ABOUT THE SPEAKER
Ellen Gustafson - Social entrepreneur
Co-founder of FEED and creator of The 30 Project, Ellen Gustafson is trying to change the way the world eats.

Why you should listen

Ellen Gustafson co-founded FEED Projects in 2007, creating an immensely popular bag whose profits are donated to the UN World Food Program (WFP). As a former employee of the WFP, she supported their mission to provide school lunches in developing countries so that children could receive both the nutrition and education they need. FEED has also created special bags and a new fund to address the crisis in Haiti, helping the children they once fed at school to rebuild their schools.

At TEDxEast in May 2010, Gustafson launched The 30 Project -- an effort to address the world’s hunger and obesity problems as a holistic global food issue. In her new venture, she hopes to stimulate a movement that will change our food and agricultural systems over the next 30 years so that healthy, balanced meals are available to all. Before her efforts to fix the world’s food issues, Gustafson’s primary concern was international security. She wrote and edited pieces on international terrorism for ABC and was a research associate at the Council on Foreign Relations.

More profile about the speaker
Ellen Gustafson | Speaker | TED.com
TEDxEast

Ellen Gustafson: Obesity + hunger = 1 global food issue

Elhízás + Éhezés = 1 globális étkezési probléma

Filmed:
779,743 views

A FEED zacskók jótékonysági program társalapítója, Ellen Gustafson arról beszél, hogy az éhezés és az elhízás ugyanazon tőről fakad. A TEDxEast konferencián belevág a 30-as projektjébe - arról, hogy hogyan műveljük a földünket és hogyan étkezzünk az elkövetkező 30 évben, egyúttal miképp orvosoljuk a Föld élelmiszer-elosztási visszásságait a két járvány tükrében.
- Social entrepreneur
Co-founder of FEED and creator of The 30 Project, Ellen Gustafson is trying to change the way the world eats. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm EllenEllen, and I'm totallyteljesen obsessedmegszállott with foodélelmiszer.
0
1000
3000
Ellen vagyok és az étkezés teljesen rögeszmémmé vált.
00:19
But I didn't startRajt out obsessedmegszállott with foodélelmiszer.
1
4000
2000
De az egész nem ezzel a rögeszmével kezdődött.
00:21
I startedindult out obsessedmegszállott with globalglobális securityBiztonság policyirányelv
2
6000
2000
Kezdetben a globális biztonságpolitika érdekelt,
00:23
because I livedélt in NewÚj YorkYork duringalatt 9/11, and it was obviouslymagától értetődően a very relevantide vonatkozó thing.
3
8000
3000
mert 9/11 idején épp New Yorkban éltem és ez nyilván hatással volt rám.
00:26
And I got from globalglobális securityBiztonság policyirányelv to foodélelmiszer
4
11000
2000
A globális biztonságpolitikától eljutottam oda,
00:28
because I realizedrealizált when I'm hungryéhes, I'm really pissedrészeg off,
5
13000
3000
hogy rájöttem: ha éhes vagyok, akkor dühös vagyok.
00:31
and I'm assumingfeltételezve that the restpihenés of the worldvilág is too.
6
16000
2000
Feltételezem, hogy a világ többi része is így van ezzel.
00:33
EspeciallyKülönösen if you're hungryéhes and your kidsgyerekek are hungryéhes
7
18000
2000
Különösen, ha az ember, meg a gyermekei is éhesek,
00:35
and your neighbor'sszomszéd kidsgyerekek are hungryéhes and your wholeegész neighborhoodszomszédság is hungryéhes,
8
20000
2000
meg a szomszéd kölykei is, meg úgy általában az egész szomszédság,
00:37
you're prettyszép angrymérges.
9
22000
2000
akkor tényleg dühös lesz.
00:39
And actuallytulajdonképpen, loíme and beholdíme, it looksúgy néz ki, prettyszép much like
10
24000
2000
És tényleg, kapaszkodjanak meg, de úgy néz ki, hogy
00:41
the areasnak of the worldvilág that are hungryéhes
11
26000
2000
a világ azon területei, ahol éheznek,
00:43
are alsois the areasnak of the worldvilág that are prettyszép insecurebizonytalan.
12
28000
2000
egybeesnek Földünk leginkább problémás területeivel.
00:45
So I tookvett a jobmunka at the UnitedEgyesült NationsNemzetek WorldVilág FoodÉlelmiszer ProgrammeProgram
13
30000
2000
Elhelyezkedtem az ENSZ Világélelmezési Programjánál,
00:47
as a way to try to addresscím these securityBiztonság issueskérdések
14
32000
2000
hogy igyekezzek megoldani ezeket a biztonsági kérdéseket
00:49
throughkeresztül foodélelmiszer securityBiztonság issueskérdések.
15
34000
2000
az élelmiszerbiztonsággal foglalkozva.
00:51
And while I was there, I camejött acrossát
16
36000
2000
Ottlétem alatt találkoztam azzal, amit
00:53
what I think is the mosta legtöbb brilliantragyogó of theirazok programsprogramok.
17
38000
2000
most is a legbrilliánsabb programnak tartok
00:55
It's calledhívott SchoolIskola FeedingEtetés, and it's a really simpleegyszerű ideaötlet
18
40000
2000
Iskolai Étkeztetés a neve, egyszerű elképzelés,
00:57
to sortfajta of get in the middleközépső of the cycleciklus of povertyszegénység and hungeréhség
19
42000
3000
arról szól, hogy a nyomor és éhség köreibe behatoljunk,
01:00
that continuesfolytatódik for a lot of people around the worldvilág, and stop it.
