ABOUT THE SPEAKER
Ellen Gustafson - Social entrepreneur
Co-founder of FEED and creator of The 30 Project, Ellen Gustafson is trying to change the way the world eats.

Why you should listen

Ellen Gustafson co-founded FEED Projects in 2007, creating an immensely popular bag whose profits are donated to the UN World Food Program (WFP). As a former employee of the WFP, she supported their mission to provide school lunches in developing countries so that children could receive both the nutrition and education they need. FEED has also created special bags and a new fund to address the crisis in Haiti, helping the children they once fed at school to rebuild their schools.

At TEDxEast in May 2010, Gustafson launched The 30 Project -- an effort to address the world’s hunger and obesity problems as a holistic global food issue. In her new venture, she hopes to stimulate a movement that will change our food and agricultural systems over the next 30 years so that healthy, balanced meals are available to all. Before her efforts to fix the world’s food issues, Gustafson’s primary concern was international security. She wrote and edited pieces on international terrorism for ABC and was a research associate at the Council on Foreign Relations.

More profile about the speaker
Ellen Gustafson | Speaker | TED.com
TEDxEast

Ellen Gustafson: Obesity + hunger = 1 global food issue

Fettleibigkeit + Hunger = 1 globaler Ernährungsaspekt

Filmed:
779,743 views

Die Mit-Initiatorin der philanthropischen FEED-Taschen Ellen Gustafson sagt, dass Hunger und Fettleibigkeit zwei Seiten derselben Münze sind. Bei TEDxEast stellt sie ihr Projekt 30 vor -- ein Weg, um in den nächsten 30 Jahren die Art und Weise zu verändern, wie wir Landwirtschaft betreiben und wie wir essen, und ein Weg, die globalen Nahrungsungleichheiten hinter beiden Epidemien zu beheben.
- Social entrepreneur
Co-founder of FEED and creator of The 30 Project, Ellen Gustafson is trying to change the way the world eats. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm EllenEllen, and I'm totallytotal obsessedbesessen with foodLebensmittel.
0
1000
3000
Ich bin Ellen, und ich bin total besessen von Ernährung.
00:19
But I didn't startAnfang out obsessedbesessen with foodLebensmittel.
1
4000
2000
Aber ich begann nicht mit einer Besessenheit von Ernährung.
00:21
I startedhat angefangen out obsessedbesessen with globalglobal securitySicherheit policyPolitik
2
6000
2000
Ich begann mit einer Besessenheit von globaler Sicherheitspolitik,
00:23
because I livedlebte in NewNeu YorkYork duringwährend 9/11, and it was obviouslyoffensichtlich a very relevantrelevant thing.
3
8000
3000
weil ich in New York während 9/11 gelebt habe, und das war natürlich eine sehr wichtige Sache.
00:26
And I got from globalglobal securitySicherheit policyPolitik to foodLebensmittel
4
11000
2000
Und ich kam von der globalen Sicherheitspolitik zur Ernährung,
00:28
because I realizedrealisiert when I'm hungryhungrig, I'm really pissedbesoffen off,
5
13000
3000
weil ich feststellte, dass ich wirklich sauer bin, wenn ich hungrig bin.
00:31
and I'm assumingunter der Annahme that the restsich ausruhen of the worldWelt is too.
6
16000
2000
Und ich nehme an, dem Rest der Welt gehts genauso.
00:33
EspeciallyVor allem if you're hungryhungrig and your kidsKinder are hungryhungrig
7
18000
2000
Besonders, wenn Sie hungrig sind und Ihre Kinder hungrig sind,
00:35
and your neighbor'sNachbars kidsKinder are hungryhungrig and your wholeganze neighborhoodGegend is hungryhungrig,
8
20000
2000
und die Kinder Ihrer Nachbarn hungrig sind und Ihre ganze Nachbarschaft hungrig ist,
00:37
you're prettyziemlich angrywütend.
9
22000
2000
sind Sie ziemlich wütend.
00:39
And actuallytatsächlich, lolo and beholderblicken, it lookssieht aus prettyziemlich much like
10
24000
2000
Und in der Tat -- siehe da -- es scheint, dass genau
00:41
the areasBereiche of the worldWelt that are hungryhungrig
11
26000
2000
die Gebiete auf der Erde, die hungrig sind,
00:43
are alsoebenfalls the areasBereiche of the worldWelt that are prettyziemlich insecureunsicher.
12
28000
2000
auch die Gebiete auf der Erde sind, die ziemlich unsicher sind.
00:45
So I tookdauerte a jobJob at the UnitedVereinigte NationsNationen WorldWelt FoodEssen ProgrammeProgramm
13
30000
2000
So nahm ich einen Job im United Nations Food Progamme an,
00:47
as a way to try to addressAdresse these securitySicherheit issuesProbleme
14
32000
2000
um diese Sicherheitsaspekte durch
00:49
throughdurch foodLebensmittel securitySicherheit issuesProbleme.
15
34000
2000
Ernährungssicherung anzugehen.
00:51
And while I was there, I camekam acrossüber
16
36000
2000
Und während ich dort war, begegnete ich dem,
00:53
what I think is the mostdie meisten brilliantGenial of theirihr programsProgramme.
17
38000
2000
was meiner Meinung nach das absolut Beste ihrer Programme ist.
