ABOUT THE SPEAKER
Ellen Gustafson - Social entrepreneur
Co-founder of FEED and creator of The 30 Project, Ellen Gustafson is trying to change the way the world eats.

Why you should listen

Ellen Gustafson co-founded FEED Projects in 2007, creating an immensely popular bag whose profits are donated to the UN World Food Program (WFP). As a former employee of the WFP, she supported their mission to provide school lunches in developing countries so that children could receive both the nutrition and education they need. FEED has also created special bags and a new fund to address the crisis in Haiti, helping the children they once fed at school to rebuild their schools.

At TEDxEast in May 2010, Gustafson launched The 30 Project -- an effort to address the world’s hunger and obesity problems as a holistic global food issue. In her new venture, she hopes to stimulate a movement that will change our food and agricultural systems over the next 30 years so that healthy, balanced meals are available to all. Before her efforts to fix the world’s food issues, Gustafson’s primary concern was international security. She wrote and edited pieces on international terrorism for ABC and was a research associate at the Council on Foreign Relations.

More profile about the speaker
Ellen Gustafson | Speaker | TED.com
TEDxEast

Ellen Gustafson: Obesity + hunger = 1 global food issue

Ellen Gustafson: Obesidade + Fome = 1 problema de alimentação à escala global

Filmed:
779,743 views

Filantropa, co-criadora dos sacos FEED, Ellen Gustafsson afirma que fome e obesidade são os dois lados da mesma moeda. No TEDxEast, ela lançou o 30 Project -- uma via para mudarmos a forma como consumimos e cultivamos comida para os próximos 30 anos, para resolver as desigualdades globais que estão por detrás destas duas epidemias.
- Social entrepreneur
Co-founder of FEED and creator of The 30 Project, Ellen Gustafson is trying to change the way the world eats. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm EllenEllen, and I'm totallytotalmente obsessedobcecado with foodComida.
0
1000
3000
Meu nome é Ellen e eu sou obcecada por comida.
00:19
But I didn't startcomeçar out obsessedobcecado with foodComida.
1
4000
2000
Porém, a minha primeira obsessão não foi a comida.
00:21
I startedcomeçado out obsessedobcecado with globalglobal securitysegurança policypolítica
2
6000
2000
No começo, a minha obsessão era a política e segurança global
00:23
because I livedvivia in NewNovo YorkYork duringdurante 9/11, and it was obviouslyobviamente a very relevantrelevante thing.
3
8000
3000
porque vivia em Nova Iorque aquando do 11 de Setembro, e obviamente era um tema muito relevante.
00:26
And I got from globalglobal securitysegurança policypolítica to foodComida
4
11000
2000
Da política e segurança global passei para a alimentação
00:28
because I realizedpercebi when I'm hungrycom fome, I'm really pissedchateado off,
5
13000
3000
porque me apercebi que quando estou com fome, fico lixada da vida.
00:31
and I'm assumingassumindo that the restdescansar of the worldmundo is too.
6
16000
2000
E parto do princípio que o resto do mundo também fica.
00:33
EspeciallyEspecialmente if you're hungrycom fome and your kidsfilhos are hungrycom fome
7
18000
2000
Especialmente se tens fome e os teus filhos também
00:35
and your neighbor'sdo vizinho kidsfilhos are hungrycom fome and your wholetodo neighborhoodVizinhança is hungrycom fome,
8
20000
2000
e os filhos dos teus vizinhos têm fome e toda a tua vizinhança passa fome,
00:37
you're prettybonita angryBravo.
9
22000
2000
então ficas mesmo zangada.
00:39
And actuallyna realidade, lolo and beholdcontemplar, it looksparece prettybonita much like
10
24000
2000
E na realidade -- olhem que espanto -- parece mesmo que
00:41
the areasáreas of the worldmundo that are hungrycom fome
11
26000
2000
as regiões do mundo onde se passa fome
00:43
are alsoAlém disso the areasáreas of the worldmundo that are prettybonita insecureinseguro.
12
28000
2000
são tambem as regiões onde há maiores conflitos.
00:45
So I tooktomou a jobtrabalho at the UnitedUnidos NationsDas Nações WorldMundo FoodComida ProgrammePrograma
13
30000
2000
Então comecei a trabalhar nas Nações Unidas, no Programa Alimentar Mundial
00:47
as a way to try to addressendereço these securitysegurança issuesproblemas
14
32000
2000
para abordar estes problemas de segurança
00:49
throughatravés foodComida securitysegurança issuesproblemas.
15
34000
2000
pela via dos problemas de segurança da alimentação.
00:51
And while I was there, I cameveio acrossatravés
16
36000
2000
Enquanto lá estava deparei-me
00:53
what I think is the mosta maioria brilliantbrilhante of theirdeles programsprogramas.
17
38000
2000
com aquele que acho que é o programa mais brilhante da ONU.