20
45000
2000
ami világszerte számos ember számára valóság, és véget vessünk neki.
01:02
By givingígy kidsgyerekek a freeingyenes schooliskola mealétkezés, it getsjelentkeznek them into schooliskola,
21
47000
3000
Azzal, hogy a gyerekeknek ingyenes menzát biztosítunk, megtesszük
01:05
whichmelyik is obviouslymagától értetődően educationoktatás, the first steplépés out of povertyszegénység,
22
50000
3000
az első lépést, emiatt eljönnek tanulni, ez a nyomorból kifelé vezet.
01:08
but it alsois givesad them the micronutrientsmikrotápanyagok and the macronutrientsmakro they need
23
53000
2000
Ugyanakkor ezáltal hozzájutnak a megfelelő mikro- és makroelemekhez is,
01:10
to really developfejleszt bothmindkét mentallymentálisan and physicallyfizikailag.
24
55000
3000
ami a testi és lelki fejlődésükhöz szükséges.
01:13
While I was workingdolgozó at the U.N., I mettalálkozott this girllány. Her namenév is LaurenLauren BushBush.
25
58000
3000
Az ENSZ-nél dolgozva találkoztam egy lánnyal, a neve Lauren Bush.
01:16
And she had this really awesomefantasztikus ideaötlet
26
61000
2000
Ő rukkolt elő azzal a nagyszerű ötlettel, hogy
01:18
to sellelad the bagtáska calledhívott the "FeedFeed BagTáska" --
27
63000
2000
áruljunk egy "Kaja Táska" nevű csomagot,
01:20
whichmelyik is really beautifullyszépen ironicIronikus because you can strapszíj on the FeedFeed BagTáska.
28
65000
3000
ami igazán elegáns módon ironikus, hiszen a "Kaja Táska" vállra akasztható.
01:23
But eachminden egyes bagtáska we'dHázasodik sellelad would providebiztosítani
29
68000
2000
De minden egyes eladott táskában
01:25
a year'sévek worthérdemes of schooliskola mealsétkezés for one kidkölyök.
30
70000
3000
benne van egy gyermek egy évi ennivalója.
01:28
It's so simpleegyszerű, and we thought, you know, okay,
31
73000
2000
Egyszerű dolog, és úgy is véltük, hogy rendben,
01:30
it costskiadások betweenközött 20 and 50 bucksdolcsi
32
75000
2000
20 és 50 dollár közötti összegből kijön,
01:32
to providebiztosítani schooliskola feedingetetés for a yearév.
33
77000
2000
az egész éves iskolai étkezés.
01:34
We could sellelad these bagstáskák and raiseemel a tonTon of moneypénz
34
79000
2000
A táskák eladásával egy rakás pénzt gyűjthetnénk, meg
01:36
and a tonTon of awarenesstudatosság for the WorldVilág FoodÉlelmiszer ProgrammeProgram.
35
81000
2000
persze a Világélelmezési Programra is felhívhatnánk a figyelmet.
01:38
But of coursetanfolyam, you know at the U.N., sometimesnéha things movemozog slowlylassan,
36
83000
2000
De ahogy azt Önök is tudják, az ENSZ-nél néha lassan alakulnak a dolgok,
01:40
and they basicallyalapvetően said no.
37
85000
2000
és végül nemet mondtak.
01:42
And we thought, God, this is suchilyen a good ideaötlet and it's going to raiseemel so much moneypénz.
38
87000
3000
Erre mi: Istenem, annyira jó az ötlet, hogy ebből nagyon sok pénz lesz.
01:45
So we said screwcsavar it, we'lljól just startRajt our ownsaját companyvállalat, whichmelyik we did threehárom yearsévek agoezelőtt.
39
90000
3000
Döntöttünk: menjenek a búsba, megcsináljuk a saját cégünket, 3 éve meg is lett.
01:48
So that was kindkedves of my first dreamálom, was to startRajt this companyvállalat calledhívott FEEDFEED,
40
93000
3000
Az első álmom a FEED nevű cég létrehozása volt.
01:51
and here'sitt a screenshotscreenshot of our websiteweboldal.
41
96000
2000
Itt van egy kép a weboldalunkról.
01:53
We did this bagtáska for HaitiHaiti, and we launchedindított it just a monthhónap after the earthquakeföldrengés
42
98000
3000
Megcsináltuk a táskát Haitinak, pont egy hónappal a földrengés után kezdtük osztogatni,
01:56
to providebiztosítani schooliskola mealsétkezés for kidsgyerekek in HaitiHaiti.
43
101000
2000
hogy legyen a haiti gyerekeknek mit enniük az iskolában.
01:58
So FEED'sFEED doing great. We'veMost már so farmessze providedbiztosítani 55 millionmillió mealsétkezés
44
103000
3000
Szóval a FEED jól alakul. Eddig 55 millió adag ételt osztottunk szét
02:01
to kidsgyerekek around the worldvilág
45
106000
2000
világszerte a gyermekeknek
02:03
by sellingeladási now 550,000 bagstáskák, a tonTon of bagstáskák, a lot of bagstáskák.
46
108000
3000
azzal, hogy eladtunk 555,000 csomagot, rengeteget, egy csomót.