00:55
It's callednamens SchoolSchule FeedingFütterung, and it's a really simpleeinfach ideaIdee
18
40000
2000
Es heißt Schulspeisung, und es ist eine wirklich einfache Idee,
00:57
to sortSortieren of get in the middleMitte of the cycleZyklus of povertyArmut and hungerHunger
19
42000
3000
um irgendwie ins Zentrum von dem Kreislauf aus Armut und Hunger zu kommen,
01:00
that continuesgeht weiter for a lot of people around the worldWelt, and stop it.
20
45000
2000
der weiterhin für sehr viele Menschen rund um die Welt besteht, und um ihn zu stoppen.
01:02
By givinggeben kidsKinder a freefrei schoolSchule mealMahlzeit, it getsbekommt them into schoolSchule,
21
47000
3000
Die kostenlose Gabe von Schulmahlzeiten an Kinder bringt sie in die Schule,
01:05
whichwelche is obviouslyoffensichtlich educationBildung, the first stepSchritt out of povertyArmut,
22
50000
3000
was natürlich Ausbildung bedeutet, der erste Schritt heraus aus der Armut.
01:08
but it alsoebenfalls givesgibt them the micronutrientsMikronährstoffe and the macronutrientsMakronährstoffe they need
23
53000
2000
Doch es gibt ihnen ebenso die Mikronährstoffe und Makronährstoffe, die sie benötigen,
01:10
to really developentwickeln bothbeide mentallygeistig and physicallyphysisch.
24
55000
3000
um sich wirklich sowohl geistig als auch körperlich zu entwickeln.
01:13
While I was workingArbeiten at the U.N., I metgetroffen this girlMädchen. Her nameName is LaurenLauren BushBush.
25
58000
3000
Während ich bei der UN arbeitete, lernte ich diese Mädchen kennen. Ihr Name ist Lauren Bush.
01:16
And she had this really awesomegenial ideaIdee
26
61000
2000
Und sie hatte diese wirklich großartige Idee,
01:18
to sellverkaufen the bagTasche callednamens the "FeedFeed BagTasche" --
27
63000
2000
eine Tasche namens "Feed Bag" zu verkaufen --
01:20
whichwelche is really beautifullyschön ironicironisch because you can strapGurt on the FeedFeed BagTasche.
28
65000
3000
was wirklich herrlich ironisch ist, weil Sie die "Feed Bag" umschnallen können.
01:23
But eachjede einzelne bagTasche we'dheiraten sellverkaufen would providezu Verfügung stellen
29
68000
2000
Doch jede Tasche, die wir verkaufen, könnte
01:25
a year'sJahre worthwert of schoolSchule mealsMahlzeiten for one kidKind.
30
70000
3000
die Jahresration an Schulmahlzeiten für ein Kind finanzieren.
01:28
It's so simpleeinfach, and we thought, you know, okay,
31
73000
2000
Es ist so einfach, und wir dachten, wissen Sie, okay,
01:30
it costsKosten betweenzwischen 20 and 50 bucksBöcke
32
75000
2000
es kostet zwischen 20 und 50 Dollar,
01:32
to providezu Verfügung stellen schoolSchule feedingFütterung for a yearJahr.
33
77000
2000
Schulmahlzeiten für ein Jahr zu finanzieren.
01:34
We could sellverkaufen these bagsTaschen and raiseerziehen a tonTonne of moneyGeld
34
79000
2000
Wir könnten diese Taschen verkaufen und eine Menge Geld sammeln,
01:36
and a tonTonne of awarenessdas Bewusstsein for the WorldWelt FoodEssen ProgrammeProgramm.
35
81000
2000
und eine Menge Bewusstsein schaffen für das Welternährungsprogramm.
01:38
But of courseKurs, you know at the U.N., sometimesmanchmal things moveBewegung slowlylangsam,
36
83000
2000
Aber natürlich, Sie wissen, dass bei der UN Dinge manchmal sehr schleppend vorangehen,
01:40
and they basicallyGrundsätzlich gilt said no.
37
85000
2000
und sie sagten grundsätzlich nein.
01:42
And we thought, God, this is sucheine solche a good ideaIdee and it's going to raiseerziehen so much moneyGeld.
38
87000
3000
Und wir dachten, Gott, das ist so eine gute Idee und es wird so viel Geld zusammenbringen.
01:45
So we said screwSchraube it, we'llGut just startAnfang our ownbesitzen companyUnternehmen, whichwelche we did threedrei yearsJahre agovor.
39
90000
3000
Und so sagten wir Scheiß drauf, wir gründen unsere eigene Firma, und das taten wir vor drei Jahren.
01:48
So that was kindArt of my first dreamTraum, was to startAnfang this companyUnternehmen callednamens FEEDFEED,
40
93000
3000
Nun, das war also mein erster Traum, diese Firma mit dem Namen FEED zu gründen.
01:51
and here'shier ist a screenshotScreenshot of our websiteWebseite.
41
96000
2000
Und hier ist ein Screenshot unserer Website.
01:53
We did this bagTasche for HaitiHaiti, and we launchedgestartet it just a monthMonat after the earthquakeErdbeben
42
98000
3000
Wir machten diese Tasche für Haiti, und wir präsentierten sie einen Monat nach dem Erdbeben,
01:56
to providezu Verfügung stellen schoolSchule mealsMahlzeiten for kidsKinder in HaitiHaiti.
43
101000
2000
um Schulmahlzeiten für Kinder in Haiti bereitzustellen.
01:58
So FEED'sFEED doing great. We'veWir haben so farweit providedunter der Voraussetzung 55 millionMillion mealsMahlzeiten
44
103000
3000
FEED läuft also sehr gut. Bis heute haben wir 55 Millionen Mahlzeiten bereitgestellt
02:01
to kidsKinder around the worldWelt
45
106000
2000
für Kinder rund um die Welt,
02:03
by sellingVerkauf now 550,000 bagsTaschen, a tonTonne of bagsTaschen, a lot of bagsTaschen.
