ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com
TED2011

David Brooks: The social animal

Ντέιβιντ Μπρουκς: Το κοινωνικό ζώο

Filmed:
1,363,457 views

Μέσα απ' το τελευταίο του βιβλίο ο αρθρογράφος των Τάιμς της Ν.Υ. Ντέιβιντ Μπρουκς φέρνει στο φως νέες απόψεις για την ανθρώπινη φύση μέσα από τις επιστήμες της διανόησης - απόψεις που έχουν τεράστια επιρροή στην οικονομία και την πολιτική αλλά και στη γνωριμία με τον εαυτό μας. Με μια χιουμοριστική ομιλία μας λέει ότι δεν μπορεί να περιμένουμε να καταλάβουμε τους ανθρώπους αν δε λάβουμε υπόψη ότι τις αποφάσεις τους επηρεάζουν τα όσα ερεθίσματα δέχονται υποσυνείδητα
- Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I got my currentρεύμα jobδουλειά, I was givenδεδομένος a good pieceκομμάτι of adviceσυμβουλή,
0
0
3000
Όταν πρωτοέπιασα αυτή τη δουλειά, μου έδωσαν μια καλή συμβουλή:
00:18
whichοι οποίες was to interviewσυνέντευξη threeτρία politiciansπολιτικούς everyκάθε day.
1
3000
3000
να παίρνω συνέντευξη από τρεις πολιτικούς καθημερινά.
00:21
And from that much contactΕπικοινωνία with politiciansπολιτικούς,
2
6000
2000
Απ' αυτή την τόσο συχνή επαφή με πολιτικούς
00:23
I can tell you they're all emotionalΣυναισθηματική freaksφρικιά of one sortείδος or anotherαλλο.
3
8000
3000
μπορώ να σας πω ότι συναισθηματικά δεν είναι και πολύ ισορροπημένοι
00:27
They have what I calledπου ονομάζεται "logorrhealogorrhea dementiaάνοια,"
4
12000
2000
Έχουν "άνοια λογοδιάρροιας" όπως το αποκαλώ
00:29
whichοι οποίες is they talk so much they driveοδηγώ themselvesτους εαυτούς τους insaneπαράφρων.
5
14000
3000
δηλαδή μιλάνε τόσο πολύ που στο τέλος τρελαίνονται.
00:32
(LaughterΤο γέλιο)
6
17000
2000
(Γέλια)
00:34
But what they do have is incredibleαπίστευτος socialκοινωνικός skillsικανότητες.
7
19000
3000
Έχουν πάντως απίστευτες κοινωνικές δεξιότητες
00:37
When you meetσυναντώ them, they lockκλειδαριά into you,
8
22000
2000
Όταν τους συναντάς σε εγκλωβίζουν,
00:39
they look you in the eyeμάτι,
9
24000
2000
σε κοιτάνε στα μάτια,
00:41
they invadeεισβαλλει your personalπροσωπικός spaceχώρος,
10
26000
2000
και εισβάλλουν στον προσωπικό σου χώρο,
00:43
they massageμασάζ the back of your headκεφάλι.
11
28000
2000
χαϊδεύουν τα αυτιά σου.
00:45
I had dinnerβραδινό with a RepublicanΡεπουμπλικανικό senatorο γερουσιαστής severalαρκετά monthsμήνες agoπριν
12
30000
2000
Κάποιους μήνες νωρίτερα βγήκα με ένα Ρεπουμπλικάνο γερουσιαστή
00:47
who keptδιατηρούνται his handχέρι on my innerεσωτερικός thighμηρό
13
32000
2000
ο οποίος έπιανε το μέσα μηρό μου
00:49
throughoutκαθόλη τη διάρκεια the wholeολόκληρος mealγεύμα -- squeezingπίεση it.
14
34000
3000
σε όλη τη διάρκεια του δείπνου - και τον πίεζε
00:52
I onceμια φορά -- this was yearsχρόνια agoπριν --
15
37000
2000
Μια φορά -εδώ και χρόνια-
00:54
I saw TedTED KennedyΚένεντι and DanDan QuayleΚουέιλ meetσυναντώ in the well of the SenateΓερουσία.
16
39000
2000
είδα τον Τεντ Κένεντι και τον Νταν Κουέιλ να συναντιούνται στη Γερουσία.
00:56
And they were friendsοι φιλοι, and they huggedαγκάλιασε eachκαθε other
17
41000
2000
Είναι φίλοι και αγκαλιάστηκαν
00:58
and they were laughingγέλιο, and theirδικα τους facesπρόσωπα were like this farμακριά apartχώρια.
18
43000
3000
και γέλαγαν με τα πρόσωπά τους σε μια τέτοια απόσταση.
01:01
And they were movingκίνηση and grindingάλεση
19
46000
2000
Και πιάνονταν και ξαναπιάνονταν
01:03
and movingκίνηση theirδικα τους armsόπλα up and down eachκαθε other.
20
48000
2000
και δώστου να χαϊδεύονται.
01:05
And I was like, "Get a roomδωμάτιο. I don't want to see this."
21
50000
3000
Κι εγώ σκεφτόμουν "πάτε σε κάνα δωμάτιο. Δε θέλω να βλέπω."
01:08
But they have those socialκοινωνικός skillsικανότητες.
22
53000
2000
Είχαν όμως αυτές τις κοινωνικές δεξιότητες.
01:10
AnotherΈνα άλλο caseπερίπτωση:
23
55000
2000
Άλλη μια περίπτωση:
01:12
Last electionεκλογή cycleκύκλος,
24
57000
2000
Στον τελευταίο εκλογικό γύρο
01:14
I was followingΕΠΟΜΕΝΟ MittΓάντι RomneyRomney around NewΝέα HampshireHampshire,
25
59000
2000
ακολουθούσα το Μιτ Ρομνι στο Νιού Χάμπσαϊρ.
01:16
and he was campaigningεκστρατεία with his fiveπέντε perfectτέλειος sonsΥΙΟΙ:
26
61000
3000
Περιόδευε με τους πέντε τέλειους γιους του
01:19
BipΣΣΕ, ChipΤσιπ, RipRIP, ZipΚλείσιμο με φερμουάρ, LipΧείλη and DipΒουτιά.
27
64000
2000
Το Μπιπ, τον Τσιπ, το Ζιπ, το Λιπ και το Ντιπ.
01:21
(LaughterΤο γέλιο)
28
66000
2000
(Γέλια)
01:23
And he's going into a dinerμικροεστιατόριο.
29
68000
2000
Και μπήκαν σ' ένα εστιατόριο.
01:25
And he goesπηγαίνει into the dinerμικροεστιατόριο, introducesεισάγει himselfο ίδιος to a familyοικογένεια
30
70000
3000
Μπαίνει λοιπόν στο μαγαζί, και συστήνεται σε μια οικογένεια
01:28
and saysλέει, "What villageχωριό are you from in NewΝέα HampshireHampshire?"
31
73000
2000
και λέει "Από ποιο χωριό είστε στο Νιού Χάμπσαϊρ;"
01:30
And then he describesπεριγράφει the home he ownedανήκει in theirδικα τους villageχωριό.
32
75000
3000
Και μετά περιέγραψε το σπίτι που είχε στο χωριό τους.
01:34
And so he goesπηγαίνει around the roomδωμάτιο,
33
79000
3000
Κι έτσι συνέχισε τη βόλτα
01:37
and then as he's leavingαφήνοντας the dinerμικροεστιατόριο,
34
82000
2000
και καθώς έβγαινε απ' το μαγαζί
01:39
he first-namesονόματα almostσχεδόν everybodyόλοι he's just metσυνάντησε.
35
84000
3000
αποχαιρέτησε με το μικρό τους σχεδόν όσους είχε γνωρίσει.
01:42
I was like, "Okay, that's socialκοινωνικός skillεπιδεξιότητα."
36
87000
2000
Και είπα, "εντάξει, αυτό σημαίνει κοινωνικότητα."
01:44
But the paradoxπαράδοξο is,
37
89000
2000
Αλλά το παράδοξο είναι
01:46
when a lot of these people slipγλιστράω into the policy-makingχάραξη πολιτικής modeτρόπος,
38
91000
4000
ότι πολλοί απ' αυτούς, όταν ασκούν πολιτική
01:50
that socialκοινωνικός awarenessεπίγνωση vanishesεξαφανίζεται
39
95000
2000
χάνουν αυτήν την κοινωνικότητά τους
01:52
and they startαρχή talkingομιλία like accountantsλογιστές.
40
97000
2000
και αρχίζουν να μιλάνε σα λογιστές.
01:54
So in the courseσειρά μαθημάτων of my careerκαριέρα,
41
99000
2000
Έτσι στη διάρκεια της καριέρας μου
01:56
I have coveredσκεπαστός a seriesσειρά of failuresαποτυχίες.
42
101000
2000
κάλυψα μια σειρά από αποτυχίες.
01:58
We sentΑπεσταλμένα economistsοικονομολόγους in the SovietΣοβιετική UnionΈνωση
43
103000
2000
Στείλαμε οικονομολόγους στη Σοβιετική Ένωση
02:00
with privatizationιδιωτικοποίηση plansσχέδια when it brokeέσπασε up,
44
105000
2000
που κάναν σχέδια ιδιωτικοποιήσεων, όταν κατέρρευσε
02:02
and what they really lackedέλειπε was socialκοινωνικός trustεμπιστοσύνη.
45
107000
3000
και τελικά αυτό που έλειπε ήταν η κοινωνική εμπιστοσύνη.
02:05
We invadedεισέβαλε IraqΙράκ with a militaryΣΤΡΑΤΟΣ
46
110000
2000
Εισβάλλαμε στο Ιράκ
02:07
obliviousαγνοεί to the culturalπολιτιστικός and psychologicalψυχολογικός realitiesπραγματικότητα.
47
112000
3000
ανυποψίαστοι για την πολιτιστική και ψυχολογική πραγματικότητα.