02:06
All this time you're -- when you think about hungeréhség,
47
111000
3000
Mindeközben -- amikor elgondolkodnak az éhségről,
02:09
it's a hardkemény thing to think about, because what we think about is eatingenni.
48
114000
2000
nehéz róla elgondolkodni, mert általában az evésről gondolkodunk.
02:11
I think about eatingenni a lot, and I really love it.
49
116000
2000
Én magam is sokat gondolkodok az evésről, imádom ez tenni.
02:13
And the thing that's a little strangefurcsa about internationalnemzetközi hungeréhség
50
118000
3000
Szóval egy kicsit fura dolog a nemzetközi éhezéssel kapcsolatban,
02:16
and talkingbeszél about internationalnemzetközi issueskérdések
51
121000
2000
meg általánosságban a nemzetközi ügyek kapcsán,
02:18
is that mosta legtöbb people kindkedves of want to know: "What are you doing in AmericaAmerikai?"
52
123000
3000
hogy az emberek többsége azt akarja tudja, mi teszünk Amerikában.
02:21
"What are you doing for America'sAmerika kidsgyerekek?"
53
126000
2000
Mit teszünk az amerikai kölykökért?
02:23
There's definitelyegyértelműen hungeréhség in AmericaAmerikai:
54
128000
2000
Az éhezés tagadhatatlanul itt van Amerikában is.
02:25
49 millionmillió people and almostmajdnem 16.7 millionmillió childrengyermekek.
55
130000
2000
49 millió embert és csaknem 16.7 millió gyermeket érint.
02:27
I mean that's prettyszép dramaticdrámai for our ownsaját countryország.
56
132000
3000
Úgy vélem, elég drámai szám ez a saját országunk kapcsán.
02:30
HungerÉhezés definitelyegyértelműen meanseszközök something a little bitbit differentkülönböző in AmericaAmerikai than it does internationallynemzetközileg,
57
135000
3000
Az éhség jelentése persze itt határozottan más egy kicsit, mint nemzetközileg,
02:33
but it's incrediblyhihetetlenül importantfontos to addresscím hungeréhség in our ownsaját countryország.
58
138000
3000
de hihetetlenül fontos, hogy törődjünk a saját országunkban lévő éhezéssel is.
02:36
But obviouslymagától értetődően the biggernagyobb problemprobléma that we all know about
59
141000
3000
Azonban a mindannyiunk által ismert legnagyobb gond
02:39
is obesityelhízottság, and it's dramaticdrámai.
60
144000
2000
az elhízás, ami drámai méreteket öltött.
02:41
The other thing that's dramaticdrámai is that bothmindkét hungeréhség and obesityelhízottság
61
146000
2000
A másik drámai dolog, hogy az éhezés és az elhízás aránya
02:43
have really risenemelkedett in the last 30 yearsévek.
62
148000
3000
egyaránt emelkedett az elmúlt 30 év során.
02:46
UnfortunatelySajnos, obesity'selhízás not only an AmericanAmerikai problemprobléma.
63
151000
2000
Sajnos az elhízás nem kifejezetten amerikai probléma.
02:48
It's actuallytulajdonképpen been spreadingterjedés all around the worldvilág
64
153000
2000
Valójában világszerte terjedőben van, és
02:50
and mainlyfőként throughkeresztül our kindkedves of foodélelmiszer systemsrendszerek that we're exportingExportálás.
65
155000
3000
leginkább az általunk kifejlesztett és exportált étkezési rendszer miatt.
02:53
The numbersszám are prettyszép crazyőrült.
66
158000
2000
Egészen őrült számok jönnek ki.
02:55
There's a billionmilliárd, ezermillió people obeseelhízott or overweighttúlsúly
67
160000
2000
Egymilliárd ember túlsúlyos vagy elhízott,
02:57
and a billionmilliárd, ezermillió people hungryéhes.
68
162000
2000
ugyanennyi pedig éhezik.
02:59
So those seemlátszik like two bifurcatedhasított szárú problemsproblémák,
69
164000
2000
Mintha ugyanannak a problémának a két oldal lenne,
03:01
but I kindkedves of startedindult to think about, you know,
70
166000
2000
de elkezdtem gondolkodni, tudják,
03:03
what is obesityelhízottság and hungeréhség? What are bothmindkét those things about?
71
168000
3000
arról, hogy mi valójában a túlsúlyosság és az éhezés. Mi a közös bennük?
03:06
Well, they're bothmindkét about foodélelmiszer.
72
171000
2000
Nos, mindkettő az étkezéssel kapcsolatos.
03:08
And when you think about foodélelmiszer,
73
173000
2000
És ha elgondolkodunk az élelemről,
03:10
the underpinningtámogatottság of foodélelmiszer in bothmindkét casesesetek
74
175000
2000
ennek forrása mindkét vonatkozásban
03:12
is potentiallypotenciálisan problematicproblematikus agriculturemezőgazdaság.
75
177000
3000
a vélhetően problémás mezőgazdaság.
03:15
And agriculturemezőgazdaság is where foodélelmiszer comesjön from.
76
180000
2000
És az élelmiszerünket a mezőgazdaság állítja elő.
03:17
Well, agriculturemezőgazdaság in America'sAmerika very interestingérdekes.
77
182000
2000
Nos, az amerikai mezőgazdaság igen érdekes.
03:19
It's very consolidatedösszevont (konszolidált),
78
184000
2000
Nagyon is merev, egységes.