46
108000
3000
durch den Verkauf von 555.000 Tasche, eine Menge Taschen, sehr viele Taschen.
02:06
All this time you're -- when you think about hungerHunger,
47
111000
3000
All diese Zeit sind Sie -- wenn Sie an Hunger denken,
02:09
it's a hardhart thing to think about, because what we think about is eatingEssen.
48
114000
2000
es ist schwer daran zu denken, denn woran wir denken ist Essen.
02:11
I think about eatingEssen a lot, and I really love it.
49
116000
2000
Ich denke oft ans Essen, und ich liebe es wirklich.
02:13
And the thing that's a little strangekomisch about internationalInternational hungerHunger
50
118000
3000
Und das, was ein wenig komisch ist in Sachen internationalem Hunger
02:16
and talkingim Gespräch about internationalInternational issuesProbleme
51
121000
2000
und im Gespräch über internationale Themen, ist,
02:18
is that mostdie meisten people kindArt of want to know: "What are you doing in AmericaAmerika?"
52
123000
3000
dass die meisten Menschen irgendwie wissen wollen, was machst du, Amerika.
02:21
"What are you doing for America'sAmerikas kidsKinder?"
53
126000
2000
Was machst du für amerikanische Kinder?
02:23
There's definitelybestimmt hungerHunger in AmericaAmerika:
54
128000
2000
Es gibt auf jeden Fall Hunger in Amerika,
02:25
49 millionMillion people and almostfast 16.7 millionMillion childrenKinder.
55
130000
2000
49 Millionen Menschen und fast 16.7 Millionen Kinder.
02:27
I mean that's prettyziemlich dramaticdramatisch for our ownbesitzen countryLand.
56
132000
3000
Ich meine, das ist ziemlich dramatisch für unser Land.
02:30
HungerHunger definitelybestimmt meansmeint something a little bitBit differentanders in AmericaAmerika than it does internationallyinternational,
57
135000
3000
Hunger bedeutet in Amerika definitiv ein bisschen was anderes als international,
02:33
but it's incrediblyunglaublich importantwichtig to addressAdresse hungerHunger in our ownbesitzen countryLand.
58
138000
3000
aber es unglaublich wichtig, Hunger im eigenen Land anzugehen.
02:36
But obviouslyoffensichtlich the biggergrößer problemProblem that we all know about
59
141000
3000
Aber das größere Problem, das uns allen bekannt ist, ist offensichtlich
02:39
is obesityFettleibigkeit, and it's dramaticdramatisch.
60
144000
2000
Fettleibigkeit, und das ist dramatisch.
02:41
The other thing that's dramaticdramatisch is that bothbeide hungerHunger and obesityFettleibigkeit
61
146000
2000
Eine weitere Sache, die dramatisch ist, ist, dass sowohl Hunger als auch Fettleibigkeit
02:43
have really risengestiegen in the last 30 yearsJahre.
62
148000
3000
in den letzten 30 Jahren zugenommen haben.
02:46
UnfortunatelyLeider, obesity'sdie Adipositas not only an AmericanAmerikanische problemProblem.
63
151000
2000
Unglücklicherweise ist Fettleibigkeit nicht nur ein amerikanisches Problem.
02:48
It's actuallytatsächlich been spreadingVerbreitung all around the worldWelt
64
153000
2000
Es breitet sich vielmehr über die ganze Welt aus,
02:50
and mainlyhauptsächlich throughdurch our kindArt of foodLebensmittel systemsSysteme that we're exportingexportieren.
65
155000
3000
und hauptsächlich durch unsere Ernährungssysteme, die wir exportieren.
02:53
The numbersNummern are prettyziemlich crazyverrückt.
66
158000
2000
Die Zahlen sind ziemlich verrückt.
02:55
There's a billionMilliarde people obesefettleibig or overweightÜbergewicht
67
160000
2000
Eine Milliarde Menschen ist adipös oder übergewichtig,
02:57
and a billionMilliarde people hungryhungrig.
68
162000
2000
und eine Milliarde Menschen ist hungerleidend.
02:59
So those seemscheinen like two bifurcatedgegabelt problemsProbleme,
69
164000
2000
Diese scheinen also zwei gesplittete Probleme zu sein,
03:01
but I kindArt of startedhat angefangen to think about, you know,
70
166000
2000
aber ich begann darüber nachzudenken, wissen Sie,
03:03
what is obesityFettleibigkeit and hungerHunger? What are bothbeide those things about?
71
168000
3000
was ist Fettleibigkeit und Hunger? Worum geht es bei diesen zwei Sachen?
03:06
Well, they're bothbeide about foodLebensmittel.
72
171000
2000
Nun, beide haben mit Ernährung zu tun.
03:08
And when you think about foodLebensmittel,
73
173000
2000
Und wenn Sie an Ernährung denken,
03:10
the underpinningUntermauerung of foodLebensmittel in bothbeide casesFälle
74
175000
2000
ist das Fundament der Ernährung in beiden Fällen
03:12
is potentiallymöglicherweise problematicproblematisch agricultureLandwirtschaft.
75
177000
3000
wahrscheinlich problematische Landwirtschaft.
03:15
And agricultureLandwirtschaft is where foodLebensmittel comeskommt from.
76
180000
2000
Und Landwirtschaft ist der Ursprung von Nahrung.
03:17
Well, agricultureLandwirtschaft in America'sAmerikas very interestinginteressant.