00:55
It's calledchamado SchoolEscola FeedingAlimentação, and it's a really simplesimples ideaidéia
18
40000
2000
Chama-se "School Feeding" (Alimentação Escolar) e é uma ideia mesmo simples
00:57
to sortordenar of get in the middlemeio of the cycleciclo of povertypobreza and hungerfome
19
42000
3000
para de certa forma interromper o ciclo de pobreza e fome
01:00
that continuescontinuou for a lot of people around the worldmundo, and stop it.
20
45000
2000
que persiste para muitas pessoas no mundo - e para o parar de vez.
01:02
By givingdando kidsfilhos a freelivre schoolescola mealrefeição, it getsobtém them into schoolescola,
21
47000
3000
Ao se dar de comer aos miúdos, isto motiva-os para ir à escola,
01:05
whichqual is obviouslyobviamente educationEducação, the first stepdegrau out of povertypobreza,
22
50000
3000
e obviamente a educação é o primeiro passo para sair da pobreza.
01:08
but it alsoAlém disso gives them the micronutrientsmicronutrientes and the macronutrientsmacronutrientes they need
23
53000
2000
Ao mesmo tempo proporciona-se-lhes os micro e macronutrientes que as crianças precisam
01:10
to really developdesenvolve bothambos mentallymentalmente and physicallyfisicamente.
24
55000
3000
para efectivamente se desenvolverem física e mentalmente.
01:13
While I was workingtrabalhando at the U.N., I metconheceu this girlmenina. Her namenome is LaurenLauren BushBush.
25
58000
3000
Enquanto eu trabalhava na ONU conheci esta rapariga. O seu nome é Lauren Bush.
01:16
And she had this really awesomeimpressionante ideaidéia
26
61000
2000
E ela teve uma ideia espantosa
01:18
to sellvender the bagBolsa calledchamado the "FeedAlimentar BagSaco" --
27
63000
2000
que era vender um saco chamado "Feed Bag" --
01:20
whichqual is really beautifullybelas ironicirônico because you can strapalça on the FeedAlimentar BagSaco.
28
65000
3000
a beleza disto é que o Feed Bag dá para levar às costas.
01:23
But eachcada bagBolsa we'dqua sellvender would provideprovidenciar
29
68000
2000
Mas que cada saco que vendemos pode angariar
01:25
a year'sanos worthque vale a pena of schoolescola mealsrefeições for one kidcriança.
30
70000
3000
o valor da alimentação escolar para uma criança para um ano.
01:28
It's so simplesimples, and we thought, you know, okay,
31
73000
2000
É tão simples e nós pensamos, bem,
01:30
it costscusta betweenentre 20 and 50 bucksdólares
32
75000
2000
custa entre 20 e 50 dólares
01:32
to provideprovidenciar schoolescola feedingalimentação for a yearano.
33
77000
2000
oferecer alimentação escolar para um ano.
01:34
We could sellvender these bagsbolsas and raiselevantar a tontonelada of moneydinheiro
34
79000
2000
Nós podíamos vender estes sacos e angariar montes de dinheiro
01:36
and a tontonelada of awarenessconsciência for the WorldMundo FoodComida ProgrammePrograma.
35
81000
2000
e uma forte divulgação para o Programa Alimentar Mundial.
01:38
But of coursecurso, you know at the U.N., sometimesas vezes things movemover slowlylentamente,
36
83000
2000
Mas, claro, sabem que ás vezes na ONU as coisas às vezes andam devagarinho,
01:40
and they basicallybasicamente said no.
37
85000
2000
e eles essencialmente disseram "não".
01:42
And we thought, God, this is suchtal a good ideaidéia and it's going to raiselevantar so much moneydinheiro.
38
87000
3000
Nós pensamos: "Meu Deus, isto é uma boa ideia e vai angariar tanto dinheiro."
01:45
So we said screwparafuso it, we'llbem just startcomeçar our ownpróprio companyempresa, whichqual we did threetrês yearsanos agoatrás.
39
90000
3000
E nós dissemos "que se lixe, lançamos a nossa própria empresa", o que fizemos há três anos.
01:48
So that was kindtipo of my first dreamSonhe, was to startcomeçar this companyempresa calledchamado FEEDALIMENTAR,
40
93000
3000
Então este foi o meu primeiro sonho, lançar esta empresa chamada FEED.
01:51
and here'saqui está a screenshotcaptura de tela of our websitelocal na rede Internet.
41
96000
2000
Aqui está o aspecto do nosso website.
01:53
We did this bagBolsa for HaitiHaiti, and we launchedlançado it just a monthmês after the earthquaketremor de terra
42
98000
3000
Preparamos este saco para o Haiti e lançamo-lo apenas um mês depois do terramoto
01:56
to provideprovidenciar schoolescola mealsrefeições for kidsfilhos in HaitiHaiti.
43
101000
2000
para proporcionar alimentação escolar para as crianças no Haiti.
01:58
So FEED'sA alimentação doing great. We'veTemos so farlonge providedforneceu 55 millionmilhão mealsrefeições
44
103000
3000
O FEED está a resultar em grande. Até agora já oferecemos 55 milhões de refeições
02:01
to kidsfilhos around the worldmundo
45
106000
2000
para crianças em todo o mundo
02:03
by sellingvendendo now 550,000 bagsbolsas, a tontonelada of bagsbolsas, a lot of bagsbolsas.