02:10
We had a financialχρηματοοικονομική regulatoryκανονιστική ρύθμιση regimeκαθεστώς
48
115000
2000
Είχαμε ένα χρηματο-οικονομικό ρυθμιστικό καθεστώς
02:12
basedμε βάση on the assumptionsυποθέσεις
49
117000
2000
βασισμένο στην υπόθεση
02:14
that tradersΟι έμποροι were rationalλογικός creaturesπλάσματα
50
119000
2000
ότι οι συναλλασσόμενοι ήταν λογικά πλάσματα
02:16
who wouldn'tδεν θα ήταν do anything stupidηλίθιος.
51
121000
2000
που δε θα έκαναν τίποτα χαζό.
02:18
For 30 yearsχρόνια, I've been coveringπου καλύπτει schoolσχολείο reformμεταρρύθμιση
52
123000
3000
Εδώ και τριάντα χρόνια καλύπτω τις σχολικές μεταρρυθμίσεις
02:21
and we'veέχουμε basicallyβασικα reorganizedαναδιοργάνωσε the bureaucraticγραφειοκρατικές boxesκουτιά --
53
126000
3000
και βασικά αναδιοργανώσαμε τις γραφειοκρατικές διαδικασίες
02:24
chartersΕνοικιάσεις σκαφών, privateιδιωτικός schoolsσχολεία, vouchersκουπόνια --
54
129000
3000
τα προγράμματα, τα ιδιωτικά σχολεία, τα κουπόνια,
02:27
but we'veέχουμε had disappointingαπογοητευτικό resultsΑποτελέσματα yearέτος after yearέτος.
55
132000
4000
αλλά κάθε χρόνο είχαμε απογοητευτικά αποτελέσματα.
02:31
And the factγεγονός is, people learnμαθαίνω from people they love.
56
136000
3000
Και το θέμα είναι ότι τελικά οι άνθρωποι μαθαίνουν απ' αυτούς που αγαπάνε.
02:34
And if you're not talkingομιλία about the individualάτομο relationshipσχέση
57
139000
2000
Και αν δε λαμβάνουμε υπόψη τη σχέση
02:36
betweenμεταξύ a teacherδάσκαλος and a studentμαθητης σχολειου,
58
141000
2000
μεταξύ δασκάλου και μαθητή
02:38
you're not talkingομιλία about that realityπραγματικότητα.
59
143000
2000
τότε δε λαμβάνουμε υπόψη την πραγματικότητα
02:40
But that realityπραγματικότητα is expungedπερικοπεί
60
145000
2000
που διαγράφεται
02:42
from our policy-makingχάραξη πολιτικής processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
61
147000
2000
από τις πολιτικές που εφαρμόζουμε.
02:44
And so that's led to a questionερώτηση for me:
62
149000
3000
Έτσι κατέληξα σε μία ερώτηση:
02:47
Why are the mostπλέον socially-attunedκοινωνικά-αρμονία people on earthγη
63
152000
3000
Γιατί οι άνθρωποι που έχουν τη μεγαλύτερη επαφή με την κοινωνία
02:50
completelyεντελώς dehumanizeddehumanized
64
155000
2000
γίνονται εντελώς απάνθρωποι
02:52
when they think about policyπολιτική?
65
157000
3000
όταν ασχολούνται με την πολιτική;
02:55
And I cameήρθε to the conclusionσυμπέρασμα,
66
160000
2000
Και κατέληξα στο συμπέρασμα
02:57
this is a symptomτο σύμπτωμα of a largerμεγαλύτερος problemπρόβλημα.
67
162000
3000
ότι αυτό δεν είναι παρά σύμπτωμα ενός γενικότερου προβλήματος.
03:00
That, for centuriesαιώνες, we'veέχουμε inheritedκληρονόμησε a viewθέα of humanο άνθρωπος natureφύση
68
165000
3000
Εδώ και αιώνες έχουμε κληρονομήσει μία άποψη για την ανθρώπινη φύση
03:03
basedμε βάση on the notionέννοια
69
168000
2000
βασισμένη στην αντίληψη
03:05
that we're dividedδιαιρεμένη selvesεαυτός,
70
170000
2000
ότι ο εαυτός μας είναι μοιρασμένος στα δύο,
03:07
that reasonλόγος is separatedσε διασταση from the emotionsσυναισθήματα
71
172000
3000
ότι άλλο είναι η λογική και άλλο τα συναισθήματα
03:10
and that societyκοινωνία progressesεξελίσσεται
72
175000
2000
και ότι η κοινωνία εξελίσσεται
03:12
to the extentέκταση that reasonλόγος can suppressκαταστέλλω the passionsτα πάθη.
73
177000
3000
όταν η λογική υποτάσσει τα πάθη.
03:15
And it's led to a viewθέα of humanο άνθρωπος natureφύση
74
180000
3000
Φτάσαμε λοιπόν στο συμπέρασμα ότι
03:18
that we're rationalλογικός individualsτα άτομα
75
183000
2000
είμαστε λογικά όντα
03:20
who respondαπαντώ in straightforwardειλικρινής waysτρόπους to incentivesκίνητρα,
76
185000
3000
που δρούμε με λογικούς τρόπους στα κίνητρα.
03:23
and it's led to waysτρόπους of seeingβλέπων the worldκόσμος
77
188000
3000
Και φτιάξαμε έναν κόσμο
03:26
where people try to use the assumptionsυποθέσεις of physicsη φυσικη
78
191000
3000
όπου προσπαθούμε μέσω της φυσικής
03:29
to measureμετρήσει how humanο άνθρωπος behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ is.
79
194000
4000
να μετρήσουμε την ανθρώπινη συμπεριφορά.
03:34
And it's producedπαράγεται a great amputationακρωτηριασμός,
80
199000
2000
Και δημιουργήθηκε μία ακρωτηριασμένη,
03:36
a shallowαβαθής viewθέα of humanο άνθρωπος natureφύση.
81
201000
3000
ρηχή άποψη της ανθρώπινης φύσης.
03:39
We're really good at talkingομιλία about materialυλικό things,
82
204000
2000
Είμαστε πραγματικά πολύ καλοί στο να μιλάμε για ζητήματα ύλης
03:41
but we're really badκακό at talkingομιλία about emotionsσυναισθήματα.
83
206000
3000
αλλά πολύ κακοί στο να μιλάμε για συναισθήματα.
03:44
We're really good at talkingομιλία about skillsικανότητες
84
209000
2000
Είμαστε πολύ καλοί στο να μιλάμε για ικανότητες
03:46
and safetyασφάλεια and healthυγεία;
85
211000
2000
και ασφάλεια και υγεία,
03:48
we're really badκακό at talkingομιλία about characterχαρακτήρας.
86
213000
3000
αλλά πολύ κακοί όταν μιλάμε για χαρακτήρες.
03:51
AlasdairAlasdair MacIntyreMacIntyre, the famousπερίφημος philosopherφιλόσοφος,
87
216000
3000
Ο Άλασντερ Μάκιντάϊρ, ο διάσημος φιλόσοφος,
03:54
said that, "We have the conceptsέννοιες of the ancientαρχαίος moralityηθική
88
219000
3000
είπε ότι, "έχουμε τα ιδανικά της αρχαίας ηθικής
03:57
of virtueΑρετή, honorτιμή, goodnessκαλοσύνη,
89
222000
2000
της αρετής, της τιμής και της καλοσύνης
03:59
but we no longerμακρύτερα have a systemΣύστημα
90
224000
2000
αλλά δεν έχουμε πλέον σύστημα
04:01
by whichοι οποίες to connectσυνδέω them."
91
226000
2000
που να μας συνδέει με αυτά."
04:03
And so this has led to a shallowαβαθής pathμονοπάτι in politicsπολιτική,
92
228000
3000
Αυτό λοιπόν έχει οδηγήσει σε ένα ρηχό μονοπάτι την πολιτική
04:06
but alsoεπίσης in a wholeολόκληρος rangeσειρά of humanο άνθρωπος endeavorsπροσπάθειες.
93
231000
4000
και σε μια σειρά από ανάλογες ανθρώπινες προσπάθειες.
04:10
You can see it in the way we raiseαύξηση our youngνεαρός kidsπαιδιά.
94
235000
3000
Φαίνεται απ' τον τρόπο που μεγαλώνουμε τα παιδιά μας.
04:13
You go to an elementaryστοιχειώδης schoolσχολείο at threeτρία in the afternoonαπόγευμα
95
238000
3000
Πηγαίνετε σ' ένα δημοτικό το μεσημέρι
04:16
and you watch the kidsπαιδιά come out,
96
241000
2000
και παρακολουθήστε τα παιδιά την ώρα που φεύγουν,
04:18
and they're wearingκουραστικός these 80-pound-λίβρα backpacksΣακίδια.
97
243000
3000
κουβαλάνε κάτι βαριές τσάντες.
04:21
If the windάνεμος blowsχτυπήματα them over, they're like beetlesσκαθάρια stuckκολλήσει there on the groundέδαφος.
98
246000
4000
Αν τ' αναποδογυρίσει δυνατός άνεμος θα μοιάζουν με σκαθάρια κολλημένα στο πάτωμα.
04:25
You see these carsαυτοκίνητα that driveοδηγώ up --
99
250000
2000
Δείτε τα αυτοκίνητα που οδηγούν --
04:27
usuallyσυνήθως it's SaabsSaabs and AudisAudis and VolvosVolvos,
100
252000
3000
συνήθως είναι μάρκας Σάαμπ, Άουντι και Βόλβο,
04:30
because in certainβέβαιος neighborhoodsγειτονιές it's sociallyκοινωνικά acceptableδεκτός to have a luxuryπολυτέλεια carαυτοκίνητο,
101
255000
3000
καθώς σε μερικές γειτονιές είναι κοινωνικά αποδεκτό το να έχεις κυριλέ αμάξι
04:33
so long as it comesέρχεται from a countryΧώρα hostileεχθρικός to U.S. foreignξένο policyπολιτική --
102
258000
3000
αρκεί να προέρχεται απο χώρα εχθρική προς την αμερικανική εξωτερική πολιτική
04:36
that's fine.
103
261000
2000
και είναι εντάξει.
