ABOUT THE SPEAKER
Tom Honey - Priest
The Vicar of St David's Church, Exeter, in the UK, is unafraid to take on some of religion's tougher issues.

Why you should listen

Tom Honey's appeal goes far beyond his own congregation. For years he was the vicar of the church in Oxford attended decades earlier by the Christian thinker C.S. Lewis. As Reverend, Honey built a reputation there for thoughtful sermons that disdained cliche or easy answers. They were often willing to grapple with the darker side of life -- pain, loss, grief -- and the challenges these presented to the concept of a loving God.

These challenges were dramatically highlighted by the devastation of the Indian Ocean tsunami of late 2004 in which some 300,000 people died, making it one of the worst natural disasters in human history. The sermon penned by Honey shortly after was eloquent and powerful enough to win him an invitation to come speak at TED.

More profile about the speaker
Tom Honey | Speaker | TED.com
TED2005

Tom Honey: Why would God create a tsunami?

Ο Τομ Χάνεϊ για τον Θεό και το τσουνάμι

Filmed:
683,538 views

Λίγες μέρες μετά το τραγικό τσουνάμι στον Ινδικό Ωκεανό το 2004, ο ιερέας Τομ Χάνεϊ ασχολήθηκε με το ερώτημα «Πώς μπόρεσε ο Θεός της Αγάπης να κάνει κάτι τέτοιο;» Να η απάντησή του.
- Priest
The Vicar of St David's Church, Exeter, in the UK, is unafraid to take on some of religion's tougher issues. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I am a vicarεφημέριος in the ChurchΕκκλησία of EnglandΑγγλία.
0
0
2000
Είμαι εφημέριος της Αγγλικανικής Εκκλησίας.
00:27
I've been a priestπαπάς in the ChurchΕκκλησία for 20 yearsχρόνια.
1
2000
5000
Είμαι ιερέας εδώ και 20 χρόνια.
00:33
For mostπλέον of that time, I've been strugglingαγωνίζονται and grapplingΒελτιωμένοι
2
8000
4000
Το μεγαλύτερο διάστημα, αγωνίζομαι και έρχομαι αντιμέτωπος
00:37
with questionsερωτήσεις about the natureφύση of God. Who is God?
3
12000
5000
με ερωτήματα για την φύση του Θεού. Ποιος είναι ο Θεός;
00:43
And I'm very awareενήμερος that when you say the wordλέξη "God,"
4
18000
5000
Και γνωρίζω καλά ότι στο άκουσμα της λέξης "Θεός",
00:48
manyΠολλά people will turnστροφή off immediatelyαμέσως.
5
23000
3000
πολλοί άνθρωποι γυρίζουν αλλού το κεφάλι.
00:51
And mostπλέον people, bothκαι τα δυο withinστα πλαίσια and outsideεξω απο the organizedδιοργάνωσε churchΕκκλησία,
6
26000
5000
Και πολλοί άνθρωποι, μέσα και έξω από την επίσημη εκκλησία,
00:56
still have a pictureεικόνα of a celestialουράνια controllerχειριστήριο,
7
31000
6000
Τον έχουν στο μυαλό τους ως έναν ουράνιο ελεγκτή
01:02
a ruleκανόνας makerκατασκευαστής, a policemanαστυνομικός in the skyουρανός who ordersπαραγγελίες everything,
8
37000
6000
που θέτει κανόνες, ως έναν αστυνομικό που δίνει διαταγές για τα πάντα
01:08
and causesαιτίες everything to happenσυμβεί.
9
43000
2000
και είναι η αιτία των πάντων.
01:10
He will protectπροστατεύω his ownτα δικά people,
10
45000
4000
Θα προστατεύσει τους δικούς του ανθρώπους,
01:14
and answerαπάντηση the prayersπροσευχές of the faithfulπιστός.
11
49000
2000
και θα εισακούσει τις προσευχές των πιστών.
01:18
And in the worshipλατρεία of my churchΕκκλησία,
12
53000
2000
Και στην λατρεία στην εκκλησία μου,
01:20
the mostπλέον frequentlyσυχνά used adjectiveεπίθετο about God is "almightyΠαντοδύναμος."
13
55000
5000
το επίθετο που χρησιμοποιείται πιο συχνά για τον Θεό είναι "παντοδύναμος".
01:26
But I have a problemπρόβλημα with that.
14
61000
3000
Αυτό, όμως, με προβληματίζει.
01:29
I have becomeγίνομαι more and more uncomfortableάβολος
15
64000
3000
Αισθάνομαι όλο και πιο άβολα
01:32
with this perceptionαντίληψη of God over the yearsχρόνια.
16
67000
4000
με αυτή την αντίληψη για τον Θεό όσο περνούν τα χρόνια.
01:36
Do we really believe that God is the kindείδος of maleαρσενικός bossαφεντικό that we'veέχουμε been presentingπαρουσίαση
17
71000
9000
Πιστεύουμε πραγματικά ότι ο Θεός είναι το αρσενικό αφεντικό που παρουσιάζουμε
01:45
in our worshipλατρεία and in our liturgiesλειτουργίες over all these yearsχρόνια?
18
80000
3000
στην λατρεία και στις λειτουργίες μας όλα αυτά τα χρόνια;
01:49
Of courseσειρά μαθημάτων, there have been thinkersστοχαστές
19
84000
2000
Φυσικά, έχουν υπάρξει στοχαστές
01:51
who have suggestedπρότεινε differentδιαφορετικός waysτρόπους of looking at God.
20
86000
5000
που έχουν προτείνει διαφορετικούς τρόπους αντίληψης του Θεού.
01:57
ExploringΕξερεύνηση the feminineθηλυκός, nurturingκαλλιεργώντας sideπλευρά of divinityΘεολογία.
21
92000
5000
Έχουν εξερευνήσει την θηλυκή πλευρά της θεότητας, που μας φροντίζει.
02:02
SuggestingΓεγονός που υποδηλώνει that God expressesεκφράζει HimselfΟ ίδιος or HerselfΤον εαυτό της throughδιά μέσου powerlessnessαδυναμία,
22
97000
7000
Έχουν προτείνει ότι ο Θεός (ή η Θεά) εκφράζεται μέσω της αδυναμίας,
02:09
ratherμάλλον than powerεξουσία.
23
104000
2000
και όχι μέσω της δύναμης.
02:13
AcknowledgingΑναγνωρίζοντας that God is unknownάγνωστο and unknowableάγνωστος by definitionορισμός.
24
108000
5000
Παραδέχονται ότι ο Θεός είναι εξ ορισμού άγνωστος και αδύνατο να γίνει γνωστός.
02:18
FindingΕύρεση deepβαθύς resonancesαντηχήσεις with other religionsθρησκείες and philosophiesφιλοσοφίες
25
113000
7000
Έχουν βρει βαθιές ομοιότητες με άλλες θρησκείες και φιλοσοφίες
02:25
and waysτρόπους of looking at life as partμέρος of what is a universalΠαγκόσμιος and globalπαγκόσμια searchΨάξιμο for meaningέννοια.