77
182000
2000
Nun, Landwirtschaft in Amerika ist sehr interessant.
03:19
It's very consolidatedkonsolidiert,
78
184000
2000
Sie ist sehr konzentriert.
03:21
and the foodsLebensmittel that are producedhergestellt leadführen to the foodsLebensmittel that we eatEssen.
79
186000
3000
Und die Lebensmittel, die produziert werden, sind die Lebensmittel, die wir essen.
03:24
Well, the foodsLebensmittel that are producedhergestellt are, more or lessWeniger, cornMais, soySoja and wheatWeizen.
80
189000
2000
Nun, die Lebensmittel, die produziert werden, sind mehr oder weniger Mais, Soja und Weizen.
03:26
And as you can see, that's three-quartersdrei Viertel of the foodLebensmittel that we're eatingEssen for the mostdie meisten partTeil:
81
191000
3000
Und wie Sie sehen können, sind dreiviertel der Lebensmittel, die wie essen, größtenteils
03:29
processedverarbeitet foodsLebensmittel and fastschnell foodsLebensmittel.
82
194000
2000
verarbeitete Lebensmittel und Fastfood.
03:31
UnfortunatelyLeider, in our agriculturallandwirtschaftlich systemSystem,
83
196000
2000
Unglücklicherweise haben wir es in unserem Landwirtschaftssystem
03:33
we haven'thabe nicht doneerledigt a good jobJob in the last threedrei decadesJahrzehnte
84
198000
2000
in den letzten drei Jahrzehnten nicht geschafft,
03:35
of exportingexportieren those technologiesTechnologien around the worldWelt.
85
200000
3000
diese Technologien in andere Länder weltweit zu exportieren.
03:38
So AfricanAfrikanische agricultureLandwirtschaft, whichwelche is the placeOrt of mostdie meisten hungerHunger in the worldWelt,
86
203000
3000
Und so ist die afrikanische Landwirtschaft, also dort, wo es den meisten Hunger gibt,
03:41
has actuallytatsächlich fallengefallen precipitouslyjäh
87
206000
2000
sogar jäh zurückgegangen,
03:43
as hungerHunger has risengestiegen.
88
208000
2000
während sich der Hunger verbreitet.
03:45
So somehowirgendwie we're not makingHerstellung the connectverbinden
89
210000
2000
Wir stellen also irgendwie keine Verbindung her,
03:47
betweenzwischen exportingexportieren a good agriculturallandwirtschaftlich systemSystem
90
212000
2000
zu dem Export eines guten Landwirtschaftssystems,
03:49
that will help feedFutter people all around the worldWelt.
91
214000
2000
das helfen kann, Menschen rund um die Welt zu ernähren.
03:51
Who is farmingLandwirtschaft them? That's what I was wonderingwundernd.
92
216000
3000
Wer bewirtschaftet sie? Das ist, was ich mich fragte.
03:54
So I wentging and stoodstand on a biggroß grainKorn binBehälter in the MidwestMidwest,
93
219000
2000
Und so zog ich los, und stand auf einem großen Silo im mittleren Westen.
03:56
and that really didn't help me understandverstehen farmingLandwirtschaft,
94
221000
2000
Und das half mir nicht wirklich, Landwirtschaft zu verstehen,
03:58
but I think it's a really coolcool pictureBild.
95
223000
2000
aber ich denke, das ist ein wirklich cooles Bild.
04:00
And you know, the realityWirklichkeit is that
96
225000
2000
Und wissen Sie, die Wahrheit ist,
04:02
betweenzwischen farmersBauern in AmericaAmerika,
97
227000
2000
zwischen den Farmern in Amerika,
04:04
who actuallytatsächlich, quiteganz franklyoffen, when I spendverbringen time in the MidwestMidwest,
98
229000
2000
die offen gesagt, wenn ich Zeit im mittleren Westen verbringe,
04:06
are prettyziemlich largegroß in generalGeneral.
99
231000
2000
die sind in der Regel ziemlich groß.
04:08
And theirihr farmsFarmen are alsoebenfalls largegroß.
100
233000
2000
Und ihre Farmen sind auch groß.
04:10
But farmersBauern in the restsich ausruhen of the worldWelt
101
235000
2000
Aber Bauern im Rest der Welt
04:12
are actuallytatsächlich quiteganz skinnydünn, and that's because they're starvingverhungernd.
102
237000
3000
sind interessanterweise ziemlich dünn, und das ist so, weil sie hungern.
04:15
MostDie meisten hungryhungrig people in the worldWelt are subsistenceAufenthaltskosten farmersBauern.
103
240000
2000
Die meisten hungrigen Menschen weltweit sind Subsistenzbauern.
04:17
And mostdie meisten of those people are womenFrau --
104
242000
2000
Und die meisten davon sind Frauen --
04:19
whichwelche is a totallytotal other topicThema that I won'tGewohnheit get on right now,
105
244000
2000
was ein vollkommen anderes Thema ist, auf das ich jetzt nicht eingehen werde,
04:21
but I'd love to do the feministFeminist thing at some pointPunkt.
106
246000
2000
aber ich wünsche mir, irgendwann eine feministische Sache zu machen.
04:23
I think it's really interestinginteressant
107
248000
2000
Ich denke, es ist wirklich interessant,
04:25
to look at agricultureLandwirtschaft from these two sidesSeiten.
108
250000
2000
Landwirtschaft von diesen zwei Seiten zu betrachten.