04:38
They get pickedεκλεκτός up by these creaturesπλάσματα I've calledπου ονομάζεται uber-momsUber-moms,
104
263000
3000
Τα παιδιά τα μαζεύουν αυτά τα πλάσματα που εγώ αποκαλώ σούπερ μαμάδες,
04:41
who are highlyυψηλά successfulεπιτυχής careerκαριέρα womenγυναίκες
105
266000
2000
πολύ πετυχημένες γυναίκες καριέρας
04:43
who have takenληφθεί time off to make sure all theirδικα τους kidsπαιδιά get into HarvardΧάρβαρντ.
106
268000
3000
που πήραν άδεια για να σιγουρέψουν ότι το παιδί τους θα πάει στο Χάρβαρντ.
04:46
And you can usuallyσυνήθως tell the uber-momsUber-moms
107
271000
2000
Τις σούπερ μαμάδες τις ξεχωρίζεις απ' τις άλλες
04:48
because they actuallyπράγματι weighζυγίζω lessπιο λιγο than theirδικα τους ownτα δικά childrenπαιδιά.
108
273000
2000
επειδή ζυγίζουν λιγότερο απ' τα παιδιά τους.
04:50
(LaughterΤο γέλιο)
109
275000
2000
(Γέλια)
04:52
So at the momentστιγμή of conceptionσύλληψη,
110
277000
2000
Έτσι την ώρα της σύλληψης,
04:54
they're doing little buttπισινό exercisesασκήσεις.
111
279000
2000
κάνουν ταυτόχρονα και ασκήσεις για να σφίξει ο ποπός τους.
04:56
BabiesΤα μωρά flopflop out,
112
281000
2000
Τα παιδιά ξεπηδάνε,
04:58
they're flashingαναβοσβήνει MandarinΜανταρίνι flashcardsflashcards at the things.
113
283000
3000
κοιτάνε τα πάντα σα να 'ναι κάρτες που τους δίνει η δασκάλα.
05:01
DrivingΟδήγηση them home, and they want them to be enlightenedφωτισμένη,
114
286000
3000
Τα πηγαίνουν σπίτι και επειδή θέλουν να τα διαφωτίσουν,
05:04
so they take them to BenBen & Jerry'sJerry's iceπάγος creamκρέμα companyΕταιρία
115
289000
2000
τα πηγαίνουν για παγωτό στο Μπεν εντ Τζέρις
05:06
with its ownτα δικά foreignξένο policyπολιτική.
116
291000
2000
που ασκεί τη δική του εξωτερική πολιτική
05:08
In one of my booksβιβλία,
117
293000
2000
Σ' ένα απ' τα βιβλία μου,
05:10
I jokeαστείο that BenBen & Jerry'sJerry's should make a pacifistειρηνιστής toothpasteοδοντόκρεμα --
118
295000
2000
αστειεύτηκα ότι τα Μπεν εντ Τζέρις θα έπρεπε να βγάλουν την οδοντόκρεμα ειρήνης
05:12
doesn't killσκοτώνω germsτα μικρόβια, just asksζητάει them to leaveάδεια.
119
297000
2000
"δε σκοτώνει τα μικρόβια, απλά τους ζητάει να φύγουν."
05:14
It would be a bigμεγάλο sellerπωλητής.
120
299000
2000
Θα πουλούσε τρελά!
05:16
(LaughterΤο γέλιο)
121
301000
2000
(Γέλια)
05:18
And they go to WholeΣύνολο FoodsΤρόφιμα to get theirδικα τους babyμωρό formulaτύπος,
122
303000
3000
Για το φαγητό των παιδιών οι μαμάδες πηγαίνουν στο "Φαγητά Ολικής Αλέσεως"
05:21
and WholeΣύνολο FoodsΤρόφιμα is one of those progressiveπροοδευτικός groceryπαντοπωλείο storesπρομήθεια
123
306000
2000
που είναι απ' αυτά τα προοδευτικά μανάβικα
05:23
where all the cashiersταμίες look like they're on loanδάνειο from AmnestyΑμνηστία InternationalΔιεθνής.
124
308000
3000
όπου οι ταμείες είναι λες και ήρθαν δανεικές απ' τη Διεθνή Αμνηστία
05:26
(LaughterΤο γέλιο)
125
311000
2000
(Γέλια)
05:28
They buyαγορά these seaweed-basedβάση τα φύκια snacksσνακ there
126
313000
2000
Αγοράζουν αυτά τα σνακ από φύκια
05:30
calledπου ονομάζεται VeggieVeggie BootyΛεία with KaleΚαλέ,
127
315000
2000
που τα λένε Βέγκι Μπούτι με λαχανίδα
05:32
whichοι οποίες is for kidsπαιδιά who come home and say,
128
317000
2000
που είναι για εκείνα τα παιδιά που έρχονται σπίτι και λένε
05:34
"MomΜαμά, momμαμά, I want a snackσνακ that'llαυτό θα γίνει help preventαποτρέψει colon-rectalπαχέος εντέρου-ορθού cancerΚαρκίνος."
129
319000
3000
"Μαμά, μαμά θέλω να φάω κάτι κατά της δυσπλασίας του εντέρου "
05:37
(LaughterΤο γέλιο)
130
322000
2000
(Γέλια)
05:39
And so the kidsπαιδιά are raisedανυψωθεί in a certainβέβαιος way,
131
324000
2000
Έτσι τα παιδιά μεγαλώνουν με έναν ορισμένο τρόπο
05:41
jumpingάλμα throughδιά μέσου achievementκατόρθωμα hoopsστεφάνες of the things we can measureμετρήσει --
132
326000
3000
προσπαθώντας να καταφέρουν εκείνα τα πράγματα που είναι μετρήσιμα
05:44
SATΣΑΒ prepprep, oboeόμποε, soccerποδόσφαιρο practiceπρακτική.
133
329000
3000
πανελλήνιες, όμποε, ποδόσφαιρο.
05:47
They get into competitiveανταγωνιστικός collegesκολέγια, they get good jobsθέσεις εργασίας,
134
332000
3000
Μπαίνουν σε ανταγωνιστικά κολέγια, και πιάνουν καλές δουλειές,
05:50
and sometimesωρες ωρες they make a successεπιτυχία of themselvesτους εαυτούς τους
135
335000
2000
κάποιες φορές πετυχαίνουν
05:52
in a superficialεπιδερμικό mannerτρόπος, and they make a tonτόνος of moneyχρήματα.
136
337000
3000
και κάνουν πολλά πολλά λεφτά.
05:55
And sometimesωρες ωρες you can see them at vacationπαραθεριστικές κατοικίες placesθέσεις
137
340000
2000
Μερικές φορές τα βλέπεις να πάνε διακοπές σε μέρη
05:57
like JacksonΟ Τζάκσον HoleΤρύπα or AspenΆσπεν.
138
342000
2000
όπως το Τζάκσον Χόουλ ή το Άσπεν.
05:59
And they'veέχουν becomeγίνομαι elegantκομψός and slenderλεπτός --
139
344000
2000
Είναι κομψά και λεπτεπίλεπτα
06:01
they don't really have thighsμηροί;
140
346000
2000
βασικά δεν έχουν μπούτια
06:03
they just have one elegantκομψός calveγεννώ on topμπλουζα of anotherαλλο.
141
348000
3000
αλλά δυο κομμάτια παγόβουνου το ένα πάνω στο άλλο.
06:06
(LaughterΤο γέλιο)
142
351000
2000
(Γέλια)
06:08
They have kidsπαιδιά of theirδικα τους ownτα δικά,
143
353000
2000
Κάνουν με τη σειρά τους παιδιά
06:10
and they'veέχουν achievedεπιτευχθεί a geneticγενετική miracleθαύμα by marryingπαντρεύεται beautifulπανεμορφη people,
144
355000
3000
και με το να παντρεύονται πανέμορφους συζύγους πετυχαίνουν γενετικά θαύματα
06:13
so theirδικα τους grandmomsgrandmoms look like GertrudeΓερτρούδη SteinStein,
145
358000
3000
έτσι ενώ οι γιαγιάδες τους μοιάζουν με τη Γερτρούδη Στάιν
06:16
theirδικα τους daughtersθυγατέρες looksφαίνεται like HalleHalle BerryΜούρο -- I don't know how they'veέχουν doneΈγινε that.
146
361000
3000
οι κόρες τους μοιάζουν με τη Χάλι Μπέρι - πραγματικά δεν ξέρω πώς!
06:19
They get there and they realizeσυνειδητοποιώ
147
364000
3000
Σε κάποια φάση αντιλαμβάνονται ότι
06:22
it's fashionableμοντέρνο now to have dogsΣκύλοι a thirdτρίτος as tallψηλός as your ceilingοροφή heightsύψη.
148
367000
4000
ειναι πολύ της μόδας να έχεις σκύλο με ύψος το 1/3 του σαλονιού τους.
06:26
So they'veέχουν got these furryΤριχωτή 160-pound-λίβρα dogsΣκύλοι --
149
371000
3000
Έτσι παίρνουν εκείνα τα μαλλιαρά σκυλιά των 70 κιλών
06:29
all look like velociraptorsΒελοκιράπτορας,
150
374000
3000
που μοιάζουν με δεινόσαυρους,
06:32
all namedόνομα after JaneJane AustenΗ Όστεν charactersχαρακτήρες.
151
377000
3000
τους δίνουν ονόματα από βιβλία της Τζέιν Ώστιν.
06:35
And then when they get oldπαλαιός, they haven'tδεν έχουν really developedαναπτηγμένος a philosophyφιλοσοφία of life,
152
380000
3000
Κι όταν γερνάνε δεν έχουν σχηματίσει μία φιλοσοφία ζωής,
06:38
but they'veέχουν decidedαποφασισμένος, "I've been successfulεπιτυχής at everything;
153
383000
2000
αλλά έχουν αποφασίσει πως αφού ήταν πετυχημένοι σε όλα
06:40
I'm just not going to dieκαλούπι."
154
385000
2000
ο θάνατος δε θα τους αγγίξει.
06:42
And so they hireενοικίαση personalπροσωπικός trainersεκπαιδευτές;
155
387000
3000
Έτσι προσλαμβάνουν προσωπικούς γυμναστές
06:45
they're poppingανατριχιάζοντας CialisΤο Cialis like breathαναπνοή mintsνομισματοκοπεία.
