ABOUT THE SPEAKER
Stephen Palumbi - Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves.

Why you should listen

Stephen Palumbi teaches and does research in evolution and marine biology at Stanford University, and has long been fascinated by how quickly the world around us changes. His work on the genetics of marine organisms tries to focus on basic evolutionary questions but also on practical solutions to questions about how to preserve and protect the diverse life in the sea. DNA data on the genetics of marine populations like corals helps in the design and implementation of marine protected areas for conservation and fisheries enhancement. A second focus is on the use of molecular genetic techniques for the elucidation of past population sizes and dynamics of baleen whales, with the notion of recreating a better sense of the ecology of the virgin ocean.
 
Palumbi has lectured extensively on human-induced evolutionary change, has used genetic detective work to identify whales for sale in retail markets, and is working on new methods to help design marine parks for conservation. His first book for non-scientists, The Evolution Explosion, documents the impact of humans on evolution. His latest is an unusual environmental success story called The Death and Life of Monterey Bay. He also helped write and research and appears in the BBC series The Future Is Wild and the History Channel's World Without People. Other recent films appearances include The End of the Line and an upcoming Canadian Broadcasting series One Ocean.

Palumbi's other passion: microdocumentaries. His Short Attention Span Science Theater site received a million hits last year. And his band Sustainable Soul has several songs out, including "Crab Love" and "The Last Fish Left."

More profile about the speaker
Stephen Palumbi | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Stephen Palumbi: Hidden toxins in the fish we eat

Stephen Palumbi:Merkürün izini sürmek

Filmed:
431,169 views

Deniz biyoloğu Stephen Palumbi, okyanusların sağlığı ve bizim sağlığımız arasında sıkı ve şaşırtıcı bir bağlantı olduğunu söylüyor. Japon bir balık pazarından toksik kirlenmesinin şok edici hikayesi aracılığıyla, okyanus besin zincirinin dibindeki toksinlerin vücudumuza nasıl girdiğini anlatıyor. Onun işi okyanusların ve insanoğlunun sağlığını korumak için bu konuya dikkat çekmek.
- Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
It can be a very complicatedkarmaşık thing, the oceanokyanus.
0
1000
2000
Okyanus çok karmaşıkmış gibi görünebilir.
00:18
And it can be a very complicatedkarmaşık thing, what humaninsan healthsağlık is.
1
3000
3000
Ve bu karmaşıkmış gibi görünen şey, insan sağlığının ne olduğudur.
00:21
And bringinggetiren those two togetherbirlikte mightbelki seemgörünmek a very dauntingyıldırıcı taskgörev,
2
6000
3000
Bu ikisini bir araya getirmek çok ürkütücü görünebilir...
00:24
but what I'm going to try to say is that
3
9000
2000
...fakat demek istediğim şu ki...
00:26
even in that complexitykarmaşa,
4
11000
2000
...bu karmaşıklığa rağmen...
00:28
there's some simplebasit themestemalar that I think,
5
13000
2000
...bazı basit konuların var olduğunu düşünüyorum...
00:30
if we understandanlama, we can really movehareket forwardileri.
6
15000
3000
...bunu anlarsak, ileriye doğru gerçekten yol alabiliriz.
00:33
And those simplebasit themestemalar aren'tdeğil really
7
18000
2000
Bu iki basit konu gerçekten...
00:35
themestemalar about the complexkarmaşık scienceBilim of what's going on,
8
20000
2000
...karmaşık bilim hakkındaki konuların nasıl devam ettiği demek değildir...
00:37
but things that we all prettygüzel well know.
9
22000
2000
...fakat biz bunların tümünü oldukça iyi biliyoruz.
00:39
And I'm going to startbaşlama with this one:
10
24000
2000
Bunların ilkiyle başlayacağım:
00:41
If mommaAnne ain'tdeğil happymutlu, ain'tdeğil nobodykimse happymutlu.
11
26000
3000
Anne mutlu değilse, hiç kimse mutlu değildir.
00:44
We know that, right? We'veBiz ettik experienceddeneyimli that.
12
29000
3000
Bunu biliyoruz, değil mi? Bunu tecrübe ettik.
00:47
And if we just take that
13
32000
2000
Bunu anlarsak...
00:49
and we buildinşa etmek from there,
14
34000
2000
...ve buradan oluştursak...
00:51
then we can go to the nextSonraki stepadım,
15
36000
2000
...bir sonraki adıma ulaşabiliriz...
00:53
whichhangi is that if the oceanokyanus ain'tdeğil happymutlu,
16
38000
3000
...okyanus mutlu değilse...
00:56
ain'tdeğil nobodykimse happymutlu.
17
41000
2000
...kimse mutlu değildir.
00:58
That's the themetema of my talk.
18
43000
2000
Bu konuşmamın konusu.
01:00
And we're makingyapma the oceanokyanus prettygüzel unhappymutsuz in a lot of differentfarklı waysyolları.
19
45000
3000
Birçok farklı yoldan oldukça mutsuz okyanus oluşturduk.
01:03
This is a shotatış of CanneryKonserve RowSatır in 1932.
20
48000
3000
1932'de Cannery Row'un atışıdır.
01:06
CanneryKonserve RowSatır, at the time,
21
51000
2000
Cannery Row, o zamanlarda...
01:08
had the biggesten büyük industrialSanayi
22
53000
2000
...batı kıyısındaki en büyük endüstriyel...
01:10
canningkonserve operationoperasyon on the westbatısında coastsahil.
23
55000
2000
...konserve işletmesine sahipti.
01:12
We piledKazıklı enormousmuazzam amountsmiktarlar of pollutionkirlilik
24
57000
3000
Havaya ve suya...
01:15
into the airhava and into the waterSu.
25
60000
2000
...muazzam oranda kirlilik yaydık.
01:17
RolfRolf BolinBolin, who was a professorprofesör
26
62000
2000
Profesör olan Rolf Bolin...
01:19
at the Hopkin'sHopkin'ın MarineDeniz Stationİstasyonu where I work,
27
64000
2000
...Hopkin'in Deniz İstasyonu'nda çalışıp...
01:21
wroteyazdı in the 1940s that
28
66000
2000
...1940'larda bunu yazdığında...
01:23
"The fumesduman from the scumpislik floatingyüzer on the inletsAlıcılar of the bayDefne
29
68000
3000
...''Körfezin giriş noktasında yüzen köpük toplama buharından...
01:26
were so badkötü they turneddönük
30
71000
2000
...kurşun kökenli boyalar...
01:28
lead-basedkurşun tabanlı paintsboyalar blacksiyah."
31
73000
2000
...siyaha döndüğünde çok kötüydü.''
01:30
People workingçalışma in these cannerieskonservesi
32
75000
2000
İnsanlar bu konserve fabrikalarında...
01:32
could barelyzar zor staykalmak there all day because of the smellkoku,
33
77000
3000
... koku yüzünden bütün gün fabrikada zar zor dayanabiliyordu...
01:35
but you know what they camegeldi out sayingsöz?
34
80000
2000
...fakat onların söylemek istediklerini biliyor musunuz?
01:37
They say, "You know what you smellkoku?
35
82000
2000
Onlar, "Ne koktuğunu biliyor musun?"diyor.
01:39
You smellkoku moneypara."
36
84000
2000
...Para kokuyorsun."
01:41
That pollutionkirlilik was moneypara to that communitytoplum,
37
86000
3000
Bu kirlilik halkın parasıydı...