46
108000
3000
vendemos 555000 sacos - um monte de sacos - MUITOS sacos.
02:06
All this time you're -- when you think about hungerfome,
47
111000
3000
E todo este tempo, quando nós pensamos na fome
02:09
it's a hardDifícil thing to think about, because what we think about is eatingcomendo.
48
114000
2000
é um tema difícil de se pensar, porque aquilo em que conseguimos pensar é em comer.
02:11
I think about eatingcomendo a lot, and I really love it.
49
116000
2000
Eu penso muito em comer, e adoro comer.
02:13
And the thing that's a little strangeestranho about internationalinternacional hungerfome
50
118000
3000
E aí está o que é estranho acerca deste tema da fome no mundo
02:16
and talkingfalando about internationalinternacional issuesproblemas
51
121000
2000
e quando se está a discursar sobre temas internacionais
02:18
is that mosta maioria people kindtipo of want to know: "What are you doing in AmericaAmérica?"
52
123000
3000
é que a maioria das pessoas quer saber o que é que estamos a fazer nos EUA.
02:21
"What are you doing for America'sDo América kidsfilhos?"
53
126000
2000
"O que estás a fazer pelos míudos americanos?"
02:23
There's definitelydefinitivamente hungerfome in AmericaAmérica:
54
128000
2000
É certo que há fome nos EUA,
02:25
49 millionmilhão people and almostquase 16.7 millionmilhão childrencrianças.
55
130000
2000
para 49 milhões de pessoas, quase 16.7 milhões de crianças.
02:27
I mean that's prettybonita dramaticdramático for our ownpróprio countrypaís.
56
132000
3000
Quer dizer, é bastante sério no nosso próprio país.
02:30
HungerFome definitelydefinitivamente meanssignifica something a little bitpouco differentdiferente in AmericaAmérica than it does internationallyinternacionalmente,
57
135000
3000
A fome claramente significa algo diferente nos EUA em relação ao que se passa internacionalmente,
02:33
but it's incrediblyincrivelmente importantimportante to addressendereço hungerfome in our ownpróprio countrypaís.
58
138000
3000
mas é incrivelmente importante tratar da fome no nosso próprio país.
02:36
But obviouslyobviamente the biggerMaior problemproblema that we all know about
59
141000
3000
Porém, o problema maior que todos conhecemos
02:39
is obesityobesidade, and it's dramaticdramático.
60
144000
2000
é a obesidade, e é dramático.
02:41
The other thing that's dramaticdramático is that bothambos hungerfome and obesityobesidade
61
146000
2000
Outra coisa que é dramática é que tanto a fome como a obesidade
02:43
have really risenressuscitado in the last 30 yearsanos.
62
148000
3000
cresceram muito nos últimos 30 anos.
02:46
UnfortunatelyInfelizmente, obesity'sa obesidade not only an AmericanAmericana problemproblema.
63
151000
2000
Infelizmente, a obesidade não é apenas um problema nos EUA.
02:48
It's actuallyna realidade been spreadingespalhando all around the worldmundo
64
153000
2000
Tem-se espalhado por todo o mundo
02:50
and mainlyprincipalmente throughatravés our kindtipo of foodComida systemssistemas that we're exportingexportação de.
65
155000
3000
e principalmente através do tipos de sistemas de alimentação que nós temos exportado.
02:53
The numbersnúmeros are prettybonita crazylouco.
66
158000
2000
Os números são de enlouquecer.
02:55
There's a billionbilhão people obeseobeso or overweightexcesso de peso
67
160000
2000
Há mil milhões de pessoas obesas ou com excesso de peso
02:57
and a billionbilhão people hungrycom fome.
68
162000
2000
e mil milhões que passam fome.
02:59
So those seemparecem like two bifurcatedbifurcada problemsproblemas,
69
164000
2000
Então parece que são dois problemas separados,
03:01
but I kindtipo of startedcomeçado to think about, you know,
70
166000
2000
mas eu comecei a pensar, bem,
03:03
what is obesityobesidade and hungerfome? What are bothambos those things about?
71
168000
3000
o que é a obesidade e o que é a fome. De que se tratam?
03:06
Well, they're bothambos about foodComida.
72
171000
2000
Bem, ambos são relacionados com alimentação.
03:08
And when you think about foodComida,
73
173000
2000
E quando pensamos em comida,
03:10
the underpinningsustentamento of foodComida in bothambos casescasos
74
175000
2000
a base da alimentação em ambos os casos
03:12
is potentiallypotencialmente problematicproblemático agricultureagricultura.
75
177000
3000
é uma agricultura potencialmente problemática.
03:15
And agricultureagricultura is where foodComida comesvem from.
76
180000
2000
É da agricultura que vem a comida.
03:17
Well, agricultureagricultura in America'sDo América very interestinginteressante.