04:27
There's this largegroß, consolidatedkonsolidiert farmingLandwirtschaft
109
252000
2000
Da ist diese große, konzentrierte Landwirtschaft,
04:29
that's led to what we eatEssen in AmericaAmerika,
110
254000
2000
die zu dem geführt hat, was wir in Amerika essen.
04:31
and it's really been sinceschon seit around 1980,
111
256000
2000
Und es ist wirklich so seit ungefähr 1980,
04:33
after the oilÖl crisisKrise,
112
258000
2000
nach der Ölkrise,
04:35
when, you know, massMasse consolidationKonsolidierung,
113
260000
2000
als, Sie wissen, Massenzusammenschlüsse,
04:37
massMasse exodusExodus of smallklein farmersBauern in this countryLand.
114
262000
2000
Massenexodus von kleinen Farmern in diesem Land.
04:39
And then in the samegleich time periodPeriode,
115
264000
2000
Und gleichzeitig haben wir,
04:41
you know, we'vewir haben kindArt of left Africa'sAfrikas farmersBauern to do theirihr ownbesitzen thing.
116
266000
3000
wissen Sie, die afrikanischen Bauern ihr eigenes kleines Ding machen lassen.
04:44
UnfortunatelyLeider, what is farmedlandwirtschaftlich genutzt endsendet up as what we eatEssen.
117
269000
3000
Unglücklicherweise ist das, was wir anbauen, das, was wir essen.
04:47
And in AmericaAmerika, a lot of what we eatEssen
118
272000
2000
Und in Amerika hat vieles von dem, was wir essen,
04:49
has led to obesityFettleibigkeit and has led to a realecht changeVeränderung
119
274000
3000
zu Fettleibigkeit geführt, und es hat zu einem wirklichen Wandel
04:52
in sortSortieren of what our dietDiät is in the last 30 yearsJahre.
120
277000
3000
unserer Ernährungsweise in den letzten 30 Jahren geführt.
04:55
It's crazyverrückt.
121
280000
2000
Es ist verrückt.
04:57
A fifthfünfte of kidsKinder underunter two drinksGetränke sodaLimonade.
122
282000
2000
Ein Fünftel aller Kinder unter zwei trinkt Limonade.
04:59
HelloHallo. You don't put sodaLimonade in bottlesFlaschen.
123
284000
2000
Hallo. Sie füllen keine Limonade in Milchflaschen.
05:01
But people do because it's so cheapbillig,
124
286000
2000
Aber Leute machen das, weils so billig ist.
05:03
and so our wholeganze foodLebensmittel systemSystem in the last 30 yearsJahre
125
288000
2000
Und so hat sich unsere gesamte Ernährungsweise in den letzten 30 Jahren
05:05
has really shiftedverschoben.
126
290000
2000
wirklich verändert.
05:07
I think, you know, it's not just in our ownbesitzen countryLand,
127
292000
2000
Ich denke, wissen Sie, dass es nicht nur unser Land ist,
05:09
but really we're exportingexportieren the systemSystem around the worldWelt,
128
294000
3000
aber wir exportieren dieses System rund um die Welt.
05:12
and when you look at the dataDaten of leastam wenigsten developedentwickelt countriesLänder --
129
297000
3000
Und wenn Sie sich die Daten der am wenigsten entwickelten Länder anschauen --
05:15
especiallyinsbesondere in citiesStädte, whichwelche are growingwachsend really rapidlyschnell --
130
300000
3000
besonders in Städten, die wirklich rasant wachsen --
05:18
people are eatingEssen AmericanAmerikanische processedverarbeitet foodsLebensmittel.
131
303000
2000
essen Menschen verarbeitete Lebensmittel aus Amerika.
05:20
And in one generationGeneration,
132
305000
2000
Und innerhalb einer Generation
05:22
they're going from hungerHunger,
133
307000
2000
gehen Sie von Hunger
05:24
and all of the detrimentalnachteilig healthGesundheit effectsAuswirkungen of hungerHunger,
134
309000
2000
und all den schädlichen Auswirkungen von Hunger auf die Gesundheit,
05:26
to obesityFettleibigkeit and things like diabetesDiabetes
135
311000
2000
zu Fettleibigkeit und Sachen wie Diabetes
05:28
and heartHerz diseaseKrankheit in one generationGeneration.
136
313000
2000
und Herzkrankheiten innerhalb von einer Generation.
05:30
So the problematicproblematisch foodLebensmittel systemSystem
137
315000
2000
So wirkt sich das problematische Ernährungssystem
05:32
is affectingbeeinflussen bothbeide hungerHunger and obesityFettleibigkeit.
138
317000
2000
sowohl auf Hunger als auch Fettleibigkeit aus.
05:34
Not to beatschlagen a deadtot horsePferd,
139
319000
2000
Ich will ja nicht darauf herumreiten,
05:36
but this is a globalglobal foodLebensmittel systemSystem
140
321000
2000
aber dies ist ein globales Ernährungssystem,
05:38
where there's a billionMilliarde people hungryhungrig and billionMilliarde people obesefettleibig.
141
323000
3000
in dem eine Milliarde Menschen hungrig und eine Milliarde Menschen adipös sind.
05:41
I think that's the only way to look at it.
142
326000
2000
Ich denke, das ist die einzig mögliche Sichtweise.
05:43
And insteadstattdessen of takingunter these two things as
143
328000
2000
Und statt diese zwei Sachen als
05:45
bifurcatedgegabelt problemsProbleme that are very separategetrennte,
144
330000
2000
gesplittete, wirklich getrennte Probleme zu sehen,
05:47
it's really importantwichtig to look at them as one systemSystem.