01:44
and those people dealtele with the pollutionkirlilik
38
89000
2000
...ve bu insanlar kirlilikle, derisine ve vücuduna işleyen..
01:46
and absorbedemilir it into theironların skincilt and into theironların bodiesbedenler
39
91000
3000
...kirlilikle uğraşıyordu...
01:49
because they neededgerekli the moneypara.
40
94000
2000
...çünkü paraya ihtiyaçları vardı.
01:51
We madeyapılmış the oceanokyanus unhappymutsuz; we madeyapılmış people very unhappymutsuz,
41
96000
3000
Okyanusu mutsuz ettik; insanları daha da mutsuz ettik...
01:54
and we madeyapılmış them unhealthysağlıksız.
42
99000
3000
...ve onların sağlıksız olmasına neden olduk.
01:57
The connectionbağ betweenarasında oceanokyanus healthsağlık and humaninsan healthsağlık
43
102000
2000
Okyanus ve insan sağlığı arasındaki bağlantı...
01:59
is actuallyaslında basedmerkezli uponüzerine anotherbir diğeri coupleçift simplebasit adagesadages,
44
104000
3000
...aslında başka atasözlerine dayalıdır...
02:02
and I want to call that
45
107000
2000
...söylemek istediğim...
02:04
"pinchçimdik a minnowMinnow, hurtcanını yakmak a whalebalina."
46
109000
2000
...büyük balık, küçük balığı yutar."
02:06
The pyramidpiramit of oceanokyanus life ...
47
111000
2000
Okyanus yaşamının piramidi...
02:08
Now, when an ecologistekolojist looksgörünüyor at the oceanokyanus -- I have to tell you --
48
113000
3000
Şunu söylemek zorundayım ki, bir ekolojist okyanusa baktığında...
02:11
we look at the oceanokyanus in a very differentfarklı way,
49
116000
2000
...biz okyanusu çok farklı yollarla bakarız...
02:13
and we see differentfarklı things than when a regulardüzenli personkişi looksgörünüyor at the oceanokyanus
50
118000
3000
...ve okyanusu normal bir insandan daha farklı görürüz...
02:16
because when an ecologistekolojist looksgörünüyor at the oceanokyanus,
51
121000
2000
...çünkü bir ekolojist okyanusa baktığında...
02:18
we see all those interconnectionsbağlantıları.
52
123000
2000
...tüm bağlantıları görür...
02:20
We see the basebaz of the foodGıda chainzincir,
53
125000
2000
Besin zincirinin tabanında...
02:22
the planktonplankton, the smallküçük things,
54
127000
2000
...planktonu, küçük şeyleri...
02:24
and we see how those animalshayvanlar
55
129000
2000
...ve piramidin ortasındaki hayvanların...
02:26
are foodGıda to animalshayvanlar in the middleorta of the pyramidpiramit,
56
131000
3000
...nasıl beslendiğini ve bu diyagramın...
02:29
and on so up this diagramdiyagram.
57
134000
3000
...nasıl şekillendiğini görüyoruz.
02:33
And that flowakış, that flowakış of life,
58
138000
2000
Ekolojistlerin gördüğü akış...
02:35
from the very basebaz up to the very topüst,
59
140000
2000
...tavandan tabana doğru giden şey...
02:37
is the flowakış that ecologistsekologlar see.
60
142000
2000
...hayatın akışıdır.
02:39
And that's what we're tryingçalışıyor to preservekorumak
61
144000
2000
Korumaya çalıştığımız şey olduğunda...
02:41
when we say, "SaveKaydet the oceanokyanus. Healİyileşmek the oceanokyanus."
62
146000
3000
..." okyanusu kurtar, onu iyileştir." diyoruz.
02:44
It's that pyramidpiramit.
63
149000
2000
Bu şey piramittir.
02:46
Now why does that mattermadde for humaninsan healthsağlık?
64
151000
3000
Şimdi neden insan sağlığı için bu meseleyi konuşuyoruz?
02:49
Because when we jamreçel things in the bottomalt
65
154000
2000
Çünkü piramidin altındaki şeyleri sıkıştırdığımızda...
02:51
of that pyramidpiramit that shouldn'tolmamalı be there,
66
156000
2000
...burada olmaması gerekli olan şeyler..
02:53
some very frighteningkorkutucu things happenolmak.
67
158000
3000
...çok korkutucu şeylerdir.
02:56
PollutantsKirleticiler, some pollutantskirleticiler have been createdoluşturulan by us:
68
161000
3000
Kirlilik yapan bazı insanlar...
02:59
moleculesmoleküller like PCBsPCB
69
164000
2000
...vücudumuz ile parçalanamayan PCBler gibi moleküller...
03:01
that can't be brokenkırık down by our bodiesbedenler.
70
166000
2000
...bizim tarafımızdan oluşturulmuştur.
03:03
And they go in the basebaz of that pyramidpiramit,
71
168000
2000
Moleküller, en üstteki predatörler sayesinde...
03:05
and they driftsürüklenme up; they're passedgeçti up that way,
72
170000
3000
...piramidin tabanına girerek ve tırmanarak...
03:08
on to predatorsyırtıcı and on to the topüst predatorsyırtıcı,
73
173000
2000
...bir şekilde buraya girdiler...
03:10
and in so doing,
74
175000
2000
...ve böylelikle..
03:12
they accumulatebiriktirmek.
75
177000
2000
...çoğaldılar.
03:14
Now, to bringgetirmek that home, I thought I'd inventicat etmek a little gameoyun.
76
179000
2000
Bunu ispatlamak için,küçük bir oyun icat etmeyi düşündüm.
03:16
We don't really have to playoyun it; we can just think about it here.
77
181000
2000
Bunun nasıl oynandığını bilmiyoruz; bunun hakkında biraz düşünelim.
03:18
It's the StyrofoamStrafor and chocolateçikolata gameoyun.
78
183000
2000
Bu Strafor ve çikolata oyunudur.
03:20
ImagineHayal that when we got on this boattekne,
79
185000
3000
Bir sandalda olduğumuzu...
03:23
we were all givenverilmiş
80
188000
2000
...ve hepimize iki tane yapay yer fıstığı...
03:25
two StyrofoamStrafor peanutsFıstık.
81
190000
2000
...verildiğini düşünün.
03:27
Can't do much with them: Put them in your pocketcep.
82
192000
2000
Onları yemeyin: Cebinize koyun.
03:29
SupposeVarsayalım the ruleskurallar are: everyher time you offerteklif somebodybirisi a drinkiçki,
83
194000
3000
Farz edelim ki kurallar şöyle: içeceğiniz suyu...
03:32
you give them the drinkiçki,
84
197000
2000
...onlara vermek için teklif ediyorsunuz...
03:34
and you give them your StyrofoamStrafor peanutsFıstık too.
85
199000
2000
ve yapay yer fıstığını da o kişiye veriyorsunuz.
03:36
What'llNe olacak happenolmak is that the StyrofoamStrafor peanutsFıstık
86
201000
2000
Yapay yer fıstıklarına olacak olan şey...
03:38
will startbaşlama movinghareketli throughvasitasiyla our societytoplum here,
87
203000
2000
...toplumumuzdan hareket ederek...
03:40
and they will accumulatebiriktirmek in
88
205000
2000
...burada başlayacak ve en sarhoş...
03:42
the drunkestgüzel, stingieststingiest people.
89
207000
2000
...en cimri olanı burada toplanacak.