156
390000
2000
και καταπίνουν τονωτικά χάπια σαν καραμέλες.
06:47
You see them on the mountainsβουνά up there.
157
392000
2000
Τα βλέπεις στο βουνό
06:49
They're cross-countryαγώνας ανώμαλου δρόμου skiingχιονοδρόμια up the mountainβουνό
158
394000
2000
να διασχίζουν τη χώρα πάνω στα σκι
06:51
with these grimβλοσυρός expressionsεκφράσεις
159
396000
2000
με πρόσωπα τόσο αγέλαστα
06:53
that make DickΠουλί CheneyΤσένι look like JerryJerry LewisLewis.
160
398000
2000
που κάνουν τον Ντικ Τσέινι να μοιάζει με τον Τζέρι Λιούις.
06:55
(LaughterΤο γέλιο)
161
400000
2000
(Γέλια)
06:57
And as they whizσφυρίζω by you,
162
402000
2000
Kαι όταν περνάνε ξυστά δίπλα σου
06:59
it's like beingνα εισαι passedπέρασε by a little ironσίδερο RaisinetRaisinet
163
404000
2000
είναι λες και σε προσπέρασε μια σιδερένια μπάρα δημητριακών
07:01
going up the hillλόφος.
164
406000
2000
που ανέβαινε το λόφο.
07:03
(LaughterΤο γέλιο)
165
408000
2000
(Γέλια)
07:05
And so this is partμέρος of what life is,
166
410000
3000
Αυτό λοιπόν είναι μέρος της ζωής
07:08
but it's not all of what life is.
167
413000
3000
αλλά δεν είναι ολόκληρη η ζωή!
07:11
And over the pastτο παρελθόν fewλίγοι yearsχρόνια,
168
416000
2000
Και μέσα στα τελευταία χρόνια
07:13
I think we'veέχουμε been givenδεδομένος a deeperβαθύτερη viewθέα of humanο άνθρωπος natureφύση
169
418000
4000
νομίζω ότι αρχίζουμε να αποκτούμε μια βαθύτερη γνώση της ανθρώπινης φύσης
07:17
and a deeperβαθύτερη viewθέα of who we are.
170
422000
2000
και του ποιοι είμαστε.
07:19
And it's not basedμε βάση on theologyΘεολογία or philosophyφιλοσοφία,
171
424000
2000
Δε βασίζεται στη μελέτη θεολογίας ή φιλοσοφίας,
07:21
it's in the studyμελέτη of the mindμυαλό,
172
426000
2000
αλλά στη μελέτη του μυαλού,
07:23
acrossαπέναντι all these spheresσφαίρες of researchέρευνα,
173
428000
2000
μέσα απ' όλα τα πεδία της έρευνας,
07:25
from neuroscienceνευροεπιστήμη to the cognitiveγνωστική scientistsΕπιστήμονες,
174
430000
2000
από τη νευρολογία στη διανόηση,
07:27
behavioralσυμπεριφορική economistsοικονομολόγους, psychologistsψυχολόγους,
175
432000
2000
τη συμπεριφορική οικονομία, τη ψυχολογία,
07:29
sociologyκοινωνιολογία,
176
434000
2000
την κοινωνιολογία,
07:31
we're developingανάπτυξη a revolutionεπανάσταση in consciousnessσυνείδηση.
177
436000
3000
συντελείται μια επανάσταση στη συνείδηση.
07:34
And when you synthesizeσυνθέτω it all,
178
439000
2000
Και αν συνθέσεις όλα τα δεδομένα
07:36
it's givingδίνοντας us a newνέος viewθέα of humanο άνθρωπος natureφύση.
179
441000
2000
έχεις μια νέα οπτική για την ανθρώπινη φύση.
07:38
And farμακριά from beingνα εισαι a coldlyψυχρά materialisticυλιστικός viewθέα of natureφύση,
180
443000
3000
Και αντί για μία ψυχρή υλιστική άποψη της φύσης,
07:41
it's a newνέος humanismΑνθρωπισμός, it's a newνέος enchantmentγοητεία.
181
446000
3000
πρόκειται για ένα νέο ουμανισμό.
07:44
And I think when you synthesizeσυνθέτω this researchέρευνα,
182
449000
2000
Πιστεύω πως όταν συγκεντρώσεις αυτή την έρευνα,
07:46
you startαρχή with threeτρία keyκλειδί insightsπληροφορίες.
183
451000
2000
ξεκινάς με τρεις βασικές παραδοχές.
07:48
The first insightδιορατικότητα is
184
453000
2000
Η πρώτη είναι
07:50
that while the consciousσυνειδητός mindμυαλό writesγράφει the autobiographyαυτοβιογραφία of our speciesείδος,
185
455000
3000
ότι ενώ το ενσυνείδητο γράφει την αυτοβιογραφία του είδους μας,
07:53
the unconsciousαναίσθητος mindμυαλό does mostπλέον of the work.
186
458000
4000
το ασυνείδητο κάνει την περισσότερη δουλειά.
07:57
And so one way to formulateδιατυπώσει that is
187
462000
2000
Για να το θεσω πιο παραστατικά
07:59
the humanο άνθρωπος mindμυαλό can take in millionsεκατομμύρια of piecesκομμάτια of informationπληροφορίες a minuteλεπτό,
188
464000
3000
το ανθρωπινο μυαλό μπορεί να δεχτεί εκατομμύρια πληροφορίες σε ένα λεπτό
08:02
of whichοι οποίες it can be consciouslyενσυνείδητα awareενήμερος of about 40.
189
467000
3000
και αντιλαμβάνεται συνειδητά μόλις 40.
08:05
And this leadsοδηγεί to odditiesπαραδοξότητες.
190
470000
2000
Aυτό δημιουργεί κάποια παράδοξα.
08:07
One of my favoriteαγαπημένη is that people namedόνομα DennisDennis
191
472000
2000
Ένα απ' τα αγαπημένα μου είναι ότι όσοι λέγονται Ντένις
08:09
are disproportionatelyδυσανάλογα likelyπιθανός to becomeγίνομαι dentistsΟδοντίατροι,
192
474000
3000
είναι δυσανάλογα πιθανό να γίνουν οδοντίατροι,
08:12
people namedόνομα LawrenceLawrence becomeγίνομαι lawyersδικηγόρους,
193
477000
2000
όσοι λέγονται Λώρενς να γίνουν δικηγόροι,
08:14
because unconsciouslyασυνείδητα we gravitateέλκομαι towardπρος things
194
479000
2000
γιατί ασυνείδητα μας έλκυουν πράγματα
08:16
that soundήχος familiarοικείος,
195
481000
2000
που μας είναι οικεία,
08:18
whichοι οποίες is why I namedόνομα my daughterκόρη PresidentΠρόεδρος of the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη BrooksΜπρουκς.
196
483000
3000
γι αυτό και ονόμασα την κόρη μου Πρόεδρο των ΗΠΑ Μπρουξ.
08:21
(LaughterΤο γέλιο)
197
486000
3000
(Γέλια)
08:24
AnotherΈνα άλλο findingεύρεση is that the unconsciousαναίσθητος,
198
489000
3000
Ακόμα ένα εύρημα είναι ότι το ασυνείδητο
08:27
farμακριά from beingνα εισαι dumbχαζός and sexualizedsexualized,
199
492000
2000
πέρα απ' το να 'ναι χαζό και να έχει ερωτικές επιθυμίες,
08:29
is actuallyπράγματι quiteαρκετά smartέξυπνος.
200
494000
2000
στην πραγματικότητα είναι αρκετά έξυπνο.
08:31
So one of the mostπλέον cognitivelyδιανοητικά demandingαπαιτητική things we do is buyαγορά furnitureέπιπλα.
201
496000
3000
Ένα απ' τα πράγματα που κάνουμε και απαιτεί το 100% των νοητικών μας λειτουργιών είναι η αγορά επίπλων.
08:34
It's really hardσκληρά to imagineφαντάζομαι a sofaΚαναπές, how it's going to look in your houseσπίτι.
202
499000
3000
Δύσκολο να φανταστείς πώς θα δείχνει ένας καναπές στο σαλόνι
08:37
And the way you should do that
203
502000
2000
Για να το πετύχεις πρέπει
08:39
is studyμελέτη the furnitureέπιπλα,
204
504000
2000
να μελετήσεις το έπιπλο,
08:41
let it marinateμαρινάρω in your mindμυαλό, distractαποσπώ yourselfσύ ο ίδιος,
205
506000
2000
να το "μαρινάρεις" στο μυαλό σου, να απασχοληθείς με κάτι άλλο,
08:43
and then a fewλίγοι daysημέρες laterαργότερα, go with your gutέντερο,
206
508000
2000
και μετά απο λίγες μέρες να ακολουθήσεις το ένστικτό σου,
08:45
because unconsciouslyασυνείδητα you've figuredσχηματικός it out.
207
510000
2000
αφού ασυνείδητα έχεις φανταστεί πώς θα δείχνει.
08:47
The secondδεύτερος insightδιορατικότητα
208
512000
2000
Η δεύτερη παραδοχή
08:49
is that emotionsσυναισθήματα are at the centerκέντρο of our thinkingσκέψη.
209
514000
3000
είναι πως τα συναισθήματα είναι το κέντρο της σκέψης μας.
08:52
People with strokesκτυπήματα and lesionsβλάβες
210
517000
2000
Σε ανθρώπους με εγκεφαλικά και κακώσεις
08:54
in the emotion-processingσυγκίνηση-επεξεργασία partsεξαρτήματα of the brainεγκέφαλος
211
519000
2000
το μέρος του εγκεφάλου που επεξεργάζεται
08:56
are not superσούπερ smartέξυπνος,
212
521000
2000
το συναίσθημα δεν είναι και πολύ "έξυπνο."
08:58
they're actuallyπράγματι sometimesωρες ωρες quiteαρκετά helplessαβοήθητοι.
213
523000
2000
Συνήθως είναι αβοήθητο.
