ABOUT THE SPEAKER
Stephen Palumbi - Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves.

Why you should listen

Stephen Palumbi teaches and does research in evolution and marine biology at Stanford University, and has long been fascinated by how quickly the world around us changes. His work on the genetics of marine organisms tries to focus on basic evolutionary questions but also on practical solutions to questions about how to preserve and protect the diverse life in the sea. DNA data on the genetics of marine populations like corals helps in the design and implementation of marine protected areas for conservation and fisheries enhancement. A second focus is on the use of molecular genetic techniques for the elucidation of past population sizes and dynamics of baleen whales, with the notion of recreating a better sense of the ecology of the virgin ocean.
 
Palumbi has lectured extensively on human-induced evolutionary change, has used genetic detective work to identify whales for sale in retail markets, and is working on new methods to help design marine parks for conservation. His first book for non-scientists, The Evolution Explosion, documents the impact of humans on evolution. His latest is an unusual environmental success story called The Death and Life of Monterey Bay. He also helped write and research and appears in the BBC series The Future Is Wild and the History Channel's World Without People. Other recent films appearances include The End of the Line and an upcoming Canadian Broadcasting series One Ocean.

Palumbi's other passion: microdocumentaries. His Short Attention Span Science Theater site received a million hits last year. And his band Sustainable Soul has several songs out, including "Crab Love" and "The Last Fish Left."

More profile about the speaker
Stephen Palumbi | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Stephen Palumbi: Hidden toxins in the fish we eat

Stephen Palumbi: Der Spur des Quecksilbers folgen

Filmed:
431,169 views

Es gibt eine enge und überraschende Verbindung zwischen der Gesundheit des Meeres und der unseren, behauptet der Meeresbiologe Stephen Palumbi. Er demonstriert anhand einer schockierenden Geschichte von der Toxinbelastung auf einem japanischen Fischmarkt, wie Gifte den Weg vom Anfang der ozeanischen Nahrungskette bis in unseren Körper finden. Seine Arbeit zeigt einen Weg auf, die Gesundheit der Ozeane zu retten -- und damit die der Menschheit.
- Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
It can be a very complicatedkompliziert thing, the oceanOzean.
0
1000
2000
Das Meer kann ziemlich kompliziert sein.
00:18
And it can be a very complicatedkompliziert thing, what humanMensch healthGesundheit is.
1
3000
3000
Und was menschliche Gesundheit ist, kann auch ziemlich kompliziert sein.
00:21
And bringingbringt those two togetherzusammen mightMacht seemscheinen a very dauntingentmutigend taskAufgabe,
2
6000
3000
Und diese zwei zusammen zu bringen, erscheint vielleicht wie eine gewaltige Aufgabe.
00:24
but what I'm going to try to say is that
3
9000
2000
Aber was ich Ihnen zu sagen versuche ist, dass es
00:26
even in that complexityKomplexität,
4
11000
2000
trotz dieser Komplexität
00:28
there's some simpleeinfach themesThemen that I think,
5
13000
2000
einige einfache Themen gibt, von denen ich denke,
00:30
if we understandverstehen, we can really moveBewegung forwardVorwärts-.
6
15000
3000
wenn wir diese verstehen, können wir uns wirklich weiter entwickeln.
00:33
And those simpleeinfach themesThemen aren'tsind nicht really
7
18000
2000
Und diese einfachen Themen sind eigentlich keine
00:35
themesThemen about the complexKomplex scienceWissenschaft of what's going on,
8
20000
2000
komplexen wissenschaftlichen Zusammenhänge,
00:37
but things that we all prettyziemlich well know.
9
22000
2000
sondern Tatsachen,die wir alle gut kennen.
00:39
And I'm going to startAnfang with this one:
10
24000
2000
Und ich werde mit dieser hier anfangen:
00:41
If mommaMomma ain'tist nicht happyglücklich, ain'tist nicht nobodyniemand happyglücklich.
11
26000
3000
Wenn die Mama nicht glücklich ist, ist keiner glücklich.
00:44
We know that, right? We'veWir haben experiencederfahren that.
12
29000
3000
Kennen wir das nicht alle? Das haben wir alle schon erlebt.
00:47
And if we just take that
13
32000
2000
Wenn wir das nehmen
00:49
and we buildbauen from there,
14
34000
2000
und darauf aufbauen,
00:51
then we can go to the nextNächster stepSchritt,
15
36000
2000
dann können wir einen Schritt weiter gehen:
00:53
whichwelche is that if the oceanOzean ain'tist nicht happyglücklich,
16
38000
3000
Wenn das Meer nicht glücklich ist,
00:56
ain'tist nicht nobodyniemand happyglücklich.
17
41000
2000
ist keiner glücklich.
00:58
That's the themeThema of my talk.
18
43000
2000
Darum geht es in meinem Vortrag.
01:00
And we're makingHerstellung the oceanOzean prettyziemlich unhappyunzufrieden in a lot of differentanders waysWege.
19
45000
3000
Wir machen das Meer auf viele verschiedene Arten ziemlich unglücklich.
01:03
This is a shotSchuss of CanneryKonservenfabrik RowZeile in 1932.
20
48000
3000
Das ist ein Bild der Cannery Row von 1932.
01:06
CanneryKonservenfabrik RowZeile, at the time,
21
51000
2000
Damals war die Cannery Row
01:08
had the biggestgrößte industrialindustriell
22
53000
2000
die größte industrielle
01:10
canningCanning operationBetrieb on the westWest- coastKüste.
23
55000
2000
Konservenfabrik an der Westküste.
01:12
We piledaufgetürmt enormousenorm amountsBeträge of pollutionVerschmutzung
24
57000
3000
Wir entließen enorme Mengen an Schadstoffen
01:15
into the airLuft and into the waterWasser.
25
60000
2000
in die Luft und ins Wasser.
01:17
RolfRolf BolinBolin, who was a professorProfessor
26
62000
2000
Rolf Bolin, ein ehemaliger Professor
01:19
at the Hopkin'sDie Hopkin MarineMarine StationBahnhof where I work,
27
64000
2000
an der Hopkin's Marine Station, wo ich arbeite
01:21
wroteschrieb in the 1940s that
28
66000
2000
schrieb in den 40er Jahren:
01:23
"The fumesDämpfe from the scumAbschaum floatingFloating on the inletsBuchten of the bayBucht
29
68000
3000
"Die Dämpfe des Schaums, der in den Zugängen zur Bucht trieb
01:26
were so badschlecht they turnedgedreht
30
71000
2000
waren so schlimm, dass sie
01:28
lead-basedBlei-basierte paintsFarben blackschwarz."
31
73000
2000
bleihaltige Farbe schwarz färbten."
01:30
People workingArbeiten in these canneriesKonservenfabriken
32
75000
2000
Wer in den Dosenfabriken arbeitete,
01:32
could barelykaum staybleibe there all day because of the smellGeruch,
33
77000
3000
konnte sich wegen des Geruchs fast gar nicht den ganzen Tag dort aufhalten.
01:35
but you know what they camekam out sayingSprichwort?
34
80000
2000
Aber wissen Sie, was sie sagten als sie rauskamen?
01:37
They say, "You know what you smellGeruch?
35
82000
2000
Sie sagten "Wissen Sie, was das ist?
01:39
You smellGeruch moneyGeld."
36
84000
2000
Das ist der Geruch des Geldes."
01:41
That pollutionVerschmutzung was moneyGeld to that communityGemeinschaft,
37
86000
3000
Diese Umweltverschmutzung war für die Gemeinde pures Geld.
