KimKim dynastyDynastie of NorthNorden KoreaKorea.
61
189107
3907
Und dann ist da noch
die zeitlose Kim-Dynastie Nordkoreas.
03:25
These guys seemscheinen to be comingKommen
straightGerade out of CartoonCartoon NetworkNetzwerk.
62
193038
3331
Diese Typen scheinen direkt
dem Cartoon Network zu entspringen.
03:28
I was blessedgesegnet to be ablefähig
to drawzeichnen two of them.
63
196393
3095
Ich hatte die Ehre, zwei von ihnen
zeichnen zu dürfen.
03:31
KimKim Jong-ilJong-il, the fatherVater,
64
199512
1753
Kim Jong-il, den Vater
als er vor ein paar Jahren starb.
03:33
when he diedist verstorben a fewwenige yearsJahre agovor,
that was a very dangerousgefährlich momentMoment.
65
201289
3318

Das war ein sehr gefährlicher Moment.
03:36
[That was closeschließen!]
66
204631
1193
[Das war knapp!]
03:37
(LaughterLachen)
67
205848
2623
(Gelächter)
03:40
That was --
68
208495
1204
Das war --
03:41
(ApplauseApplaus)
69
209723
2920
(Applaus)
03:46
And then the sonSohn, KimKim Jong-unJong-un,
70
214977
2670
Der Sohn, Kim Jong-un,
03:49
provedbewiesen himselfselbst a worthywürdig
successorNachfolger to the throneThron.
71
217671
2681
erwies sich als ehrwürdiger Thronfolger.
03:52
He's now friendsFreunde with the US presidentPräsident.
72
220376
2550
Er ist mit dem US-Präsidenten befreundet.
03:54
They meetTreffen eachjede einzelne other all the time,
and they talk like friendsFreunde.
73
222950
4553
Sie treffen sich die ganze Zeit
und unterhalten sich wie Freunde.
03:59
[What kindArt of hairHaar gelGel?]
74
227527
1538
[Welches Haargel?]
04:01
(LaughterLachen)
75
229089
3400
(Gelächter)
04:06
Should we be surprisedüberrascht
76
234138
2240
Sollten wir überrascht sein,
in einer Welt zu leben,
04:08
to be livingLeben in a worldWelt
77
236402
1783
die von Egomanen regiert wird?
04:10
ruledbeherrschte by egomaniacsegomaniacs?
78
238209
2045
04:12
What if they were just
a reflectionBetrachtung of ourselvesuns selbst?
79
240796
2739
Was ist, wenn diese
nur uns selbst widerspiegeln?
04:16
I mean, look at us, eachjede einzelne of us.
80
244081
1890
Schauen Sie uns nur an,
jeden einzelnen.
04:19
(LaughterLachen)
81
247004
1927
(Gelächter)
04:21
Yeah, we love our smartphonesSmartphones;
82
249737
3563
Ja, wir lieben unsere Smartphones;
04:25
we love our selfiesSelfies;
83
253324
2100
wir lieben unsere Selfies;
04:27
we love ourselvesuns selbst.
84
255448
1609
wir lieben uns selbst.
04:29
And thanksVielen Dank to FacebookFacebook,
we have a lot of friendsFreunde
85
257081
3846
Und dank Facebook,
haben wir eine Menge Freunde
04:32
all over the worldWelt.
86
260951
1861
auf der ganzen Welt.
04:34
MarkMark ZuckerbergZuckerberg is our friendFreund.
87
262836
2277
Mark Zuckerberg ist unser Freund.
04:38
(LaughterLachen)
88
266380
2120
(Gelächter)
04:42
You know, he and his peersPeers
in SiliconSilizium ValleyTal
89
270571
3266
Er und seine Kollegen im Silicon Valley
04:45
are the kingsKönige and the emperorsKaiser
90
273861
2945
sind die Könige und Kaiser unserer Zeit.
04:48
of our time.