09:00
And the "giantγίγαντας" in the fieldπεδίο is in the roomδωμάτιο tonightαπόψε
214
525000
2000
Ο μετρ του είδους είναι εδω μαζί μας σήμερα
09:02
and is speakingΟμιλία tomorrowαύριο morningπρωί -- AntonioΑντόνιο DamasioΝταμάσιο.
215
527000
3000
και θα μιλήσει αύριο το πρωί, είναι ο Αντόνιο Νταμάζιο.
09:05
And one of the things he's really shownαπεικονίζεται us
216
530000
2000
Κι ένα απ' τα πράγματα που μας έχει δείξει
09:07
is that emotionsσυναισθήματα are not separateξεχωριστός from reasonλόγος,
217
532000
3000
είναι ότι τα συναισθήματα δεν είναι ξεχωριστά από τη λογική
09:10
but they are the foundationθεμέλιο of reasonλόγος
218
535000
2000
αλλά είναι η βάση της
09:12
because they tell us what to valueαξία.
219
537000
2000
γιατί μας λένε τί να αξιολογούμε.
09:14
And so readingΑΝΑΓΝΩΣΗ and educatingεκπαίδευση your emotionsσυναισθήματα
220
539000
2000
Έτσι το να διαβάζεις και να μελετάς τα συναισθήματά σου
09:16
is one of the centralκεντρικός activitiesδραστηριότητες of wisdomσοφία.
221
541000
3000
είναι μέρος της σοφίας.
09:19
Now I'm a middle-agedμεσήλικας guy.
222
544000
2000
Είμαι ένας μεσήλικας,
09:21
I'm not exactlyακριβώς comfortableάνετος with emotionsσυναισθήματα.
223
546000
2000
όχι και πολύ συμφιλιωμένος με τα συναισθήματα.
09:23
One of my favoriteαγαπημένη brainεγκέφαλος storiesιστορίες describedπεριγράφεται these middle-agedμεσήλικας guys.
224
548000
3000
Μια απ' τις αγαπημένες μου ιστορίες αφορά κάτι μεσήλικες
09:26
They put them into a brainεγκέφαλος scanσάρωση machineμηχανή --
225
551000
3000
που τους έβαλαν σε ένα μηχάνημα σκαναρίσματος εγκεφάλου,
09:29
this is apocryphalαπόκρυφα by the way, but I don't careΦροντίδα --
226
554000
3000
κάτι που θεωρώ απόκρυφο αλλά δεν πειράζει,
09:32
and they had them watch a horrorφρίκη movieταινία,
227
557000
3000
και τους έβαλαν να δουν ένα θρίλερ
09:35
and then they had them describeπεριγράφω theirδικα τους feelingsσυναισθήματα towardπρος theirδικα τους wivesσύζυγοι.
228
560000
4000
και επίσης τους ζήτησαν να περιγράψουν τα συναισθήματά τους απέναντι στις γυναίκες τους.
09:39
And the brainεγκέφαλος scansσαρώνει were identicalπανομοιότυπο in bothκαι τα δυο activitiesδραστηριότητες.
229
564000
3000
Ο εγκέφαλος έδειξε τα ίδια και στις δυο περιπτώσεις!
09:42
It was just sheerαπόλυτος terrorτρόμος.
230
567000
2000
Ήταν σκέτος τρόμος.
09:44
So me talkingομιλία about emotionσυναισθημα
231
569000
2000
Έτσι το να μιλάω εγώ για συναισθήματα
09:46
is like GandhiΓκάντι talkingομιλία about gluttonyλαιμαργία,
232
571000
2000
είναι σα να μιλάει ο Γκάντι για κραιπάλες,
09:48
but it is the centralκεντρικός organizingοργανωτικός processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
233
573000
2000
είναι όμως η βασική οργανωτική διεργασία
09:50
of the way we think.
234
575000
2000
της σκέψης.
09:52
It tellsλέει us what to imprintαποτύπωμα.
235
577000
2000
Μας λένε τι να αποτυπώσουμε.
09:54
The brainεγκέφαλος is the recordΡεκόρ of the feelingsσυναισθήματα of a life.
236
579000
2000
Το μυαλό είναι το αρχείο των συναισθημάτων μας.
09:56
And the thirdτρίτος insightδιορατικότητα
237
581000
2000
Και η τρίτη παραδοχή
09:58
is that we're not primarilyκατά κύριο λόγο self-containedαυτοδύναμη individualsτα άτομα.
238
583000
4000
είναι ότι δεν είμαστε κατά κύριο λόγο αυτόνομα άτομα.
10:02
We're socialκοινωνικός animalsτων ζώων, not rationalλογικός animalsτων ζώων.
239
587000
3000
Είμαστε κοινωνικά ζώα, όχι λογικά.
10:05
We emergeαναδύομαι out of relationshipsσχέσεις,
240
590000
2000
Βγαίνουμε από σχέσεις
10:07
and we are deeplyκατα ΒΑΘΟΣ interpenetratedinterpenetrated, one with anotherαλλο.
241
592000
3000
όπου έχουμε δει ο ένας μέσα στον άλλον.
10:10
And so when we see anotherαλλο personπρόσωπο,
242
595000
2000
Έτσι όταν γνωρίζουμε άλλους
10:12
we reenactαναπαριστήσετε in our ownτα δικά mindsμυαλά
243
597000
2000
αναπαριστούμε στο μυαλό μας
10:14
what we see in theirδικα τους mindsμυαλά.
244
599000
2000
αυτό που βλέπουμε στο δικό τους μυαλό.
10:16
When we watch a carαυτοκίνητο chaseκυνηγητό in a movieταινία,
245
601000
2000
Όταν βλέπουμε ενα κυνηγητό σε μια ταινία
10:18
it's almostσχεδόν as if we are subtlyδιακριτικά havingέχοντας a carαυτοκίνητο chaseκυνηγητό.
246
603000
3000
νιώθουμε σα να το ζούμε όντως.
10:21
When we watch pornographyπορνογραφία,
247
606000
2000
Όταν βλέπουμε πορνό
10:23
it's a little like havingέχοντας sexφύλο,
248
608000
2000
είναι σα να κάνουμε σεξ,
10:25
thoughαν και probablyπιθανώς not as good.
249
610000
2000
όχι τοσο καλό βέβαια.
10:27
And we see this when loversεραστές walkΠερπατήστε down the streetδρόμος,
250
612000
3000
Όταν ένα ερωτευμένο ζευγάρι περπατάει,
10:30
when a crowdπλήθος in EgyptΑίγυπτος or TunisiaΤυνησία
251
615000
2000
όταν ένα πλήθος κόσμου στην Αίγυπτο ή την Τυνησία
10:32
getsπαίρνει caughtπου αλιεύονται up in an emotionalΣυναισθηματική contagionμετάδοσης,
252
617000
2000
νιώθουν τα ίδια πράγματα,
10:34
the deepβαθύς interpenetrationαλληλοδιείσδυση.
253
619000
2000
αυτό είναι μια βαθιά διείσδυση.
10:36
And this revolutionεπανάσταση in who we are
254
621000
3000
Κι αυτή η επανάσταση του ποιοι είμαστε
10:39
givesδίνει us a differentδιαφορετικός way of seeingβλέπων, I think, politicsπολιτική,
255
624000
3000
μας κάνει να δούμε αλλιώς την πολιτική
10:42
a differentδιαφορετικός way, mostπλέον importantlyείναι σημαντικό,
256
627000
2000
και κυρίως να δούμε αλλιώς
10:44
of seeingβλέπων humanο άνθρωπος capitalκεφάλαιο.
257
629000
2000
το ανθρώπινο κεφάλαιο.
10:46
We are now childrenπαιδιά of the FrenchΓαλλικά EnlightenmentΔιαφωτισμού.
258
631000
4000
Είμαστε παιδιά του Γαλλικού Διαφωτισμού.
10:50
We believe that reasonλόγος is the highestύψιστος of the facultiesσχολές.
259
635000
3000
Πιστεύουμε ότι η λογική είναι η μεγαλύτερη ικανότητα του μυαλού.
10:53
But I think this researchέρευνα showsδείχνει
260
638000
2000
Αλλά νομίζω ότι η έρευνα δείχνει
10:55
that the BritishΒρετανοί EnlightenmentΔιαφωτισμού, or the ScottishΣκωτίας EnlightenmentΔιαφωτισμού,
261
640000
2000
ότι ο Βρετανικός Διαφωτισμός ή ο Σκωτσέζικος
10:57
with DavidΔαβίδ HumeΧιουμ, AdamΑδάμ SmithΣμιθ,
262
642000
2000
με το Ντέιβιντ Χιουμ και τον Άνταμ Σμιθ
10:59
actuallyπράγματι had a better handleλαβή on who we are --
263
644000
3000
προσέγγισαν καλύτερα το ποιοι είμαστε --
11:02
that reasonλόγος is oftenσυχνά weakαδύναμος, our sentimentsαισθήματα are strongισχυρός,
264
647000
3000
η λογική μπορεί να είναι αδύναμη, ενώ τα συναισθήματα δυνατά
11:05
and our sentimentsαισθήματα are oftenσυχνά trustworthyαξιόπιστο.
265
650000
3000
και αξιόπιστα.
11:08
And this work correctsδιορθώνει that biasπροκατάληψη in our cultureΠολιτισμός,
266
653000
3000
Kαι αυτό εξανθρωπίζει κάπως
11:11
that dehumanizingεξαθλιωτικό biasπροκατάληψη.
267
656000
2000
τις προκαταλήψεις που έχουμε στην κουλτούρα μας.
11:13
It givesδίνει us a deeperβαθύτερη senseέννοια
268
658000
2000
Μας δίνει να καταλάβουμε καλύτερα
11:15
of what it actuallyπράγματι takes
269
660000
2000
τι χρειάζεται
11:17
for us to thriveευημερώ in this life.
270
662000
2000
για να θριαμβεύσουμε.