01:44
and those people dealtbehandelt with the pollutionVerschmutzung
38
89000
2000
Und alle fanden sich mit den Schadstoffen ab
01:46
and absorbedabsorbiert it into theirihr skinHaut and into theirihr bodiesKörper
39
91000
3000
und nahmen sie auf, in ihre Haut und ihren Körper
01:49
because they needederforderlich the moneyGeld.
40
94000
2000
denn sie brauchten das Geld.
01:51
We madegemacht the oceanOzean unhappyunzufrieden; we madegemacht people very unhappyunzufrieden,
41
96000
3000
Wir machten das Meer unglücklich; wir machten die Menschen sehr unglücklich,
01:54
and we madegemacht them unhealthyungesund.
42
99000
3000
und wir machten sie krank.
01:57
The connectionVerbindung betweenzwischen oceanOzean healthGesundheit and humanMensch healthGesundheit
43
102000
2000
Die Verbindung zwischen der Gesundheit des Meeres und der der Menschen
01:59
is actuallytatsächlich basedbasierend uponauf anotherein anderer couplePaar simpleeinfach adagesSprichwörter,
44
104000
3000
kann durch ein weiteres einfaches Sprichwort beschrieben werden.
02:02
and I want to call that
45
107000
2000
Und das nenne ich
02:04
"pinchPrise a minnowElritze, hurtverletzt a whaleWal."
46
109000
2000
"Kneif' ein Fischchen, verletz' einen Wal."
02:06
The pyramidPyramide of oceanOzean life ...
47
111000
2000
Die Pyramide des ozeanischen Lebens...
02:08
Now, when an ecologistÖkologe lookssieht aus at the oceanOzean -- I have to tell you --
48
113000
3000
Nun... wenn ein Ökologe sich das Meer ansieht -- ich muss Ihnen sagen --
02:11
we look at the oceanOzean in a very differentanders way,
49
116000
2000
wir sehen den Ozean auf eine ganz andere Art und Weise
02:13
and we see differentanders things than when a regularregulär personPerson lookssieht aus at the oceanOzean
50
118000
3000
und wir sehen andere Dinge als eine durchschnittliche Person, die das Meer betrachtet.
02:16
because when an ecologistÖkologe lookssieht aus at the oceanOzean,
51
121000
2000
Denn wenn Ökologen den Ozean betrachten,
02:18
we see all those interconnectionsVerbindungen.
52
123000
2000
sehen wir all diese Verbindungen.
02:20
We see the baseBase of the foodLebensmittel chainKette,
53
125000
2000
Wir sehen das untere Ende der Nahrungskette,
02:22
the planktonPlankton, the smallklein things,
54
127000
2000
das Plankton, die kleinen Dinge,
02:24
and we see how those animalsTiere
55
129000
2000
und wir sehen, dass diese Tiere
02:26
are foodLebensmittel to animalsTiere in the middleMitte of the pyramidPyramide,
56
131000
3000
Nahrung für andere Tiere in der Mitte der Pyramide sind
02:29
and on so up this diagramDiagramm.
57
134000
3000
und so weiter, das Diagramm hoch.
02:33
And that flowfließen, that flowfließen of life,
58
138000
2000
Und dieser Fluss, der Fluss des Lebens,
02:35
from the very baseBase up to the very topoben,
59
140000
2000
vom untersten Ende bis ganz nach oben,
02:37
is the flowfließen that ecologistsÖkologen see.
60
142000
2000
das ist der Fluss den Ökologen sehen.
02:39
And that's what we're tryingversuchen to preserveerhalten
61
144000
2000
Und das ist es, was wir bewahren wollen
02:41
when we say, "SaveSpeichern the oceanOzean. HealZu heilen the oceanOzean."
62
146000
3000
wenn wir sagen: "Rettet das Meer, heilt das Meer."
02:44
It's that pyramidPyramide.
63
149000
2000
Es ist diese Pyramide.
02:46
Now why does that matterAngelegenheit for humanMensch healthGesundheit?
64
151000
3000
Nun, warum spielt das eine Rolle für die menschliche Gesundheit?
02:49
Because when we jamMarmelade things in the bottomBoden
65
154000
2000
Wenn wir Sachen ins untere Ende
02:51
of that pyramidPyramide that shouldn'tsollte nicht be there,
66
156000
2000
dieser Pyramide hineinstopfen, die dort nicht hingehören,
02:53
some very frighteningerschreckend things happengeschehen.
67
158000
3000
passieren einige furchterregende Dinge.
02:56
PollutantsSchadstoffe, some pollutantsSchadstoffe have been createderstellt by us:
68
161000
3000
Etwa Schadstoffe, unter anderem Schadstoffe, die von uns geschaffen wurden,
02:59
moleculesMoleküle like PCBsLeiterplatten
69
164000
2000
Moleküle wie PCBs,
03:01
that can't be brokengebrochen down by our bodiesKörper.
70
166000
2000
die nicht von unserem Körper abgebaut werden können.
03:03
And they go in the baseBase of that pyramidPyramide,
71
168000
2000
Und sie gelangen in die Basis der Pyramide
03:05
and they driftDrift up; they're passedbestanden up that way,
72
170000
3000
und sie treiben nach oben, sie werden so
03:08
on to predatorsRaubtiere and on to the topoben predatorsRaubtiere,
73
173000
2000
an Raubtiere weitergegeben, und danach an höhere Raubtiere.
03:10
and in so doing,
74
175000
2000
Und dabei
03:12
they accumulateakkumulieren.
75
177000
2000
werden sie angereichert.
03:14
Now, to bringbringen that home, I thought I'd inventerfinden a little gameSpiel.
76
179000
2000
Um das zu verdeutlichen habe ich mir ein kleines Spiel ausgedacht.
03:16
We don't really have to playspielen it; we can just think about it here.
77
181000
2000
Wir müssen es nicht wirklich spielen. Wir können es uns einfach jetzt vorstellen.
03:18
It's the StyrofoamStyropor and chocolateSchokolade gameSpiel.
78
183000
2000
Es heißt das Styropor- und Schokoladenspiel.
03:20
ImagineStellen Sie sich vor that when we got on this boatBoot,
79
185000
3000
Stellen Sie sich vor, dass wir alle, als wir an Bord kamen,
03:23
we were all givengegeben
80
188000
2000
von jemandem
03:25
two StyrofoamStyropor peanutsErdnüsse.
81
190000
2000
zwei Erdnüsse aus Styropor bekommen hätten.
03:27
Can't do much with them: Put them in your pocketTasche.
82
192000
2000
Viel kann man mit ihnen nicht anfangen, also stecken wir sie in unsere Tasche.
03:29
SupposeNehmen wir an the rulesRegeln are: everyjeden time you offerAngebot somebodyjemand a drinkGetränk,
83
194000
3000
Die Regel lautet: jedesmal, wenn Sie jemandem einen Drink anbieten,
03:32
you give them the drinkGetränk,
84
197000
2000
geben Sie ihm den Drink
03:34
and you give them your StyrofoamStyropor peanutsErdnüsse too.
85
199000
2000
und Sie geben ihm auch Ihre Styropor-Erdnüsse.
03:36
What'llWas werde happengeschehen is that the StyrofoamStyropor peanutsErdnüsse
86
201000
2000
Was passieren wird, ist dass die Styropor-Erdnüsse
03:38
will startAnfang movingbewegend throughdurch our societyGesellschaft here,
87
203000
2000
anfangen werden, sich durch unsere kleine Gesellschaft zu bewegen.