77
182000
2000
E bem, a agricultura nos EUA é muito interessante.
03:19
It's very consolidatedconsolidado,
78
184000
2000
É altamente consolidada.
03:21
and the foodsalimentos that are producedproduzido leadconduzir to the foodsalimentos that we eatcomer.
79
186000
3000
A comida que produzimos conduz à comida que consumimos.
03:24
Well, the foodsalimentos that are producedproduzido are, more or lessMenos, cornmilho, soysoja and wheattrigo.
80
189000
2000
E essencialmente a comida que produzimos é milho, soja e trigo.
03:26
And as you can see, that's three-quarterstrês quartos of the foodComida that we're eatingcomendo for the mosta maioria partparte:
81
191000
3000
Como podem ver, aqui estão três quartos da comida que consumimos,
03:29
processedprocessado foodsalimentos and fastvelozes foodsalimentos.
82
194000
2000
maioritariamente comida rápida e alimentos processados.
03:31
UnfortunatelyInfelizmente, in our agriculturalagrícola systemsistema,
83
196000
2000
Infelizmente, no nosso sistema agrícola,
03:33
we haven'tnão tem donefeito a good jobtrabalho in the last threetrês decadesdécadas
84
198000
2000
não fizemos um bom trabalho nas últimas três décadas
03:35
of exportingexportação de those technologiestecnologias around the worldmundo.
85
200000
3000
ao exportar essas tecnologias para o exterior.
03:38
So AfricanAfricano agricultureagricultura, whichqual is the placeLugar, colocar of mosta maioria hungerfome in the worldmundo,
86
203000
3000
Daí que a agricultura africana, a região do mundo onde se passa mais fome,
03:41
has actuallyna realidade fallencaído precipitouslyprecipitadamente
87
206000
2000
sofreu forte decadência
03:43
as hungerfome has risenressuscitado.
88
208000
2000
e a fome aumentou.
03:45
So somehowde alguma forma we're not makingfazer the connectconectar
89
210000
2000
De alguma forma não estamos a fazer a ligação
03:47
betweenentre exportingexportação de a good agriculturalagrícola systemsistema
90
212000
2000
entre exportar um bom sistema agrícola
03:49
that will help feedalimentação people all around the worldmundo.
91
214000
2000
que vai ajudar a alimentar as pessoas em todo o mundo.
03:51
Who is farmingagricultura them? That's what I was wonderingperguntando.
92
216000
3000
Mas o que eu queria saber era - quem são os agricultores?
03:54
So I wentfoi and stoodficou on a biggrande graingrão binlixeira in the MidwestMidwest,
93
219000
2000
Então fui até ao interior Oeste e subi para um silo de cereais enorme.
03:56
and that really didn't help me understandCompreendo farmingagricultura,
94
221000
2000
Isto não me ajudou grandemente a compreender a agricultura,
03:58
but I think it's a really coollegal picturecenário.
95
223000
2000
mas acho que a fotografia ficou mesmo fixe.
04:00
And you know, the realityrealidade is that
96
225000
2000
E, sabem, a realidade é que
04:02
betweenentre farmersagricultores in AmericaAmérica,
97
227000
2000
os agricultores na América,
04:04
who actuallyna realidade, quitebastante franklyfrancamente, when I spendgastar time in the MidwestMidwest,
98
229000
2000
para ser franca, pelo que vi nos tempos que passei no interior Oeste,
04:06
are prettybonita largeampla in generalgeral.
99
231000
2000
de forma geral eles são bem grandes.
04:08
And theirdeles farmsfazendas are alsoAlém disso largeampla.
100
233000
2000
E as suas quintas tambem são bem grandes.
04:10
But farmersagricultores in the restdescansar of the worldmundo
101
235000
2000
Mas quem trabalha na agricultura no resto do mundo
04:12
are actuallyna realidade quitebastante skinnymagro, and that's because they're starvingmorrendo de fome.
102
237000
3000
são pessoas bem magras, e isto por que eles passam fome.
04:15
MostMaioria hungrycom fome people in the worldmundo are subsistenceajudas de custo farmersagricultores.
103
240000
2000
A maior parte das pessoas que passa fome neste mundo vive de agricultura de subsistência
04:17
And mosta maioria of those people are womenmulheres --
104
242000
2000
E a maioria destas pessoas são mulheres --
04:19
whichqual is a totallytotalmente other topictema that I won'tnão vai get on right now,
105
244000
2000
um tema completamente diferente onde não vou entrar agora,
04:21
but I'd love to do the feministfeminista thing at some pointponto.
106
246000
2000
mas eu adoraria fazer o discurso feminista qualquer dia.
04:23
I think it's really interestinginteressante
107
248000
2000
Penso que é verdadeiramente interessante
04:25
to look at agricultureagricultura from these two sideslados.
108
250000
2000
ver a agricultura dos dois lados.
04:27
There's this largeampla, consolidatedconsolidado farmingagricultura
109
252000
2000
Temos estas grandes explorações consolidadas
04:29
that's led to what we eatcomer in AmericaAmérica,
110
254000
2000
que produzem o que consumimos nos EUA.