26
120000
8000
και ερμηνεύουν την ζωή ως μέρος μιας παγκόσμιας κοινής αναζήτησης νοήματος.
02:33
These ideasιδέες are well knownγνωστός in liberalφιλελεύθερη academicακαδημαϊκός circlesκύκλους,
27
128000
5000
Αυτές οι ιδεές είναι ευρέως γνωστές στους φιλελεύθερους ακαδημαϊκούς κύκλους,
02:38
but clergyκλήρου like myselfεγώ ο ίδιος have been reluctantαπρόθυμος to airαέρας them,
28
133000
6000
αλλά οι κληρικοί, όπως εγώ, διστάζουν να τις εκφράσουν,
02:44
for fearφόβος of creatingδημιουργώντας tensionένταση and divisionδιαίρεση in our churchΕκκλησία communitiesκοινότητες,
29
139000
6000
φοβούμενοι μην προκαλέσουν ένταση και διαίρεση στις εκκλησιαστικές μας κοινότητες,
02:50
for fearφόβος of upsettingανατρέποντας the simpleαπλός faithπίστη of more traditionalπαραδοσιακός believersπιστοί.
30
145000
6000
φοβούμενοι μην αναστατώσουν την απλή πίστη των πιο παραδοσιακών πιστών.
02:57
I have chosenεκλεκτός not to rockβράχος the boatσκάφος.
31
152000
2000
Έχω επιλέξει να μην ταράξω τα νερά.
03:04
Then, on DecemberΔεκέμβριος 26thth last yearέτος, just two monthsμήνες agoπριν,
32
159000
4000
Πέρσι, όμως, στις 26 Δεκεμβρίου, μόλις πριν από δύο μήνες,
03:08
that underwaterυποβρύχιος earthquakeσεισμός triggeredενεργοποιήθηκε the tsunamiτσουνάμι.
33
163000
5000
αυτός ο υποθαλάσσιος σεισμός προκάλεσε το τσουνάμι.
03:13
And two weeksεβδομάδες laterαργότερα, SundayΚυριακή morningπρωί, 9thth of JanuaryΙανουάριος,
34
168000
5000
Και δυο εβδομάδες αργότερα, Κυριακή πρωί, στις 9 Ιανουαρίου,
03:18
I foundβρέθηκαν myselfεγώ ο ίδιος standingορθοστασία in frontεμπρός of my congregationεκκλησίασμα --
35
173000
3000
στεκόμουν μπροστά στο εκκλησίασμά μου --
03:21
intelligentέξυπνος, well meaningέννοια, mostlyως επί το πλείστον thoughtfulπροσεκτικός ChristianΧριστιανική people --
36
176000
6000
έξυπνοι, καλοπροαίρετοι, στοχαστικοί χριστιανοί --
03:27
and I neededαπαιτείται to expressεξπρές, on theirδικα τους behalfχάρη, our feelingsσυναισθήματα and our questionsερωτήσεις.
37
182000
8000
και έπρεπε να εκφράσω, εκ μέρους τους, τα αισθήματά μας και τα ερωτήματά μας.
03:35
I had my ownτα δικά personalπροσωπικός responsesαπαντήσεις, but I alsoεπίσης have a publicδημόσιο roleρόλος,
38
190000
7000
Είχα προσωπικές απαντήσεις, αλλά έχω και έναν δημόσιο ρόλο,
03:42
and something neededαπαιτείται to be said.
39
197000
2000
και κάτι έπρεπε να πω.
03:44
And this is what I said.
40
199000
4000
Και να τι είπα.
03:50
ShortlyΣύντομα after the tsunamiτσουνάμι I readανάγνωση a newspaperεφημερίδα articleάρθρο
41
205000
3000
Λίγο μετά το τσουνάμι διάβασα σε μια εφημερίδα ένα άρθρο
03:53
writtenγραπτός by the ArchbishopΟ Αρχιεπίσκοπος of CanterburyΚαντέρμπερι -- fine titleτίτλος --
42
208000
3000
του αρχιεπισκόπου του Καντέρμπουρι - εξαίσιος τίτλος -
03:56
about the tragedyτραγωδία in SouthernΝότια AsiaΑσία.
43
211000
3000
για την τραγωδία στη νότια Ασία.
04:02
The essenceουσία of what he said was this:
44
217000
3000
Η ουσία όσων είπε ήταν η εξής:
04:05
the people mostπλέον affectedεπηρεάζονται by the devastationκαταστροφή and lossαπώλεια of life
45
220000
5000
αυτοί που επηρεάστηκαν περισσότερο από την καταστροφή και την απώλεια ζωών
04:10
do not want intellectualδιανοούμενος theoriesθεωρίες about how God let this happenσυμβεί.
46
225000
6000
δεν θέλουν θεωρίες που εξηγούν πώς ο Θεός επέτρεψε να συμβεί κάτι τέτοιο.
04:16
He wroteέγραψε, "If some religiousθρησκευτικός geniusιδιοφυία did come up with an explanationεξήγηση
47
231000
6000
Έγραψε: "Αν μια θρησκευτική ιδιοφυία εξηγούσε
04:22
of exactlyακριβώς why all these deathsθανάτους madeέκανε senseέννοια,
48
237000
6000
για ποιο λόγο είχαν νόημα όλοι αυτοί οι θάνατοι,
04:28
would we feel happierπιο ευτυχισμένοι, or saferασφαλέστερα, or more confidentβέβαιος in God?"
49
243000
5000
θα νιώθαμε πιο ευτυχείς, πιο ασφαλείς, θα είχαμε περισσότερη εμπιστοσύνη στο Θεό;"
04:35
If the man in the photographφωτογραφία that appearedεμφανίστηκε in the newspapersεφημερίδες,
50
250000
3000
Αν ο άνδρας στη φωτογραφία στις εφημερίδες,
04:38
holdingκράτημα the handχέρι of his deadνεκρός childπαιδί was standingορθοστασία in frontεμπρός of us now,
51
253000
6000
που κρατούσε το χέρι του νεκρού παιδιού του στεκόταν μπροστά μας τώρα,
04:44
there are no wordsλόγια that we could say to him.
52
259000
4000
δεν θα μπορούσαμε να του πούμε τίποτα.
04:48
A verbalπροφορικός responseαπάντηση would not be appropriateκατάλληλος.
53
263000
3000
Δεν θα ήταν σωστό να απαντήσουμε με λόγια.
04:51
The only appropriateκατάλληλος responseαπάντηση would be a compassionateπαρηγορητική silenceσιωπή
54
266000
7000
Η μόνη σωστή απάντηση θα ήταν μια συμπονετική σιωπή
04:58
and some kindείδος of practicalπρακτικός help.
55
273000
2000
και κάποια πρακτική βοήθεια.
05:00
It isn't a time for explanationεξήγηση, or preachingκήρυγμα, or theologyΘεολογία;
56
275000
6000
Δεν είναι ώρα για εξηγήσεις, ή κηρύγματα, ή θεολογία.
05:06
it's a time for tearsδάκρυα.
57
281000
2000
Είναι ώρα για δάκρυα.