03:40
and they will accumulateakkumulieren in
88
205000
2000
Und sie werden sich bei den
03:42
the drunkestAlkoholrausch, stingiestgeizigsten people.
89
207000
2000
betrunkensten, geizigsten Leuten anreichern.
03:44
(LaughterLachen)
90
209000
5000
(Gelächter)
03:49
There's no mechanismMechanismus in this gameSpiel
91
214000
2000
Sie haben in diesem Spiel keine andere Möglichkeit
03:51
for them to go anywhereirgendwo but into
92
216000
2000
irgenwo anders hin zu geraten als
03:53
a biggergrößer and biggergrößer pileHaufen
93
218000
2000
in einen immer größer werdenden Haufen
03:55
of indigestibleunverdaulich StyrofoamStyropor peanutsErdnüsse.
94
220000
2000
unverdaulicher Styropor-Erdnüsse.
03:57
And that's exactlygenau what happensdas passiert with PDBsPDBs
95
222000
2000
Und das ist genau das, was mit den PDBs
03:59
in this foodLebensmittel pyramidPyramide:
96
224000
2000
in der Nahrungspyramide passiert.
04:01
They accumulateakkumulieren into the topoben of it.
97
226000
3000
Sie akkumulieren an ihrer Spitze.
04:04
Now supposeannehmen, insteadstattdessen of StyrofoamStyropor peanutsErdnüsse,
98
229000
2000
Wenn wir nun anstatt der Styropor-Erdnüsse
04:06
we take these lovelyschön little chocolatesPralinen that we get
99
231000
2000
diese kleinen Schokoladenstücke nehmen, die man hier bekommt
04:08
and we had those insteadstattdessen.
100
233000
2000
und wenn wir diese bei uns hätten.
04:10
Well, some of us would be eatingEssen those chocolatesPralinen
101
235000
2000
Nun, manche von uns würden die Schokolade essen
04:12
insteadstattdessen of passingVorbeigehen them around,
102
237000
2000
anstatt sie weiterzugeben.
04:14
and insteadstattdessen of accumulatingansammelnd,
103
239000
2000
Und anstatt sich anzureichern,
04:16
they will just passbestehen into our groupGruppe here
104
241000
3000
würden sie einfach in unsere Gruppe übergehen
04:19
and not accumulateakkumulieren in any one groupGruppe
105
244000
2000
und sich nicht bei einigen wenigen aufstauen.
04:21
because they're absorbedabsorbiert by us.
106
246000
2000
Weil sie von uns aufgenommen werden.
04:23
And that's the differenceUnterschied betweenzwischen a PCBPCB
107
248000
2000
Und das ist der Unterschied zwischen einem PCB
04:25
and, say, something naturalnatürlich like an omega-Omega-3,
108
250000
2000
und, sagen wir, etwas natürlichem, wie einer Omega-3-Fettsäure,
04:27
something we want out of the marineMarine foodLebensmittel chainKette.
109
252000
3000
etwas aus der marinen Nahrungskette, das wir gerne hätten.
04:31
PCBsLeiterplatten accumulateakkumulieren.
110
256000
2000
PCBs reichern sich an.
04:33
We have great examplesBeispiele of that, unfortunatelyUnglücklicherweise.
111
258000
2000
Wir haben großartige Beispiele dafür, bedauerlicherweise.
04:35
PCBsLeiterplatten accumulateakkumulieren in dolphinsDelfine
112
260000
2000
PCBs akkumulieren in Delphinen,
04:37
in SarasotaSarasota BayBucht, in TexasTexas, in NorthNorden CarolinaCarolina.
113
262000
3000
in der Sarasota Bay, in Texas, in North Carolina.
04:40
They get into the foodLebensmittel chainKette.
114
265000
2000
Sie gelangen in die Nahrungskette.
04:42
The dolphinsDelfine eatEssen the fishFisch
115
267000
2000
Die Delphine fressen Fische,
04:44
that have PCBsLeiterplatten from the planktonPlankton,
116
269000
2000
die PCBs aus dem Plankton aufgenommen haben
04:46
and those PCBsLeiterplatten, beingSein fat-solublefettlöslichen,
117
271000
3000
und diese PCBs, die fettlöslich sind,
04:49
accumulateakkumulieren in these dolphinsDelfine.
118
274000
2000
reichern sich in den Delphinen an.
04:51
Now, a dolphinDelphin,
119
276000
2000
Nun, ein Delphin
04:53
motherMutter dolphinDelphin, any dolphinDelphin --
120
278000
2000
ein Mutterdelphin, irgendein Delphin --
04:55
there's only one way
121
280000
2000
es gibt nur einen Weg,
04:57
that a PCBPCB can get out of a dolphinDelphin.
122
282000
2000
auf dem ein PCB wieder aus einem Delphin herausgelangt.
04:59
And what's that?
123
284000
2000
Und welcher ist das?
05:01
In mother'sMutter milkMilch.
124
286000
2000
Durch die Muttermilch.
05:03
Here'sHier ist a diagramDiagramm of the PCBPCB loadBelastung
125
288000
2000
Hier ist ein Diagramm der PCB-Belastung
05:05
of dolphinsDelfine in SarasotaSarasota BayBucht.
126
290000
2000
von Delphinen in der Sarasota Bay.
05:07
AdultErwachsenen malesMänner: a hugeenorm loadBelastung.
127
292000
2000
Ausgewachsene Männchen, eine enorme Belastung.
05:09
JuvenilesJugendliche: a hugeenorm loadBelastung.
128
294000
2000
Jungtiere, eine enorme Belastung.
05:11
FemalesWeibchen after theirihr first calfKalb is alreadybereits weanedentwöhnt:
129
296000
2000
Weibchen deren erstes Kalb gerade entwöhnt ist,
05:13
a lowerniedriger loadBelastung.
130
298000
2000
eine geringere Belastung.
05:15
Those femalesWeibchen, they're not tryingversuchen to.
131
300000
2000
Diese Weibchen machen das nicht absichtlich.
05:17
Those femalesWeibchen are passingVorbeigehen the PCBsLeiterplatten
132
302000
2000
Diese Weibchen geben die PCBs
05:19
in the fatFett of theirihr ownbesitzen mother'sMutter milkMilch
133
304000
3000
mit dem Fett ihrer eigenen Muttermilch
05:22
into theirihr offspringNachwuchs,
134
307000
2000
an ihre Jungen weiter.
05:24
and theirihr offspringNachwuchs don't surviveüberleben.
135
309000
3000
Und ihre Jungen überleben das nicht.
05:27
The deathTod ratePreis in these dolphinsDelfine,
136
312000
2000
Die Sterberate dieser Delphine,
05:29
for the first calfKalb borngeboren of everyjeden femaleweiblich dolphinDelphin,
137
314000
2000
des ersten Kalbes, das von jedem weiblichen Delphin geboren wird,
05:31
is 60 to 80 percentProzent.
138
316000
2000
beträgt 60 bis 80 Prozent.
05:33
These mothersMütter pumpPumpe theirihr first offspringNachwuchs
139
318000
3000
Die Muttertiere pumpen ihre ersten Jungen
05:36
fullvoll of this pollutantSchadstoff,
140
321000
2000
mit diesem Schadstoff voll.
05:38
and mostdie meisten of them diesterben.
141
323000
2000
Und die meisten davon sterben.