91
276830
1355
Zu zeigen, dass die Kaiser
keine Kleider haben,
04:51
ShowingZeigen that the emperorsKaiser have no clothesKleider,
92
279124
4472
das ist die Aufgabe von Satire, oder?
04:55
that's the taskAufgabe of satireSatire, right?
93
283620
2265
Den Mächtigen die Wahrheit zu sagen,
04:57
SpeakingSprechen truthWahrheit to powerLeistung.
94
285909
1331
04:59
This has always been the historicalhistorisch roleRolle
of politicalpolitisch cartooningCartoons.
95
287264
4260
war immer schon die historische Rolle
politischer Karikatur.
In den 1830ern im postrevolutionären
Frankreich unter König Louis Philippe,
05:03
In the 1830s, postrevolutionarypostrevolutionär FranceFrankreich
underunter KingKönig LouisLouis PhilippePhilippe,
96
291548
4937
05:08
journalistsJournalisten and caricaturistsKarikaturist foughtkämpfte hardhart
for the freedomFreiheit of the pressDrücken Sie.
97
296509
4643
kämpften die Journalisten und
Karikaturisten hart für Pressefreiheit.
05:13
They were jailedim Gefängnis, they were finedeiner Geldstrafe,
but they prevailedherrschte.
98
301725
3466
Sie wurden eingesperrt, zahlten Strafen -
aber sie bleiben hartnäckig.
05:17
And this caricatureKarikatur of the kingKönig by DaumierDaumier
99
305215
3868
Und diese Karikatur des Königs von Daumier
05:21
camekam to definedefinieren the monarchMonarch.
100
309107
2015
wurde zum Sinnbild des Monarchen.
05:23
It markedmarkiert historyGeschichte.
101
311146
1412
Es prägte die Geschichte.
05:24
It becamewurde the timelesszeitlose symbolSymbol
of satireSatire triumphingtriumphieren over autocracyAutokratie.
102
312582
6562
Es wurde ein zeitloses Symbol der Satire
und des Triumphs über die Autokratie.
05:31
TodayHeute, 200 yearsJahre after DaumierDaumier,
103
319168
2671
Besteht heute, 200 Jahre
nach Daumier, das Risiko,
05:33
are politicalpolitisch cartoonsKarikaturen
at riskRisiko of disappearingverschwinden?
104
321863
4398
dass politische Karikaturen verschwinden?
05:39
Take this blankleer spacePlatz on the frontVorderseite pageSeite of
TurkishTürkisch oppositionWiderstand newspaperZeitung "CumhuriyetCumhuriyet."
105
327942
5789
Schauen Sie sich diesen leeren Platz
auf der Vorderseite der Zeitung
"Cumhuriyet" der türkischen Opposition an.
05:45
This is where MusaMusa Kart'sKart es
cartoonKarikatur used to appearerscheinen.
106
333755
3449
Hier wurden immer Musa Karts
Karikaturen veröffentlicht.
05:49
In 2018, MusaMusa KartKart was sentencedverurteilt
to threedrei yearsJahre in jailGefängnis.
107
337228
5093
2018 wurde Musa Kart zu drei Jahren
Gefängnis verurteilt.
05:54
For doing what?
108
342345
1306
Und wofür?
05:55
For doing politicalpolitisch cartoonsKarikaturen
in ErdoErdoğan'san's TurkeyTurkei.
109
343675
4018
Für die Veröffentlichung von politischen
Karikaturen in der Türkei unter Erdogan.
06:00
CartoonistsKarikaturisten from VenezuelaVenezuela, RussiaRussland, SyriaSyrien
have been forcedgezwungen into exileExil.
110
348305
5517
Karikaturisten aus Venezuela, Russland
und Syrien wurden ins Exil getrieben.
Schauen Sie sich dieses Bild an.
06:06
Look at this imageBild.
111
354961
1481
06:09
It seemsscheint so innocentunschuldig, right?
112
357744
2240
Es scheint so unschuldig, nicht wahr?
06:12
YetNoch it is so provocativeprovokativ.
113
360610
2290
Und doch ist es so provokativ.