05:10
This is trueαληθής. And yetΑκόμη here we are, my churchΕκκλησία in OxfordΟξφόρδη,
58
285000
6000
Είναι γεγονός. Και όμως, εδώ είμαστε, η εκκλησία μου στην Οξφόρδη,
05:16
semi-detachedημι-ανεξάρτητο from eventsγεγονότα that happenedσυνέβη a long way away,
59
291000
5000
μισοαποκομμένη από γεγονότα που συνέβησαν μακριά,
05:21
but with our faithπίστη bruisedμώλωπες.
60
296000
3000
αλλά η πίστη μας έχει κλονιστεί.
05:24
And we want an explanationεξήγηση from God.
61
299000
3000
Και θέλουμε μια εξήγηση από τον Θεό.
05:27
We demandζήτηση an explanationεξήγηση from God.
62
302000
3000
Απαιτούμε μια εξήγηση από τον Θεό.
05:33
Some have concludedολοκληρώθηκε that we can only believe in a God who sharesμερίδια our painπόνος.
63
308000
4000
Κάποιοι λένε ότι μπορούμε να πιστεύουμε μόνο σ' έναν Θεό που νιώθει τον πόνο μας.
05:37
In some way, God mustπρέπει feel the anguishαγωνία, and griefθλίψη,
64
312000
6000
Με κάποιο τρόπο, ο Θεός πρέπει να νιώσει την αγωνία, την θλίψη
05:43
and physicalφυσικός painπόνος that we feel.
65
318000
2000
και το σωματικό πόνο που νιώθουμε.
05:45
In some way the eternalαιώνια God mustπρέπει be ableικανός to enterεισαγω into the soulsψυχές of humanο άνθρωπος beingsόντα
66
320000
9000
Με κάποιο τρόπο, ο αιώνιος Θεός πρέπει να μπει στις ψυχές των ανθρώπων
05:54
and experienceεμπειρία the tormentμαρτύριο withinστα πλαίσια.
67
329000
4000
και να βιώσει το εσωτερικό μαρτύριο.
05:58
And if this is trueαληθής, it mustπρέπει alsoεπίσης be that God knowsξέρει the joyΧαρά and exaltationΎψωση
68
333000
6000
Και αν αυτό ισχύει, ο Θεός πρέπει να βιώνει την χαρά και την αγαλλίαση
06:04
of the humanο άνθρωπος spiritπνεύμα, as well.
69
339000
3000
του ανθρώπινου πνεύματος.
06:10
We want a God who can weepκλαίω with those who weepκλαίω,
70
345000
3000
Θέλουμε έναν Θεό που μπορεί να κλαίει με αυτούς που κλαίνε
06:13
and rejoiceΧαίρε with those who rejoiceΧαίρε.
71
348000
4000
και να χαίρεται με αυτούς που χαίρονται.
06:17
This seemsφαίνεται to me bothκαι τα δυο a deeplyκατα ΒΑΘΟΣ movingκίνηση and a convincingπειστικός re-statementεκ νέου τη δήλωσή
72
352000
6000
Νομίζω ότι αυτή είναι μια ιδιαίτερα συγκινητική και πειστική επαναδιατύπωση
06:23
of ChristianΧριστιανική beliefπίστη about God.
73
358000
2000
της χριστιανικής πίστης για τον Θεό.
06:25
For hundredsεκατοντάδες of yearsχρόνια, the prevailingεπικρατούσες orthodoxyΟρθοδοξία, the acceptedαποδεκτό truthαλήθεια,
74
360000
6000
Για εκατοντάδες χρόνια, η επικρατούσα ορθοδοξία, η παραδεδεγμένη αλήθεια,
06:31
was that God the FatherΟ πατέρας, the CreatorΔημιουργός, is unchangingαμετάβλητο
75
366000
4000
ήταν πως ο Θεός ο Πατέρας, ο Δημιουργός, δεν αλλάζει
06:35
and thereforeεπομένως by definitionορισμός cannotδεν μπορώ feel painπόνος or sadnessθλίψη.
76
370000
6000
και επομένως εξ ορισμού δεν νιώθει πόνο ή θλίψη.
06:41
Now the unchangingαμετάβλητο God feelsαισθάνεται a bitκομμάτι coldκρύο and indifferentαδιάφορος to me.
77
376000
4000
Τώρα, ο αμετάβλητος Θεός μού φαίνεται κάπως ψυχρός και αδιάφορος.
06:45
And the devastatingκαταστροφικά eventsγεγονότα of the 20thth centuryαιώνας
78
380000
5000
Και τα καταστροφικά γεγονότα του 20ου αιώνα
06:51
have forcedεξαναγκασμένος people to questionερώτηση the coldκρύο, unfeelingαναίσθητος God.
79
386000
3000
έχουν αναγκάσει τους ανθρώπους να αμφισβητήσουν τον ψυχρό, άσπλαχνο Θεό.
06:54
The slaughterσφαγή of millionsεκατομμύρια in the trenchesχαρακώματα and in the deathθάνατος campsστρατόπεδα
80
389000
6000
Η σφαγή εκατομμυρίων στα χαρακώματα και στα στρατόπεδα θανάτου
07:00
have causedπροκαλούνται people to askπαρακαλώ, "Where is God in all this?
81
395000
4000
έχει κάνει τους ανθρώπους να αναρωτιούνται "Πού είναι ο Θεός;
07:04
Who is God in all this?"
82
399000
2000
Ποιος είναι ο Θεός;"
07:07
And the answerαπάντηση was, "God is in this with us,
83
402000
6000
Και η απάντηση ήταν, "Ο Θεός συμμετέχει σε αυτό με μας,
07:13
or God doesn't deserveαξίζω our allegianceυποταγή anymoreπια."
84
408000
5000
ή δεν Του αξίζει η πίστη μας πια".
07:18
If God is a bystanderπαρευρισκομένων, observingπαρατηρητικός but not involvedεμπλεγμένος,
85
413000
4000
Αν ο Θεός είναι θεατής, που παρατηρεί, αλλά δεν παρεμβαίνει,
07:23
then God mayενδέχεται well existυπάρχει, but we don't want to know about Him.
86
418000
4000
τότε ίσως ο Θεός να υπάρχει, αλλά να μη θέλουμε να Τον ξέρουμε.
07:27
ManyΠολλά JewsΕβραίοι and ChristiansΟι Χριστιανοί now feel like this, I know.
87
422000
5000
Πολλοί εβραίοι και χριστιανοί νιώθουν έτσι, το ξέρω.
07:32
And I am amongαναμεταξύ them.
88
427000
2000
Είμαι και εγώ ένας από αυτούς.
07:35
So we have a sufferingταλαιπωρία God --
89
430000
2000
Έχουμε λοιπόν έναν Θεό που υποφέρει --
07:37
a God who is intimatelyστενά connectedσυνδεδεμένος with this worldκόσμος and with everyκάθε livingζωή soulψυχή.
90
432000
6000
που είναι άμεσα συνδεδεμένος με αυτό τον κόσμο και όλες τις υπάρξεις του.
07:43
I very much relateσχετίζομαι to this ideaιδέα of God.