11:19
When we think about humanο άνθρωπος capitalκεφάλαιο
271
664000
2000
Όταν λέμε ανθρώπινο κεφάλαιο
11:21
we think about the things we can measureμετρήσει easilyεύκολα --
272
666000
3000
εννοούμε συνήθως μετρήσιμα πράγματα
11:24
things like gradesΟι βαθμοί, SAT'sSAT, degreesβαθμούς,
273
669000
3000
όπως βαθμούς, εξετάσεις, πτυχία,
11:27
the numberαριθμός of yearsχρόνια in schoolingσχολική εκπαίδευση.
274
672000
2000
αριθμό ετών εκπαίδευσης.
11:29
What it really takes to do well, to leadΟΔΗΓΩ a meaningfulμε νοημα life,
275
674000
3000
Όμως μια ζωή με νόημα στη δίνουν
11:32
are things that are deeperβαθύτερη,
276
677000
2000
πράγματα που είναι βαθύτερα
11:34
things we don't really even have wordsλόγια for.
277
679000
3000
για τα οποία δεν έχουμε καν λέξεις.
11:37
And so let me listλίστα just a coupleζευγάρι of the things
278
682000
2000
Αφήστε με να σας πω κανα δυο απ' αυτά
11:39
I think this researchέρευνα pointsσημεία us towardπρος tryingπροσπαθεί to understandκαταλαβαίνουν.
279
684000
4000
που η έρευνα μας ωθεί στο να προσπαθούμε να κατανοήσουμε.
11:43
The first giftδώρο, or talentταλέντο, is mindsightmindsight --
280
688000
3000
Το πρώτο χάρισμα ή ταλέντο είναι το να διαβάζεις τη σκέψη,
11:46
the abilityικανότητα to enterεισαγω into other people'sτων ανθρώπων mindsμυαλά
281
691000
4000
να μπορείς να μπαίνεις στο μυαλό του άλλου
11:50
and learnμαθαίνω what they have to offerπροσφορά.
282
695000
2000
και να παίρνεις αυτό που έχει να δώσει.
11:52
BabiesΤα μωρά come with this abilityικανότητα.
283
697000
2000
Τα μωρά γεννιούνται με αυτή την ικανότητα.
11:54
MeltzoffMeltzoff, who'sποιος είναι at the UniversityΠανεπιστήμιο of WashingtonΟυάσινγκτον,
284
699000
2000
Ο Μέλτζοφ απ' το Πανεπιστήμιο της Ουάσινγκτον,
11:56
leanedέσκυψε over a babyμωρό who was 43 minutesλεπτά oldπαλαιός.
285
701000
3000
έσκυψε πάνω από ένα μωρό ηλικίας 43 λεπτών.
11:59
He waggedwagged his tongueγλώσσα at the babyμωρό.
286
704000
2000
Έβγαλε τη γλώσσα του στο μωρό.
12:01
The babyμωρό waggedwagged her tongueγλώσσα back.
287
706000
3000
Και το μωρό έκανε το ίδιο.
12:04
BabiesΤα μωρά are bornγεννημένος to interpenetrateαλληλοδιαπερνώ into Mom'sΜαμά & 's mindμυαλό
288
709000
3000
Τα μωρά είναι ικανά να εισχωρούν στο μυαλό της μαμάς
12:07
and to downloadΚατεβάστε what they find --
289
712000
2000
και να "κατεβάζουν" ό,τι βρίσκουν --
12:09
theirδικα τους modelsμοντέλα of how to understandκαταλαβαίνουν realityπραγματικότητα.
290
714000
2000
είναι ο τρόπος του να αντιλαμβάνονται την πραγματικότητα.
12:11
In the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη, 55 percentτοις εκατό of babiesμωρά
291
716000
3000
Στις ΗΠΑ το 55% των μωρών
12:14
have a deepβαθύς two-wayδιπλής κατεύθυνσης conversationσυνομιλία with MomΜαμά
292
719000
2000
έχουν μια βαθιά αμφίδρομη συνομιλία με τη μαμά τους
12:16
and they learnμαθαίνω modelsμοντέλα to how to relateσχετίζομαι to other people.
293
721000
3000
κι έτσι μαθαίνουν το πώς να έρχονται σε επαφή με άλλους.
12:19
And those people who have modelsμοντέλα of how to relateσχετίζομαι
294
724000
2000
Όσοι έχουν μοντέλα για να έρχονται σε επαφή με άλλους
12:21
have a hugeτεράστιος headκεφάλι startαρχή in life.
295
726000
2000
έχουν ένα μεγάλο πλεονέκτημα στη ζωή.
12:23
ScientistsΟι επιστήμονες at the UniversityΠανεπιστήμιο of MinnesotaΜινεσότα did a studyμελέτη
296
728000
2000
Επιστήμονες στο Πανεπιστήμιο της Μινεσότα έκαναν μια έρευνα
12:25
in whichοι οποίες they could predictπρολέγω
297
730000
2000
με την οποία μπορούσαν να προβλέψουν
12:27
with 77 percentτοις εκατό accuracyακρίβεια, at ageηλικία 18 monthsμήνες,
298
732000
3000
σε ποσοστό 77%, από την ηλικία των 18 μηνών,
12:30
who was going to graduateαποφοιτώ from highυψηλός schoolσχολείο,
299
735000
2000
ποια παιδιά θα τέλειωναν το λύκειο,
12:32
basedμε βάση on who had good attachmentσυνημμένο with momμαμά.
300
737000
3000
με βάση το πόσο καλή σχέση είχαν με τις μαμάδες τους.
12:35
TwentyΕίκοσι percentτοις εκατό of kidsπαιδιά do not have those relationshipsσχέσεις.
301
740000
3000
20% των παιδιών δεν έχουν τέτοια σχέση.
12:38
They are what we call avoidantlyavoidantly attachedσυνημμένο.
302
743000
2000
Έχουν απαξιώσει τη σχέση με τις μητέρες τους.
12:40
They have troubleταλαιπωρία relatingσχετικά to other people.
303
745000
2000
Έχουν πρόβλημα στο να κάνουν σχέσεις.
12:42
They go throughδιά μέσου life
304
747000
2000
Προχωράνε στη ζωή
12:44
like sailboatsΙστιοπλοϊκά tackingστερέωση into the windάνεμος --
305
749000
2000
όπως οι βάρκες στον άνεμο --
12:46
wantingστερούμενος to get closeΚοντά to people,
306
751000
2000
προσπαθώντας να έρθουν κοντά με άλλους,
12:48
but not really havingέχοντας the modelsμοντέλα of how to do that.
307
753000
3000
αλλά δεν έχουν τον τρόπο.
12:51
And so this is one skillεπιδεξιότητα
308
756000
2000
Το να μπορείς λοιπόν να μεταδίδεις γνώση έμμεσα
12:53
of how to hooverHoover up knowledgeη γνώση, one from anotherαλλο.
309
758000
2000
είναι ένα ταλέντο.
12:55
A secondδεύτερος skillεπιδεξιότητα is equalίσος poisepoise,
310
760000
3000
Ένα δεύτερο ταλέντο είναι το να κρατάς σταθερή στάση.
12:58
the abilityικανότητα to have the serenityΓαλήνη
311
763000
2000
Το να μπορείς να έχεις την ηρεμία
13:00
to readανάγνωση the biasesμεροληψίες and failuresαποτυχίες in your ownτα δικά mindμυαλό.
312
765000
3000
να ξεχωρίσεις τις στρεβλώσεις και τις αποτυχίες μέσα σου.
13:03
So for exampleπαράδειγμα, we are overconfidenceoverconfidence machinesμηχανές.
313
768000
3000
Για παράδειγμα εμείς, είμαστε μηχανές αυτοπεποίθησης.
13:06
Ninety-fiveΕνενήντα πέντε percentτοις εκατό of our professorsκαθηγητές reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ
314
771000
3000
Το 95% των καθηγητών μας λένε
13:09
that they are above-averageάνω του μέσω όρου teachersκαθηγητές.
315
774000
2000
πως είναι πάνω απ' τον μέσο όρο.
13:11
Ninety-sixΕνενήντα έξι percentτοις εκατό of collegeΚολλέγιο studentsΦοιτητές
316
776000
2000
Το 95% των φοιτητών λένε πως
13:13
say they have above-averageάνω του μέσω όρου socialκοινωνικός skillsικανότητες.
317
778000
3000
οι κοινωνικές τους δεξιότητες είναι πάνω του μετρίου.
13:16
Time magazineπεριοδικό askedερωτηθείς AmericansΟι Αμερικανοί, "Are you in the topμπλουζα one percentτοις εκατό of earnersμισθωτοί?"
318
781000
3000
Το περιοδικό Τάιμ ρώτησε τους Αμερικανούς αν ανήκουν στο τοπ 1% των πλούσιων.
13:19
NineteenΔεκαεννέα percentτοις εκατό of AmericansΟι Αμερικανοί are in the topμπλουζα one percentτοις εκατό of earnersμισθωτοί.
319
784000
3000
Το 19% απάντησε πως είναι.
13:22
(LaughterΤο γέλιο)
320
787000
2000
(Γέλια)
13:24
This is a gender-linkedσυνδέεται με το φύλο traitτο γνώρισμα, by the way.
321
789000
2000
Με την ευκαιρία, η αυτοπεποίθηση είναι και θέμα φύλου.
13:26
MenΆνδρες drownπνίγω at twiceεις διπλούν the rateτιμή of womenγυναίκες,
322
791000
2000
Οι άντρες πνίγονται δυο φορές περισσότερο απ' τις γυναίκες
13:28
because menάνδρες think they can swimζάλη acrossαπέναντι that lakeλίμνη.
323
793000
3000
γιατί οι άντρες πιστεύουν πως μπορούν να κολυμπήσουν όλη εκείνη τη λίμνη.
13:31
But some people have the abilityικανότητα and awarenessεπίγνωση
324
796000
3000
Μερικοί όμως έχουν την ικανότητα να καταλάβουν
13:34
of theirδικα τους ownτα δικά biasesμεροληψίες, theirδικα τους ownτα δικά overconfidenceoverconfidence.
325
799000
3000
μέχρι που φτάνουν τα όριά τους.
13:37
They have epistemologicalεπιστημολογική modestyμετριοφροσύνη.