06:15
When he postedGesendet this imageBild,
114
363391
1545
Als er dieses Bild postete,
06:16
HaniHani AbbasAbbas knewwusste it would changeVeränderung his life.
115
364960
3253
wusste Hani Abbas, dass es
sein Leben verändern würde.
06:20
It was in 2012, and the SyriansSyrer
were takingunter to the streetsStraßen.
116
368773
4488
2012 gingen die Syrer auf die Straße.
06:25
Of courseKurs, the little redrot flowerBlume
is the symbolSymbol of the SyrianSyrische revolutionRevolution.
117
373285
5016
Natürlich wurde die kleine rote Blume
das Symbol der syrischen Revolution.
06:30
So prettyziemlich soonbald, the regimeRegime was after him,
118
378740
2794
Schon bald wurde er vom Regime verfolgt
06:33
and he had to fleefliehen the countryLand.
119
381558
1628
und musste aus dem Land fliehen.
06:35
A good friendFreund of his,
cartoonistKarikaturist AkramAkram RaslanRaslan,
120
383805
3287
Ein guter Freund von ihm,
der Karikaturist Akram Raslan,
06:39
didn't make it out of SyriaSyrien.
121
387116
1783
schaffte es nicht aus Syrien zu fliehen.
06:41
He diedist verstorben underunter tortureFolter.
122
389331
2376
Er wurde zu Tode gefoltert.
06:47
In the UnitedVereinigte StatesStaaten of AmericaAmerika recentlyvor kurzem,
123
395345
3471
Erst kürzlich haben in den USA
06:50
some of the very topoben cartoonistsKarikaturisten,
like NickNick AndersonAnderson and RobRob RogersRogers --
124
398840
5652
einige der Top-Karikaturisten wie
Nick Anderson und Rob Rogers --
dies ist eine Karikatur von Rob --
06:56
this is a cartoonKarikatur by RobRob --
125
404516
1295
[Memorial Day 2018.
Wahrheit. Ehre. Rechtsstaatlichkeit.]
06:57
[MemorialGedenkstätte Day 2018.
(on tombstoneGrabstein) TruthWahrheit. HonorEhren. RuleRegel of LawGesetz.]
126
405835
2952
ihre Jobs verloren,
07:00
they losthat verloren theirihr positionsPositionen
127
408811
1199
weil ihre Verleger ihre Arbeit
zu kritisch gegenüber Trump fanden.
07:02
because theirihr publishersVerlag
foundgefunden theirihr work too criticalkritisch of TrumpTrump.
128
410034
3101
07:05
And the samegleich happenedpassiert
to CanadianKanadische cartoonistKarikaturist MichaelMichael dede AdderAdder.
129
413558
3674
Dasselbe passierte dem kanadischen
Karikaturisten Michael de Adder.
Vielleicht sollten wir anfangen,
uns Sorgen zu machen.
07:09
Hey, maybe we should startAnfang worryingbeunruhigend.
130
417799
1926
07:12
PoliticalPolitische cartoonsKarikaturen
were borngeboren with democracyDemokratie,
131
420506
3497
Politische Karikaturen wurden
mit der Demokratie geboren.
07:16
and they are challengedherausgefordert when freedomFreiheit is.
132
424027
2469
Sie sind in Gefahr,
wenn die Freiheit es auch ist.
07:19
You know, over the yearsJahre,
133
427262
1691
Wissen Sie, in den letzten Jahren
07:20
with the CartooningKarikatur for PeaceFrieden FoundationStiftung
and other initiativesInitiativen,
134
428977
4795
mit der Cartooning for Peace Foundation
und anderen Initiativen,
war Kofi Annan -- das ist
nicht sehr bekannt --
07:25
KofiKofi AnnanAnnan -- this is not well
knownbekannt -- he was the honoraryEhrenamtliche chairSessel
135
433796
3100
der Ehrenvorsitzende unserer Stiftung,
07:28
of our foundationStiftung,
136
436920
1159
der verstorbene Kofi Annan,
Friedensnobelpreisträger.