91
438000
4000
Καταλαβαίνω αυτή την ιδέα του Θεού.
07:47
But it isn't enoughαρκετά. I need to askπαρακαλώ some more questionsερωτήσεις,
92
442000
5000
Αλλά δεν αρκεί. Πρέπει να κάνω και άλλες ερωτήσεις,
07:52
and I hopeελπίδα they are questionsερωτήσεις that you will want to askπαρακαλώ, as well,
93
447000
3000
και ελπίζω να θέλετε να κάνετε και εσείς,
07:55
some of you.
94
450000
2000
έστω κάποιοι από εσάς.
07:58
Over the last fewλίγοι weeksεβδομάδες I have been struckχτύπησε by the numberαριθμός of timesφορές
95
453000
4000
Τις τελευταιές εβδομάδες, έχω εκπλαγεί με το πλήθος των λέξεων
08:02
that wordsλόγια in our worshipλατρεία have feltένιωσα a bitκομμάτι inappropriateακατάλληλος, a bitκομμάτι dodgydodgy.
96
457000
4000
στην λειτουργία μας που μοιάζουν λίγο ακατάλληλες, λίγο παρακινδυνευμένες.
08:06
We have a pramπαιδικό καροτσάκι serviceυπηρεσία on TuesdayΤρίτη morningsπρωινά for mumsμαμάδες and theirδικα τους pre-schoolπροσχολικός childrenπαιδιά.
97
461000
6000
Τα πρωινά της Τρίτης έχουμε λειτουργία για μαμάδες και παιδιά προσχολικής ηλικίας.
08:12
And last weekεβδομάδα we sangτραγούδησε with the childrenπαιδιά one of theirδικα τους favoriteαγαπημένη songsΜΟΥΣΙΚΑ ΚΟΜΜΑΤΙΑ,
98
467000
4000
Την περασμένη εβδομάδα τραγουδήσαμε ένα από τ' αγαπημένα τους τραγούδια,
08:16
"The WiseΣοφός Man BuiltΧτισμένο His HouseΣπίτι UponΚατόπιν the RockΡοκ."
99
471000
3000
"Ο Σοφός Άνδρας Έχτισε Το Σπίτι Του Στο Βράχο".
08:19
PerhapsΊσως some of you know it. Some of the wordsλόγια go like this:
100
474000
3000
Ίσως κάποιοι να το ξέρετε. Κάποιοι στίχοι είναι οι εξής:
08:22
"The foolishανόητο man builtχτισμένο his houseσπίτι uponεπάνω σε the sandΆμμος /
101
477000
3000
"Ο ανόητος άνδρας έχτισε το σπίτι του στην άμμο/
08:25
And the floodsπλημμύρες cameήρθε up / And the houseσπίτι on the sandΆμμος wentπήγε crashσύγκρουση."
102
480000
6000
Και ήρθε η πλημμυρίδα/ Και το σπίτι στην άμμο γκρεμίστηκε".
08:31
Then in the sameίδιο weekεβδομάδα, at a funeralκηδεία,
103
486000
5000
Την ίδια εβδομάδα, σε μια κηδεία,
08:36
we sangτραγούδησε the familiarοικείος hymnύμνος "We PlowΆροτρο the FieldsΠεδία and ScatterΔιασποράς,"
104
491000
5000
τραγουδήσαμε το γνωστό ύμνο "Οργώνουμε τα Χωράφια και Σκορπάμε",
08:41
a very EnglishΑγγλικά hymnύμνος.
105
496000
2000
έναν κατεξοχήν αγγλικό ύμνο.
08:43
In the secondδεύτερος verseΣτίχος comesέρχεται the lineγραμμή, "The windάνεμος and wavesκυματιστά obeyυπακούω Him."
106
498000
5000
Στην δεύτερη στροφή λέει "Ο άνεμος και τα κύματα Τον υπακούν".
08:48
Do they? I don't feel we can singτραγουδώ that songτραγούδι again in churchΕκκλησία,
107
503000
7000
Όντως; Νομίζω ότι δεν μπορούμε να το ξανατραγουδήσουμε στην εκκλησία,
08:55
after what's happenedσυνέβη.
108
510000
2000
ύστερα από αυτό που συνέβη.
08:58
So the first bigμεγάλο questionερώτηση is about controlέλεγχος.
109
513000
3000
Η πρώτη μεγάλη ερώτηση αφορά τον έλεγχο.
09:01
Does God have a planσχέδιο for eachκαθε of us? Is God in controlέλεγχος?
110
516000
4000
Ο Θεός έχει ένα σχέδιο για τον καθένα μας; Έχει τον έλεγχο;
09:06
Does God orderΣειρά eachκαθε momentστιγμή? Does the windάνεμος and the wavesκυματιστά obeyυπακούω Him?
111
521000
6000
Διατάζει κάθε στιγμή; Τον υπακούν τα κύματα και ο άνεμος;
09:13
From time to time,
112
528000
2000
Ανά διαστήματα,
09:15
one hearsακούει ChristiansΟι Χριστιανοί tellingαποτελεσματικός the storyιστορία of how God organizedδιοργάνωσε things for them,
113
530000
5000
ακούς χριστιανούς να διηγούνται πώς οργάνωσε ο Θεός τα πράγματα γι' αυτούς,
09:20
so that everything workedεργάστηκε out all right --
114
535000
2000
ώστε να έχουν όλα αίσιο τέλος --
09:22
some difficultyδυσκολία overcomeκαταβάλλω, some illnessασθένεια curedθεραπεύεται, some troubleταλαιπωρία avertedαποφεύχθηκαν,
115
537000
5000
να ξεπεραστεί μια δυσκολία, να θεραπευθεί μια αρρώστια, να αποτραπεί ένας κίνδυνος,
09:27
a parkingστάθμευση spaceχώρος foundβρέθηκαν at a crucialκρίσιμος time.
116
542000
4000
να βρεθεί χώρος στάθμευσης μια κρίσιμη στιγμή.
09:31
I can rememberθυμάμαι someoneκάποιος sayingρητό this to me,
117
546000
4000
Θυμάμαι κάποια να μου το λέει,
09:35
with her eyesμάτια shiningλάμψη with enthusiasmενθουσιασμός at this wonderfulεκπληκτικός confirmationεπιβεβαίωση of her faithπίστη
118
550000
6000
με μάτια που έλαμπαν από ενθουσιασμό για την υπέροχη επιβεβαίωση της πίστης της
09:41
and the goodnessκαλοσύνη of God.
119
556000
3000
και την καλοσύνη του Θεού.
09:46
But if God can or will do these things --
120
561000
2000
Αλλά αν ο Θεός μπορεί ή θέλει να κάνει τέτοια πράγματα --
09:49
interveneπαρεμβαίνω to changeαλλαγή the flowροή of eventsγεγονότα --
121
564000
3000
να παρέμβει, ώστε να αλλάξει τη ροή των γεγονότων --
09:52
then surelyασφαλώς he could have stoppedσταμάτησε the tsunamiτσουνάμι.
122
567000
3000
τότε σίγουρα θα μπορούσε να σταματήσει το τσουνάμι.