03:21
and the foodsélelmiszerek that are producedelőállított leadvezet to the foodsélelmiszerek that we eateszik.
79
186000
3000
És persze az ott megtermelt élelmiszert fogyasztjuk el végül.
03:24
Well, the foodsélelmiszerek that are producedelőállított are, more or lessKevésbé, cornkukorica, soyszója and wheatbúza.
80
189000
2000
Nos, többé-kevésbé kukoricát, szóját és búzát termelünk.
03:26
And as you can see, that's three-quartersháromnegyed of the foodélelmiszer that we're eatingenni for the mosta legtöbb partrész:
81
191000
3000
Valamint az is látható, hogy a gyakrabban fogyasztott élelmünk ¾-e
03:29
processedfeldolgozott foodsélelmiszerek and fastgyors foodsélelmiszerek.
82
194000
2000
tartósított vagy gyorséttermi jellegű.
03:31
UnfortunatelySajnos, in our agriculturalmezőgazdasági systemrendszer,
83
196000
2000
Sajnálatos módon, a mezőgazdaságunkban
03:33
we haven'tnincs doneKész a good jobmunka in the last threehárom decadesévtizedekben
84
198000
2000
nem végeztünk jó munkát az elmúlt három évtizedben
03:35
of exportingExportálás those technologiestechnológiák around the worldvilág.
85
200000
3000
azzal, hogy ezeket a technológiákat világszerte exportáltunk.
03:38
So AfricanAfrikai agriculturemezőgazdaság, whichmelyik is the placehely of mosta legtöbb hungeréhség in the worldvilág,
86
203000
3000
Így az afrikai mezőgazdaság, ahol egyúttal a legtöbb az éhezés a világban,
03:41
has actuallytulajdonképpen fallenelesett precipitouslymeredeken
87
206000
2000
meredek esésbe kezdett,
03:43
as hungeréhség has risenemelkedett.
88
208000
2000
közben pedig nőtt az éhezés.
03:45
So somehowvalahogy we're not makinggyártás the connectkapcsolódni
89
210000
2000
Szóval valahogy nem vesszük tudomásul a kapcsolatot,
03:47
betweenközött exportingExportálás a good agriculturalmezőgazdasági systemrendszer
90
212000
2000
amit a mezőgazdasági rendszerünk exportálása idéz elő,
03:49
that will help feedtakarmány people all around the worldvilág.
91
214000
2000
ami világszerte segítheti az emberek élelemmel való ellátását.
03:51
Who is farmingmezőgazdasági them? That's what I was wonderingcsodálkozó.
92
216000
3000
Kik a valódi termelők? Ezen töprengtem.
03:54
So I wentment and stoodállt on a bignagy graingabona binkuka in the MidwestMidwest,
93
219000
2000
Elmentem a középnyugatra és felálltam egy gabonasiló tetejére.
03:56
and that really didn't help me understandmegért farmingmezőgazdasági,
94
221000
2000
És ettől ugyan nem értettem meg igazán a földművelést,
03:58
but I think it's a really coolmenő picturekép.
95
223000
2000
de azt hiszem, legalább csináltam egy jó kis képet.
04:00
And you know, the realityvalóság is that
96
225000
2000
És tudják, a valóság úgy fest, hogy
04:02
betweenközött farmersgazdák in AmericaAmerikai,
97
227000
2000
hogy az amerikai farmerek körében
04:04
who actuallytulajdonképpen, quiteegészen franklyőszintén, when I spendtölt time in the MidwestMidwest,
98
229000
2000
középnyugati tartózkodásom idején őszintén szólva
04:06
are prettyszép largenagy in generalTábornok.
99
231000
2000
általában szép nagydarab emberekkel találkoztam.
04:08
And theirazok farmsgazdaságok are alsois largenagy.
100
233000
2000
És a gazdaságaik is hatalmasak.
04:10
But farmersgazdák in the restpihenés of the worldvilág
101
235000
2000
De a világ más részein a földművesek
04:12
are actuallytulajdonképpen quiteegészen skinnysovány, and that's because they're starvingéhező.
102
237000
3000
valójában szinte csontsoványak, azért, mert éheznek.
04:15
MostA legtöbb hungryéhes people in the worldvilág are subsistencenapidíjak farmersgazdák.
103
240000
2000
A világ legtöbb éhező embere önellátó földműves.
04:17
And mosta legtöbb of those people are womennők --
104
242000
2000
És közülük is a legtöbben nők --
04:19
whichmelyik is a totallyteljesen other topictéma that I won'tszokás get on right now,
105
244000
2000
ami egy teljesen más téma, bele sem megyek most,
04:21
but I'd love to do the feministfeminista thing at some pointpont.
106
246000
2000
bár szeretnék a feminista dolgokra is kitérni valamikor.
04:23
I think it's really interestingérdekes
107
248000
2000
Úgy vélem, tényleg érdekes,
04:25
to look at agriculturemezőgazdaság from these two sidesfél.
108
250000
2000
ha a mezőgazdaságot erről a két oldalról nézzük.
04:27
There's this largenagy, consolidatedösszevont (konszolidált) farmingmezőgazdasági
109
252000
2000
Itt van egyrészt a hatalmas, egységes földművelés,
04:29
that's led to what we eateszik in AmericaAmerikai,
110
254000
2000
ez idézte elő az amerikai fogyasztási szokásainkat.