05:40
Now, the motherMutter then can go and reproducereproduzieren,
142
325000
2000
Die Mutter kann sich danach zwar weiter fortpflanzen,
05:42
but what a terriblefurchtbar pricePreis to payZahlen
143
327000
2000
aber welch ein hoher Preis
05:44
for the accumulationAkkumulation of this pollutantSchadstoff
144
329000
2000
für die Anreicherung eines solchen Schadstoffes
05:46
in these animalsTiere --
145
331000
2000
in diesen Tieren --
05:48
the deathTod of the first-bornErstgeborene calfKalb.
146
333000
3000
der Tod des erstgeborenen Kalbes.
05:51
There's anotherein anderer topoben predatorPredator in the oceanOzean, it turnswendet sich out.
147
336000
3000
Wie sich herausstellt, gibt es noch ein anderes Spitzenraubtier im Ozean.
05:54
That topoben predatorPredator, of courseKurs, is us.
148
339000
2000
Dieses Raubtier sind natürlich wir.
05:56
And we alsoebenfalls are eatingEssen meatFleisch
149
341000
2000
Und wir essen genauso Fleisch
05:58
that comeskommt from some of these samegleich placessetzt.
150
343000
2000
das von einigen dieser Orte stammt.
06:00
This is whaleWal meatFleisch
151
345000
2000
Das hier ist Walfleisch,
06:02
that I photographedfotografiert in a groceryLebensmittelgeschäft storeGeschäft in TokyoTokyo --
152
347000
2000
das ich in einem Supermakt in Tokyo fotografiert habe --
06:04
or is it?
153
349000
2000
oder nicht?
06:06
In factTatsache, what we did a fewwenige yearsJahre agovor
154
351000
2000
Was wir vor ein paar Jahren wirklich gemacht haben war:
06:08
was learnlernen how to smuggleschmuggeln
155
353000
2000
wir fanden heraus wie man ein
06:10
a molecularmolekular biologyBiologie labLabor into TokyoTokyo
156
355000
2000
molekularbiologisches Labor nach Tokyo hineinschmuggeln
06:12
and use it to geneticallygenetisch testTest the DNADNA
157
357000
3000
und es dazu verwenden kann, die DNA genetisch zu untersuchen,
06:15
out of whaleWal meatFleisch samplesProben
158
360000
2000
die aus Walfleisch-Proben stammte,
06:17
and identifyidentifizieren what they really were.
159
362000
2000
um herauszufinden, was es wirklich war.
06:19
And some of those whaleWal meatFleisch samplesProben were whaleWal meatFleisch.
160
364000
2000
Und manche dieser Walfleisch-Proben bestanden aus Walfleisch.
06:21
Some of them were illegalillegal whaleWal meatFleisch, by the way.
161
366000
2000
Manche davon waren übrigens illegales Walfleisch.
06:23
That's anotherein anderer storyGeschichte.
162
368000
2000
Das ist eine andere Geschichte.
06:25
But some of them were not whaleWal meatFleisch at all.
163
370000
2000
Aber einige waren überhaupt kein Walfleisch.
06:27
Even thoughobwohl they were labeledmit der Bezeichnung whaleWal meatFleisch, they were dolphinDelphin meatFleisch.
164
372000
3000
Obwohl sie als Walfleisch bezeichnet waren, bestanden sie aus Delphinfleisch.
06:30
Some of them were dolphinDelphin liverLeber. Some of them were dolphinDelphin blubberTran.
165
375000
3000
Manche waren Delphinleber, einige Delphintran.
06:33
And those dolphinDelphin partsTeile
166
378000
2000
Und diese Delfinteile
06:35
had a hugeenorm loadBelastung of PCBsLeiterplatten,
167
380000
2000
waren stark mit PCBs belastet,
06:37
dioxinsDioxine and heavyschwer metalsMetalle.
168
382000
3000
mit Dioxinen und Schwermetallen.
06:40
And that hugeenorm loadBelastung was passingVorbeigehen into the people
169
385000
2000
Diese Belastung wurde an die Leute weitergegeben,
06:42
that ate this meatFleisch.
170
387000
2000
die dieses Fleisch aßen.
06:44
It turnswendet sich out that a lot of dolphinsDelfine
171
389000
2000
Wie sich herausstelle, werden viele Delphine
06:46
are beingSein soldverkauft as meatFleisch
172
391000
2000
als Fleisch angeboten,
06:48
in the whaleWal meatFleisch marketMarkt around the worldWelt.
173
393000
2000
in Walfleischmärkten rund um die Welt.
06:50
That's a tragedyTragödie for those populationsPopulationen,
174
395000
2000
Das ist für diese Populationen eine Tragödie.
06:52
but it's alsoebenfalls a tragedyTragödie
175
397000
2000
Aber es ist genauso eine Tragödie
06:54
for the people eatingEssen them
176
399000
2000
für die Menschen, die sie essen
06:56
because they don't know that that's toxicgiftig meatFleisch.
177
401000
3000
denn die wissen nicht, dass das Fleisch giftig ist.
06:59
We had these dataDaten a fewwenige yearsJahre agovor.
178
404000
3000
Wir erhielten diese Ergebnisse vor ein paar Jahren.
07:02
I remembermerken sittingSitzung at my deskSchreibtisch
179
407000
2000
Ich erinnere mich, wie ich an meinem Schreibtisch saß,
07:04
beingSein about the only personPerson in the worldWelt
180
409000
2000
die einzige Person auf der Welt,
07:06
who knewwusste that whaleWal meatFleisch beingSein soldverkauft in these marketsMärkte
181
411000
3000
die wusste dass dieses Walfleisch, dass die Märkte verkauften
07:09
was really dolphinDelphin meatFleisch, and it was toxicgiftig.
182
414000
3000
in Wirklichkeit Delphinfleisch war.
07:12
It had two-to-three-to-zwei-bis-drei-zu-400 timesmal the toxicgiftig loadsLadungen
183
417000
3000
Es enthielt das zwei-, drei-, bis 400-fache des Grenzwerts an Schadstoffen
07:15
ever alloweddürfen by the EPAEPA.
184
420000
2000
der laut EPA erlaubt war.
07:17
And I remembermerken there sittingSitzung at my deskSchreibtisch thinkingDenken,
185
422000
3000
Und ich erinnere mich, wie ich an meinem Schreibtisch saß und dachte:
07:20
"Well, I know this. This is a great scientificwissenschaftlich discoveryEntdeckung,"
186
425000
3000
"Jetzt weiß ich es. Was für eine tolle wissenschaftliche Entdeckung."
07:23
but it was so awfulfurchtbar.
187
428000
2000
Aber es war so furchtbar.
07:25
And for the very first time in my scientificwissenschaftlich careerKarriere,
188
430000
2000
Und zum ersten Mal in meiner wissenschaftlichen Karriere
07:27
I brokepleite scientificwissenschaftlich protocolProtokoll,
189
432000
2000
habe ich das übliche wissenschaftliche Protokoll umgangen,
07:29
whichwelche is that you take the dataDaten and publishveröffentlichen them in scientificwissenschaftlich journalsZeitschriften
190
434000
3000
wonach man die Ergebnisse in wissenschaftlichen Zeitschriften veröffentlicht
07:32
and then beginStart to talk about them.
191
437000
2000
und danach erst darüber spricht.
07:34
We sentgesendet a very politehöflich letterBrief
192
439000
2000
Wir schrieben einen sehr höflichen Brief
07:36
to the MinisterMinister of HealthGesundheit in JapanJapan
193
441000
3000
an den japanischen Gesundheitsminister
07:39
and simplyeinfach pointedspitz out that
194
444000
3000
und wiesen einfach darauf hin,
07:42
this is an intolerableunerträglich situationLage, not for us,
195
447000
2000
dass das eine inakzeptable Situation ist. Nicht für uns,
07:44
but for the people of JapanJapan
196
449000
2000
sondern für die japanische Bevölkerung.