04:31
and it's really been sinceDesde a around 1980,
111
256000
2000
E assim tem sido desde os anos 1980,
04:33
after the oilóleo crisiscrise,
112
258000
2000
após o choque petrolífero,
04:35
when, you know, massmassa consolidationconsolidação,
113
260000
2000
quando se deu a consolidação em grande escala,
04:37
massmassa exodusÊxodo of smallpequeno farmersagricultores in this countrypaís.
114
262000
2000
e se deu o êxodo dos pequenos agriculores neste país.
04:39
And then in the samemesmo time periodperíodo,
115
264000
2000
E no mesmo período de tempo,
04:41
you know, we'venós temos kindtipo of left Africa'sDo África farmersagricultores to do theirdeles ownpróprio thing.
116
266000
3000
lá deixamos os agricultores Africanos fazer as coisas à sua maneira.
04:44
UnfortunatelyInfelizmente, what is farmedde criação endstermina up as what we eatcomer.
117
269000
3000
Infelizmente, o que produzimos na agricultura acaba por ser o que comemos.
04:47
And in AmericaAmérica, a lot of what we eatcomer
118
272000
2000
E nos EUA, muito do que nós comemos
04:49
has led to obesityobesidade and has led to a realreal changemudança
119
274000
3000
conduziu a obesidade generalizada e a grandes mudanças
04:52
in sortordenar of what our dietdieta is in the last 30 yearsanos.
120
277000
3000
na nossa dieta ao longo dos últimos 30 anos.
04:55
It's crazylouco.
121
280000
2000
É uma loucura.
04:57
A fifthquinto of kidsfilhos undersob two drinksbebidas sodarefrigerante.
122
282000
2000
Um quinto das crianças com menos de 2 anos toma bebidas gaseificadas.
04:59
HelloOlá. You don't put sodarefrigerante in bottlesgarrafas.
123
284000
2000
O quê?! Não se mete gasosa num biberão!
05:01
But people do because it's so cheapbarato,
124
286000
2000
Mas as pessoas fazem-no por que é barato.
05:03
and so our wholetodo foodComida systemsistema in the last 30 yearsanos
125
288000
2000
E por isso todo o nosso sistema alimentar nos últimos 30 anos
05:05
has really shiftedmudou.
126
290000
2000
mudou verdadeiramente.
05:07
I think, you know, it's not just in our ownpróprio countrypaís,
127
292000
2000
Eu penso que não é só no nosso país,
05:09
but really we're exportingexportação de the systemsistema around the worldmundo,
128
294000
3000
mas que realmente estamos a exportar este sistema para todo o mundo.
05:12
and when you look at the datadados of leastpelo menos developeddesenvolvido countriespaíses --
129
297000
3000
E quando observamos os dados dos países em desenvolvimento --
05:15
especiallyespecialmente in citiescidades, whichqual are growingcrescendo really rapidlyrapidamente --
130
300000
3000
especialmente nas cidades, que estão a crescer fortemente --
05:18
people are eatingcomendo AmericanAmericana processedprocessado foodsalimentos.
131
303000
2000
as pessoas estão a consumir alimentos processados americanos.
05:20
And in one generationgeração,
132
305000
2000
E em uma geração,
05:22
they're going from hungerfome,
133
307000
2000
estão a passar da fome,
05:24
and all of the detrimentalprejudicial healthsaúde effectsefeitos of hungerfome,
134
309000
2000
com todos os efeitos nefastos da fome na sua saúde,
05:26
to obesityobesidade and things like diabetesdiabetes
135
311000
2000
para uma situação de obesidade e sujeitos a doenças como a diabetes
05:28
and heartcoração diseasedoença in one generationgeração.
136
313000
2000
e doenças cardiovasculares - numa só geração.
05:30
So the problematicproblemático foodComida systemsistema
137
315000
2000
Portanto este sistema alimentar problemático
05:32
is affectingafetando bothambos hungerfome and obesityobesidade.
138
317000
2000
está a afectar a fome E a obesidade.
05:34
Not to beatbatida a deadmorto horsecavalo,
139
319000
2000
Não queria bater sempre na mesma tecla,
05:36
but this is a globalglobal foodComida systemsistema
140
321000
2000
mas trata-se de um sistema de alimentação que é global
05:38
where there's a billionbilhão people hungrycom fome and billionbilhão people obeseobeso.
141
323000
3000
que abarca mil milhões de pessoas que passam fome e outros mil milhões de obesos.
05:41
I think that's the only way to look at it.
142
326000
2000
Acho que é a única forma de ver o problema.
05:43
And insteadem vez de of takinglevando these two things as
143
328000
2000
E em vez de tomar estes dois fenómenos como
05:45
bifurcatedbifurcada problemsproblemas that are very separateseparado,
144
330000
2000
problemas separados e independentes,
05:47
it's really importantimportante to look at them as one systemsistema.
145
332000
3000
é mesmo importante vê-los como um só sistema.