07:30
the latespät KofiKofi AnnanAnnan, NobelNobel PeaceFrieden LaureateLaureate.
137
438103
2699
07:32
He was a great defenderVerteidiger of cartoonsKarikaturen.
138
440826
2346
Er war ein großer Verfechter
von Karikaturen.
07:35
Or, on the boardTafel of the AssociationVerband
of AmericanAmerikanische EditorialRedaktionelle CartoonistsKarikaturisten,
139
443196
4967
Oder im Ausschuss der Association of
American Editorial Cartoonists,
07:40
we have advocatedbefürwortet on behalfNamen of jailedim Gefängnis,
threatenedbedroht, firedgebrannt, exiledverbannt cartoonistsKarikaturisten.
140
448187
5673
haben wir uns für die eingesperrten,
bedrohten, entlassenen
und verbannten Karikaturisten eingesetzt.
07:46
But I never saw a caseFall
of someonejemand losingverlieren his jobJob
141
454533
3982
Aber ich habe noch nie erlebt,
dass jemand seinen Job verlor,
07:50
over a cartoonKarikatur he didn't do.
142
458539
1929
wegen einer Karikatur,
die er nicht gezeichnet hatte.
07:53
Well, that happenedpassiert to me.
143
461564
1424
Also das passierte mir.
07:57
For the last 20 yearsJahre, I have been
with the "InternationalInternational HeraldHerold TribuneTribüne"
144
465456
3591
In den letzten 20 Jahren war ich
bei der "International Herald Tribune"
08:01
and the "NewNeu YorkYork TimesMale."
145
469071
1250
und der "New York Times".
08:02
Then something happenedpassiert.
146
470800
1386
Dann passierte etwas.
08:04
In AprilApril 2019,
147
472768
2748
Im April 2019
08:07
a cartoonKarikatur by a famousberühmt
PortuguesePortugiesisch cartoonistKarikaturist,
148
475540
3302
wurde eine Karikatur des berühmten
portugiesischen Karikaturisten,
08:10
whichwelche was first publishedveröffentlicht
in a newspaperZeitung "ElEl ExpressoExpresso" in LisbonLissabon,
149
478866
4140
welche zuerst in der Zeitung "El Expresso"
in Lissabon veröffentlicht wurde,
08:15
was pickedabgeholt by an editorEditor
at the "NewNeu YorkYork TimesMale"
150
483030
2230
von einem Verleger
der "NY Times" ausgesucht
08:17
and reprintedneu aufgelegt in
the internationalInternational editionsAusgaben.
151
485284
2738
und in den internationalen
Ausgaben abgedruckt.
08:21
This thing blewblies up.
152
489609
1365
Diese Sache explodierte.
08:23
It was denounceddenunziert as anti-Semiticantisemitisch,
153
491343
3102
Sie wurde als antisemitisch verurteilt,
08:26
triggeredausgelöst widespreadweit verbreitet outrageEmpörung,
154
494469
2246
löste weltweite Empörung aus,
08:28
apologiesEntschuldigungen
155
496739
1167
Entschuldigungen und viel
Schadensbegrenzung seitens der Times.
08:29
and a lot of damageBeschädigung controlsteuern by the TimesMale.
156
497930
2696
08:33
A monthMonat after, my editorEditor told me
157
501133
2829
Einen Monat später,
erzählte mir mein Redakteur,
08:35
they were endingEnde
politicalpolitisch cartoonsKarikaturen altogetherinsgesamt.
158
503986
3520
dass wir politische Karikaturen
komplett rausnehmen würden.
08:41
So we could, and we should,
have a discussionDiskussion about that cartoonKarikatur.
159
509069
4046
Also können und sollten wir über
diese Karikatur sprechen.
Manche sagen, dass es an die schlimmste
antisemitische Propaganda erinnert.
08:45
Some people say it remindserinnert them
of the worstam schlimmsten anti-Semiticantisemitisch propagandaPropaganda.