145
332000
3000
ist es wirklich wichtig, es als ein System zu betrachten.
05:50
We get a lot of our foodLebensmittel from all around the worldWelt,
146
335000
2000
Wir bekommen viele unserer Lebensmittel aus aller Welt.
05:52
and people from all around the worldWelt are importingImportieren our foodLebensmittel systemSystem,
147
337000
3000
Und Leute aus aller Welt importieren unser Ernährungssystem.
05:55
so it's incrediblyunglaublich relevantrelevant to startAnfang a newneu way of looking at it.
148
340000
2000
Es ist so unglaublich bedeutend, eine neue Betrachtungsweise anzunehmen.
05:57
The thing is, I've learnedgelernt --
149
342000
2000
Ich habe folgende Sache festgestellt --
05:59
and the technologyTechnologie people that are here, whichwelche I'm totallytotal not one of them --
150
344000
3000
und die Technologieexperten, die hier sind, was ich überhaupt nicht bin --
06:02
but apparentlyanscheinend, it really takes 30 yearsJahre
151
347000
2000
aber scheinbar dauert es wirklich 30 Jahre
06:04
for a lot of technologiesTechnologien to becomewerden really endemicendemisch to us,
152
349000
3000
für viele Technologien, bis sie uns wirklich vertraut sind,
06:07
like the mouseMaus and the InternetInternet and WindowsWindows.
153
352000
2000
wie die Maus und das Internet und Windows.
06:09
You know, there's 30-year-Jahr cyclesFahrräder.
154
354000
2000
Wissen Sie, es gibt 30-Jahres-Zyklen.
06:11
I think 2010 can be a really interestinginteressant yearJahr
155
356000
2000
Ich glaube, 2010 kann ein wirklich interessantes Jahr werden.
06:13
because it is the endEnde of the 30-year-Jahr cycleZyklus,
156
358000
2000
Denn es ist das Ende von dem 30-Jahre-Zyklus.
06:15
and it's the birthdayGeburtstag of the globalglobal foodLebensmittel systemSystem.
157
360000
2000
Und es ist der Geburtstag des globalen Ernährungssystems.
06:17
So that's the first birthdayGeburtstag I want to talk about.
158
362000
2000
Das ist dann auch der erste Geburtstag, über den ich sprechen möchte.
06:19
You know, I think if we really think that
159
364000
2000
Wissen Sie, wenn wir wirklich denken, dass
06:21
this is something that's happenedpassiert in the last 30 yearsJahre, there's hopeHoffnung in that.
160
366000
3000
dies etwas ist, was in den letzten 30 Jahren passiert ist, dann gibt es Hoffnung.
06:24
It's the thirtiethdreißigsten anniversaryJahrestag of GMOGVO cropsPflanzen
161
369000
2000
Es ist das 30. Jubiläum von genverändertem Getreide
06:26
and the BigGroß GulpSchluck, ChickenHuhn McNuggetsMcNuggets, highhoch fructoseFruktose cornMais syrupSirup,
162
371000
3000
und des Big Gulp, von Chicken McNuggets, hochkonzentriertem fruktosehaltigem Maissirup,
06:29
the farmBauernhof crisisKrise in AmericaAmerika
163
374000
2000
der Landwirtschaftskrise in Amerika
06:31
and the changeVeränderung in how we'vewir haben addressedangesprochen agricultureLandwirtschaft internationallyinternational.
164
376000
3000
und die Veränderung der Art und Weise, wie wir Landwirtschaft international angegangen sind.
06:34
So there's a lot of reasonsGründe dafür to take this 30-year-Jahr time periodPeriode
165
379000
2000
Es gibt also sehr viele Gründe, diese 30-Jahre-Periode
06:36
as sortSortieren of the creationSchaffung of this newneu foodLebensmittel systemSystem.
166
381000
3000
als die Schöpfung des neuen Ernährungssystems zu verstehen.
06:39
I'm not the only one who'swer ist obsessedbesessen with this wholeganze 30-year-Jahr thing.
167
384000
3000
Ich bin nicht die einzige, die von diesem ganzen 30-Jahres-Ding besessen ist.
06:42
The iconsSymbole like MichaelMichael PollanPollan
168
387000
2000
Ikonen wie Michael Pollan
06:44
and JamieJamie OliverOliver in his TEDTED PrizePreis wishWunsch
169
389000
2000
und Jamie Oliver in seinem TED-Wunsch
06:46
bothbeide addressedangesprochen this last three-decadedrei-Jahrzehnt time periodPeriode
170
391000
3000
haben beide diese letzten drei Jahrzehnte
06:49
as incrediblyunglaublich relevantrelevant for foodLebensmittel systemSystem changeVeränderung.
171
394000
3000
als unglaublich bedeutend für die Veränderung unseres Ernährungssystems thematisiert.
06:52
Well, I really carePflege about 1980
172
397000
2000
Nun, mir ist 1980 wirklich wichtig,
06:54
because it's alsoebenfalls the thirtiethdreißigsten anniversaryJahrestag of me this yearJahr.
173
399000
3000
weil dieses Jahr auch mein 30. Jubiläum ist.
06:57
And so in my lifetimeLebenszeit,
174
402000
3000
Und so hat sich während meines Lebens
07:00
a lot of what's happenedpassiert in the worldWelt --
175
405000
2000
vieles von dem, was auf der Welt passiert ist --
07:02
and beingSein a personPerson obsessedbesessen with foodLebensmittel --
176
407000
2000
und als Mensch, der von Ernährung besessen ist --
07:04
a lot of this has really changedgeändert.