09:55
Do we have a localτοπικός God who can do little things like parkingστάθμευση spacesχώρων,
123
570000
5000
Έχουμε έναν τοπικό Θεό που μπορεί να κάνει μικροπράγματα, όπως το παρκάρισμα,
10:00
but not bigμεγάλο things like 500 mile-per-hourμίλια ανά ώρα wavesκυματιστά?
124
575000
4000
αλλά δεν μπορεί να σταματήσει κύματα που κινούνται με ταχύτητα 800χλμ/ώρα;
10:04
That's just not acceptableδεκτός to intelligentέξυπνος ChristiansΟι Χριστιανοί,
125
579000
5000
Αυτό δεν το δέχονται οι νοήμονες χριστιανοί,
10:09
and we mustπρέπει acknowledgeαναγνωρίζω it.
126
584000
2000
και πρέπει να το παραδεχτούμε.
10:11
EitherΕίτε God is responsibleυπεύθυνος for the tsunamiτσουνάμι,
127
586000
3000
Είτε ο Θεός ευθύνεται για το τσουνάμι,
10:14
or God is not in controlέλεγχος.
128
589000
2000
είτε ο Θεός δεν έχει τον έλεγχο.
10:18
After the tragedyτραγωδία, survivalεπιβίωση storiesιστορίες beganάρχισε to emergeαναδύομαι.
129
593000
3000
Μετά την τραγωδία, άρχισαν να εμφανίζονται ιστορίες επιβίωσης.
10:21
You probablyπιθανώς heardακούσει some of them:
130
596000
2000
Πιθανώς να ακούσατε κάποιες:
10:23
the man who surfedσερφ the waveκύμα,
131
598000
2000
ο άνδρας που σέρφαρε στο κύμα,
10:25
the teenageέφηβος girlκορίτσι who recognizedαναγνωρισμένος the dangerκίνδυνος
132
600000
3000
η έφηβη που αναγνώρισε τον κίνδυνο,
10:28
because she had just been learningμάθηση about tsunamisτσουνάμι at schoolσχολείο.
133
603000
3000
γιατί είχε μάθει πρόσφατα για τα τσουνάμι στο σχολείο.
10:31
Then there was the congregationεκκλησίασμα who had left theirδικα τους usualσυνήθης churchΕκκλησία buildingΚτίριο on the shoreΑκτή
134
606000
5000
Το εκκλησίασμα που είχε φύγει από την κανονική του εκκλησία στην ακτή,
10:36
to holdΚρατήστε a serviceυπηρεσία in the hillsλόφους.
135
611000
2000
για να κάνει λειτουργία στους λόφους.
10:38
The preacherιεροκήρυκας deliveredπαραδόθηκε an extraεπιπλέον long sermonκήρυγμα,
136
613000
4000
Η ομιλία του ιερέα διάρκεσε πολύ
10:42
so that they were still out of harm'sβλάβη του way when the waveκύμα struckχτύπησε.
137
617000
4000
και έτσι όλοι ήταν ακόμα σε ασφαλές μέρος όταν χτύπησε το κύμα.
10:46
AfterwardsΕκ των υστέρων someoneκάποιος said that God mustπρέπει have been looking after them.
138
621000
6000
Εκ των υστέρων, κάποιος είπε ότι ο Θεός μάλλον τους πρόσεχε.
10:54
So the nextεπόμενος questionερώτηση is about partialityμεροληψία.
139
629000
3000
Η επόμενη ερώτηση λοιπόν αφορά τη μεροληψία.
10:57
Can we earnΚερδίστε God'sΤου Θεού favorεύνοια by worshippingλατρεία Him or believingπιστεύοντας in Him?
140
632000
5000
Μπορούμε να κερδίσουμε την εύνοια Του λατρεύοντάς Τον ή πιστεύοντας σε Αυτόν;
11:02
Does God demandζήτηση loyaltyπίστη, like any medievalμεσαιονικός tyrantτύραννος?
141
637000
4000
Ο Θεός απαιτεί αφοσίωση, όπως κάθε μεσαιωνικός τύραννος;
11:06
A God who looksφαίνεται after His ownτα δικά, so that ChristiansΟι Χριστιανοί are OK,
142
641000
7000
Ένας Θεός που φροντίζει τους πιστούς Του, οπότε οι χριστιανοί είναι ασφαλείς,
11:13
while everyoneΟλοι elseαλλού perishesχάνεται?
143
648000
2000
ενώ όλοι οι άλλοι χάνονται;
11:15
A cosmicκοσμικός us and them, and a God who is guiltyένοχος of the worstχειριστός kindείδος of favoritismευνοιοκρατία?
144
650000
10000
Ένα κοσμικό εμείς και αυτοί, και ένας Θεός ένοχος της χειρότερης ευνοιοκρατίας;
11:25
That would be appallingτρομακτικός,
145
660000
2000
Αυτό θα ήταν φοβερό,
11:27
and that would be the pointσημείο at whichοι οποίες I would handχέρι in my membershipιδιότητα μέλους.
146
662000
5000
και τότε θα επέστρεφα την κάρτα μέλους μου.
11:32
SuchΜια τέτοια a God would be morallyηθικά inferiorκατώτερα to the highestύψιστος idealsιδανικά of humanityανθρωπότητα.
147
667000
7000
Αυτός ο Θεός θα ήταν ηθικά κατώτερος των υψηλότερων ιδανικών της ανθρωπότητας.
11:40
So who is God, if not the great puppet-masterΚουκλοθέατρο-master or the tribalφυλής protectorπροστάτης?
148
675000
6000
Ποιος είναι λοιπόν ο Θεός, αν όχι αυτός που κινεί τα νήματα ή ο φυλετικός προστάτης;
11:47
PerhapsΊσως God allowsεπιτρέπει or permitsάδειες terribleτρομερός things to happenσυμβεί,
149
682000
4000
Ίσως ο Θεός αφήνει να συμβαίνουν φοβερά πράγματα,
11:51
so that heroismηρωισμού and compassionσυμπόνια can be shownαπεικονίζεται.
150
686000
4000
ώστε να αναδεικνύονται ο ηρωισμός και η συμπόνοια.
11:55
PerhapsΊσως God is testingδοκιμές us: testingδοκιμές our charityφιλανθρωπία, or our faithπίστη.
151
690000
4000
Ίσως ο Θεός δοκιμάζει τη φιλανθρωπία ή την πίστη μας.
12:00
PerhapsΊσως there is a great, cosmicκοσμικός planσχέδιο that allowsεπιτρέπει for horribleφρικτός sufferingταλαιπωρία
152
695000
4000
Ίσως υπάρχει ένα μεγάλο, κοσμικό σχέδιο που επιτρέπει φρικτές ταλαιπωρίες,
12:04
so that everything will work out OK in the endτέλος.
153
699000
3000
ώστε να έχουν όλα αίσιο τέλος.