160
513764
4157
08:49
OthersAndere, includingeinschließlich in IsraelIsrael,
161
517945
1694
Andere, Israel inbegriffen,
08:51
say no, it's just
a harshhart criticismKritik of TrumpTrump,
162
519663
2863
sagen, dass es nur eine scharfe
Kritik an Trump ist,
08:54
who is showngezeigt as blindlyBlind followinges folgen
the PrimePrime MinisterMinister of IsraelIsrael.
163
522550
3645
der auf dem Bild dem israelischen
Premierminister blindlings folgt.
Ich habe einige Probleme
mit dieser Karikatur,
08:58
I have some issuesProbleme with this cartoonKarikatur,
164
526934
1810
09:00
but that discussionDiskussion did not happengeschehen
at the "NewNeu YorkYork TimesMale."
165
528768
2848
aber dieses Gespräch fand bei
der "NY Times" nicht statt.
09:03
UnderUnter attackAttacke, they tookdauerte the easiestam einfachsten pathPfad:
166
531640
2880
Den Angriffen ausgesetzt, nahmen sie
den einfachsten Weg:
09:06
in orderAuftrag to not have problemsProbleme
with politicalpolitisch cartoonsKarikaturen in the futureZukunft,
167
534970
4501
um in Zukunft keine weiteren Probleme
mit politischen Karikaturen zu haben,
09:11
let's not have any at all.
168
539495
1777
nehmen wir sie komplett raus.
09:14
Hey, this is newneu.
169
542404
1839
Hey, das ist neu.
09:16
Did we just inventerfinden
preventivepräventiv self-censorshipSelbstzensur?
170
544267
3250
Haben wir gerade vorbeugende
Selbst-Zensur erfunden?
Ich denke, dass dies
größer ist als Karikaturen.
09:21
I think this is biggergrößer than cartoonsKarikaturen.
171
549166
2511
09:23
This is about opinionMeinung and journalismJournalismus.
172
551701
2622
Es geht um Meinungen und Journalismus.
09:26
This, in the endEnde, is about democracyDemokratie.
173
554347
2325
Schlussendlich geht es um Demokratie.
09:30
We now liveLeben in a worldWelt
174
558872
1969
Wir leben nun in einer Welt,
09:32
where moralisticmoralistische mobsMobs
gatherversammeln on socialSozial mediaMedien
175
560865
3395
wo sich moralische Mobs
auf Social Media zusammenfinden
09:36
and riseerhebt euch like a stormSturm.
176
564284
1861
und einen Sturm auslösen.
09:38
The mostdie meisten outragedempört voicesStimmen
tendneigen to definedefinieren the conversationKonversation,
177
566724
3475
Die empörtesten Stimmen
bestimmen dabei die Konversation
09:42
and the angrywütend crowdMenge followsfolgt in.
178
570223
2245
und die wütende Menge folgt ihnen.
09:45
These socialSozial mediaMedien mobsMobs,
179
573195
2094
Die Social Media Mobs,
09:47
sometimesmanchmal fueledangeheizt by interestinteressieren groupsGruppen,
180
575313
2870
die auch von Interessengruppen
angetrieben werden,
09:50
fallfallen uponauf newsroomsRedaktionen
in an overwhelmingüberwältigend blowSchlag.
181
578207
2998
fallen über Nachrichtenredaktionen her
09:54
They sendsenden publishersVerlag and editorsEditoren
scramblingkriechen for countermeasuresGegenmaßnahmen.
182
582050
4268
und lassen Herausgeber und Redakteure
um Gegenmaßnahmen kämpfen.
09:58
This leavesBlätter no roomZimmer
for meaningfulsinnvoll discussionsDiskussionen.
183
586342
4267
Dabei bleibt kein Platz für
bedeutungsvolle Diskussionen.
10:02
TwitterTwitter is a placeOrt for furyFury,
not for debateDebatte.
184
590633
4109
Twitter ist ein Ort für Wut,
nicht für Debatten.
10:09
And you know what?
185
597213
1246
Wissen Sie was?