177
409000
2000
vieles davon hat sich wirklich verändert.
07:06
So my secondzweite dreamTraum is that I think
178
411000
2000
Mein zweiter Traum ist deswegen, dass ich denke,
07:08
we can look to the nextNächster 30 yearsJahre
179
413000
2000
wir können die nächsten 30 Jahre
07:10
as a time to changeVeränderung the foodLebensmittel systemSystem again.
180
415000
2000
als eine Zeit sehen, um das Ernährungssystem wieder zu verändern.
07:12
And we know what's happenedpassiert in the pastVergangenheit,
181
417000
2000
Und wir wissen, was in der Vergangenheit passiert ist,
07:14
so if we startAnfang now, and we look at technologiesTechnologien
182
419000
2000
und wenn wir deshalb nun beginnen, und wir betrachten Technologien
07:16
and improvementsVerbesserungen to the foodLebensmittel systemSystem long termBegriff,
183
421000
2000
und Verbesserungen für das Ernährungssystem langfristig,
07:18
we mightMacht be ablefähig to recreateneu the foodLebensmittel systemSystem
184
423000
2000
sind wir vielleicht in der Lage, das Ernährungssystem wieder herzustellen.
07:20
so when I give my nextNächster talk and I'm 60 yearsJahre oldalt,
185
425000
2000
Wenn ich also meinen nächsten Talk halte und 60 Jahre alt bin,
07:22
I'll be ablefähig to say that it's been a successErfolg.
186
427000
3000
werde ich sagen können, dass es ein Erfolg war.
07:25
So I'm announcingAnkündigung todayheute the startAnfang of a newneu organizationOrganisation,
187
430000
2000
Deswegen verkünde ich heute den Start einer neuen Organisation,
07:27
or a newneu fundFonds withininnerhalb the FEEDFEED FoundationStiftung, callednamens the 30 ProjectProjekt.
188
432000
3000
oder eines neuen Fonds innerhalb der FEED-Stiftung namens Projekt 30.
07:30
And the 30 ProjectProjekt is really focusedfokussiert
189
435000
2000
Und das Projekt 30 befasst sich wirklich
07:32
on these long-termlangfristig ideasIdeen
190
437000
2000
mit diesen langfristigen Ideen,
07:34
for foodLebensmittel systemSystem changeVeränderung.
191
439000
2000
um das Ernährungssystem zu verändern.
07:36
And I think by aligningAusrichten von internationalInternational advocatessetzt sich für that are addressingAdressierung hungerHunger
192
441000
3000
Und ich denke, dass wir, indem wir internationale Vertreter, die Hunger thematisieren,
07:39
and domesticinländisch advocatessetzt sich für that are addressingAdressierung obesityFettleibigkeit,
193
444000
2000
und einheimische Vertreter, die Fettleibigkeit thematisieren, zusammenbringen,
07:41
we mightMacht actuallytatsächlich look for long-termlangfristig solutionsLösungen
194
446000
3000
wir vielleicht sogar langfristige Lösungen finden können,
07:44
that will make the foodLebensmittel systemSystem better for everyonejeder.
195
449000
2000
die das Ernährungssystem für jeden besser machen werden.
07:46
We all tendneigen to think that these systemsSysteme are quiteganz differentanders,
196
451000
2000
Und wir neigen dazu zu denken, dass diese Systeme ziemlich unterschiedlich sind.
07:48
and people argueargumentieren whetherob or not organicorganisch can feedFutter the worldWelt,
197
453000
3000
Und Leute streiten sich darüber, ob Bio die Welt ernähren kann.
07:51
but if we take a 30-year-Jahr viewAussicht,
198
456000
2000
Aber wenn wir die 30-Jahre-Perspektive einnehmen,
07:53
there's more hopeHoffnung in collaborativekollaborativ ideasIdeen.
199
458000
2000
gibt es mehr Hoffnung auf gemeinschaftliche Ideen.
07:55
So I'm hopinghoffend that by connectingVerbindung really disparatedisparat organizationsOrganisationen
200
460000
3000
Deswegen hoffe ich, dass durch der Verbindung von wirklich verschiedenen Organisationen
07:58
like the ONE campaignKampagne and SlowLangsam FoodEssen,
201
463000
2000
wie die ONE-Kampagne und Slow Food,
08:00
whichwelche don't seemscheinen right now to have much in commonverbreitet,
202
465000
2000
die erst einmal nicht wirklich etwas gemeinsam haben zu scheinen,
08:02
we can talk about holisticholistisch, long-termlangfristig, systemicsystemisch solutionsLösungen
203
467000
3000
wir über holistische, langfristige, systematische Lösungen sprechen können,
08:05
that will improveverbessern foodLebensmittel for everyonejeder.
204
470000
2000
die die Ernährung für alle verbessern werden.
08:07
Some ideasIdeen I've had is like, look,
205
472000
2000
Einige Ideen, die ich hatte, sind wie, schauen Sie,
08:09
the realityWirklichkeit is -- kidsKinder in the SouthSüden BronxBronx need applesÄpfel and carrotsKarotten
206
474000
3000
die Tatsache ist, Kinder in der South Bronx brauchen Äpfel und Möhren,
08:12
and so do kidsKinder in BotswanaBotswana.
207
477000
2000
und genau das brauchen auch Kinder in Botswana.
08:14
And how are we going to get those kidsKinder those nutritiousnahrhafte foodsLebensmittel?
208
479000
3000
Und wie beschaffen wir diesen Kindern diese nahrhaften Lebensmittel?