04:31
and it's really been sincemivel around 1980,
111
256000
2000
És mindez már 1980 környéke óta így van,
04:33
after the oilolaj crisisválság,
112
258000
2000
az olajválság után,
04:35
when, you know, masstömeg consolidationkonszolidáció,
113
260000
2000
amikor, tudják, tömeges összevonások történtek,
04:37
masstömeg exodusExodus of smallkicsi farmersgazdák in this countryország.
114
262000
2000
tömegesen hagytak fel a kisebb gazdálkodók a földműveléssel.
04:39
And then in the sameazonos time periodidőszak,
115
264000
2000
És ugyanezen időszakban, tudják,
04:41
you know, we'vevoltunk kindkedves of left Africa'sAfrika farmersgazdák to do theirazok ownsaját thing.
116
266000
3000
magukra hagytuk az afrikai földműveseket, hogy tegyenek belátásuk szerint.
04:44
UnfortunatelySajnos, what is farmedtenyésztett endsvéget ér up as what we eateszik.
117
269000
3000
Sajnos amit megtermelünk, azt fogjuk a végén megenni.
04:47
And in AmericaAmerikai, a lot of what we eateszik
118
272000
2000
És Amerikában az általunk elfogyasztott ételek java
04:49
has led to obesityelhízottság and has led to a realigazi changeváltozás
119
274000
3000
vezetett a túlsúlyossághoz, és egyúttal megváltoztatta
04:52
in sortfajta of what our dietdiéta is in the last 30 yearsévek.
120
277000
3000
az utóbbi 30 évünk étrendjét is.
04:55
It's crazyőrült.
121
280000
2000
Őrület, ami folyik.
04:57
A fifthötödik of kidsgyerekek underalatt two drinksitalok sodaszóda.
122
282000
2000
A 2 éven aluliak 1/5-e cukros, szénsavas üdítőket iszik.
04:59
Hellohelló. You don't put sodaszóda in bottlespalackok.
123
284000
2000
Hahó! Nem kellene ilyet tenni a cumisüvegekbe.
05:01
But people do because it's so cheapolcsó,
124
286000
2000
Mégis sokan megteszik, mert annyira olcsó.
05:03
and so our wholeegész foodélelmiszer systemrendszer in the last 30 yearsévek
125
288000
2000
És így az egész étkezési rendszerünk komolyan
05:05
has really shiftedeltolódott.
126
290000
2000
megváltozott az utóbbi 30 évben.
05:07
I think, you know, it's not just in our ownsaját countryország,
127
292000
2000
Gondolom, tudják, hogy ez nem csupán amerikai jelenség,
05:09
but really we're exportingExportálás the systemrendszer around the worldvilág,
128
294000
3000
hanem világszerte exportáljuk a rendszerünket.
05:12
and when you look at the dataadat of leastlegkevésbé developedfejlett countriesországok --
129
297000
3000
És ha egy pillantást vetünk a legkevésbé fejlett országok adataira --
05:15
especiallykülönösen in citiesvárosok, whichmelyik are growingnövekvő really rapidlygyorsan --
130
300000
3000
pláne azokra a városokra, ahol tényleg gyors a növekedés --
05:18
people are eatingenni AmericanAmerikai processedfeldolgozott foodsélelmiszerek.
131
303000
2000
látjuk, hogy az emberek amerikai tartós élelmiszert esznek.
05:20
And in one generationgeneráció,
132
305000
2000
És egyetlen generáción belül
05:22
they're going from hungeréhség,
133
307000
2000
ezek az emberek az éhezéstől,
05:24
and all of the detrimentalkáros healthEgészség effectshatások of hungeréhség,
134
309000
2000
és annak minden káros hatásától eljutnak majd
05:26
to obesityelhízottság and things like diabetescukorbetegség
135
311000
2000
az elhízásig, a cukorbetegségig,
05:28
and heartszív diseasebetegség in one generationgeneráció.
136
313000
2000
meg a szívbetegségekig, egyetlen generáción belül.
05:30
So the problematicproblematikus foodélelmiszer systemrendszer
137
315000
2000
Tehát a problémás étkezési rendszer
05:32
is affectingérintő bothmindkét hungeréhség and obesityelhízottság.
138
317000
2000
mind az éhezést, mind pedig az elhízást befolyásolja.
05:34
Not to beatüt a deadhalott horse,
139
319000
2000
Nem akarok feleslegesen riogatni senkit,
05:36
but this is a globalglobális foodélelmiszer systemrendszer
140
321000
2000
de egy globális étkezési rendszerről beszélek,
05:38
where there's a billionmilliárd, ezermillió people hungryéhes and billionmilliárd, ezermillió people obeseelhízott.
141
323000
3000
ahol 1 milliárd éhező és 1 milliárd elhízott emberünk van.
05:41
I think that's the only way to look at it.
142
326000
2000
Úgy vélem, csakis így közelíthetjük meg a dolgot.
05:43
And insteadhelyette of takingbevétel these two things as
143
328000
2000
És ahelyett, hogy ezt a két összefüggő dolgot
05:45
bifurcatedhasított szárú problemsproblémák that are very separatekülönálló,
144
330000
2000
egy jelenség két különböző aspektusának kezelnénk,
05:47
it's really importantfontos to look at them as one systemrendszer.
145
332000
3000
fontos egy rendszerként tekinteni rá.
05:50
We get a lot of our foodélelmiszer from all around the worldvilág,
146
335000
2000
Élelmünk nagy részét a világ különböző részeiről szerezzük be.