326
802000
2000
Eίναι επιστημολογικά μετριόφρονες.
13:39
They are open-mindedανοιχτομυαλος in the faceπρόσωπο of ambiguityασάφεια.
327
804000
3000
Έχουν ανοιχτό μυαλό απέναντι στα ερωτήματα και τα εμπόδια.
13:42
They are ableικανός to adjustπροσαρμόζω strengthδύναμη of the conclusionsσυμπεράσματα
328
807000
2000
Και μπορούν να προσαρμόσουν τη θεωρία
13:44
to the strengthδύναμη of theirδικα τους evidenceαπόδειξη.
329
809000
2000
με τα στοιχεία που έχουν μπροστά τους.
13:46
They are curiousπερίεργος.
330
811000
2000
Έχουν περιέργεια.
13:48
And these traitsχαρακτηριστικά are oftenσυχνά unrelatedάσχετος and uncorrelatedασύνδετο with IQIQ.
331
813000
3000
Τέτοια χαρακτηριστικά συχνά δεν έχουν να κάνουν με την ευφυία.
13:51
The thirdτρίτος traitτο γνώρισμα is metisΜήτις,
332
816000
2000
Το τρίτο χαρακτηριστικό είναι το να είσαι "μέτις"
13:53
what we mightθα μπορούσε call streetδρόμος smartssmarts -- it's a GreekΕλληνικά wordλέξη.
333
818000
3000
θα μπορούσαμε να το πούμε "μάγκας" - είναι ελληνική λέξη.
13:56
It's a sensitivityευαισθησία to the physicalφυσικός environmentπεριβάλλον,
334
821000
2000
Είναι μία ευαισθησία στο φυσικό περιβάλλον,
13:58
the abilityικανότητα to pickδιαλέγω out patternsσχέδια in an environmentπεριβάλλον --
335
823000
2000
η ικανότητα να εντοπίζεις μοτίβα σε ένα περιβάλλον --
14:00
deriveαντλώ a gistGIST.
336
825000
2000
το να "πιάνεις" το κλίμα.
14:02
One of my colleaguesΣυνάδελφοι at the TimesΦορές
337
827000
2000
Ένας απ' τους συναδέλφους μου στους Τάιμς
14:04
did a great storyιστορία about soldiersστρατιώτες in IraqΙράκ
338
829000
2000
έκανε μια πολύ καλή δουλεία για κάποιους στρατιώτες στο Ιράκ
14:06
who could look down a streetδρόμος and detectανιχνεύουν somehowκάπως
339
831000
3000
που μπορούσαν να δουν ένα δρόμο και να ανιχνεύσουν
14:09
whetherκατά πόσο there was an IEDIED, a landmineνάρκες, in the streetδρόμος.
340
834000
2000
αν υπάρχει νάρκη.
14:11
They couldn'tδεν μπορούσε tell you how they did it,
341
836000
2000
Δεν μπορούσαν να εξηγήσουν πώς το έκαναν,
14:13
but they could feel coldκρύο, they feltένιωσα a coldnessψυχρότητα,
342
838000
3000
αλλά ένιωθαν κάτι το κρύο,
14:16
and they were more oftenσυχνά right than wrongλανθασμένος.
343
841000
3000
και τις περισσότερες φορές είχαν δίκιο.
14:19
The thirdτρίτος is what you mightθα μπορούσε call sympathyσυμπάθεια,
344
844000
2000
Το επόμενο χαρακτηριστικό είναι αυτό που μπορούμε να αποκαλέσουμε συμπάθεια,
14:21
the abilityικανότητα to work withinστα πλαίσια groupsομάδες.
345
846000
3000
η ικανότητα να δουλεύεις σε ομάδες.
14:24
And that comesέρχεται in tremendouslyτρομερά handyεύχρηστο,
346
849000
3000
Ιδιαίτερα βολικό
14:27
because groupsομάδες are smarterεξυπνότερα than individualsτα άτομα.
347
852000
2000
αφού οι ομάδες είναι εξυπνότερες από τις μονάδες
14:29
And face-to-faceπρόσωπο με πρόσωπο groupsομάδες are much smarterεξυπνότερα
348
854000
2000
και οι ομάδες που συναντιούνται σε φυσικό χώρο
14:31
than groupsομάδες that communicateεπικοινωνώ electronicallyηλεκτρονικά,
349
856000
3000
είναι εξυπνότερες απ' αυτές που συναντιούνται ηλεκτρονικά
14:34
because 90 percentτοις εκατό of our communicationεπικοινωνία is non-verbalμη λεκτική.
350
859000
3000
καθώς το 90% της επικοινωνίας μας είναι μη-λεκτική.
14:37
And the effectivenessαποτελεσματικότητα of a groupομάδα
351
862000
2000
Η αποτελεσματικότητα μιας ομάδας
14:39
is not determinedπροσδιορίζεται by the IQIQ of the groupομάδα;
352
864000
3000
δεν καθορίζεται από το ΙQ της
14:42
it's determinedπροσδιορίζεται by how well they communicateεπικοινωνώ,
353
867000
3000
αλλά απ' το πόσο καλά επικοινωνούν τα μέλη της
14:45
how oftenσυχνά they take turnsστροφές in conversationσυνομιλία.
354
870000
3000
και πόσο συχνά αλλάζουν οι συνομιλητές.
14:48
Then you could talk about a traitτο γνώρισμα like blendingανάμειξη.
355
873000
3000
Το χαρακτηριστικό θα μπορούσε να λέγεται "ταίριασμα."
14:51
Any childπαιδί can say, "I'm a tigerτίγρης," pretendπροσποιούμαι to be a tigerτίγρης.
356
876000
3000
Όλα τα παιδιά μπορούν να πουν "είμαι μία τίγρη" και να κάνουν την τίγρη.
14:54
It seemsφαίνεται so elementaryστοιχειώδης.
357
879000
2000
Φαίνεται τόσο απλό.
14:56
But in factγεγονός, it's phenomenallyφαινομενικά complicatedπερίπλοκος
358
881000
2000
Στην πραγματικότητα όμως είναι πολύ δύσκολο
14:58
to take a conceptέννοια "I" and a conceptέννοια "tigerτίγρης"
359
883000
2000
να παρεις το ΕΓΩ και το ΤΙΓΡΗΣ
15:00
and blendμείγμα them togetherμαζί.
360
885000
2000
και να τα κάνεις ένα.
15:02
But this is the sourceπηγή of innovationκαινοτομία.
361
887000
2000
Αυτό όμως είναι η πηγή της καινοτομίας.
15:04
What PicassoΟ Πικάσο did, for exampleπαράδειγμα,
362
889000
2000
Για παράδειγμα αυτό που έκανε ο Πικάσο
15:06
was take the conceptέννοια "WesternΔυτική artτέχνη"
363
891000
2000
ήταν το να πάρει τη Δυτική τέχνη
15:08
and the conceptέννοια "AfricanΑφρικανική masksμάσκες"
364
893000
2000
και τις Αφρικανικές μάσκες
15:10
and blendμείγμα them togetherμαζί --
365
895000
2000
και να αναμείξει
15:12
not only the geometryγεωμετρία,
366
897000
2000
τα γεωμετρικά
15:14
but the moralηθικός systemsσυστήματα entailedπου συνεπάγεται η in them.
367
899000
2000
αλλά και τα ηθικά στοιχεία τους.
15:16
And these are skillsικανότητες, again, we can't countμετρώ and measureμετρήσει.
368
901000
2000
Ούτε αυτά τα προσόντα είναι μετρήσιμα.
15:18
And then the finalτελικός thing I'll mentionαναφέρω
369
903000
2000
Το τελευταίο που θα πω
15:20
is something you mightθα μπορούσε call limerencelimerence.
370
905000
2000
είναι κάτι που θα μπορούσατε να αποκαλέσετε "κόλλημα."
15:22
And this is not an abilityικανότητα;
371
907000
2000
Αυτό δεν είναι ικανότητα,
15:24
it's a driveοδηγώ and a motivationκίνητρο.
372
909000
3000
είναι κίνητρο.
15:27
The consciousσυνειδητός mindμυαλό hungersπεινά for successεπιτυχία and prestigeτο κύρος.
373
912000
3000
Το ενσυνείδητο διψάει για επιτυχία και κύρος.
15:30
The unconsciousαναίσθητος mindμυαλό hungersπεινά
374
915000
2000
Το ασυνείδητο διψά
15:32
for those momentsστιγμές of transcendenceυπέρβαση,
375
917000
2000
για εκείνη τη στιγμή της υπερδιέγερσης
15:34
when the skullκρανίο lineγραμμή disappearsεξαφανίζεται
376
919000
2000
που βγαίνουμε απ το σώμα μας
15:36
and we are lostχαμένος in a challengeπρόκληση or a taskέργο --
377
921000
3000
και είμαστε χαμένοι μέσα σε μια πρόκληση --
15:39
when a craftsmanτεχνίτης feelsαισθάνεται lostχαμένος in his craftσκάφος,
378
924000
3000
όταν ο καλλιτέχνης έχει χαθεί στο έργο του,
15:42
when a naturalistφυσιοδίφης feelsαισθάνεται at one with natureφύση,
379
927000
3000
όταν ο φυσιολάτρης γίνεται ένα με τη φύση,
15:45
when a believerπιστός feelsαισθάνεται at one with God'sΤου Θεού love.
380
930000
3000
όταν ο πιστός νιώθει την απόλυτη αγάπη του Θεού.
15:48
That is what the unconsciousαναίσθητος mindμυαλό hungersπεινά for.
381
933000
3000
Για τέτοια διψά το ασυνείδητο.
15:51
And manyΠολλά of us feel it in love
382
936000
2000
Πολλοί από μας το νιώθουμε όταν αγαπάμε
15:53
when loversεραστές feel fusedλιωμένο.
383
938000
2000
όταν νιώθουμε ότι θα εκραγούμε.