03:44
(LaughterKahkaha)
90
209000
5000
(Kahkahalar)
03:49
There's no mechanismmekanizma in this gameoyun
91
214000
2000
Bu oyunda bir yere gidebilmeleri için...
03:51
for them to go anywhereherhangi bir yer but into
92
216000
2000
...hiç mekanizma yok sadece...
03:53
a biggerDaha büyük and biggerDaha büyük pileistif
93
218000
2000
...gittikçe büyüyen, sindirilemeyen...
03:55
of indigestiblehazmı StyrofoamStrafor peanutsFıstık.
94
220000
2000
...yapay yer fıstıkları var.
03:57
And that's exactlykesinlikle what happensolur with PDBsPdb
95
222000
2000
Besin piramidinin içinde ...
03:59
in this foodGıda pyramidpiramit:
96
224000
2000
...PDB lerle tümüyle olan şeyler...
04:01
They accumulatebiriktirmek into the topüst of it.
97
226000
3000
...en üstte toplandılar.
04:04
Now supposevarsaymak, insteadyerine of StyrofoamStrafor peanutsFıstık,
98
229000
2000
Farz edelim ki yapay yer fıstıkları yerine...
04:06
we take these lovelygüzel little chocolatesçikolata that we get
99
231000
2000
...bu küçük, tatlı çikolataları...
04:08
and we had those insteadyerine.
100
233000
2000
...alalım.
04:10
Well, some of us would be eatingyemek yiyor those chocolatesçikolata
101
235000
2000
Bazılarımız çikolata yerine onları yiyebilirdi...
04:12
insteadyerine of passinggeçen them around,
102
237000
2000
...ve toplayabilirdi, onlar grubumuza...
04:14
and insteadyerine of accumulatingbiriken,
103
239000
2000
...giremeyecek ve hiçbir grupta...
04:16
they will just passpas into our groupgrup here
104
241000
3000
...toplanamayacak...
04:19
and not accumulatebiriktirmek in any one groupgrup
105
244000
2000
...çünkü hepsi...
04:21
because they're absorbedemilir by us.
106
246000
2000
...bizim grubumuz tarafından emildiler.
04:23
And that's the differencefark betweenarasında a PCBPCB
107
248000
2000
Deniz besin zincirinin dışında...
04:25
and, say, something naturaldoğal like an omega-Omega-3,
108
250000
2000
...olan şeylerle PCB ve doğal omega-3 gibi...
04:27
something we want out of the marineDeniz foodGıda chainzincir.
109
252000
3000
...şeylerin arasındaki fark budur.
04:31
PCBsPCB accumulatebiriktirmek.
110
256000
2000
PCB ler toplanıyorlar.
04:33
We have great examplesörnekler of that, unfortunatelyne yazık ki.
111
258000
2000
Ne yazık ki mükemmel örneklerimiz yok.
04:35
PCBsPCB accumulatebiriktirmek in dolphinsYunuslar
112
260000
2000
PCB ler yunuslarla Sarasota Körfezi'nde...
04:37
in SarasotaSarasota BayBay, in TexasTexas, in NorthKuzey CarolinaCarolina.
113
262000
3000
...Teksas'da, Kuzey Carolina'da toplanıyorlar.
04:40
They get into the foodGıda chainzincir.
114
265000
2000
Besin zincirine giriyorlar.
04:42
The dolphinsYunuslar eatyemek the fishbalık
115
267000
2000
Planktonlardan ve bu PCB lerden yunuslar...
04:44
that have PCBsPCB from the planktonplankton,
116
269000
2000
...balıkları yiyiyorlar...
04:46
and those PCBsPCB, beingolmak fat-solubleyağda çözünen,
117
271000
3000
ve bu yağda çözünmeye başlayan...
04:49
accumulatebiriktirmek in these dolphinsYunuslar.
118
274000
2000
...bu yerde yunuslar toplanıyorlar.
04:51
Now, a dolphinYunus,
119
276000
2000
Bir yunus...
04:53
motheranne dolphinYunus, any dolphinYunus --
120
278000
2000
...anne yunus, ya da herhangi bir yunusun...
04:55
there's only one way
121
280000
2000
...bir PCB' den çıkması için...
04:57
that a PCBPCB can get out of a dolphinYunus.
122
282000
2000
...sadece bir yolu vardır.
04:59
And what's that?
123
284000
2000
Ama nasıl?
05:01
In mother'sannenin milkSüt.
124
286000
2000
Anne sütüyle.
05:03
Here'sİşte a diagramdiyagram of the PCBPCB loadyük
125
288000
2000
Sarasota Körfezi'nde PCB yüklü...
05:05
of dolphinsYunuslar in SarasotaSarasota BayBay.
126
290000
2000
...yunusların diyagramı buradadır.
05:07
AdultYetişkin maleserkek: a hugeKocaman loadyük.
127
292000
2000
Yetişkin erkekler: büyük yüklüdür.
05:09
JuvenilesGençlere: a hugeKocaman loadyük.
128
294000
2000
Juveniller: büyük yüklüdür.
05:11
FemalesKadın after theironların first calfbuzağı is alreadyzaten weanedsütten kesmek:
129
296000
2000
Dişiler ilk doğumdan sonra...
05:13
a loweralt loadyük.
130
298000
2000
...zaten yavrularını sütten kesmiştir: düşük yüklüdür.
05:15
Those femaleskadın, they're not tryingçalışıyor to.
131
300000
2000
Dişiler bunu denemezler.
05:17
Those femaleskadın are passinggeçen the PCBsPCB
132
302000
2000
Dişi yunuslar yavrularını...
05:19
in the fatşişman of theironların ownkendi mother'sannenin milkSüt
133
304000
3000
...anne sütüyle yağın içinden...
05:22
into theironların offspringyavrular,
134
307000
2000
...PCB lerle geçirirler...
05:24
and theironların offspringyavrular don't survivehayatta kalmak.
135
309000
3000
...ve yavrularını kurtarmazlar.
05:27
The deathölüm rateoran in these dolphinsYunuslar,
136
312000
2000
Yunusların ölüm oranı...
05:29
for the first calfbuzağı borndoğmuş of everyher femalekadın dolphinYunus,
137
314000
2000
...özellikle her dişinin ilk doğumuyla birlikte...
05:31
is 60 to 80 percentyüzde.
138
316000
2000
...%60'dan % 80'lere yükselmiştir.
05:33
These mothersanneler pumppompa theironların first offspringyavrular
139
318000
3000
Anneler ilk doğumla...
05:36
fulltam of this pollutantkirletici,
140
321000
2000
...kirlilik pompalarlar...
05:38
and mostçoğu of them dieölmek.
141
323000
2000
...ve bu yüzden çoğu ölür.
05:40
Now, the motheranne then can go and reproduceçoğaltmak,
142
325000
2000
Anne daha sonra üreyebilir...
05:42
but what a terriblekorkunç pricefiyat to payödeme
143
327000
2000
...fakat kirliliğin toplanması için...
05:44
for the accumulationbirikim of this pollutantkirletici
144
329000
2000
...düşük bir fiyat ödendiğinden...
05:46
in these animalshayvanlar --
145
331000
2000
...bu ilk yavrunun...
05:48
the deathölüm of the first-bornilk doğan calfbuzağı.
146
333000
3000
...ölümü demek olur.
05:51
There's anotherbir diğeri topüst predatoryırtıcı hayvan in the oceanokyanus, it turnsdönüşler out.