08:17
AnotherEin weiterer thing that's becomewerden incrediblyunglaublich globalglobal is productionProduktion of meatFleisch and fishFisch.
209
482000
3000
Eine andere Sache, die unglaublich global geworden ist, ist die Produktion von Fleisch und Fisch.
08:20
UnderstandingVerständnis how to produceproduzieren proteinEiweiß
210
485000
2000
Das Verständnis, wie Proteine produziert werden können
08:22
in a way that's healthygesund for the environmentUmwelt and healthygesund for people
211
487000
3000
auf eine Art, die gesünder für die Umwelt und gesünder für die Menschen ist,
08:25
will be incrediblyunglaublich importantwichtig to addressAdresse things like climateKlima changeVeränderung
212
490000
3000
wird unglaublich wichtig sein, um Aspekte wie den Klimawandel
08:28
and how we use petrochemicalPetrochemie fertilizersDüngemittel.
213
493000
3000
und den Gebrauch von petrochemischen Düngern anzugehen.
08:31
And you know, these are really relevantrelevant topicsThemen
214
496000
2000
Und wissen Sie, dies sind wirklich bedeutende Themen,
08:33
that are long termBegriff
215
498000
2000
die langfristig sind,
08:35
and importantwichtig for bothbeide people in AfricaAfrika who are smallklein farmersBauern
216
500000
3000
und sowohl wichtig für Leute in Afrika, die kleine Bauern sind,
08:38
and people in AmericaAmerika who are farmersBauern and eatersEsser.
217
503000
3000
und Leute in Amerika, die Farmer und Esser sind.
08:41
And I alsoebenfalls think that thinkingDenken about processedverarbeitet foodsLebensmittel in a newneu way,
218
506000
3000
Und ich denke über eine neue Perspektive auf verarbeitete Lebensmittel nach,
08:44
where we actuallytatsächlich pricePreis the negativeNegativ externalitiesexterne Effekte
219
509000
3000
bei der wir tatsächlich die negativen Externalitäten
08:47
like petrochemicalsPetrochemie and like fertilizerDünger runoffAbfluss
220
512000
3000
wie Petrochemikalien und auslaufende Dünger
08:50
into the pricePreis of a bagTasche of chipsChips.
221
515000
2000
in den Preis eine Tüte Chips einberechnen.
08:52
Well, if that bagTasche of chipsChips then becomeswird
222
517000
2000
Nun, und wenn dann die Tüte Chips grundsätzlich
08:54
inherentlyvon Natur aus more expensiveteuer than an appleApfel,
223
519000
2000
viel teurer als ein Apfel wird,
08:56
then maybe it's time for a differentanders senseSinn
224
521000
2000
dann ist es vielleicht Zeit für ein anderes Gefühl
08:58
of personalpersönlich responsibilityVerantwortung in foodLebensmittel choiceWahl
225
523000
2000
von persönlicher Verantwortung bei der Wahl der Ernährung,
09:00
because the choicesAuswahlmöglichkeiten are actuallytatsächlich choicesAuswahlmöglichkeiten
226
525000
2000
denn die Wahl ist tatsächlich eine Wahl,
09:02
insteadstattdessen of three-quartersdrei Viertel of the productsProdukte beingSein madegemacht just from cornMais, soySoja and wheatWeizen.
227
527000
3000
anstatt dass dreiviertel aller Produkte aus Mais, Soja und Weizen hergestellt werden.
09:05
The 30ProjectProjekt.orgorg is launchedgestartet,
228
530000
2000
30Project.org wurde gelauncht,
09:07
and I've gatheredversammelt a coalitionKoalition of a fewwenige organizationsOrganisationen to startAnfang.
229
532000
3000
und ich habe zum Start eine Koalition einiger Organisationen zusammengebracht.
09:10
And it'lles wird be growingwachsend over the nextNächster fewwenige monthsMonate.
230
535000
3000
Und es wird in den nächsten Monaten größer werden.
09:13
But I really hopeHoffnung that you will all think of waysWege that you can
231
538000
2000
Aber ich hoffe, dass Sie alle über Wege nachdenken werden, durch die Sie
09:15
look long termBegriff at things like the foodLebensmittel systemSystem
232
540000
2000
Dinge wie das Ernährungssystem langfristig betrachten können,
09:17
and make changeVeränderung.
233
542000
2000
und etwas ändern werden.
09:19
(ApplauseApplaus)
234
544000
4000
(Applaus)
Translated by Sandra Holtermann
Reviewed by Linda Geschwandtner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ellen Gustafson - Social entrepreneur
Co-founder of FEED and creator of The 30 Project, Ellen Gustafson is trying to change the way the world eats.

Why you should listen

Ellen Gustafson co-founded FEED Projects in 2007, creating an immensely popular bag whose profits are donated to the UN World Food Program (WFP). As a former employee of the WFP, she supported their mission to provide school lunches in developing countries so that children could receive both the nutrition and education they need. FEED has also created special bags and a new fund to address the crisis in Haiti, helping the children they once fed at school to rebuild their schools.

At TEDxEast in May 2010, Gustafson launched The 30 Project -- an effort to address the world’s hunger and obesity problems as a holistic global food issue. In her new venture, she hopes to stimulate a movement that will change our food and agricultural systems over the next 30 years so that healthy, balanced meals are available to all. Before her efforts to fix the world’s food issues, Gustafson’s primary concern was international security. She wrote and edited pieces on international terrorism for ABC and was a research associate at the Council on Foreign Relations.

More profile about the speaker
Ellen Gustafson | Speaker | TED.com