07:46
because mothersMütter who maykann be breastfeedingstillen,
197
451000
3000
Weil Mütter, die vielleicht stillen,
07:49
who maykann have youngjung childrenKinder,
198
454000
2000
die vielleicht kleine Kinder haben,
07:51
would be buyingKauf something that they thought was healthygesund,
199
456000
3000
etwas kaufen könnten, von dem sie denken, dass es gesund ist,
07:54
but it was really toxicgiftig.
200
459000
2000
was in Wirklichkeit aber giftig ist.
07:56
That led to a wholeganze seriesSerie of other campaignsKampagnen in JapanJapan,
201
461000
3000
Das führte zu einer Reihe weiterer Kampangen in Japan.
07:59
and I'm really proudstolz to say that at this pointPunkt,
202
464000
3000
Und es macht mich wirklich stolz zu sagen, dass es mittlerweile
08:02
it's very difficultschwer to buykaufen anything in JapanJapan
203
467000
3000
sehr schwer ist in Japan irgendetwas zu kaufen,
08:05
that's labeledmit der Bezeichnung incorrectlyfalsch,
204
470000
2000
das nicht korrekt ausgezeichnet ist,
08:07
even thoughobwohl they're still sellingVerkauf whaleWal meatFleisch,
205
472000
2000
auch wenn sie immer noch Walfleisch verkaufen,
08:09
whichwelche I believe they shouldn'tsollte nicht.
206
474000
2000
was sie meiner Meinung nach nicht tun sollten.
08:11
But at leastam wenigsten it's labeledmit der Bezeichnung correctlykorrekt,
207
476000
2000
Aber immerhin ist es richtig gekennzeichnet
08:13
and you're no longerlänger going to be buyingKauf
208
478000
2000
und man kauft stattdessen nicht mehr
08:15
toxicgiftig dolphinDelphin meatFleisch insteadstattdessen.
209
480000
3000
giftiges Delfinfleisch.
08:18
It isn't just there that this happensdas passiert,
210
483000
3000
So etwas passiert nicht nur dort,
08:21
but in a naturalnatürlich dietDiät of some communitiesGemeinschaften
211
486000
2000
sondern auch durch die ursprünglichen Ernährung einiger Gesellschaften
08:23
in the CanadianKanadische arcticArktis and in the UnitedVereinigte StatesStaaten
212
488000
2000
in der kanadischen Arktis und den vereinigten Staaten
08:25
and in the EuropeanEuropäische arcticArktis,
213
490000
2000
sowie der europäischen Arktis.
08:27
a naturalnatürlich dietDiät of sealsDichtungen and whalesWale
214
492000
3000
Die natürliche Ernährung von Seehunden und Walen führt
08:30
leadsführt to an accumulationAkkumulation of PCBsLeiterplatten
215
495000
2000
zur Anreicherung von PCBs
08:32
that have gatheredversammelt up from all partsTeile of the worldWelt
216
497000
3000
die sich aus allen Teilen der Welt angesammelt haben
08:35
and endedendete up in these womenFrau.
217
500000
2000
und in diese Frauen gelangt ist.
08:37
These womenFrau have toxicgiftig breastBrust milkMilch.
218
502000
3000
Diese Frauen haben giftige Muttermilch.
08:40
They cannotnicht können feedFutter theirihr offspringNachwuchs, theirihr childrenKinder,
219
505000
3000
Sie können ihre Jungen, ihre Kinder nicht
08:43
theirihr breastBrust milkMilch
220
508000
2000
mit ihrer Muttermilch füttern
08:45
because of the accumulationAkkumulation of these toxinsGiftstoffe
221
510000
2000
wegen der Ansammlung der Schadstoffe
08:47
in theirihr foodLebensmittel chainKette,
222
512000
2000
in ihrer Nahrungskette,
08:49
in theirihr partTeil of the world'sWelt
223
514000
2000
in der ozeanischen Pyramide
08:51
oceanOzean pyramidPyramide.
224
516000
2000
in ihrem Teil der Welt.
08:53
That meansmeint theirihr immuneimmun systemsSysteme are compromisedkompromittiert.
225
518000
3000
Das bedeutet, ihr Immunsystem ist beeinträchtigt.
08:56
It meansmeint that theirihr children'sKinder- developmentEntwicklung
226
521000
2000
Es bedeutet, dass die Entwicklung ihrer Kinder
08:58
can be compromisedkompromittiert.
227
523000
2000
beeinträchtigt sein könnte.
09:00
And the world'sWelt attentionAufmerksamkeit on this over the last decadeDekade
228
525000
3000
Und die weltweite Aufmerksamkeit darauf während des letzten Jahrzehnts
09:03
has reducedreduziert the problemProblem
229
528000
2000
hat das Problem
09:05
for these womenFrau,
230
530000
2000
dieser Frauen reduziert.
09:07
not by changingÄndern the pyramidPyramide,
231
532000
2000
Aber nicht durch Veränderung der Pyramide,
09:09
but by changingÄndern what they particularlyinsbesondere eatEssen out of it.
232
534000
2000
sondern dadurch dass sie andere Teile daraus essen.
09:11
We'veWir haben takengenommen them out of theirihr naturalnatürlich pyramidPyramide
233
536000
2000
Wir haben sie aus ihrer ursprünglichen Pyramide genommen
09:13
in orderAuftrag to solvelösen this problemProblem.
234
538000
3000
um dieses Problem zu lösen.
09:16
That's a good thing for this particularinsbesondere acuteakut problemProblem,
235
541000
2000
Das ist gut gegen dieses spezielle akute Problem,
09:18
but it does nothing to solvelösen the pyramidPyramide problemProblem.
236
543000
2000
aber es hilft nicht, das Pyramidenproblem zu lösen.
09:20
There's other waysWege of breakingbrechen the pyramidPyramide.
237
545000
3000
Es gibt andere Möglichkeiten, die Pyramide zu durchbrechen.
09:23
The pyramidPyramide, if we jamMarmelade things in the bottomBoden,
238
548000
3000
In der Pyramide kann es, stopfen wir Dinge unten rein,
09:26
can get backedunterstützt up like a sewerKanal lineLinie that's cloggedverstopft.
239
551000
3000
einen Rückstau geben wie bei einem verstopften Abflussrohr.
09:29
And if we jamMarmelade nutrientsNährstoffe, sewageAbwasser, fertilizerDünger
240
554000
3000
Und schieben wir Nährstoffe, Abwasser, Dünger
09:32
in the baseBase of that foodLebensmittel pyramidPyramide,
241
557000
2000
in das untere Ende der Pyramide,
09:34
it can back up all throughdurch it.
242
559000
2000
kann sie komplett verstopfen.
09:36
We endEnde up with things we'vewir haben heardgehört about before:
243
561000
2000
Und wir bekommen schließlich Dinge, von denen wir schon mal gehört haben:
09:38
redrot tidesGezeiten, for exampleBeispiel,
244
563000
2000
zum Beispiel rote Fluten,
09:40
whichwelche are bloomsBlüten of toxicgiftig algaeAlgen
245
565000
2000
das sind Blüten aus giftigen Algen,
09:42
floatingFloating throughdurch the oceansOzeane
246
567000
2000
die durch die Ozeane treiben
09:44
causingverursacht neurologicalneurologisch damageBeschädigung.
247
569000
2000
und neurologische Schäden verursachen.