147
336000
3000
Okyanusta başka üst predatörler vardır, bunlar dışarı atılır.
05:54
That topüst predatoryırtıcı hayvan, of coursekurs, is us.
148
339000
2000
Bu üst predatörler, tabi ki biziz.
05:56
And we alsoAyrıca are eatingyemek yiyor meatet
149
341000
2000
Aynı yerlerden gelen...
05:58
that comesgeliyor from some of these sameaynı placesyerler.
150
343000
2000
...eti yiyiyoruz.
06:00
This is whalebalina meatet
151
345000
2000
Fotoğrafını çektiğim şey...
06:02
that I photographedfotoğraflandı in a groceryBakkal storemağaza in TokyoTokyo --
152
347000
2000
...Tokyo'da bir markette olan balina etidir...
06:04
or is it?
153
349000
2000
...yoksa öyle değil mi?
06:06
In factgerçek, what we did a fewaz yearsyıl agoönce
154
351000
2000
Aslında, birkaç yıl önce Tokyo'da...
06:08
was learnöğrenmek how to smugglekaçakçılık
155
353000
2000
...bir moleküler biyoloji laboratuvarında...
06:10
a molecularmoleküler biologyBiyoloji lablaboratuvar into TokyoTokyo
156
355000
2000
...bunun nasıl kaçırıldığını öğrendik...
06:12
and use it to geneticallygenetik olarak testÖlçek the DNADNA
157
357000
3000
...ve DNA testiyle genetik olarak bunu...
06:15
out of whalebalina meatet samplesörnekler
158
360000
2000
...balina eti örneklerinin dışında kullandık...
06:17
and identifybelirlemek what they really were.
159
362000
2000
...ve onların gerçekte ne olduklarını saptadık.
06:19
And some of those whalebalina meatet samplesörnekler were whalebalina meatet.
160
364000
2000
Bu balina eti örneklerinin bazıları balina etiydi.
06:21
Some of them were illegalyasadışı whalebalina meatet, by the way.
161
366000
2000
Bazıları yasal olmayan balina etiydi.
06:23
That's anotherbir diğeri storyÖykü.
162
368000
2000
Başka bir hikaye.
06:25
But some of them were not whalebalina meatet at all.
163
370000
2000
Bazıları hiçbir şekilde balina eti değildi.
06:27
Even thoughgerçi they were labeledetiketli whalebalina meatet, they were dolphinYunus meatet.
164
372000
3000
Balina etine etiket yapıştırılmasına rağmen, onlar yunus etiydi.
06:30
Some of them were dolphinYunus liverkaraciğer. Some of them were dolphinYunus blubberBalina.
165
375000
3000
Bazıları yunus ciğeriydi. Bazıları da yunus yağıydı.
06:33
And those dolphinYunus partsparçalar
166
378000
2000
Bu yunuslar PCB lerin,diyoksinlerin...
06:35
had a hugeKocaman loadyük of PCBsPCB,
167
380000
2000
...ve ağır metallerin...
06:37
dioxinsdioksin and heavyağır metalsmadenler.
168
382000
3000
...büyük yüklü parçalarıydı.
06:40
And that hugeKocaman loadyük was passinggeçen into the people
169
385000
2000
Büyük yük yenilen etten...
06:42
that ateyemek yedi this meatet.
170
387000
2000
...insanlara geçiyordu.
06:44
It turnsdönüşler out that a lot of dolphinsYunuslar
171
389000
2000
Birçok yunus, balina et pazarında...
06:46
are beingolmak soldsatıldı as meatet
172
391000
2000
...üretilerek dünya çapında...
06:48
in the whalebalina meatet marketpazar around the worldDünya.
173
393000
2000
...et olarak satılmaya başlandı.
06:50
That's a tragedytrajedi for those populationspopülasyonları,
174
395000
2000
Bu popülasyon için bir trajedidir...
06:52
but it's alsoAyrıca a tragedytrajedi
175
397000
2000
...fakat asıl trajedi insanların...
06:54
for the people eatingyemek yiyor them
176
399000
2000
...onları yemesidir...
06:56
because they don't know that that's toxictoksik meatet.
177
401000
3000
...çünkü onlar toksik etin ne olduğunu bilmiyorlar.
06:59
We had these dataveri a fewaz yearsyıl agoönce.
178
404000
3000
Birkaç yıl önce bu verilere sahiptik.
07:02
I rememberhatırlamak sittingoturma at my deskbüro
179
407000
2000
Çalışma masamda oturup...
07:04
beingolmak about the only personkişi in the worldDünya
180
409000
2000
...bu marketlerde gerçekten yunus eti ve toksik barındıran etin ...
07:06
who knewbiliyordum that whalebalina meatet beingolmak soldsatıldı in these marketspiyasalar
181
411000
3000
...balina eti olarak satıldığını bilen tek bir insanın...
07:09
was really dolphinYunus meatet, and it was toxictoksik.
182
414000
3000
...olup olmadığını düşündüğümü hatırlıyorum.
07:12
It had two-to-three-to-iki-için-üç-için-400 timeszamanlar the toxictoksik loadsyükler
183
417000
3000
Toksik yükler ikiyüz, üçyüz, hatta dörtyüz kere...
07:15
ever allowedizin by the EPAEPA.
184
420000
2000
...EPA tarafından izin verildi.
07:17
And I rememberhatırlamak there sittingoturma at my deskbüro thinkingdüşünme,
185
422000
3000
Ve yine çalışma masamda oturup...
07:20
"Well, I know this. This is a great scientificilmi discoverykeşif,"
186
425000
3000
..."Bunu biliyorum. Bu büyük bir bilimsel araştırma", fakat...
07:23
but it was so awfulkorkunç.
187
428000
2000
...aynı zamanda çok korkunç." diye düşündüğümü hatırlıyorum.
07:25
And for the very first time in my scientificilmi careerkariyer,
188
430000
2000
İlk defa bilimsel kariyerimde...
07:27
I brokekırdı scientificilmi protocolprotokol,
189
432000
2000
...verileri alıp, bilimsel dergilerde yayımlayıp...
07:29
whichhangi is that you take the dataveri and publishyayınlamak them in scientificilmi journalsgünlükleri
190
434000
3000
...onlar hakkında konuştuğunuzda...
07:32
and then beginbaşla to talk about them.
191
437000
2000
...bilimsel protokolü yıktım.
07:34
We sentgönderilen a very politekibar lettermektup
192
439000
2000
Japonya'daki Sağlık Bakanı'na...
07:36
to the MinisterBakanı of HealthSağlık in JapanJaponya
193
441000
3000
...çok nazik bir mektup yolladık...
07:39
and simplybasitçe pointedişaretlendi out that
194
444000
3000
...ve açıkça bu durumun...
07:42
this is an intolerabledayanılmaz situationdurum, not for us,
195
447000
2000
...bizim için değil, fakat Japonlar için...
07:44
but for the people of JapanJaponya
196
449000
2000
...dayanılmaz olduğunu belirttik...
07:46
because mothersanneler who mayMayıs ayı be breastfeedingEmzirme,
197
451000
3000
...çünkü çocuklarını emziren anneler, ...
07:49
who mayMayıs ayı have younggenç childrençocuklar,
198
454000
2000
...genç çocuklar...
07:51
would be buyingalış something that they thought was healthysağlıklı,
199
456000
3000
...bu şeylerin sağlıklı olduğunu düşünüp satın alabilirlerdi, ...
07:54
but it was really toxictoksik.