10:10
SomeoneJemand describedbeschrieben prettyziemlich well
our humanMensch conditionBedingung in this noisylaut ageAlter.
186
598483
4436
Jemand beschrieb ziemlich gut unseren
menschlichen Zustand in dieser lauten Zeit
10:14
You know who?
187
602943
1226
Wissen Sie wer?
10:16
ShakespeareShakespeare, 400 yearsJahre agovor.
188
604609
2598
Shakespeare vor 400 Jahren.
[(Das Leben ist) ein Märchen,
erzählt von einem Blödling,
10:19
["(Life is) a taleGeschichte told by an idiotDummkopf, fullvoll
of soundklingen and furyFury, signifyingWas bedeutet nothing."]
189
607231
3887
voller Klang und Wut, das nichts bedeutet]
10:23
This speaksspricht to me.
ShakespeareShakespeare is still very relevantrelevant, no?
190
611142
2720
Das gefällt mir. Shakespeare
ist immer noch aktuell, oder?
10:25
But the worldWelt has changedgeändert a bitBit.
191
613886
1538
Aber die Welt hat sich verändert.
10:27
[Too long!]
192
615448
1153
[Zu lang!]
10:28
(LaughterLachen)
193
616625
1536
(Gelächter)
10:30
It's truewahr.
194
618185
1157
Es ist wahr.
10:31
(ApplauseApplaus)
195
619366
4792
(Applaus)
10:37
You know, socialSozial mediaMedien is bothbeide
a blessingSegen and a curseFluch for cartoonsKarikaturen.
196
625198
4019
Wissen Sie, Social Media ist beides,
ein Segen und ein Fluch für Karikaturen.
10:41
This is the eraEpoche of the imageBild,
so they get sharedgeteilt, they get viralvirale,
197
629685
4118
Dies ist das Zeitalter des Bildes,
sie werden geteilt und gehen viral --
10:45
but that alsoebenfalls makesmacht them a primeprim targetZiel.
198
633827
2965
aber das macht sie auch zum Hauptziel.
10:49
More than oftenhäufig, the realecht targetZiel
behindhinter the cartoonKarikatur
199
637990
3047
Zu oft jedoch ist das eigentliche Ziel
hinter der Karikatur
10:53
is the mediaMedien that publishedveröffentlicht it.
200
641061
2244
das Medium das sie veröffentlicht hat.
[Berichtest du über den Irak?
Nein, Trump!]
10:55
[CoveringVerkleidung IraqIrak?
No, TrumpTrump!]
201
643329
1297
10:56
That relationshipBeziehung betweenzwischen
traditionaltraditionell mediaMedien and socialSozial mediaMedien
202
644650
3630
Die Beziehung zwischen
traditionellen Medien und Social Media
11:00
is a funnykomisch one.
203
648304
1629
ist eine seltsame.
11:01
On one handHand, you have
the time-consumingzeitaufwendige processverarbeiten
204
649957
2724
Einerseits gibt es
den zeitintensiven Prozess
11:04
of informationInformation, verificationÜberprüfung, curationKuration.
205
652705
2580
der Informationsbeschaffung,
Prüfung und Kuration.
11:07
On the other handHand,
it's an openöffnen buffetvom Buffet, franklyoffen,
206
655309
2765
Andererseits ist es ehrlich gesagt
ein offenes Buffet
11:10
for rumorsGerüchte, opinionsMeinungen, emotionsEmotionen,
207
658098
3021
für Gerüchte, Meinungen, Emotionen,
11:13
amplifiedverstärkt by algorithmsAlgorithmen.
208
661143
2392
verstärkt durch Algorithmen.
Sogar Qualitätszeitungen
übernehmen die Merkmale
11:16
Even qualityQualität newspapersZeitungen mimicnachahmen the codesCodes
of socialSozial networksNetzwerke on theirihr websitesWebseiten.
209
664575
5931
von sozialen Netzwerken
auf ihren Webseiten.
11:22
They highlightMarkieren Sie the 10 mostdie meisten readlesen,
the 10 mostdie meisten sharedgeteilt storiesGeschichten.