05:52
and people from all around the worldvilág are importingimportáló our foodélelmiszer systemrendszer,
147
337000
3000
És a világ különböző részein élő emberek a mi élelmezési rendszerünket importálják.
05:55
so it's incrediblyhihetetlenül relevantide vonatkozó to startRajt a newúj way of looking at it.
148
340000
2000
Hihetetlenül időszerű lenne erre a kérdésre más szemmel nézni.
05:57
The thing is, I've learnedtanult --
149
342000
2000
Arra jöttem rá --
05:59
and the technologytechnológia people that are here, whichmelyik I'm totallyteljesen not one of them --
150
344000
3000
és az itteni műszaki emberek is, akik közé én magam nem tartozok --
06:02
but apparentlylátszólag, it really takes 30 yearsévek
151
347000
2000
de nyilvánvaló, hogy lényegében 30 évig tart.
06:04
for a lot of technologiestechnológiák to becomeválik really endemicendemikus to us,
152
349000
3000
sok technológia számára, hogy járványos méreteket öltsön,
06:07
like the mouseegér and the InternetInternet and WindowsWindows.
153
352000
2000
csakúgy, mint az egér, az internet és a Windows.
06:09
You know, there's 30-year-év cyclesciklusok.
154
354000
2000
Tudják, 30 éves ciklusok léteznek.
06:11
I think 2010 can be a really interestingérdekes yearév
155
356000
2000
Úgy vélem, 2010 tényleg érdekes év lehet.
06:13
because it is the endvég of the 30-year-év cycleciklus,
156
358000
2000
Azért, mert ezzel végződik a 30 éves ciklus.
06:15
and it's the birthdayszületésnap of the globalglobális foodélelmiszer systemrendszer.
157
360000
2000
És egyúttal ez a globális élelmezési rendszer születésnapja.
06:17
So that's the first birthdayszületésnap I want to talk about.
158
362000
2000
Így erről az első szülestésnapról szeretnék beszélni.
06:19
You know, I think if we really think that
159
364000
2000
Tudják, szerintem ha elfogadjuk, hogy
06:21
this is something that's happenedtörtént in the last 30 yearsévek, there's hoperemény in that.
160
366000
3000
valami tényleg fontos dolog történt az elmúlt 30 évben, akkor van okunk reményre.
06:24
It's the thirtiethharmincadik anniversaryévforduló of GMOGMO cropsnövények
161
369000
2000
A génmódosított növények 30. évfordulójáról van szó.
06:26
and the BigNagy GulpKorty, ChickenCsirke McNuggetsMcNuggets, highmagas fructosefruktóz cornkukorica syrupszirup,
162
371000
3000
és az XXL-es üdítőről, Chicken McNuggets-ről, a magas fruktóztartalmú kukoricaszirupról,
06:29
the farmFarm crisisválság in AmericaAmerikai
163
374000
2000
Amerika mezőgazdasági válságáról,
06:31
and the changeváltozás in how we'vevoltunk addressedcímzett agriculturemezőgazdaság internationallynemzetközileg.
164
376000
3000
meg arról a változásról, amivel a nemzetközi mezőgazdasághoz hozzáálltunk.
06:34
So there's a lot of reasonsokok to take this 30-year-év time periodidőszak
165
379000
2000
Tehát számos okunk van, hogy ezt a 30 éves időszakot
06:36
as sortfajta of the creationTeremtés of this newúj foodélelmiszer systemrendszer.
166
381000
3000
ezen új élelmezési rendszer megalkotásának tartsuk.
06:39
I'm not the only one who'saki obsessedmegszállott with this wholeegész 30-year-év thing.
167
384000
3000
Nem én vagyok az egyetlen, akinek kényszerképzete lett ez a "30 év dolog".
06:42
The iconsikonok like MichaelMichael PollanPollan
168
387000
2000
Olyan ikonok, mint Michael Pollan,
06:44
and JamieJamie OliverOliver in his TEDTED PrizeDíj wishszeretnék
169
389000
2000
és Jamie Oliver a Ted Prize "vágya" kapcsán
06:46
bothmindkét addressedcímzett this last three-decadehárom évtizedes time periodidőszak
170
391000
3000
mindketten említették ezen utolsó 30 éves időszakot,
06:49
as incrediblyhihetetlenül relevantide vonatkozó for foodélelmiszer systemrendszer changeváltozás.
171
394000
3000
mint rendkívül időszerű élelmezési rendszerváltozást.
06:52
Well, I really caregondoskodás about 1980
172
397000
2000
Nos, engem valójában 1980 érdekel,
06:54
because it's alsois the thirtiethharmincadik anniversaryévforduló of me this yearév.
173
399000
3000
mert ebben az évben (2010) lesz a saját harmincadik évfordulóm is.
06:57
And so in my lifetimeélettartam,
174
402000
3000
És hát az életem során,
07:00
a lot of what's happenedtörtént in the worldvilág --
175
405000
2000
a világ számos történése ---
07:02
and beinglény a personszemély obsessedmegszállott with foodélelmiszer --
176
407000
2000
és persze az, hogy rögeszmésen foglakoztat az étel --
07:04
a lot of this has really changedmegváltozott.
177
409000
2000
mindebből sok dolog megváltozott.
07:06
So my secondmásodik dreamálom is that I think
178
411000
2000
Szóval a másik álmom, hogy azt hiszem,
07:08
we can look to the nextkövetkező 30 yearsévek
179
413000
2000
az elkövetkezendő 30 évre úgy is tekinthetünk, mint egy olyan
07:10
as a time to changeváltozás the foodélelmiszer systemrendszer again.