05:50
We get a lot of our foodComida from all around the worldmundo,
146
335000
2000
Nós obtemos muito do nosso alimento de regiões por todo o mundo.
05:52
and people from all around the worldmundo are importingimportando our foodComida systemsistema,
147
337000
3000
E as pessoas por todo o mundo estão a importar o nosso sistema de alimentação.
05:55
so it's incrediblyincrivelmente relevantrelevante to startcomeçar a newNovo way of looking at it.
148
340000
2000
Por isso é incrivelmente relevante começar a vê-lo de uma nova forma.
05:57
The thing is, I've learnedaprendido --
149
342000
2000
Ora, o que eu aprendi --
05:59
and the technologytecnologia people that are here, whichqual I'm totallytotalmente not one of them --
150
344000
3000
isto para as pessoas com inclinação para a tecnologia aqui presentes (que acreditem eu não sou) --
06:02
but apparentlypelo visto, it really takes 30 yearsanos
151
347000
2000
que por via de regra leva 30 anos
06:04
for a lot of technologiestecnologias to becometornar-se really endemicendêmicas to us,
152
349000
3000
para que muita da tecnologia se torne verdadeiramente parte da nossa vida,
06:07
like the mouserato and the InternetInternet and WindowsWindows.
153
352000
2000
como o mouse, a internet e o Windows™
06:09
You know, there's 30-year-ano cyclesciclos.
154
354000
2000
E, sabem, há ciclos de 30 anos.
06:11
I think 2010 can be a really interestinginteressante yearano
155
356000
2000
Eu penso que 2010 pode ser um ano verdadeiramente interessante.
06:13
because it is the endfim of the 30-year-ano cycleciclo,
156
358000
2000
Porque se trata do finald e um ciclo de 30 anos.
06:15
and it's the birthdayaniversário of the globalglobal foodComida systemsistema.
157
360000
2000
É o aniversário do sistema de alimentação global.
06:17
So that's the first birthdayaniversário I want to talk about.
158
362000
2000
E este é o primeiro aniversário de que quero falar.
06:19
You know, I think if we really think that
159
364000
2000
Eu acho que se realmente pensarmos que
06:21
this is something that's happenedaconteceu in the last 30 yearsanos, there's hopeesperança in that.
160
366000
3000
isto é algo que se tem vindo a passar apenas nos últimos 30 anos, é um sinal de esperança.
06:24
It's the thirtiethtrigésimo anniversaryaniversário of GMOOGM cropscultivo
161
369000
2000
É o trigésimo aniversário dos produtos geneticamente modificados,
06:26
and the BigGrande GulpGole, ChickenFrango McNuggetsMcNuggets, highAlto fructosefrutose cornmilho syrupxarope,
162
371000
3000
do Big Gulp, Chicken McNuggets, do xarope de milho rico em frutose,
06:29
the farmFazenda crisiscrise in AmericaAmérica
163
374000
2000
da crise agrícola nos EUA
06:31
and the changemudança in how we'venós temos addressedendereçado agricultureagricultura internationallyinternacionalmente.
164
376000
3000
e da mudança em como abordamos a agricultura internacionalmente.
06:34
So there's a lot of reasonsrazões to take this 30-year-ano time periodperíodo
165
379000
2000
Portanto há muitas razões para pegarmos neste período de 30 anos
06:36
as sortordenar of the creationcriação of this newNovo foodComida systemsistema.
166
381000
3000
como o da criação deste novo sistema alimentar.
06:39
I'm not the only one who'squem é obsessedobcecado with this wholetodo 30-year-ano thing.
167
384000
3000
Eu não sou a única obcecada com esta história dos 30 anos.
06:42
The iconsícones like MichaelMichael PollanPollan
168
387000
2000
Ídolos como Michael Pollan
06:44
and JamieJamie OliverOliver in his TEDTED PrizePrêmio wishdesejo
169
389000
2000
e Jamie Oliver no seu desejo TED Prize
06:46
bothambos addressedendereçado this last three-decadetrês décadas time periodperíodo
170
391000
3000
ambos abordaram este período das últimas três décadas
06:49
as incrediblyincrivelmente relevantrelevante for foodComida systemsistema changemudança.
171
394000
3000
como sendo incrivelmente importante para a mudança no sistema alimentar.
06:52
Well, I really careCuidado about 1980
172
397000
2000
O ano de 1980 para mim importa muito
06:54
because it's alsoAlém disso the thirtiethtrigésimo anniversaryaniversário of me this yearano.
173
399000
3000
porque tambem é este ano o meu trigésimo aniversário.
06:57
And so in my lifetimetempo de vida,
174
402000
3000
e por isso, ao longo da minha vida,
07:00
a lot of what's happenedaconteceu in the worldmundo --
175
405000
2000
muito do que se passou no mundo --
07:02
and beingser a personpessoa obsessedobcecado with foodComida --
176
407000
2000
e porque sou uma pessoa obcecada com a comida --
07:04
a lot of this has really changedmudou.
177
409000
2000
muito mudou.