200
459000
2000
...fakat bu gerçekten toksikdi.
07:56
That led to a wholebütün seriesdizi of other campaignskampanyalar in JapanJaponya,
201
461000
3000
Japonya'da diğer kampanyaların serisi öncülüğündedir...
07:59
and I'm really proudgururlu to say that at this pointpuan,
202
464000
3000
...ve şunu gururla söylemeliyim ki,...
08:02
it's very difficultzor to buysatın almak anything in JapanJaponya
203
467000
3000
...Japonya'da yanlışlıkla etiketlenmiş...
08:05
that's labeledetiketli incorrectlyyanlış,
204
470000
2000
...herhangi bir şeyi satın almak zordur...
08:07
even thoughgerçi they're still sellingsatış whalebalina meatet,
205
472000
2000
...buna rağmen balina etini hâlâ...
08:09
whichhangi I believe they shouldn'tolmamalı.
206
474000
2000
...sattıklarını düşünüyorum.
08:11
But at leasten az it's labeledetiketli correctlydoğru şekilde,
207
476000
2000
Fakat en azından düzgünce etiketli,...
08:13
and you're no longeruzun going to be buyingalış
208
478000
2000
...ve artık toksik yunus eti yerine...
08:15
toxictoksik dolphinYunus meatet insteadyerine.
209
480000
3000
...satın alabiliyorsunuz.
08:18
It isn't just there that this happensolur,
210
483000
3000
Bu olaylar burada yaşanmamıştır,...
08:21
but in a naturaldoğal dietdiyet of some communitiestopluluklar
211
486000
2000
...fakat Kanada arktiğinde, ABD'de,...
08:23
in the CanadianKanada arcticArktik and in the UnitedAmerika StatesBirleşik
212
488000
2000
...ve Avrupa arktiğindeki bazı toplumlarda...
08:25
and in the EuropeanAvrupa arcticArktik,
213
490000
2000
...doğal bir besin düzeni bulunmaktadır...
08:27
a naturaldoğal dietdiyet of sealsmühürler and whalesbalinalar
214
492000
3000
...Tüm dünyada kadınlar ayıbalıklarının...
08:30
leadspotansiyel müşteriler to an accumulationbirikim of PCBsPCB
215
495000
2000
...ve balinaların doğal besin düzenindeki...
08:32
that have gatheredtoplanmış up from all partsparçalar of the worldDünya
216
497000
3000
...PCB'lerin toplanması için...
08:35
and endedbitti up in these womenkadınlar.
217
500000
2000
...bir araya toplanmış ve bu olayı sonuçlandırmışlardır.
08:37
These womenkadınlar have toxictoksik breastmeme milkSüt.
218
502000
3000
Bu kadınlarda zehirli anne sütü bulunmaktadır.
08:40
They cannotyapamam feedbesleme theironların offspringyavrular, theironların childrençocuklar,
219
505000
3000
Dünyanın okyanus piramidindeki...
08:43
theironların breastmeme milkSüt
220
508000
2000
...bölümlerinden, besin zincirindeki...
08:45
because of the accumulationbirikim of these toxinstoksinler
221
510000
2000
...bu toksiklerinin...
08:47
in theironların foodGıda chainzincir,
222
512000
2000
...toplanmasından dolayı...
08:49
in theironların partBölüm of the world'sDünyanın en
223
514000
2000
...kadınlar yavrularını, çocuklarını...
08:51
oceanokyanus pyramidpiramit.
224
516000
2000
...anne sütü ile besleyemiyorlar.
08:53
That meansanlamına geliyor theironların immunebağışık systemssistemler are compromisedtehlikeye.
225
518000
3000
Bu, onların bağışıklık sisteminin tehlikede olduğu demektir.
08:56
It meansanlamına geliyor that theironların children'sçocuk developmentgelişme
226
521000
2000
Bu, çocuklarının gelişiminin...
08:58
can be compromisedtehlikeye.
227
523000
2000
...tehlikede olabileceği demektir.
09:00
And the world'sDünyanın en attentionDikkat on this over the last decadeonyıl
228
525000
3000
Dünyanın dikkatini çeken şey...
09:03
has reducedindirimli the problemsorun
229
528000
2000
...son on yılda kadınların...
09:05
for these womenkadınlar,
230
530000
2000
...bu sorununun azalmasıdır...
09:07
not by changingdeğiştirme the pyramidpiramit,
231
532000
2000
...piramidin onlar tarafından değiştirilmesi değil,...
09:09
but by changingdeğiştirme what they particularlyözellikle eatyemek out of it.
232
534000
2000
...fakat özellikle onların bunu değiştirmek için uğraşmasıdır.
09:11
We'veBiz ettik takenalınmış them out of theironların naturaldoğal pyramidpiramit
233
536000
2000
Bu sorunu çözmek için...
09:13
in ordersipariş to solveçözmek this problemsorun.
234
538000
3000
...onların doğal piramidini çıkarıyoruz.
09:16
That's a good thing for this particularbelirli acuteakut problemsorun,
235
541000
2000
Bu vahim problemi çözmek için iyi bir şeydir,...
09:18
but it does nothing to solveçözmek the pyramidpiramit problemsorun.
236
543000
2000
...fakat piramit sorununu çözmek için bir çözüm değildir.
09:20
There's other waysyolları of breakingkırma the pyramidpiramit.
237
545000
3000
Diğer bir yöntem piramidi parçalamaktır.
09:23
The pyramidpiramit, if we jamreçel things in the bottomalt,
238
548000
3000
Piramidin altındaki şeyleri sıkıştırırsak,...
09:26
can get backedarka çıkılmış up like a sewerlağım linehat that's cloggedtıkanmış.
239
551000
3000
...tıkanmış bir kanalizasyon hattı gibi yedekleme yapabiliriz.
09:29
And if we jamreçel nutrientsbesinler, sewagekanalizasyon, fertilizergübre
240
554000
3000
Besin piramidindeki besinleri,...
09:32
in the basebaz of that foodGıda pyramidpiramit,
241
557000
2000
...atık suyu ve gübreyi sıkıştırırsak...
09:34
it can back up all throughvasitasiyla it.
242
559000
2000
...bunu tamamıyla yedekleyebiliriz.
09:36
We endson up with things we'vebiz ettik heardduymuş about before:
243
561000
2000
Önceden duyduğumuz şeyleri noktalandırıyoruz:
09:38
redkırmızı tidesgelgit, for exampleörnek,
244
563000
2000
kırmızı gelgitler, örneğin,...
09:40
whichhangi are bloomskütükler of toxictoksik algaeyosun
245
565000
2000
...zehirli alglerin çoğalıp...
09:42
floatingyüzer throughvasitasiyla the oceansokyanuslar
246
567000
2000
...okyanuslara doğru akması...
09:44
causingneden olan neurologicalnörolojik damagehasar.
247
569000
2000
...nörolojik zarara sebep olur.
09:46
We can alsoAyrıca see bloomskütükler of bacteriabakteriler,
248
571000
2000
Ayrıca bakterilerin ve virüslerin...
09:48
bloomskütükler of virusesvirüsler in the oceanokyanus.
249
573000
2000
...okyanusta çoğaldığını görebiliriz.
09:50
These are two shotsçekim of a redkırmızı tidegelgit cominggelecek on shoreShore here
250
575000
3000
Kırmızı gelgitin ve kolera...
09:53
and a bacteriabakteriler
251
578000
2000
...cinsi içeren vibriyon...