180
415000
2000
időszakra, amikor újra változtathatunk az étkezési rendszerünkön.
07:12
And we know what's happenedtörtént in the pastmúlt,
181
417000
2000
És tudjuk, mit hozott a múlt,
07:14
so if we startRajt now, and we look at technologiestechnológiák
182
419000
2000
úgyhogy ha most vágunk bele, és hosszú távra
07:16
and improvementsfejlesztések to the foodélelmiszer systemrendszer long termkifejezés,
183
421000
2000
áttekintjük a technológiáinkat és a fejlesztéseket,
07:18
we mightesetleg be ableképes to recreateújra the foodélelmiszer systemrendszer
184
423000
2000
akkor talán képesek leszünk a rendszer megreformálására.
07:20
so when I give my nextkövetkező talk and I'm 60 yearsévek oldrégi,
185
425000
2000
Szóval, amikor 60 évesen a következő beszédemet hallhatják,
07:22
I'll be ableképes to say that it's been a successsiker.
186
427000
3000
sikerről számolhatok majd be.
07:25
So I'm announcingbemutatjuk todayMa the startRajt of a newúj organizationszervezet,
187
430000
2000
Ezért egy új szervezet alapítását szeretném ma bejelenteni,
07:27
or a newúj fundalap withinbelül the FEEDFEED FoundationAlapítvány, calledhívott the 30 ProjectProjekt.
188
432000
3000
vagy inkább a FEED Alapítványon belül egy új alapét, ami a 30-as projekt.
07:30
And the 30 ProjectProjekt is really focusedösszpontosított
189
435000
2000
És a 30-as projekt ezekre a hosszabb
07:32
on these long-termhosszútávú ideasötletek
190
437000
2000
távú elképzelésekre összpontosít,
07:34
for foodélelmiszer systemrendszer changeváltozás.
191
439000
2000
az élelmezési rendszer változtatását célozza.
07:36
And I think by aligningigazítása internationalnemzetközi advocatesügyvédek that are addressingcímzés hungeréhség
192
441000
3000
És úgy vélem, hogy az éhezés témájával foglalkozó nemzetközi aktivisták és az
07:39
and domesticbelföldi advocatesügyvédek that are addressingcímzés obesityelhízottság,
193
444000
2000
elhízás kérdéskörére összpontosító hazaiak csatasorba állításával
07:41
we mightesetleg actuallytulajdonképpen look for long-termhosszútávú solutionsmegoldások
194
446000
3000
akár még hosszabb távú megoldásokra is törekedhetünk,
07:44
that will make the foodélelmiszer systemrendszer better for everyonemindenki.
195
449000
2000
ami mindannyiunk számára jobbá teszi az élelmezési rendszert.
07:46
We all tendhajlamosak to think that these systemsrendszerek are quiteegészen differentkülönböző,
196
451000
2000
Hajlamosak vagyunk azt hinni, hogy a rendszerek eléggé eltérőek.
07:48
and people argueérvel whetherakár or not organicorganikus can feedtakarmány the worldvilág,
197
453000
3000
És arról is vitatkozunk, hogy organikus-e a jövő tápláléka vagy sem.
07:51
but if we take a 30-year-év viewKilátás,
198
456000
2000
Azonban 30 éves időtávban gondolkodva
07:53
there's more hoperemény in collaborativeegyüttműködő ideasötletek.
199
458000
2000
több reményt tartogatnak az együttműködésen alapuló ötletek.
07:55
So I'm hopingremélve that by connectingösszekötő really disparateeltérő organizationsszervezetek
200
460000
3000
Remélem ezért, hogy eltérő szervezetek összehozásával,
07:58
like the ONE campaignkampány and SlowLassú FoodÉlelmiszer,
201
463000
2000
mint a "ONE" kampány és a "Slow Food",
08:00
whichmelyik don't seemlátszik right now to have much in commonközös,
202
465000
2000
amelyek jelenleg nem túl sok dologban értenek egyet,
08:02
we can talk about holisticholisztikus, long-termhosszútávú, systemicszisztémás solutionsmegoldások
203
467000
3000
lehetőség nyílik egy egész rendszerre kiterjedő, hosszabb távú, holisztikus
08:05
that will improvejavul foodélelmiszer for everyonemindenki.
204
470000
2000
megközelítésre, ami az étkezést mindenki számára jobbá teszi.
08:07
Some ideasötletek I've had is like, look,
205
472000
2000
Néhány saját ötletem, nézzék,
08:09
the realityvalóság is -- kidsgyerekek in the SouthDél BronxBronx need applesAlma and carrotssárgarépa
206
474000
3000
az a valós helyzet, hogy a dél-bronxi gyerekeknek alma és répa kell,
08:12
and so do kidsgyerekek in BotswanaBotswana.
207
477000
2000
csakúgy, mint a botswanai gyerekeknek.
08:14
And how are we going to get those kidsgyerekek those nutritioustápláló foodsélelmiszerek?
208
479000
3000
És hogyan juttathatjuk ezeket a gyerekeket ilyen tápláló ételekhez?
08:17
AnotherEgy másik thing that's becomeválik incrediblyhihetetlenül globalglobális is productionTermelés of meathús and fishhal.
209
482000
3000
Más: a hús és a hal előállítása globális jelenséggé vált.