15:55
And one of the mostπλέον beautifulπανεμορφη descriptionsπεριγραφές
384
940000
2000
Μια απ τις καλύτερες περιγραφές
15:57
I've come acrossαπέναντι in this researchέρευνα
385
942000
3000
που διάβασα όταν έκανα αυτή την έρευνα
16:00
of how mindsμυαλά interpenetrateαλληλοδιαπερνώ
386
945000
2000
σχετικά με το πως το μυαλό διεισδύει και διεισδύεται
16:02
was writtenγραπτός by a great theoristθεωρητικός and scientistεπιστήμονας
387
947000
2000
την έχει γράψει ένας μεγάλος θεωρητικός και επιστήμονας,
16:04
namedόνομα DouglasΝτάγκλας HofstadterHofstadter at the UniversityΠανεπιστήμιο of IndianaΙντιάνα.
388
949000
3000
ο Ντάγκλας Χοφστάντερ απ' το Πανεπιστήμιο της Ιντιάνα.
16:07
He was marriedπαντρεμένος to a womanγυναίκα namedόνομα CarolCarol,
389
952000
2000
Ήταν παντρεμένος με κάποια Κάρολ
16:09
and they had a wonderfulεκπληκτικός relationshipσχέση.
390
954000
2000
και είχαν μια υπέροχη σχέση.
16:11
When theirδικα τους kidsπαιδιά were fiveπέντε and two,
391
956000
2000
Όταν τα παιδιά τους ήταν 5 και 2 ετών
16:13
CarolCarol had a strokeκτύπημα and a brainεγκέφαλος tumorόγκος and diedπέθανε suddenlyξαφνικά.
392
958000
4000
η Κάρολ έπαθε εγκεφαλικό και καρκίνο στο κεφάλι και πέθανε ξαφνικά.
16:17
And HofstadterHofstadter wroteέγραψε a bookΒιβλίο
393
962000
2000
Ο Χοφστάντερ έγραψε ένα βιβλίο
16:19
calledπου ονομάζεται "I Am a StrangeΠερίεργο LoopΒρόχου."
394
964000
2000
που λέγεται "Είμαι μια περίεργη θηλιά."
16:21
In the courseσειρά μαθημάτων of that bookΒιβλίο, he describesπεριγράφει a momentστιγμή --
395
966000
2000
Στο βιβλίο περιγράφει μια στιγμή
16:23
just monthsμήνες after CarolCarol has diedπέθανε --
396
968000
3000
λίγους μήνες αφότου πέθανε η Κάρολ --
16:26
he comesέρχεται acrossαπέναντι her pictureεικόνα on the mantelκορνίζα τζακιού,
397
971000
2000
κοιτούσε τις φωτογραφίες της πάνω στο τζάκι
16:28
or on a bureauγραφείο in his bedroomυπνοδωμάτιο.
398
973000
2000
ή στο κομοδίνο της κρεβατοκάμαράς του.
16:30
And here'sεδώ είναι what he wroteέγραψε:
399
975000
2000
Ορίστε τι έγραψε:
16:32
"I lookedκοίταξε at her faceπρόσωπο,
400
977000
2000
"Κοίταξα το πρόσωπό της,
16:34
and I lookedκοίταξε so deeplyκατα ΒΑΘΟΣ
401
979000
2000
τόσο βαθιά
16:36
that I feltένιωσα I was behindπίσω her eyesμάτια.
402
981000
2000
που ένιωσα ότι βρισκόμουν μέσα της.
16:38
And all at onceμια φορά I foundβρέθηκαν myselfεγώ ο ίδιος sayingρητό
403
983000
2000
Και βρέθηκα να λέω
16:40
as tearsδάκρυα flowedκυλούσε,
404
985000
2000
ενώ έκλαιγα,
16:42
'That's me. That's me.'
405
987000
2000
"Αυτός είμαι εγώ, εγώ."
16:44
And those simpleαπλός wordsλόγια
406
989000
2000
Κι αυτές οι απλές λέξεις
16:46
broughtέφερε back manyΠολλά thoughtsσκέψεις that I had had before,
407
991000
2000
έφεραν στο μυαλό μου σκέψεις που είχα κάνει παλιά
16:48
about the fusionσύντηξη of our soulsψυχές
408
993000
2000
για την εξύψωση των ψυχών μας
16:50
into one higher-levelυψηλότερο επίπεδο entityοντότητα,
409
995000
2000
σε άλλο επίπεδο,
16:52
about the factγεγονός that at the coreπυρήνας of bothκαι τα δυο our soulsψυχές
410
997000
3000
για το ότι στο βάθος των ψυχών μας
16:55
layλαϊκός our identicalπανομοιότυπο hopesελπίδες and dreamsόνειρα for our childrenπαιδιά,
411
1000000
4000
βρίσκονται οι ίδιες ελπίδες και τα ίδια όνειρα για τα παιδιά μας,
16:59
about the notionέννοια that those hopesελπίδες
412
1004000
2000
για το ότι ξέρω πως αυτές οι ελπίδες
17:01
were not separateξεχωριστός or distinctδιακριτή hopesελπίδες,
413
1006000
2000
δεν είναι ξεχωριστές
17:03
but were just one hopeελπίδα,
414
1008000
2000
αλλά μία,
17:05
one clearΣαφή thing that definedορίζεται us bothκαι τα δυο,
415
1010000
2000
κάτι ξεκάθαρο που καθόρισε και τους δυο μας,
17:07
that weldedσυγκολλητούς us into a unitμονάδα --
416
1012000
2000
που μας έκανε μία μονάδα --
17:09
the kindείδος of unitμονάδα I had but dimlyαμυδρά imaginedφανταστείτε
417
1014000
3000
μονάδα που μέχρι τότε δεν είχα καν φανταστεί ότι μπορεί να υπάρχει
17:12
before beingνα εισαι marriedπαντρεμένος and havingέχοντας childrenπαιδιά.
418
1017000
3000
πριν παντρευτώ και κάνω παιδιά.
17:15
I realizedσυνειδητοποίησα that, thoughαν και CarolCarol had diedπέθανε,
419
1020000
2000
Διαπίστωσα ότι η Κάρολ μπορεί να είχε πεθάνει
17:17
that coreπυρήνας pieceκομμάτι of her had not diedπέθανε at all,
420
1022000
3000
εκείνο το κομμάτι της όμως όχι,
17:20
but had livedέζησε on very determinedlyαποφασιστικά in my brainεγκέφαλος."
421
1025000
4000
είχε επιζήσει μέσα στο μυαλό μου."
17:24
The GreeksΟι Έλληνες say we sufferυποφέρω our way to wisdomσοφία.
422
1029000
3000
Οι Έλληνες λένε ότι μόνοι μας τραβάμε στην ανηφόρα της σοφίας.
17:27
ThroughΜέσω his sufferingταλαιπωρία, HofstadterHofstadter understoodκατανοητή
423
1032000
2000
Παρόλο τον πόνο του ο Χοφστάντερ κατάλαβε
17:29
how deeplyκατα ΒΑΘΟΣ interpenetratedinterpenetrated we are.
424
1034000
3000
πόσο βαθιά διαπερνάμε ο ένας τον άλλον.
17:32
ThroughΜέσω the policyπολιτική failuresαποτυχίες of the last 30 yearsχρόνια,
425
1037000
3000
Οι αποτυχίες της πολιτικής τα τελευταία 30 χρόνια
17:35
we have come to acknowledgeαναγνωρίζω, I think,
426
1040000
3000
μας έδειξαν νομίζω
17:38
how shallowαβαθής our viewθέα of humanο άνθρωπος natureφύση has been.
427
1043000
3000
πόσο ρηχά αντιλαμβάνομαστε την ανθρώπινη φύση.
17:41
And now as we confrontαντιμετωπίζω that shallownessρηχότητα
428
1046000
3000
Τώρα που ερχόμαστε αντιμέτωποι με αυτό
17:44
and the failuresαποτυχίες that deriveαντλώ from our inabilityαδυναμία
429
1049000
2000
και τις αποτυχίες που πηγάζουν απ' την ανικανότητά μας
17:46
to get the depthsβάθη of who we are,
430
1051000
2000
να φτάσουμε στη ρίζα του ποιοι είμαστε,
17:48
comesέρχεται this revolutionεπανάσταση in consciousnessσυνείδηση --
431
1053000
2000
έρχεται αυτή η επανάσταση στη συνείδηση --
17:50
these people in so manyΠολλά fieldsπεδία
432
1055000
3000
άνθρωποι σε τόσα πεδία έρευνας
17:53
exploringεξερευνώντας the depthβάθος of our natureφύση
433
1058000
2000
ανακαλύπτουν το βάθος της φύσης μας
17:55
and comingερχομός away with this enchantedμαγεμένο,
434
1060000
2000
και μένουν μαγεμένοι
17:57
this newνέος humanismΑνθρωπισμός.
435
1062000
2000
απ' αυτό το νέο ουμανισμό.
17:59
And when FreudΟ Φρόιντ discoveredανακαλύφθηκε his senseέννοια of the unconsciousαναίσθητος,
436
1064000
2000
Η ανακάλυψη από το Φρόυντ της έννοιας του ασυνείδητου
18:01
it had a vastαπέραντος effectαποτέλεσμα on the climateκλίμα of the timesφορές.
437
1066000
3000
είχε τεράστια επίδραση στην εποχή του.
18:04
Now we are discoveringανακαλύπτοντας a more accurateακριβής visionόραμα
438
1069000
3000
Σήμερα εξερευνούμε με μεγαλύτερη ακρίβεια
18:07
of the unconsciousαναίσθητος, of who we are deepβαθύς insideμέσα,
439
1072000
3000
το ασυνείδητο - το ποιοι είμαστε βαθιά μέσα μας.
18:10
and it's going to have a wonderfulεκπληκτικός and profoundβαθύς
440
1075000
2000
Και αυτό θα επηρεάσει βαθιά και με υπέροχο τρόπο
18:12
and humanizingεξανθρωπισμό effectαποτέλεσμα on our cultureΠολιτισμός.
441
1077000
2000
την κουλτούρα μας.
18:14
Thank you.
442
1079000
2000
Σας ευχαριστώ.
18:16
(ApplauseΧειροκροτήματα)
443
1081000
20000
(Χειροκρότημα)
Translated by Penny Krana
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com