09:55
in the genuscins vibrioVibrio,
252
580000
2000
...bakterilerinin kıyıda ilerlemesi...
09:57
whichhangi includesiçerir the genuscins that has cholerakolera in it.
253
582000
3000
...için iki şansı vardır.
10:00
How manyçok people have seengörüldü a "beachplaj closedkapalı" signişaret?
254
585000
3000
Kaç kişi "plaj kapalıdır" işaretini gördü?
10:05
Why does that happenolmak?
255
590000
2000
Neden bu meydana geldi?
10:07
It happensolur because we have jammedtutukluk yaptı so much
256
592000
2000
Bu meydana geldi çünkü...
10:09
into the basebaz of the naturaldoğal oceanokyanus pyramidpiramit
257
594000
2000
...plajlarımızı bu bakterileri tıkayarak ve...
10:11
that these bacteriabakteriler clogyapışmasına neden olabilir it up
258
596000
2000
...aşırı doldurarak doğal okyanus..
10:13
and overfillbantlayın ontoüstüne our beachesSahiller.
259
598000
2000
...piramidinin tabanını fazlasıyla sıkıştırdık.
10:15
OftenKez what jamssıkışmaları us up is sewagekanalizasyon.
260
600000
3000
Sıkışık olan şey atık suyudur.
10:18
Now how manyçok of you have ever gonegitmiş to a statebelirtmek, bildirmek parkpark or a nationalUlusal parkpark
261
603000
3000
Kaç kişi parka ya da ulusal parka gidip...
10:21
where you had a bigbüyük signişaret at the frontön sayingsöz,
262
606000
2000
...büyük işaretin önünde...
10:23
"ClosedKapalı because humaninsan sewagekanalizasyon
263
608000
2000
" Kapalı çünkü bu parkın...
10:25
is so faruzak over this parkpark
264
610000
2000
...şu ana kadar kullanılamaması...
10:27
that you can't use it"?
265
612000
2000
...insan atığı yüzünden". dedi.
10:29
Not very oftensık sık. We wouldn'tolmaz toleratekatlanmak that.
266
614000
3000
Çok fazla değil. Buna tahammül edemiyoruz.
10:32
We wouldn'tolmaz toleratekatlanmak our parksparklar
267
617000
2000
İnsan atığı yüzünden mahvolan...
10:34
beingolmak swampedgömülmek by humaninsan sewagekanalizasyon,
268
619000
3000
...parklarımıza tahammül edemiyoruz...
10:37
but beachesSahiller are closedkapalı a lot in our countryülke.
269
622000
2000
...fakat ülkemizdeki birçok plaj kapalı.
10:39
They're closedkapalı more and more and more all around the worldDünya for the sameaynı reasonneden,
270
624000
3000
Aynı sebepten dolayı tüm dünya etrafında kapalı olan...
10:42
and I believe we shouldn'tolmamalı toleratekatlanmak that eitherya.
271
627000
3000
...yerler var, ikisinden birine tahammül edilmemesi gerektiğine inanıyorum.
10:45
It's not just a questionsoru of cleanlinessTemizlik;
272
630000
2000
Bu, temizlik sorunu değil...
10:47
it's alsoAyrıca a questionsoru of
273
632000
2000
...bu,organizmaların insan...
10:49
how those organismsorganizmalar
274
634000
2000
...hastalığına nasıl...
10:51
then turndönüş into humaninsan diseasehastalık.
275
636000
2000
...dönüştüğü sorunudur.
10:53
These vibriosvibrios, these bacteriabakteriler, can actuallyaslında infectenfekte people.
276
638000
3000
Bu vibriyonlar, bakteriler, insanlara bulaşabilir.
10:56
They can go into your skincilt and createyaratmak skincilt infectionsenfeksiyonlar.
277
641000
3000
Cildine girebilir ve cilt enfeksiyonları oluşturabilir.
10:59
This is a graphgrafik from NOAA'sNOAA oceanokyanus and humaninsan healthsağlık initiativegirişim,
278
644000
3000
Bu, son birkaç yıldır vibriyonların...
11:02
showinggösterme the riseyükselmek of the infectionsenfeksiyonlar
279
647000
3000
...insanlar üzerindeki enfeksiyonların...
11:05
by vibrioVibrio in people
280
650000
3000
...artışını gösteren, NOAA'nın okyanusunun...
11:08
over the last fewaz yearsyıl.
281
653000
2000
...ve insan sağlığı başlangıcının bir grafiğidir.
11:10
SurfersSörfçü, for exampleörnek, know this incrediblyinanılmaz.
282
655000
3000
Örneğin, sörfçüler, bunu inanılmaz bir şekilde bilirler.
11:13
And if you can see on some surfingsörf sitesSiteler,
283
658000
3000
Bazı sörf sitelerinde görebilirsin,...
11:16
in factgerçek, not only do you see
284
661000
2000
...oysa gördüğün şey sadece...
11:18
what the wavesdalgalar are like or what the weather'sHava like,
285
663000
2000
...dalgaların güzel olması ya da havanın güzel olmasıdır...
11:20
but on some surfsörf riderbinici sitesSiteler,
286
665000
2000
...fakat bazı sörfçü sitelerinde,...
11:22
you see a little flashingyanıp sönen pookaka alertAlarm.
287
667000
3000
...alarm işareti görürsün.
11:25
That meansanlamına geliyor that the beachplaj mightbelki have great wavesdalgalar,
288
670000
3000
Bunun anlamı plajların büyük dalgalara sahip olduğudur,...
11:28
but it's a dangeroustehlikeli placeyer for surferssörfçü to be
289
673000
2000
...fakat bu sörfçüler için tehlikeli bir yerdir...
11:30
because they can carrytaşımak with them,
290
675000
2000
...çünkü sörf için mükemmel bir günden...
11:32
even after a great day of surfingsörf,
291
677000
2000
...sonra bile, bu kötü olaylara yol açabilirler,...
11:34
this legacymiras of an infectionenfeksiyon that mightbelki take a very long time to solveçözmek.
292
679000
3000
...bu enfeksiyon kalıtını çözmek çok uzun bir zaman alabilir.
11:37
Some of these infectionsenfeksiyonlar are actuallyaslında carryingtaşıma
293
682000
2000
Enfeksiyonların bazıları gerçekte...
11:39
antibioticantibiyotik resistancedirenç genesgenler now,
294
684000
2000
...antibiyotik direnç genleri taşırlar...
11:41
and that makesmarkaları them even more difficultzor.
295
686000
2000
...ve bu onları daha da zorlaştırır.
11:43
These sameaynı infectionsenfeksiyonlar
296
688000
2000
Bazı enfeksiyonlar...
11:45
createyaratmak harmfulzararlı algalyosun bloomskütükler.
297
690000
2000
...zehirli alg çoğalmasına yol açar.
11:47
Those bloomskütükler are generatingüretme other kindsçeşit of chemicalskimyasallar.
298
692000
3000
Bu çoğalmalar diğer kimyasal madde türlerini oluşturur.
11:50
This is just a simplebasit listliste of some of the typestürleri of poisonszehirler
299
695000
3000
Bu, zehirli alg çoğalmalarından ortaya çıkan...
11:53
that come out of these harmfulzararlı algalyosun bloomskütükler:
300
698000
2000
...bazı zehirli türlerin basit bir listedir:
11:55
shellfishkabuklu deniz ürünleri poisoningzehirleme,fishbalık ciguateraCiguatera,
301
700000
3000
...kabuklu deniz hayvanı zehirlenmesi, ciguatera,...