12:07
PerhapsΊσως, but these ideasιδέες are all just variationsπαραλλαγές on God controllingέλεγχος everything,
154
702000
9000
Ίσως, αλλά αυτές είναι απλά παραλλαγές ενός Θεού που ελέγχει τα πάντα,
12:16
the supremeανώτατος commanderΔιοικητής toyingπαίζουμε with expendableΑναλώσιμα unitsμονάδες in a great campaignκαμπάνια.
155
711000
7000
ο ανώτατος στρατηγός που παίζει με αναλώσιμες μονάδες σε μεγάλη εκστρατεία.
12:23
We are still left with a God who can do the tsunamiτσουνάμι and allowεπιτρέπω AuschwitzΆουσβιτς.
156
718000
5000
Έχουμε να κάνουμε με έναν Θεό που επιτρέπει το τσουνάμι και το Άουσβιτς.
12:31
In his great novelμυθιστόρημα, "The BrothersΑδελφοί KaramazovΚαραμαζόφ," DostoevskyΝτοστογιέφσκι givesδίνει these wordsλόγια to IvanΟ Ιβάν,
157
726000
7000
Στο σπουδαίο του μυθιστόρημα «Οι αδερφοί Καραμαζόφ» ο Ντοστογιέφσκι βάζει στο στόμα του Ιβάν τα εξής λόγια,
12:38
addressedαπευθύνεται to his naiveαφελής and devoutευσεβής youngerπιο ΝΕΟΣ brotherαδελφός, AlyoshaAlyosha:
158
733000
6000
που απευθύνονται στον αγαθιάρη και θρήσκο νεότερο αδερφό του, Αλιόσα:
12:44
"If the sufferingsτα βάσανα of childrenπαιδιά go to make up the sumάθροισμα of sufferingsτα βάσανα
159
739000
3000
"Αν τα βάσανα των παιδιών συμπληρώνουν το ποσό βασάνων
12:47
whichοι οποίες is necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ for the purchaseαγορά of truthαλήθεια,
160
742000
3000
που απαιτείται για την εξαγορά της αλήθειας,
12:50
then I say beforehandΕκ των προτέρων that the entireολόκληρος truthαλήθεια is not worthαξία suchτέτοιος a priceτιμή.
161
745000
8000
τότε λέω προκαταβολικά ότι ολόκληρη η αλήθεια δεν αξίζει τέτοια τιμή.
12:58
We cannotδεν μπορώ affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα to payπληρωμή so much for admissionΕίσοδος.
162
753000
4000
Δεν είμαστε σε θέση να πληρώσουμε τέτοιο εισιτήριο.
13:02
It is not God that I do not acceptαποδέχομαι.
163
757000
3000
Δεν απορρίπτω τον Θεό.
13:05
I merelyαπλώς, mostπλέον respectfullyμε σεβασμό, returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ Him the ticketεισιτήριο."
164
760000
7000
Απλά, με κάθε σεβασμό, Του επιστρέφω το εισιτήριο".
13:13
Or perhapsίσως God setσειρά the wholeολόκληρος universeσύμπαν going at the beginningαρχή
165
768000
4000
΄Η ίσως ο Θεός δημιούργησε το σύμπαν στην αρχή
13:17
and then relinquishedΕγκατέλειψα controlέλεγχος foreverγια πάντα,
166
772000
2000
και μετά εγκατέλειψε τον έλεγχο για πάντα,
13:20
so that naturalφυσικός processesδιαδικασίες could occurσυμβούν, and evolutionεξέλιξη runτρέξιμο its courseσειρά μαθημάτων.
167
775000
5000
ώστε να εκδηλωθούν οι φυσικές διαδικασίες και η εξέλιξη να πάρει το δρόμο της.
13:25
This seemsφαίνεται more acceptableδεκτός,
168
780000
2000
Αυτό φαίνεται πιο αποδεκτό,
13:27
but it still leavesφύλλα God with the ultimateτελικός moralηθικός responsibilityευθύνη.
169
782000
8000
αλλά και πάλι την τελική ηθική ευθύνη την έχει ο Θεός.
13:35
Is God a coldκρύο, unfeelingαναίσθητος spectatorθεατής?
170
790000
4000
Ο Θεός είναι ένας ψυχρός, άσπλαχνος θεατής;
13:39
Or a powerlessανίσχυρος loverεραστής, watchingβλέποντας with infiniteάπειρος compassionσυμπόνια
171
794000
5000
Ή ένας ανίσχυρος εραστής, που παρακολουθεί με απεριόριστη συμπάθεια
13:44
things God is unableανίκανος to controlέλεγχος or changeαλλαγή?
172
799000
4000
πράγματα που δεν μπορεί να ελέγξει ή να αλλάξει;
13:48
Is God intimatelyστενά involvedεμπλεγμένος in our sufferingταλαιπωρία,
173
803000
4000
Ο Θεός σχετίζεται άμεσα με τα βάσανά μας,
13:52
so that He feelsαισθάνεται it in His ownτα δικά beingνα εισαι?
174
807000
4000
ώστε να τα νιώθει στην ύπαρξή Του;
13:58
If we believe something like this, we mustπρέπει let go of the puppet-masterΚουκλοθέατρο-master completelyεντελώς,
175
813000
6000
Αν πιστεύουμε κάτι τέτοιο, πρέπει να αρνηθούμε ότι κινεί τα νήματα,
14:04
take our leaveάδεια of the almightyΠαντοδύναμος controllerχειριστήριο, abandonεγκαταλείψει traditionalπαραδοσιακός modelsμοντέλα.
176
819000
5000
να αφήσουμε τον πανίσχυρο ελεγκτή, να εγκαταλείψουμε τα παραδοσιακά μοντέλα.
14:09
We mustπρέπει think again about God.
177
824000
4000
Πρέπει να αναθεωρήσουμε τις απόψεις μας για το Θεό.
14:13
Maybe God doesn't do things at all.
178
828000
5000
Ίσως ο Θεός δεν κάνει απολύτως τίποτα.
14:18
Maybe God isn't an agentπαράγοντα like all of us are agentsπράκτορες.
179
833000
5000
Ίσως ο Θεός δεν δρα όπως δρούμε όλοι εμείς.
14:23
EarlyΝωρίς religiousθρησκευτικός thought conceivedσυνέλαβε God as a sortείδος of superhumanυπεράνθρωπες personπρόσωπο,
180
838000
5000
Η πρώιμη θρησκευτική αντίληψη ήθελε το Θεό ως ένα είδος υπερφυσικού ανθρώπου,
14:28
doing things all over the placeθέση.
181
843000
2000
που έκανε πολλά και διάφορα.
14:30
BeatingΞυλοδαρμό up the EgyptiansΑιγύπτιοι, drowningπνιγμός them in the RedΚόκκινο SeaΣτη θάλασσα, wastingφθείρων citiesπόλεις, gettingνα πάρει angryθυμωμένος.
182
845000
7000
Έδερνε και έπνιγε Αιγυπτίους στην Ερυθρά Θάλασσα, ερήμωνε πόλεις, θύμωνε.
14:37
The people knewήξερε theirδικα τους God by His mightyπανίσχυρη actsπράξεις.
183
852000
3000
Οι άνθρωποι ήξεραν τον Θεό τους από τις ισχυρές Του πράξεις.