210
670530
3968
Sie heben die 10 meistgelesenen
und meistgeteilten Stories hervor.
Sie sollten jedoch
die 10 wichtigsten Stories hervorheben.
11:26
They should put forwardVorwärts-
the 10 mostdie meisten importantwichtig storiesGeschichten.
211
674910
4563
11:31
(ApplauseApplaus)
212
679497
6730
(Applaus)
11:40
The mediaMedien mustsollen not be
intimidatedeingeschüchtert by socialSozial mediaMedien,
213
688166
4376
Die Medien dürfen sich nicht von
Social Media einschüchtern lassen
11:44
and editorsEditoren should stop
beingSein afraidAngst of the angrywütend mobMob.
214
692566
5182
und Redakteure sollten aufhören,
sich vor dem wütenden Mob zu fürchten.
11:49
(ApplauseApplaus)
215
697772
6222
(Applaus)
11:57
We're not going to put up warningsWarnungen
the way we do on cigaretteZigarette packsPackungen, are we?
216
705007
3702
Wir werden keine Warnungen wie
auf Zigarettenpackungen anbringen, oder?
12:00
[SatireSatire can hurtverletzt your feelingsGefühle]
217
708733
1541
[Satire kann Ihre Gefühle verletzen]
12:02
(LaughterLachen)
218
710298
1053
(Gelächter)
12:03
Come on.
219
711375
1164
Bitte.
[Sie könnten eine Sexbombe unter
Ihrem Burkini verstecken]
12:04
[UnderUnter your bikiniBikini
you could be hidingausblenden a sexSex bombBombe]
220
712563
2349
12:06
PoliticalPolitische cartoonsKarikaturen are meantgemeint
to provokeprovozieren, just like opinionsMeinungen.
221
714936
3816
Politische Karikaturen sollen provozieren,
genauso wie Meinungen.
12:10
But before all, they are meantgemeint
to be thought-provokingzum Nachdenken.
222
718776
3970
Aber in erster Linie sollen sie
zum Nachdenken anregen.
Sie fühlen sich angegriffen?
12:14
You feel hurtverletzt?
223
722770
1264
12:16
Just let it go.
224
724058
1468
Lassen Sie es los.
12:17
You don't like it?
225
725550
1810
Sie mögen es nicht?
12:19
Look the other way.
226
727384
1359
Schauen Sie weg.
12:22
FreedomFreiheit of expressionAusdruck
is not incompatiblenicht kompatibel with dialogueDialog
227
730459
3873
Meinungsfreiheit ist nicht
unvereinbar mit Dialog
12:26
and listeningHören to eachjede einzelne other.
228
734356
1575
und sich gegenseitig zuzuhören.
12:27
But it is incompatiblenicht kompatibel with intoleranceIntoleranz.
229
735955
3412
Aber es ist unvereinbar mit Intoleranz.
12:31
(ApplauseApplaus)
230
739911
5031
(Applaus)
Wir dürfen nicht unsere eigenen Zensoren
12:37
Let us not becomewerden our ownbesitzen censorsZensur
in the nameName of politicalpolitisch correctnessKorrektheit.
231
745897
6782
im Namen der politischen
Korrektheit werden.
12:44
We need to standStand up, we need to pushdrücken back,
232
752703
2581
Wir müssen dafür einstehen,
uns zur Wehr setzen,
denn wenn wir das nicht machen,
werden wir morgen aufwachen,
12:47
because if we don't,
we will wakeaufwachen up tomorrowMorgen
233
755308
2541
12:49
in a sanitizeddesinfiziert worldWelt,
234
757873
1631
in einer gesäuberten Welt,
12:51
where any formbilden of satireSatire and politicalpolitisch
cartooningCartoons becomeswird impossibleunmöglich.
235
759528
4184
wo jede Art von Satire und politischer
Karikatur unmöglich ist.