08:20
UnderstandingMegértése how to producegyárt proteinfehérje
210
485000
2000
Értenünk kell, hogyan állítsunk elő proteint
08:22
in a way that's healthyegészséges for the environmentkörnyezet and healthyegészséges for people
211
487000
3000
olyan módon, ami a természet és az emberek számára egyaránt egészséges,
08:25
will be incrediblyhihetetlenül importantfontos to addresscím things like climateéghajlat changeváltozás
212
490000
3000
mert ez az éghajlatváltozás szempontjából fokozottan fontos lesz,
08:28
and how we use petrochemicalpetrolkémiai fertilizersműtrágyák.
213
493000
3000
és azt is, hogy miképp alkalmazzunk műtrágyákat.
08:31
And you know, these are really relevantide vonatkozó topicstémák
214
496000
2000
És - mint tudják - ezek igen sürgető témák,
08:33
that are long termkifejezés
215
498000
2000
melyek hosszabb távúak,
08:35
and importantfontos for bothmindkét people in AfricaAfrika who are smallkicsi farmersgazdák
216
500000
3000
és egyaránt fontosak a kis területen gazdálkodó afrikai földműveseknek,
08:38
and people in AmericaAmerikai who are farmersgazdák and eatersevők.
217
503000
3000
és az amerikai farmerek számára is, akik nagyban termelnek és sokat is esznek.
08:41
And I alsois think that thinkinggondolkodás about processedfeldolgozott foodsélelmiszerek in a newúj way,
218
506000
3000
Az is meggyőződésem, hogy újra kell gondolnunk a tartósított ételek ügyét,
08:44
where we actuallytulajdonképpen priceár the negativenegatív externalitiesexternáliák
219
509000
3000
itt be kell áraznunk olyan negatív külső tényezőket, mint
08:47
like petrochemicalspetrolkémiai termékek and like fertilizerműtrágya runofflefolyás
220
512000
3000
a műtrágyák és ezek talajvíz-bázisra gyakorolt hatása,
08:50
into the priceár of a bagtáska of chipsjátékpénz.
221
515000
2000
az árnak egy zacskó chip esetében is meg kell jelennie.
08:52
Well, if that bagtáska of chipsjátékpénz then becomesválik
222
517000
2000
Nos, ha ez azzal jár majd, hogy a chips
08:54
inherentlyeredendően more expensivedrága than an applealma,
223
519000
2000
sokkal drágább lesz, mint egy alma,
08:56
then maybe it's time for a differentkülönböző senseérzék
224
521000
2000
akkor talán eljön az idő, hogy megváltozzon
08:58
of personalszemélyes responsibilityfelelősség in foodélelmiszer choiceválasztás
225
523000
2000
a saját felelősségünk étkezéssel kapcsolatos döntéseinkben,
09:00
because the choicesválasztás are actuallytulajdonképpen choicesválasztás
226
525000
2000
mert a választások a mi saját választásaink,
09:02
insteadhelyette of three-quartersháromnegyed of the productsTermékek beinglény madekészült just from cornkukorica, soyszója and wheatbúza.
227
527000
3000
ahelyett, hogy termékeink ¾-ét kukoricából, szójából és búzából készítenénk.
09:05
The 30ProjectProjekt.orgorg is launchedindított,
228
530000
2000
A 30Project.org tehát újtjára indult,
09:07
and I've gatheredösszegyűjtött a coalitionkoalíció of a fewkevés organizationsszervezetek to startRajt.
229
532000
3000
kezdésképp össze is gyűjtöttem már néhány szervezet szövetségét.
09:10
And it'llez lesz be growingnövekvő over the nextkövetkező fewkevés monthshónap.
230
535000
3000
És az elkövetkezendő néhány hónap a növekedés ideje lesz.
09:13
But I really hoperemény that you will all think of waysmódokon that you can
231
538000
2000
Azt azonban tényleg remélem, hogy mindannyian hosszabb távú
09:15
look long termkifejezés at things like the foodélelmiszer systemrendszer
232
540000
2000
megközelítést alkalmaznak majd pl. az étkeztetési rendszer kapcsán,
09:17
and make changeváltozás.
233
542000
2000
és változást idéznek majd elő.
09:19
(ApplauseTaps)
234
544000
4000
(Taps)
Translated by Robert Toth Dr
Reviewed by Zeta Mansart

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ellen Gustafson - Social entrepreneur
Co-founder of FEED and creator of The 30 Project, Ellen Gustafson is trying to change the way the world eats.

Why you should listen

Ellen Gustafson co-founded FEED Projects in 2007, creating an immensely popular bag whose profits are donated to the UN World Food Program (WFP). As a former employee of the WFP, she supported their mission to provide school lunches in developing countries so that children could receive both the nutrition and education they need. FEED has also created special bags and a new fund to address the crisis in Haiti, helping the children they once fed at school to rebuild their schools.

At TEDxEast in May 2010, Gustafson launched The 30 Project -- an effort to address the world’s hunger and obesity problems as a holistic global food issue. In her new venture, she hopes to stimulate a movement that will change our food and agricultural systems over the next 30 years so that healthy, balanced meals are available to all. Before her efforts to fix the world’s food issues, Gustafson’s primary concern was international security. She wrote and edited pieces on international terrorism for ABC and was a research associate at the Council on Foreign Relations.

More profile about the speaker
Ellen Gustafson | Speaker | TED.com