14:41
But what if God doesn't actενεργω? What if God doesn't do things at all?
184
856000
7000
Αλλά αν ο Θεός δεν δρα; Τι γίνεται αν ο Θεός δεν κάνει τίποτα;
14:48
What if God is in things?
185
863000
4000
Και αν ο Θεός είναι μέσα στα πράγματα;
14:52
The lovingτρυφερός soulψυχή of the universeσύμπαν.
186
867000
3000
Η στοργική ψυχή του σύμπαντος.
14:55
An in-dwellingστην κατοικία compassionateπαρηγορητική presenceπαρουσία, underpinningθεμελίωση and sustainingδιατηρώντας all things.
187
870000
8000
Μια εσωτερική, συμπονετική παρουσία που θεμελιώνει και συντηρεί τα πάντα.
15:03
What if God is in things?
188
878000
3000
Και αν ο Θεός είναι μέσα στα πράγματα;
15:07
In the infinitelyαπείρως complexσυγκρότημα networkδίκτυο of relationshipsσχέσεις and connectionsσυνδέσεις that make up life.
189
882000
6000
Στο αφάνταστα περίπλοκο δίκτυο σχέσεων και συνδέσμων που συνθέτουν την ζωή.
15:13
In the naturalφυσικός cycleκύκλος of life and deathθάνατος,
190
888000
4000
Στο φυσικό κύκλο ζωής και θανάτου,
15:17
the creationδημιουργία and destructionκαταστροφή that mustπρέπει happenσυμβεί continuouslyσυνεχώς.
191
892000
5000
στην δημιουργία και στην καταστροφή που πρέπει να πραγματοποιούνται συνεχώς.
15:23
In the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία of evolutionεξέλιξη.
192
898000
2000
Στην διαδικασία της εξέλιξης.
15:25
In the incredibleαπίστευτος intricacyπεριπλοκή and magnificenceμεγαλοπρέπεια of the naturalφυσικός worldκόσμος.
193
900000
6000
Στον απίστευτα περίπλοκο και μεγαλοπρεπή φυσικό κόσμο.
15:31
In the collectiveσυλλογικός unconsciousαναίσθητος, the soulψυχή of the humanο άνθρωπος raceαγώνας.
194
906000
4000
Στο συλλογικό ασυνείδητο, στην ψυχή της ανθρωπότητας.
15:35
In you, in me, mindμυαλό and bodyσώμα and spiritπνεύμα.
195
910000
7000
Σε σας, σε μένα, στο μυαλό και στο σώμα και στο πνεύμα.
15:42
In the tsunamiτσουνάμι, in the victimsθύματα. In the depthβάθος of things.
196
917000
5000
Στο τσουνάμι, στα θύματα. Στο βάθος των πραγμάτων.
15:47
In presenceπαρουσία and in absenceαπουσία. In simplicityαπλότητα and complexityπερίπλοκο.
197
922000
5000
Στην παρουσία και στην απουσία. Στην απλότητα και στην πολυπλοκότητα.
15:52
In changeαλλαγή and developmentανάπτυξη and growthανάπτυξη.
198
927000
4000
Στην αλλαγή και στην εξέλιξη και στην ανάπτυξη.
15:57
How does this in-ness-κότητας, this innernessεσωτερικότητα, this interiorityεσωτερικότητας of God work?
199
932000
5000
Πώς λειτουργεί αυτή η εσωτερικότητα του Θεού;
16:02
It's hardσκληρά to conceiveσυλλάβουν, and begsικετεύει more questionsερωτήσεις.
200
937000
4000
Είναι δύσκολο να την αντιληφθούμε και εγείρει περισσότερα ερωτήματα.
16:06
Is God just anotherαλλο nameόνομα for the universeσύμπαν,
201
941000
3000
Ο "Θεός" είναι άλλη μια ονομασία για το σύμπαν,
16:09
with no independentανεξάρτητος existenceύπαρξη at all?
202
944000
2000
χωρίς ανεξάρτητη υπόσταση;
16:11
I don't know.
203
946000
2000
Δεν ξέρω.
16:13
To what extentέκταση can we ascribeαποδίδουμε personalityπροσωπικότητα to God?
204
948000
7000
Κατά πόσο μπορούμε να αποδώσουμε προσωπικότητα στον Θεό;
16:20
I don't know.
205
955000
2000
Δεν ξέρω.
16:22
In the endτέλος, we have to say, "I don't know."
206
957000
4000
Στο τέλος, πρέπει να πούμε "Δεν ξέρω".
16:26
If we knewήξερε, God would not be God.
207
961000
2000
Αν ξέραμε, ο Θεός δεν θα ήταν ο Θεός.
16:29
To have faithπίστη in this God
208
964000
2000
Η πίστη σε αυτό τον Θεό
16:31
would be more like trustingΕμπιστεμένος an essentialουσιώδης benevolenceκαλοσύνη in the universeσύμπαν,
209
966000
5000
μοιάζει περισσότερο με εμπιστοσύνη σε μια ουσιαστική φιλανθρωπία του σύμπαντος,
16:37
and lessπιο λιγο like believingπιστεύοντας a systemΣύστημα of doctrinalδογματική statementsδηλώσεις.
210
972000
4000
παρά με πίστη σε ένα σύστημα δογματικών δηλώσεων.
16:41
Isn't it ironicειρωνικό that ChristiansΟι Χριστιανοί who claimαπαίτηση to believe
211
976000
4000
Δεν είναι ειρωνεία ότι χριστιανοί που ισχυρίζονται ότι πιστεύουν
16:45
in an infiniteάπειρος, unknowableάγνωστος beingνα εισαι
212
980000
2000
σε ένα απεριόριστο ον που δεν μπορεί να γίνει γνωστό
16:47
then tieγραβάτα God down in closedκλειστό systemsσυστήματα and rigidάκαμπτο doctrinesδόγματα?
213
982000
6000
περιορίζουν τον Θεό με κλειστά συστήματα και άκαμπτα δόγματα;
16:54
How could one practiceπρακτική suchτέτοιος a faithπίστη?
214
989000
5000
Πώς μπορεί κανείς να έχει τέτοια πίστη;
16:59
By seekingαναζητώντας the God withinστα πλαίσια. By cultivatingκαλλιέργεια my ownτα δικά inwardnessεσωτερικότητα.
215
994000
7000
Αναζητώντας τον Θεό μέσα μου. Καλλιεργώντας την δική μου εσωτερικότητα.
17:07
In silenceσιωπή, in meditationο διαλογισμός, in my innerεσωτερικός spaceχώρος, in the me that remainsλείψανα
216
1002000
8000
Στη σιωπή, στο διαλογισμό, στον εσωτερικό μου χώρο, στο μέσα μου που απομένει
17:15
when I gentlyαπαλά put asideκατά μέρος my passingπέρασμα emotionsσυναισθήματα and ideasιδέες and preoccupationsέγνοιες.
217
1010000
9000
όταν αφήνω στην άκρη περαστικά αισθήματα και ιδέες και ασχολίες.
17:24
In awarenessεπίγνωση of the innerεσωτερικός conversationσυνομιλία.