07:06
So my secondsegundo dreamSonhe is that I think
178
411000
2000
O meu segundo sonho é que eu penso
07:08
we can look to the nextPróximo 30 yearsanos
179
413000
2000
que podemos ambicionar para os próximos 30 anos
07:10
as a time to changemudança the foodComida systemsistema again.
180
415000
2000
uma oportunidade para mudar o sistema alimentar de novo.
07:12
And we know what's happenedaconteceu in the pastpassado,
181
417000
2000
Sabemos o que aconteceu no passado,
07:14
so if we startcomeçar now, and we look at technologiestecnologias
182
419000
2000
por isso se começarmos agora e olharmos para as tecnologias
07:16
and improvementsmelhorias to the foodComida systemsistema long termprazo,
183
421000
2000
e melhoramentos no sistema alimentar para o longo prazo,
07:18
we mightpoderia be ablecapaz to recreaterecriar the foodComida systemsistema
184
423000
2000
podemos ser capazes de recriar o sistema alimentar.
07:20
so when I give my nextPróximo talk and I'm 60 yearsanos oldvelho,
185
425000
2000
Logo, quando eu participar no meu próximo TED Talk aos 60 anos,
07:22
I'll be ablecapaz to say that it's been a successsucesso.
186
427000
3000
poderei dizer que foi um sucesso.
07:25
So I'm announcinganunciando todayhoje the startcomeçar of a newNovo organizationorganização,
187
430000
2000
Hoje anuncio o lançamento de uma nova organização,
07:27
or a newNovo fundfundo withindentro the FEEDALIMENTAR FoundationFundação, calledchamado the 30 ProjectProjeto.
188
432000
3000
ou um novo fundo dentro da fundação FEED, chamado "30 Project".
07:30
And the 30 ProjectProjeto is really focusedfocado
189
435000
2000
O "30 Project" está realmente devotado
07:32
on these long-termlongo prazo ideasidéias
190
437000
2000
a estas ideias de longo prazo
07:34
for foodComida systemsistema changemudança.
191
439000
2000
para a mudança no sistema alimentar.
07:36
And I think by aligningalinhando internationalinternacional advocatesdefensores that are addressingendereçamento hungerfome
192
441000
3000
E eu penso que ao associar personalidades internacionais que se ocupam do problema da fome
07:39
and domesticdoméstica advocatesdefensores that are addressingendereçamento obesityobesidade,
193
444000
2000
e personalidades nacionais que se ocupam do problema da obesidade,
07:41
we mightpoderia actuallyna realidade look for long-termlongo prazo solutionssoluções
194
446000
3000
nós podemos efectivamente procurar soluções de longo prazo
07:44
that will make the foodComida systemsistema better for everyonetodos.
195
449000
2000
que vão fazer o sistema alimentar melhor para todos.
07:46
We all tendtende to think that these systemssistemas are quitebastante differentdiferente,
196
451000
2000
Nós temos a tendência para pensar que estes sistemas são bastante diferentes.
07:48
and people argueargumentar whetherse or not organicorgânico can feedalimentação the worldmundo,
197
453000
3000
E há quem debata se os alimentos orgânicos podem alimentar o mundo.
07:51
but if we take a 30-year-ano viewVisão,
198
456000
2000
Porém, numa perspectiva a 30 anos,
07:53
there's more hopeesperança in collaborativecolaborativo ideasidéias.
199
458000
2000
há mais esperança em ideias de cooperação.
07:55
So I'm hopingna esperança that by connectingconectando really disparatedesigual organizationsorganizações
200
460000
3000
Tenho esperança que ao unir esforços de organizações díspares
07:58
like the ONE campaigncampanha and SlowDevagar FoodComida,
201
463000
2000
como a ONE campaign e Slow Food, (www.one.org ; www.slowfood.org.uk)
08:00
whichqual don't seemparecem right now to have much in commoncomum,
202
465000
2000
que á partida não parecem ter muito em comum,
08:02
we can talk about holisticholística, long-termlongo prazo, systemicsistêmico solutionssoluções
203
467000
3000
poderemos falar de soluções holísticas, sistémicas, de longo prazo
08:05
that will improvemelhorar foodComida for everyonetodos.
204
470000
2000
que vão melhorar a alimentação para todos.
08:07
Some ideasidéias I've had is like, look,
205
472000
2000
Algumas das ideias que tive são
08:09
the realityrealidade is -- kidsfilhos in the SouthSul BronxBronx need applesmaçãs and carrotscenouras
206
474000
3000
que na realidade, as crianças no Bronx precisam de maçãs e cenouras
08:12
and so do kidsfilhos in BotswanaBotswana.
207
477000
2000
e as crianças no Botswana tambem.
08:14
And how are we going to get those kidsfilhos those nutritiousnutritiva foodsalimentos?
208
479000
3000
E como é que vamos levar esses alimentos saudáveis até essas crianças?
08:17
AnotherOutro thing that's becometornar-se incrediblyincrivelmente globalglobal is productionProdução of meatcarne and fishpeixe.