12:56
Because, when politicalpolitisch pressureDruck
meetserfüllt politicalpolitisch correctnessKorrektheit,
236
764378
5588
Wenn politischer Druck auf
politische Korrektheit trifft,
13:01
freedomFreiheit of speechRede perishesverdirbt.
237
769990
2437
geht Redefreiheit zu Grunde.
13:05
(ApplauseApplaus)
238
773089
4005
(Applaus)
13:09
Do you remembermerken JanuaryJanuar 2015?
239
777451
3453
Erinnern Sie sich an Januar 2015?
13:14
With the massacreMassaker
of journalistsJournalisten and cartoonistsKarikaturisten
240
782109
5021
Durch das Massaker
an Journalisten und Karikaturisten
13:19
at "CharlieCharlie HebdoHebdo" in ParisParis,
241
787154
1817
bei "Charlie Hebdo" in Paris,
13:20
we discoveredentdeckt the mostdie meisten
extremeextrem formbilden of censorshipZensur:
242
788995
4914
entdeckten wir
die extremste Form von Zensur:
13:26
murderMord.
243
794822
1522
Mord.
Erinnern Sie sich an das Gefühl.
13:28
RememberDenken Sie daran how it feltFilz.
244
796368
1389
13:29
[WithoutOhne humorHumor we are all deadtot]
245
797781
1507
[Ohne Humor sind wir alle tot]
13:31
WhateverWas auch immer one thought
of that satiricalsatirische magazineZeitschrift,
246
799312
2783
Was auch immer man von
dem Satiremagazin hielt,
13:34
howeveraber one feltFilz about
those particularinsbesondere cartoonsKarikaturen,
247
802119
3869
was man auch von diesen speziellen
Karikaturen gehalten hat,
13:38
we all sensedspürte that something
fundamentalgrundlegend was at stakeAnteil,
248
806012
4638
wir haben alle gefühlt, dass hier etwas
Grundlegendes auf dem Spiel stand,
13:42
that citizensBürger of freefrei societiesGesellschaften --
actuallytatsächlich, citizensBürger of any societyGesellschaft --
249
810674
4743
dass Bürger freier Gesellschaften --
eigentlich Bürger aller Gesellschaften --
13:47
need humorHumor as much as the airLuft we breatheatmen.
250
815441
3660
Humor genauso brauchen
wie die Luft, die wir atmen.
13:51
This is why the extremistsExtremisten,
251
819799
2339
Deshalb können Extremisten,
13:54
the dictatorsDiktatoren, the autocratsAutokraten and, franklyoffen,
all the ideologuesIdeologen of the worldWelt
252
822162
5540
Diktatoren, Autokraten und ehrlich gesagt
alle Ideologen dieser Welt
13:59
cannotnicht können standStand humorHumor.
253
827726
1895
Humor nicht ausstehen.
14:04
In the insanewahnsinnig worldWelt we liveLeben in right now,
254
832024
3349
In der wahnsinnigen Welt
in der wir gerade leben,
14:07
we need politicalpolitisch cartoonsKarikaturen more than ever.
255
835397
2831
brauchen wir politische
Karikaturen mehr denn je.
14:11
And we need humorHumor.
256
839474
1404
Und wir brauchen Humor.
14:14
Thank you.
257
842425
1308
Danke.
14:15
(ApplauseApplaus)
258
843757
6968
(Applaus)
Translated by Barbara Fillips
Reviewed by Nina Held

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrick Chappatte - Editorial cartoonist
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd.

Why you should listen

Patrick Chappatte is a global soul. Born in Pakistan to a Lebanese mother and a Swiss father, raised in Singapore, he has lived in New York and lives now in Geneva, Switzerland. Perhaps this explains his way of looking at world events, applying the unfettered perspective of humor to the tragic, the farcical and the absurd.

His simple line delivers pointed jokes. He draws for The International Herald Tribune (in English) and for the Swiss newspapers Le Temps (in French) and NZZ am Sonntag (in German), and in all three languages the subtle insightfulness of his cartoons consistently robs you of a laugh, or more.

More profile about the speaker
Patrick Chappatte | Speaker | TED.com