09:46
We can alsoebenfalls see bloomsBlüten of bacteriaBakterien,
248
571000
2000
Wir können im Merer auch Blütezeiten von Bakterien
09:48
bloomsBlüten of virusesViren in the oceanOzean.
249
573000
2000
oder Viren bekommen.
09:50
These are two shotsSchüsse of a redrot tideTide comingKommen on shoreUfer here
250
575000
3000
Hier sind zwei Bilder einer roten Flut, wie sie an der Küste ankommt
09:53
and a bacteriaBakterien
251
578000
2000
und eines Bakeriums
09:55
in the genusGattung vibrioVibrio,
252
580000
2000
der Gattung Vibrio,
09:57
whichwelche includesbeinhaltet the genusGattung that has choleraCholera in it.
253
582000
3000
die auch die Cholerabakterien enthält.
10:00
How manyviele people have seengesehen a "beachStrand closedabgeschlossen" signSchild?
254
585000
3000
Wie viele von Ihnen hat schon mal das "Strand geschlossen"-Schild gesehen?
10:05
Why does that happengeschehen?
255
590000
2000
Warum passiert das?
10:07
It happensdas passiert because we have jammedgestaute so much
256
592000
2000
Es passiert, weil wir so viel
10:09
into the baseBase of the naturalnatürlich oceanOzean pyramidPyramide
257
594000
2000
in die Basis der natürlichen ozeanischen Pyramide gestopft haben
10:11
that these bacteriaBakterien clogClog it up
258
596000
2000
dass diese Bakterien sie verstopfen
10:13
and overfillÜberfüllsicherung ontoauf zu our beachesStrände.
259
598000
2000
und unsere Strände mit ihnen überhäuft werden.
10:15
OftenOft what jamsKonfitüren us up is sewageAbwasser.
260
600000
3000
Oft ist es Abwasser, was uns verstopft.
10:18
Now how manyviele of you have ever goneWeg to a stateBundesland parkPark or a nationalNational parkPark
261
603000
3000
Wie viele von Ihnen waren schon mal in einem State Park oder einem Nationalpark
10:21
where you had a biggroß signSchild at the frontVorderseite sayingSprichwort,
262
606000
2000
wo ein großes Schild am Eingang stand, wo draufstand
10:23
"ClosedGeschlossen because humanMensch sewageAbwasser
263
608000
2000
"Geschlossen, weil das Abwasser der Leute
10:25
is so farweit over this parkPark
264
610000
2000
im ganzen Park steht,
10:27
that you can't use it"?
265
612000
2000
so dass ihn keiner betreten kann?"
10:29
Not very oftenhäufig. We wouldn'twürde nicht toleratetolerieren that.
266
614000
3000
Nicht sehr oft. Das würden wir nicht zulassen.
10:32
We wouldn'twürde nicht toleratetolerieren our parksParks
267
617000
2000
Wir würden nicht zulassen, dass unsere Parks
10:34
beingSein swampedüberschwemmt by humanMensch sewageAbwasser,
268
619000
3000
von menschlichem Abwasser überschwemmt werden.
10:37
but beachesStrände are closedabgeschlossen a lot in our countryLand.
269
622000
2000
Aber oft werden hierzulande Strände geschlossen.
10:39
They're closedabgeschlossen more and more and more all around the worldWelt for the samegleich reasonGrund,
270
624000
3000
Sie werden auf der ganzen Welt immer und immer öfter aus dem selben Grund geschlossen.
10:42
and I believe we shouldn'tsollte nicht toleratetolerieren that eitherentweder.
271
627000
3000
Und ich finde, das sollten wir genausowenig zulassen.
10:45
It's not just a questionFrage of cleanlinessSauberkeit;
272
630000
2000
Es ist nicht nur eine Frage der Sauberkeit.
10:47
it's alsoebenfalls a questionFrage of
273
632000
2000
Es geht auch darum,
10:49
how those organismsOrganismen
274
634000
2000
dass diese Organismen
10:51
then turnWende into humanMensch diseaseKrankheit.
275
636000
2000
dann Krankheiten beim Menschen auslösen.
10:53
These vibriosVibrios, these bacteriaBakterien, can actuallytatsächlich infectinfizieren people.
276
638000
3000
Diese Vibrios, diese Bakterien, können tatsächlich Menschen infizieren.
10:56
They can go into your skinHaut and createerstellen skinHaut infectionsInfektionen.
277
641000
3000
Sie können in Ihre Haut eindringen und Hauterkrankungen auslösen.
10:59
This is a graphGraph from NOAA'sNOAA oceanOzean and humanMensch healthGesundheit initiativeInitiative,
278
644000
3000
Das ist eine Graphik der Initiative für Meeres- und menschliche Gesundheit des NOAA,
11:02
showingzeigt the riseerhebt euch of the infectionsInfektionen
279
647000
3000
die den Anstieg an Infektionen
11:05
by vibrioVibrio in people
280
650000
3000
mit Vibrio bei Menschen
11:08
over the last fewwenige yearsJahre.
281
653000
2000
in den letzen paar Jahren zeigt.
11:10
SurfersSurfer, for exampleBeispiel, know this incrediblyunglaublich.
282
655000
3000
Surfer zum Beispiel kennen das zur Genüge.
11:13
And if you can see on some surfingSurfen sitesStandorte,
283
658000
3000
Und wenn Sie sich einige Surfer-Seiten anschauen,
11:16
in factTatsache, not only do you see
284
661000
2000
können Sie in der Tat nicht nur sehen,
11:18
what the wavesWellen are like or what the weather'sWetter like,
285
663000
2000
wie die Wellen sind oder wie das Wetter ist,
11:20
but on some surfSurf riderFahrer sitesStandorte,
286
665000
2000
sondern auf manchen Seiten für Surfer
11:22
you see a little flashingblinken poopoo alertaufmerksam.
287
667000
3000
sehen Sie ein kleines, blinkendes Alarm-Häufchen
11:25
That meansmeint that the beachStrand mightMacht have great wavesWellen,
288
670000
3000
Das bedeutet, dass am Strand sind vielleicht tolle Wellen sind,
11:28
but it's a dangerousgefährlich placeOrt for surfersSurfer to be
289
673000
2000
er aber ein gefährlicher Ort für Surfer ist,
11:30
because they can carrytragen with them,
290
675000
2000
weil die etwas mit nach Hause tragen könnten,
11:32
even after a great day of surfingSurfen,
291
677000
2000
auch nach einem tollen Surftag,
11:34
this legacyErbe of an infectionInfektion that mightMacht take a very long time to solvelösen.
292
679000
3000
nämich diese zurückbleibende Infektion, von der es lange dauern könnte, sie loszuwerden.
11:37
Some of these infectionsInfektionen are actuallytatsächlich carryingTragen
293
682000
2000
Manche dieser Infektionen besitzen jetzt
11:39
antibioticAntibiotikum resistanceWiderstand genesGene now,
294
684000
2000
Antibiotika-Resistengene.
11:41
and that makesmacht them even more difficultschwer.
295
686000
2000
Und das macht sie sogar noch schwieriger.
11:43
These samegleich infectionsInfektionen
296
688000
2000
Genau diese Infektionen
11:45
createerstellen harmfulschädlich algalAlgen bloomsBlüten.
297
690000
2000
verursachen schädliche Algenblüten.
11:47
Those bloomsBlüten are generatingErzeugen other kindsArten of chemicalsChemikalien.
298
692000
3000
Die Blüten produzieren bestimmte Chemikalien.