218
1019000
2000
Στην συναίσθηση της εσωτερικής συζήτησης.
17:27
And how would we liveζω suchτέτοιος a faithπίστη? How would I liveζω suchτέτοιος a faithπίστη?
219
1022000
6000
Και πώς θα βιώναμε τέτοια πίστη; Πώς θα βίωνα τέτοια πίστη;
17:33
By seekingαναζητώντας intimateοικεία connectionσύνδεση with your inwardnessεσωτερικότητα.
220
1028000
5000
Αναζητώντας ενδόμυχη σύνδεση με την εσωτερικότητά σας.
17:38
The kindείδος of relationshipsσχέσεις when deepβαθύς speaksμιλάει to deepβαθύς.
221
1033000
4000
Το είδος σχέσης στην οποία το βάθος μιλά στο βάθος.
17:42
If God is in all people, then there is a meetingσυνάντηση placeθέση
222
1037000
4000
Αν ο Θεός βρίσκεται σε όλους τους ανθρώπους, υπάρχει τόπος συνάντησης
17:46
where my relationshipσχέση with you becomesγίνεται a three-wayτριοδικός encounterσυνάντηση.
223
1041000
5000
όπου η σχέση μου με σένα γίνεται μια τριμερής συνάντηση.
17:51
There is an IndianΙνδική greetingχαιρετισμός, whichοι οποίες I'm sure some of you know:
224
1046000
6000
Υπάρχει ένας ινδικός χαιρετισμός, που είμαι βέβαιος πως κάποιοι γνωρίζετε:
17:57
"NamasteNamaste," accompaniedσυνοδεύεται by a respectfulγεμάτος σεβασμό bowτόξο,
225
1052000
4000
"Ναμάστε", που συνοδεύεται με μια ευσεβή υπόκλιση,
18:01
whichοι οποίες, roughlyχονδρικά translatedμεταφραστεί meansπου σημαίνει,
226
1056000
4000
που σε πρόχειρη μετάφραση σημαίνει,
18:05
"That whichοι οποίες is of God in me greetsχαιρετά that whichοι οποίες of God is in you."
227
1060000
5000
"Το θεϊκό μέσα μου χαιρετά το θεϊκό μέσα σου".
18:10
NamasteNamaste.
228
1065000
3000
Ναμάστε.
18:15
And how would one deepenεμβάθυνση suchτέτοιος a faithπίστη?
229
1070000
3000
Και πώς εμβαθύνει κανείς σε τέτοια πίστη;
18:18
By seekingαναζητώντας the inwardnessεσωτερικότητα whichοι οποίες is in all things.
230
1073000
3000
Αναζητώντας την εσωτερικότητα που βρίσκεται σε όλα τα πράγματα.
18:21
In musicΜΟΥΣΙΚΗ and poetryποίηση, in the naturalφυσικός worldκόσμος of beautyομορφιά
231
1076000
5000
Στην μουσική και στην ποίηση, στον φυσικό κόσμο της ομορφιάς
18:26
and in the smallμικρό ordinaryσυνήθης things of life,
232
1081000
3000
και στα μικρά καθημερινά πράγματα
18:29
there is a deepβαθύς, indwellingκατοίκηση presenceπαρουσία that makesκάνει them extraordinaryέκτακτος.
233
1084000
5000
υπάρχει μια βαθιά, εσωτερική παρουσία που τα κάνει εκπληκτικά.
18:34
It needsανάγκες a profoundβαθύς attentivenessπροσοχή and a patientυπομονετικος waitingαναμονή,
234
1089000
7000
Απαιτείται σταθερή προσήλωση και υπομονετική αναμονή,
18:41
a contemplativeστοχαστικός attitudeστάση and a generosityγενναιοδωρία and opennessειλικρίνεια
235
1096000
5000
στοχαστική νοοτροπία και μια γενναιοδωρία και δεκτικότητα
18:46
to those whoseτου οποίου experienceεμπειρία is differentδιαφορετικός from my ownτα δικά.
236
1101000
4000
προς εκείνους με διαφορετική εμπειρία από την δική μου.
18:51
When I stoodστάθηκε up to speakμιλώ to my people about God and the tsunamiτσουνάμι,
237
1106000
3000
Όταν σηκώθηκα να μιλήσω στους ανθρώπους μου για το Θεό και το τσουνάμι,
18:54
I had no answersαπαντήσεις to offerπροσφορά them.
238
1109000
3000
δεν είχα απαντήσεις να τους δώσω.
18:58
No neatκαθαρός packagesπακέτα of faithπίστη, with BibleΑγία Γραφή referencesβιβλιογραφικές αναφορές to proveαποδεικνύω them.
239
1113000
4000
Δεν είχα ξεκάθαρα πακέτα πίστης, με βιβλικές αναφορές για απόδειξη.
19:03
Only doubtsαμφιβολίες and questioningπροβληματισμός and uncertaintyαβεβαιότητα.
240
1118000
5000
Μόνο αμφιβολίες και ερωτήσεις και αβεβαιότητα.
19:08
I had some suggestionsΠροτάσεις to make --
241
1123000
3000
Είχα προτάσεις --
19:11
possibleδυνατόν newνέος waysτρόπους of thinkingσκέψη about God.
242
1126000
3000
ίσως νέους τρόπους αντίληψης του Θεού.
19:14
WaysΤρόποι that mightθα μπορούσε allowεπιτρέπω us to go on, down a newνέος and unchartedτο Uncharted roadδρόμος.
243
1129000
6000
Τρόποι που ίσως μας οδηγήσουν σε ένα νέο και αχαρτογράφητο δρόμο.
19:20
But in the endτέλος, the only thing I could say for sure was, "I don't know,"
244
1135000
8000
Αλλά στο τέλος, το μόνο που μπορούσα να πω με βεβαιότητα ήταν "Δεν ξέρω",
19:28
and that just mightθα μπορούσε be the mostπλέον profoundlyβαθέως religiousθρησκευτικός statementδήλωση of all.
245
1143000
5000
και αυτή ίσως είναι η πιο βαθυστόχαστη θρησκευτική δήλωση απ' όλες.
19:34
Thank you.
246
1149000
1000
Σας ευχαριστώ.
Translated by Leonidas Argyros
Reviewed by Athina Kypreou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tom Honey - Priest
The Vicar of St David's Church, Exeter, in the UK, is unafraid to take on some of religion's tougher issues.

Why you should listen

Tom Honey's appeal goes far beyond his own congregation. For years he was the vicar of the church in Oxford attended decades earlier by the Christian thinker C.S. Lewis. As Reverend, Honey built a reputation there for thoughtful sermons that disdained cliche or easy answers. They were often willing to grapple with the darker side of life -- pain, loss, grief -- and the challenges these presented to the concept of a loving God.

These challenges were dramatically highlighted by the devastation of the Indian Ocean tsunami of late 2004 in which some 300,000 people died, making it one of the worst natural disasters in human history. The sermon penned by Honey shortly after was eloquent and powerful enough to win him an invitation to come speak at TED.

More profile about the speaker
Tom Honey | Speaker | TED.com