209
482000
3000
Outra coisa que se globalizou fortemente é a produção de carne e peixe.
08:20
UnderstandingNoções básicas sobre how to produceproduzir proteinproteína
210
485000
2000
Compreender como produzir proteínas
08:22
in a way that's healthysaudável for the environmentmeio Ambiente and healthysaudável for people
211
487000
3000
de uma forma saudável para o meio ambiente e para as pessoas
08:25
will be incrediblyincrivelmente importantimportante to addressendereço things like climateclima changemudança
212
490000
3000
vai ser incrivelmente importante para lidar com fenómenos como as alterações climáticas
08:28
and how we use petrochemicalpetroquímica fertilizersfertilizantes.
213
493000
3000
e como nos servimos de fertilizantes derivados de petróleo.
08:31
And you know, these are really relevantrelevante topicstópicos
214
496000
2000
E, sabem, estes são temas mesmo relevantes
08:33
that are long termprazo
215
498000
2000
que são de longo prazo
08:35
and importantimportante for bothambos people in AfricaÁfrica who are smallpequeno farmersagricultores
216
500000
3000
importantes tanto para os pequenos agricultores em África
08:38
and people in AmericaAmérica who are farmersagricultores and eaterscomedores de.
217
503000
3000
como para as pessoas nos EUA que são agricultores e consumidores.
08:41
And I alsoAlém disso think that thinkingpensando about processedprocessado foodsalimentos in a newNovo way,
218
506000
3000
Considero tambem que pensar nos alimentos processados de uma nova forma,
08:44
where we actuallyna realidade pricepreço the negativenegativo externalitiesexternalidades
219
509000
3000
em que colocamos um preço das externalidades negativas
08:47
like petrochemicalsprodutos petroquímicos and like fertilizerfertilizante runoffescoamento superficial
220
512000
3000
como derivados de petróleo e contaminação por fertilizantes
08:50
into the pricepreço of a bagBolsa of chipssalgadinhos.
221
515000
2000
no preço final de um pacote de batatas fritas.
08:52
Well, if that bagBolsa of chipssalgadinhos then becomestorna-se
222
517000
2000
Assim, se esse pacote de batatas fritas ficar
08:54
inherentlyinerentemente more expensivecaro than an applemaçã,
223
519000
2000
mais caro do que uma maçã,
08:56
then maybe it's time for a differentdiferente sensesentido
224
521000
2000
então talvez seja a altura de se ter um sentido diferente
08:58
of personalpessoal responsibilityresponsabilidade in foodComida choiceescolha
225
523000
2000
de responsabilidade pessoal nas escolhas de comida
09:00
because the choicesescolhas are actuallyna realidade choicesescolhas
226
525000
2000
porque as escolhas realmente existem
09:02
insteadem vez de of three-quarterstrês quartos of the productsprodutos beingser madefeito just from cornmilho, soysoja and wheattrigo.
227
527000
3000
em vez de três quartos dos produtos serem feitos de milho, soja e trigo.
09:05
The 30ProjectProjeto.orgorg is launchedlançado,
228
530000
2000
O 30Project.org está lançado,
09:07
and I've gatheredcoletado a coalitionaliança of a fewpoucos organizationsorganizações to startcomeçar.
229
532000
3000
e já juntei uma coligação de algumas organizações para começar.
09:10
And it'llvai be growingcrescendo over the nextPróximo fewpoucos monthsmeses.
230
535000
3000
Ela vai crescer nos próximos meses.
09:13
But I really hopeesperança that you will all think of waysmaneiras that you can
231
538000
2000
Espero que todos vós possam pensar em formas como podem
09:15
look long termprazo at things like the foodComida systemsistema
232
540000
2000
ter uma visão de longo prazo de coisas como o sistema alimentar
09:17
and make changemudança.
233
542000
2000
e apoiem a mudança.
09:19
(ApplauseAplausos)
234
544000
4000
(Aplausos)
Translated by Nuno Lima
Reviewed by Rafael Eufrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ellen Gustafson - Social entrepreneur
Co-founder of FEED and creator of The 30 Project, Ellen Gustafson is trying to change the way the world eats.

Why you should listen

Ellen Gustafson co-founded FEED Projects in 2007, creating an immensely popular bag whose profits are donated to the UN World Food Program (WFP). As a former employee of the WFP, she supported their mission to provide school lunches in developing countries so that children could receive both the nutrition and education they need. FEED has also created special bags and a new fund to address the crisis in Haiti, helping the children they once fed at school to rebuild their schools.

At TEDxEast in May 2010, Gustafson launched The 30 Project -- an effort to address the world’s hunger and obesity problems as a holistic global food issue. In her new venture, she hopes to stimulate a movement that will change our food and agricultural systems over the next 30 years so that healthy, balanced meals are available to all. Before her efforts to fix the world’s food issues, Gustafson’s primary concern was international security. She wrote and edited pieces on international terrorism for ABC and was a research associate at the Council on Foreign Relations.

More profile about the speaker
Ellen Gustafson | Speaker | TED.com