11:58
diarrheicishalli shellfishkabuklu deniz ürünleri poisoningzehirleme -- you don't want to know about that --
302
703000
3000
...diyareik kabuklu deniz hayvanı zehirlenmesi...bu konuda daha fazla birşey bilmek istemezsiniz...
12:01
neurotoxicNörotoksik shellfishkabuklu deniz ürünleri poisoningzehirleme, paralyticfelçli shellfishkabuklu deniz ürünleri poisoningzehirleme.
303
706000
3000
...nörotik kabuklu deniz hayvanı zehirlenmesi, paralitik kabuklu deniz hayvanı zehirlenmesi.
12:04
These are things that are gettingalma into our foodGıda chainzincir
304
709000
2000
Bunlar çoğalmalar yüzünden...
12:06
because of these bloomskütükler.
305
711000
2000
...besin zincirimize giren şeylerdir.
12:08
RitaRita CalwellCalwell very famouslyünlü
306
713000
2000
Rita Calwell insan topluluklarının...
12:10
tracedtakip a very interestingilginç storyÖykü
307
715000
2000
...içinde çok önemli bir kolera...
12:12
of cholerakolera into humaninsan communitiestopluluklar,
308
717000
3000
...hikayesinin izini sürdü,...
12:15
broughtgetirdi there, not by
309
720000
2000
...normal bir insan vektörü aracılığıyla...
12:17
a normalnormal humaninsan vectorvektör,
310
722000
2000
...değil, deniz vektörü aracılığıyla...
12:19
but by a marineDeniz vectorvektör, this copepodcopepod.
311
724000
3000
...bu kopedodu buraya getirdi.
12:22
CopepodsKopepodların are smallküçük crustaceanskabuklular.
312
727000
2000
Kopedodlar küçük kabuklu deniz hayvanlarıdır.
12:24
They're a tinyminik fractionkesir of an inchinç long,
313
729000
2000
Bir inç uzunluğunda küçük parçacıklardır,...
12:26
and they can carrytaşımak on theironların little legsbacaklar
314
731000
2000
...insan hastalıklarına yol açan...
12:28
some of the cholerakolera bacteriabakteriler
315
733000
2000
...bazı kolera bakterisinin...
12:30
that then leadspotansiyel müşteriler to humaninsan diseasehastalık.
316
735000
3000
...küçük bacaklarıyla varlığını sürdürebilirler.
12:33
That has sparkedyol açtı cholerakolera epidemicssalgın hastalıklar
317
738000
2000
Kolera salgınları limanlarda...
12:35
in portsbağlantı noktaları alonguzun bir the worldDünya
318
740000
2000
...dünya boyunca kıvılcım saçmaktadır...
12:37
and has led to increasedartmış concentrationkonsantrasyon
319
742000
3000
...ve kolera vektörleri dünya etrafındaki...
12:40
on tryingçalışıyor to make sure shippingNakliye
320
745000
2000
...gemilerin hareket etmediğinden...
12:42
doesn't movehareket these
321
747000
2000
...emin olmak için konsentrasyonun...
12:44
vectorsvektörel çizimler of cholerakolera around the worldDünya.
322
749000
2000
...azalmasına sebep olmuştur.
12:46
So what do you do?
323
751000
2000
Ne yapıyorsunuz?
12:48
We have majormajör problemssorunlar in disruptedbozulduğu ecosystemekosistem flowakış
324
753000
3000
Akımın tabandan bloklanması ve...
12:51
that the pyramidpiramit mayMayıs ayı not be workingçalışma so well,
325
756000
2000
...tıkanması, piramidin çok iyi çalışamaması...
12:53
that the flowakış from the basebaz up into it
326
758000
2000
...ekosistem akımının altüst olması gibi...
12:55
is beingolmak blockedbloke edilmiş and cloggedtıkanmış.
327
760000
2000
...sorunlarla karşı karşıyayız.
12:57
What do you do when you have this sortçeşit of disruptedbozulduğu flowakış?
328
762000
3000
Bu akım türü alt üst olduğu zaman ne yaparsınız?
13:00
Well, there's a bunchDemet of things you could do.
329
765000
3000
Yapabileceğiniz bir takım şeyler var.
13:03
You could call JoeJoe the PlumberTesisatçı, for exampleörnek.
330
768000
2000
Örneğin, su tesisatçısı Joe'yu arayabilirsiniz.
13:05
And he could come in
331
770000
2000
O gelebilir...
13:07
and fixdüzeltmek the flowakış.
332
772000
2000
...ve akımı tamir edebilir.
13:09
But in factgerçek, if you look around the worldDünya,
333
774000
3000
Fakat gerçekte, dünya etrafına...
13:12
not only are there hopeumut spotsnoktalar
334
777000
2000
...bakarsan, sorunları düzeltebilmemiz...
13:14
for where we mayMayıs ayı be ableyapabilmek to fixdüzeltmek problemssorunlar,
335
779000
2000
...için sadece umut noktaları vardır, sorunları...
13:16
there have been placesyerler where problemssorunlar have been fixedsabit,
336
781000
2000
...düzelttiğimiz yerler vardır...
13:18
where people have come to gripskulpları with these issuessorunlar
337
783000
2000
...insanlar bu sorunların üstesinden...
13:20
and begunbaşladı to turndönüş them around.
338
785000
2000
...gelirler ve bunlardan vazgeçerler.
13:22
MontereyMonterey is one of those.
339
787000
2000
Monterey de bunlardan biridir.
13:24
I startedbaşladı out showinggösterme how much
340
789000
2000
Monterey Körfezi ekosistemini...
13:26
we had distressedsıkıntılı the MontereyMonterey BayBay ecosystemekosistem
341
791000
3000
...konserve endüstrisini ve mevcut tüm...
13:29
with pollutionkirlilik and the canningkonserve industrysanayi
342
794000
2000
...sorunları kirlilikle mahvettiğimizi...
13:31
and all of the attendantgörevlisi problemssorunlar.
343
796000
2000
...göstermeye başladım.
13:33
In 1932, that's the pictureresim.
344
798000
2000
1932'de, bu resim.
13:35
In 2009, the pictureresim is dramaticallydramatik differentfarklı.
345
800000
3000
2009'da, resim çarpıcı bir biçimde farklı.
13:39
The cannerieskonservesi are gonegitmiş. The pollutionkirlilik has abatedkaybolana henüz üzerinde.
346
804000
3000
Konserve fabrikaları yok oluyor. Kirlilik azalıyor.
13:42
But there's a greaterbüyük senseduyu here
347
807000
2000
Fakat bireysel toplumların...
13:44
that what the individualbireysel communitiestopluluklar need
348
809000
2000
...ihtiyaç duyduğu ekosistemin çalışması için...
13:46
is workingçalışma ecosystemsekosistemler.
349
811000
2000
...burada mükemmel bir algı bulunmaktadır.
13:48
They need a functioningişleyen pyramidpiramit from the basebaz all the way to the topüst.
350
813000
3000
Tabandan tavana doğru işlevsel bir piramide ihtiyaç duyuyorlar.
13:51
And that pyramidpiramit
351
816000
2000
Monterey'deki piramit, an itibari ile...
13:53
in MontereyMonterey, right now,
352
818000
2000
...birçok farklı insanın...
13:55
because of the effortsçabaları of a lot of differentfarklı people,
353
820000
2000
...çabaları sayesinde, son 150 yıldır...