11:50
This is just a simpleeinfach listListe of some of the typesTypen of poisonsGifte
299
695000
3000
Hier ist nur eine simple Liste mit Arten von Giftstoffen
11:53
that come out of these harmfulschädlich algalAlgen bloomsBlüten:
300
698000
2000
die durch diese schädlichen Algenblüten entstehen:
11:55
shellfishSchalentiere poisoningVergiftung,fishFisch ciguateraCiguatera,
301
700000
3000
Muschelvergiftung, Ciguatera-Fischvergiftung,
11:58
diarrheicDiarrheic shellfishSchalentiere poisoningVergiftung -- you don't want to know about that --
302
703000
3000
diarrhöische Muschelvergiftung -- davon möchten sie nichts wissen --
12:01
neurotoxicneurotoxischen shellfishSchalentiere poisoningVergiftung, paralyticparalytische shellfishSchalentiere poisoningVergiftung.
303
706000
3000
neurotoxische Muschelvergiftung, paralytische Muschelvergiftung.
12:04
These are things that are gettingbekommen into our foodLebensmittel chainKette
304
709000
2000
Solche Dinge gelangen in unsere Nahrungskette
12:06
because of these bloomsBlüten.
305
711000
2000
wegen dieser Blüten.
12:08
RitaRita CalwellCalwell very famouslyberühmt
306
713000
2000
Rita Calwell hat auf hervorragende Art
12:10
tracedverfolgt a very interestinginteressant storyGeschichte
307
715000
2000
die sehr interessante Geschichte verfolgt
12:12
of choleraCholera into humanMensch communitiesGemeinschaften,
308
717000
3000
wie Cholera in menschliche Gemeinschaften gelangt,
12:15
broughtgebracht there, not by
309
720000
2000
nicht durch
12:17
a normalnormal humanMensch vectorVektor,
310
722000
2000
einen normalen menschlichen Überträger,
12:19
but by a marineMarine vectorVektor, this copepodRuderfußkrebsen.
311
724000
3000
sondern über einen marinen Vektor, diesen Copepoden.
12:22
CopepodsCopepoden are smallklein crustaceansKrebstiere.
312
727000
2000
Copepoden sind kleine Krebse.
12:24
They're a tinysehr klein fractionFraktion of an inchZoll long,
313
729000
2000
Sie sind einen winzigen Bruchteil eines Zentimeters groß.
12:26
and they can carrytragen on theirihr little legsBeine
314
731000
2000
Und auf ihren kleinen Beinen können sie
12:28
some of the choleraCholera bacteriaBakterien
315
733000
2000
einige der Cholerabakterien tragen,
12:30
that then leadsführt to humanMensch diseaseKrankheit.
316
735000
3000
die zu Krankheiten beim Menschen führen.
12:33
That has sparkedentfacht choleraCholera epidemicsEpidemien
317
738000
2000
Das hat Cholera-Epidemien
12:35
in portsHäfen alongeine lange the worldWelt
318
740000
2000
in Häfen rund um die Welt ausgelöst
12:37
and has led to increasederhöht concentrationKonzentration
319
742000
3000
und führte dazu, dass man sich stärker darauf konzentrierte,
12:40
on tryingversuchen to make sure shippingVersand
320
745000
2000
sicherzugehen, dass die Schiffahrt
12:42
doesn't moveBewegung these
321
747000
2000
diese Cholera-Vektoren
12:44
vectorsVektoren of choleraCholera around the worldWelt.
322
749000
2000
nicht über die ganze Welt verbreiteten.
12:46
So what do you do?
323
751000
2000
Was kann man also tun?
12:48
We have majorHaupt problemsProbleme in disruptedgestört ecosystemÖkosystem flowfließen
324
753000
3000
Wir haben große Probleme mit der Unterbrechung des Flusses in Ökosystemen
12:51
that the pyramidPyramide maykann not be workingArbeiten so well,
325
756000
2000
damit, dass die Pyramide nicht mehr richtig funktioniert,
12:53
that the flowfließen from the baseBase up into it
326
758000
2000
dass der Fluss von unten nach oben
12:55
is beingSein blockedverstopft and cloggedverstopft.
327
760000
2000
blockiert und verstopft wird.
12:57
What do you do when you have this sortSortieren of disruptedgestört flowfließen?
328
762000
3000
Was macht man, wenn man solch eine Unterbrechung im Fluss hat?
13:00
Well, there's a bunchBündel of things you could do.
329
765000
3000
Nun, es gibt ein paar Dinge, die Sie tun könnten.
13:03
You could call JoeJoe the PlumberKlempner, for exampleBeispiel.
330
768000
2000
Sie könnten zum Beispiel Joe den Klempner anrufen.
13:05
And he could come in
331
770000
2000
Und er könnte vorbeikommen
13:07
and fixFix the flowfließen.
332
772000
2000
und den Abfluss reparieren.
13:09
But in factTatsache, if you look around the worldWelt,
333
774000
3000
Aber in Wirklichkeit, wenn Sie sich in der Welt umschauen,
13:12
not only are there hopeHoffnung spotsFlecken
334
777000
2000
gibt es nicht nur Stellen der Hoffnung,
13:14
for where we maykann be ablefähig to fixFix problemsProbleme,
335
779000
2000
an denen wir Probleme lösen können,
13:16
there have been placessetzt where problemsProbleme have been fixedFest,
336
781000
2000
an einigen Orten wurden bereits Probleme gelöst
13:18
where people have come to gripsGriffe with these issuesProbleme
337
783000
2000
dort, wo Menschen diese Probleme angepackt
13:20
and begunbegonnen to turnWende them around.
338
785000
2000
und begonne haben, sie rückgängig zu machen.
13:22
MontereyMonterey is one of those.
339
787000
2000
Monterey ist einer davon.
13:24
I startedhat angefangen out showingzeigt how much
340
789000
2000
Anfangs habe ich ihnen gezeigt, wie stark wir
13:26
we had distressedDistressed the MontereyMonterey BayBucht ecosystemÖkosystem
341
791000
3000
das Ökosystem der Monterey Bay belastet haben
13:29
with pollutionVerschmutzung and the canningCanning industryIndustrie
342
794000
2000
durch Verschmutzung und die Konservenindustrie
13:31
and all of the attendantTelefonzentrale problemsProbleme.
343
796000
2000
und allen dazugehörigen Problemen.
13:33
In 1932, that's the pictureBild.
344
798000
2000
So sah es 1932 aus.
13:35
In 2009, the pictureBild is dramaticallydramatisch differentanders.
345
800000
3000
2009 hat sich das Bild drastisch verändert.
13:39
The canneriesKonservenfabriken are goneWeg. The pollutionVerschmutzung has abatednachgelassen.
346
804000
3000
Die Konservenfabriken sind verschwunden. Die Umweltverschmutzung ist zurückgegangen.
13:42
But there's a greatergrößer senseSinn here
347
807000
2000
Es gibt eine stärkere Wahrnehmung davon,
13:44
that what the individualPerson communitiesGemeinschaften need
348
809000
2000
dass individuelle Gesellschaften
13:46
is workingArbeiten ecosystemsÖkosysteme.
349
811000
2000
funktionierende Ökosysteme brauchen.
13:48
They need a functioningFunktion pyramidPyramide from the baseBase all the way to the topoben.
350
813000
3000
Sie brauchen eine von der Basis bis zur Spitze intakte Pyramide.