13:57
is functioningişleyen better than it's ever functionedgörev
354
822000
2000
...daha işlevsel...
13:59
for the last 150 yearsyıl.
355
824000
3000
...bir hale geldi.
14:02
It didn't happenolmak accidentallyyanlışlıkla.
356
827000
2000
Bu tesadüfen olmadı.
14:04
It happenedolmuş because manyçok people put theironların time and effortçaba
357
829000
3000
Bu oldu çünkü birçok insan bunun için zamanını ve...
14:07
and theironların pioneeringöncü spiritruh into this.
358
832000
2000
...gücünü harcadı, öncü ruhlarını ortaya koydu.
14:09
On the left there, JuliaJulia PlattPlatt,
359
834000
2000
Solda, Pasifik Grove'deki küçük kasabamın...
14:11
the mayorBelediye Başkanı of my little hometownMemleket in PacificPasifik GroveGrove.
360
836000
2000
...belediye başkanı Julia Platt var.
14:13
At 74 yearsyıl oldeski, becameoldu mayorBelediye Başkanı
361
838000
2000
74 yaşında, belediye başkanı oldu...
14:15
because something had to be donetamam
362
840000
2000
...çünkü okyanusu koruması...
14:17
to protectkorumak the oceanokyanus.
363
842000
2000
...gerekiyordu.
14:19
In 1931, she producedüretilmiş California'sKaliforniya'nın first
364
844000
2000
1931'de, en büyük kirletici konserve fabrikasının...
14:21
community-basedhalk-esaslı marineDeniz protectedkorumalı areaalan,
365
846000
3000
...bitişiğinde, Kaliforniya'nın ilk toplum-temelli...
14:24
right nextSonraki to the biggesten büyük pollutingkirletici cannerykonserve,
366
849000
3000
...deniz koruma alanını üretti...
14:27
because JuliaJulia knewbiliyordum
367
852000
2000
...Çünkü Julia fabrikaların eninde sonunda...
14:29
that when the cannerieskonservesi eventuallysonunda were gonegitmiş,
368
854000
2000
...yok olacağını, okyanusun gelişmeye...
14:31
the oceanokyanus neededgerekli a placeyer to growbüyümek from,
369
856000
3000
...ihtiyaç duyulan bir yer olduğunu, okyanusun...
14:34
that the oceanokyanus neededgerekli a placeyer to sparkkıvılcım a seedtohum,
370
859000
3000
...teşvik edici bir kaynak olduğunu ve bu kaynakları...
14:37
and she wanted to providesağlamak that seedtohum.
371
862000
2000
...korumak istediğini biliyordu.
14:39
Other people, like DavidDavid PackardPackard and JulieJulie PackardPackard,
372
864000
3000
David Packard ve Julia Packard gibi...
14:42
who were instrumentalenstrümantal in producingüreten the MontereyMonterey BayBay aquariumakvaryum
373
867000
3000
...diğer insanlar, Monterey Körfezi akvaryumunda...
14:45
to lockkilitlemek into people'sinsanların notionkavram
374
870000
2000
...insanların düşüncelerini çürütmek...
14:47
that the oceanokyanus
375
872000
2000
...için endüstriyel üreten...
14:49
and the healthsağlık of the oceanokyanus ecosystemekosistem
376
874000
3000
...kişilerdi, okyanusun ve okyanus...
14:52
were just as importantönemli to the economyekonomi of this areaalan
377
877000
3000
...ekosistemi sağlığı bu alanın...
14:55
as eatingyemek yiyor the ecosystemekosistem would be.
378
880000
2000
...önemli ekonomisi olarak görülüyordu.
14:57
That changedeğişiklik in thinkingdüşünme has led to a dramaticdramatik shiftvardiya,
379
882000
3000
Bu değişim sadece Monterey Körfezi'nin talihini...
15:00
not only in the fortunesservetleri of MontereyMonterey BayBay,
380
885000
3000
...dramatik bir değişime yol açan düşünce değildir,...
15:03
but other placesyerler around the worldDünya.
381
888000
2000
...aynı zamanda dünya etrafındaki yerleri dramatik bir değişime yol açan düşüncedir.
15:05
Well, I want to leaveayrılmak you with the thought that
382
890000
2000
Sizi okyanus piramidini gerçekten...
15:07
what we're really tryingçalışıyor to do here
383
892000
2000
...korumaya çalıştığımızı ve hayat...
15:09
is protectkorumak this oceanokyanus pyramidpiramit,
384
894000
2000
...piramidimize bağlı okyanus piramidini...
15:11
and that oceanokyanus pyramidpiramit
385
896000
2000
...düşünmeniz için...
15:13
connectsbağlandığı to our ownkendi pyramidpiramit of life.
386
898000
2000
...başbaşa bırakıyorum.
15:15
It's an oceanokyanus planetgezegen,
387
900000
2000
Bu bir okyanus gezegenidir,...
15:17
and we think of ourselveskendimizi as a terrestrialkarasal speciesTürler,
388
902000
3000
...ve biz kendimizi dünyevi türler olarak...
15:21
but the pyramidpiramit of life in the oceanokyanus
389
906000
3000
...düşünüyoruz, fakat okyanustaki...
15:24
and our ownkendi liveshayatları on landarazi
390
909000
2000
...yaşam piramidi bizim karada yaşamamızı...
15:26
are intricatelygirift connectedbağlı.
391
911000
2000
...sağlayan karışık bağlantılardır.
15:28
And it's only throughvasitasiyla havingsahip olan the oceanokyanus beingolmak healthysağlıklı
392
913000
2000
Kendimizi sağlıklı hissedebilmemiz için...
15:30
that we can remainkalmak healthysağlıklı ourselveskendimizi.
393
915000
2000
...okyanusun sağlıklı olması gereklidir.
15:32
Thank you very much.
394
917000
2000
Çok teşekkürler.
15:34
(ApplauseAlkış)
395
919000
2000
(Alkış)
Translated by Rukiye Celik
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Palumbi - Marine biologist
Stephen Palumbi studies the way humanity and ocean life interact and intertwine. His insights into our codependence offer ideas for protecting both the ocean and ourselves.

Why you should listen

Stephen Palumbi teaches and does research in evolution and marine biology at Stanford University, and has long been fascinated by how quickly the world around us changes. His work on the genetics of marine organisms tries to focus on basic evolutionary questions but also on practical solutions to questions about how to preserve and protect the diverse life in the sea. DNA data on the genetics of marine populations like corals helps in the design and implementation of marine protected areas for conservation and fisheries enhancement. A second focus is on the use of molecular genetic techniques for the elucidation of past population sizes and dynamics of baleen whales, with the notion of recreating a better sense of the ecology of the virgin ocean.
 
Palumbi has lectured extensively on human-induced evolutionary change, has used genetic detective work to identify whales for sale in retail markets, and is working on new methods to help design marine parks for conservation. His first book for non-scientists, The Evolution Explosion, documents the impact of humans on evolution. His latest is an unusual environmental success story called The Death and Life of Monterey Bay. He also helped write and research and appears in the BBC series The Future Is Wild and the History Channel's World Without People. Other recent films appearances include The End of the Line and an upcoming Canadian Broadcasting series One Ocean.

Palumbi's other passion: microdocumentaries. His Short Attention Span Science Theater site received a million hits last year. And his band Sustainable Soul has several songs out, including "Crab Love" and "The Last Fish Left."

More profile about the speaker
Stephen Palumbi | Speaker | TED.com