13:51
And that pyramidPyramide
351
816000
2000
Und die Pyramide
13:53
in MontereyMonterey, right now,
352
818000
2000
in Monterey funktioniert jetzt,
13:55
because of the effortsBemühungen of a lot of differentanders people,
353
820000
2000
wegen des Einsatzes von vielen verschiedenen Menschen
13:57
is functioningFunktion better than it's ever functionedfunktioniert
354
822000
2000
besser als sie in den letzten
13:59
for the last 150 yearsJahre.
355
824000
3000
150 Jahren je funktioniert hat.
14:02
It didn't happengeschehen accidentallyversehentlich.
356
827000
2000
Das geschah nicht aus Zufall.
14:04
It happenedpassiert because manyviele people put theirihr time and effortAnstrengung
357
829000
3000
Es geschah, weil viele Leute ihre Zeit, ihre Arbeit
14:07
and theirihr pioneeringwegweisend spiritGeist into this.
358
832000
2000
und ihren Pioniergeist hinengesteckt haben.
14:09
On the left there, JuliaJulia PlattPlatt,
359
834000
2000
Hier auf der linken Seite ist Julia Platt,
14:11
the mayorBürgermeister of my little hometownHeimatort in PacificPazifik GroveGrove.
360
836000
2000
die Bürgermeisterin meines kleinen Heimatortes in Pacific Grove.
14:13
At 74 yearsJahre oldalt, becamewurde mayorBürgermeister
361
838000
2000
Mit 74 Jahren wurde sie Bürgermeisterin
14:15
because something had to be doneerledigt
362
840000
2000
weil etwas getan werden musste,
14:17
to protectschützen the oceanOzean.
363
842000
2000
um den Ozean zu schützen.
14:19
In 1931, she producedhergestellt California'sKaliforniens first
364
844000
2000
1931 hat sie Kaliforniens erstes
14:21
community-basedCommunity-basierte marineMarine protectedgeschützt areaBereich,
365
846000
3000
kommunales Meeresschutzgebiet geschaffen,
14:24
right nextNächster to the biggestgrößte pollutingverschmutzend canneryKonservenfabrik,
366
849000
3000
gleich neben der größten verschmutzenden Konservenfabrik.
14:27
because JuliaJulia knewwusste
367
852000
2000
Denn Julia wusste,
14:29
that when the canneriesKonservenfabriken eventuallyschließlich were goneWeg,
368
854000
2000
wenn die Konservenfabriken irgendwann verschwunden sein würden,
14:31
the oceanOzean needederforderlich a placeOrt to growgrößer werden from,
369
856000
3000
würde das Meer einen Ort brauchen, von dem aus es sich wieder entwickeln konnte,
14:34
that the oceanOzean needederforderlich a placeOrt to sparkFunke a seedSamen,
370
859000
3000
der Ozean brauchte eine Stelle, wo er einen Funken zünden konnte.
14:37
and she wanted to providezu Verfügung stellen that seedSamen.
371
862000
2000
Und sie wollte diesen Funken zur Verfügung stellen.
14:39
Other people, like DavidDavid PackardPackard and JulieJulie PackardPackard,
372
864000
3000
Andere Leute, wie David Packard und Julie Packard
14:42
who were instrumentalInstrumental in producingproduzierend the MontereyMonterey BayBucht aquariumAquarium
373
867000
3000
haben beim Bau des Monterey Bay aquarium mitgewirkt,
14:45
to locksperren into people'sMenschen notionBegriff
374
870000
2000
um fest in der Vorstellung der Menschen zu verankern,
14:47
that the oceanOzean
375
872000
2000
dass das Meer
14:49
and the healthGesundheit of the oceanOzean ecosystemÖkosystem
376
874000
3000
und die Gesundheit der marinen Ökosysteme
14:52
were just as importantwichtig to the economyWirtschaft of this areaBereich
377
877000
3000
genauso entscheidend für die Wirtschaft dieser Region sind
14:55
as eatingEssen the ecosystemÖkosystem would be.
378
880000
2000
wie es wäre, das Ökosystem selbst zu essen.
14:57
That changeVeränderung in thinkingDenken has led to a dramaticdramatisch shiftVerschiebung,
379
882000
3000
Dieser Gedankenumschwung hat zu einer dramatischen Veränderung geführt.
15:00
not only in the fortunesVermögen of MontereyMonterey BayBucht,
380
885000
3000
Nicht nur für die Zukunft der Monterey Bay,
15:03
but other placessetzt around the worldWelt.
381
888000
2000
sonder auch für ander Orte auf der Welt.
15:05
Well, I want to leaveverlassen you with the thought that
382
890000
2000
Ich möchte Sie entlassen mit dem Gedanken, dass
15:07
what we're really tryingversuchen to do here
383
892000
2000
dass was wir versuchen zu erreichen
15:09
is protectschützen this oceanOzean pyramidPyramide,
384
894000
2000
ist, die Ozeanpyramide zu schützen.
15:11
and that oceanOzean pyramidPyramide
385
896000
2000
Und diese Ozeanpyramide
15:13
connectsverbindet to our ownbesitzen pyramidPyramide of life.
386
898000
2000
ist mit unserer eigenen Lebenspyramide verbunden.
15:15
It's an oceanOzean planetPlanet,
387
900000
2000
Wir leben auf einem Meeresplaneten
15:17
and we think of ourselvesuns selbst as a terrestrialterrestrische speciesSpezies,
388
902000
3000
und betrachten uns selbst als terrestrische Spezies.
15:21
but the pyramidPyramide of life in the oceanOzean
389
906000
3000
Aber die Pyramide des Lebens im Meer
15:24
and our ownbesitzen livesLeben on landLand
390
909000
2000
und unser Leben an Land
15:26
are intricatelykunstvoll connectedin Verbindung gebracht.
391
911000
2000
sind eng verknüpft.
15:28
And it's only throughdurch havingmit the oceanOzean beingSein healthygesund
392
913000
2000
Und nur dadurch, dass das Meer gesund ist,
15:30
that we can remainbleiben übrig healthygesund ourselvesuns selbst.
393
915000
2000
können wir auch selber gesund bleiben.
15:32
Thank you very much.
394
917000
2000
Vielen Dank.
15:34
(ApplauseApplaus)
395
919000
2000
(Applaus)
Translated by Julia Heymann
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Palumbi - Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves.

Why you should listen

Stephen Palumbi teaches and does research in evolution and marine biology at Stanford University, and has long been fascinated by how quickly the world around us changes. His work on the genetics of marine organisms tries to focus on basic evolutionary questions but also on practical solutions to questions about how to preserve and protect the diverse life in the sea. DNA data on the genetics of marine populations like corals helps in the design and implementation of marine protected areas for conservation and fisheries enhancement. A second focus is on the use of molecular genetic techniques for the elucidation of past population sizes and dynamics of baleen whales, with the notion of recreating a better sense of the ecology of the virgin ocean.
 
Palumbi has lectured extensively on human-induced evolutionary change, has used genetic detective work to identify whales for sale in retail markets, and is working on new methods to help design marine parks for conservation. His first book for non-scientists, The Evolution Explosion, documents the impact of humans on evolution. His latest is an unusual environmental success story called The Death and Life of Monterey Bay. He also helped write and research and appears in the BBC series The Future Is Wild and the History Channel's World Without People. Other recent films appearances include The End of the Line and an upcoming Canadian Broadcasting series One Ocean.

Palumbi's other passion: microdocumentaries. His Short Attention Span Science Theater site received a million hits last year. And his band Sustainable Soul has several songs out, including "Crab Love" and "The Last Fish Left."

More profile about the speaker
Stephen Palumbi | Speaker | TED.com