ABOUT THE SPEAKER
Tom Honey - Priest
The Vicar of St David's Church, Exeter, in the UK, is unafraid to take on some of religion's tougher issues.

Why you should listen

Tom Honey's appeal goes far beyond his own congregation. For years he was the vicar of the church in Oxford attended decades earlier by the Christian thinker C.S. Lewis. As Reverend, Honey built a reputation there for thoughtful sermons that disdained cliche or easy answers. They were often willing to grapple with the darker side of life -- pain, loss, grief -- and the challenges these presented to the concept of a loving God.

These challenges were dramatically highlighted by the devastation of the Indian Ocean tsunami of late 2004 in which some 300,000 people died, making it one of the worst natural disasters in human history. The sermon penned by Honey shortly after was eloquent and powerful enough to win him an invitation to come speak at TED.

More profile about the speaker
Tom Honey | Speaker | TED.com
TED2005

Tom Honey: Why would God create a tsunami?

Tom Honey en Dios y el Tsunami

Filmed:
683,538 views

En los días siguientes a la tragedia del tsunami en el sur de Asia en 2004, el rev. Tom Honey consideraba la preguna "¿Cómo puede un Dios amoroso haber hecho esto?" Aquí está la respuesta.
- Priest
The Vicar of St David's Church, Exeter, in the UK, is unafraid to take on some of religion's tougher issues. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I am a vicarvicario in the ChurchIglesia of EnglandInglaterra.
0
0
2000
Soy un vicario de la Iglesia de Inglaterra.
00:27
I've been a priestsacerdote in the ChurchIglesia for 20 yearsaños.
1
2000
5000
He sido un sacerdote de la iglesia por 20 años.
00:33
For mostmás of that time, I've been strugglingluchando and grapplingaferramiento
2
8000
4000
La mayor parte de ese tiempo, he estado trabajando y luchando
00:37
with questionspreguntas about the naturenaturaleza of God. Who is God?
3
12000
5000
con preguntas sobre la naturaleza de Dios. ¿Quién es Dios?
00:43
And I'm very awareconsciente that when you say the wordpalabra "God,"
4
18000
5000
Y soy muy consciente que cuando dices la palabra Dios,
00:48
manymuchos people will turngiro off immediatelyinmediatamente.
5
23000
3000
muchos dejan de prestar atención inmediatamente.
00:51
And mostmás people, bothambos withindentro and outsidefuera de the organizedorganizado churchIglesia,
6
26000
5000
Y la mayoría, tanto dentro como fuera de la iglesia organizada,
00:56
still have a pictureimagen of a celestialcelestial controllercontrolador,
7
31000
6000
todavía tienen la imagen de un controlador celestial,
01:02
a ruleregla makerfabricante, a policemanpolicía in the skycielo who orderspedidos everything,
8
37000
6000
un hacedor de reglas, un policía en el cielo que ordena todo,
01:08
and causescausas everything to happenocurrir.
9
43000
2000
y hace que todo pase.
01:10
He will protectproteger his ownpropio people,
10
45000
4000
Él protegerá a su propio pueblo,
01:14
and answerresponder the prayersrezo of the faithfulfiel.
11
49000
2000
y responderá las plegarias de los fieles.
01:18
And in the worshiprendir culto of my churchIglesia,
12
53000
2000
En el culto de mi iglesia,
01:20
the mostmás frequentlyfrecuentemente used adjectiveadjetivo about God is "almightytodopoderoso."
13
55000
5000
el adjetivo más frecuentemente usado acerca de dios es "todopoderoso".
01:26
But I have a problemproblema with that.
14
61000
3000
Pero tengo un problema con eso.
01:29
I have becomevolverse more and more uncomfortableincómodo
15
64000
3000
Me he vuelto más y más incómodo
01:32
with this perceptionpercepción of God over the yearsaños.
16
67000
4000
con esta percepción de Dios al pasar los años.
01:36
Do we really believe that God is the kindtipo of malemasculino bossjefe that we'venosotros tenemos been presentingpresentación
17
71000
9000
¿Realmente creemos que Dios es tipo jefe masculino que hemos estado presentando
01:45
in our worshiprendir culto and in our liturgiesliturgias over all these yearsaños?
18
80000
3000
en el culto y las liturgias todos estos años?
01:49
Of coursecurso, there have been thinkerspensadores
19
84000
2000
Claro, han habido pensadores
01:51
who have suggestedsugirió differentdiferente waysformas of looking at God.
20
86000
5000
que sugirieron distintas maneras de ver a Dios.
01:57
ExploringExplorador the femininefemenino, nurturingnutriendo sidelado of divinitydivinidad.
21
92000
5000
Explorando lo femenino, el lado maternal de la divinidad.
02:02
SuggestingSugerencia that God expressesexpresa HimselfÉl mismo or HerselfSí misma throughmediante powerlessnessimpotencia,
22
97000
7000
Sugiriendo que el, o ella, se expresa a través de la falta de poder,
02:09
rathermás bien than powerpoder.
23
104000
2000
en vez del el poder.
02:13
AcknowledgingReconociendo that God is unknowndesconocido and unknowabledesconocido by definitiondefinición.
24
108000
5000
Aceptando que Dios es desconocido e incognoscible por definición.
02:18
FindingHallazgo deepprofundo resonancesresonancias with other religionsreligiones and philosophiesfilosofías
25
113000
7000
Encontrando profundas resonancias con otras religiones y filosofías
02:25
and waysformas of looking at life as partparte of what is a universaluniversal and globalglobal searchbuscar for meaningsentido.
26
120000
8000
y en formas de ver la vida como parte de lo que es una búsqueda universal y global de sentido.
02:33
These ideasideas are well knownconocido in liberalliberal academicacadémico circlescírculos,
27
128000
5000
Estas ideas son populares en círculos académicos liberales,
02:38
but clergyclero like myselfmí mismo have been reluctantreacio to airaire them,
28
133000
6000
pero la gente del clero como yo, ha estado reacia a darles cabida,
02:44
for fearmiedo of creatingcreando tensiontensión and divisiondivisión in our churchIglesia communitiescomunidades,
29
139000
6000
por miedo a crear tensión y división en las comunidades de la iglesia
02:50
for fearmiedo of upsettingmolestar the simplesencillo faithfe of more traditionaltradicional believerscreyentes.
30
145000
6000
por miedo a ofender la fe simple de los creyentes más tradicionales.
02:57
I have chosenelegido not to rockrock the boatbarco.
31
152000
2000
Yo e elegido no causar disturbios.
03:04
Then, on Decemberdiciembre 26thth last yearaño, just two monthsmeses agohace,
32
159000
4000
Luego, el 26 de diciembre del año pasado, hace solamente dos meses,
03:08
that underwatersubmarino earthquaketerremoto triggereddisparado the tsunamitsunami.
33
163000
5000
un terremoto submarino generó el tsunami.
03:13
And two weekssemanas laterluego, Sundaydomingo morningMañana, 9thth of Januaryenero,
34
168000
5000
Y dos semanas después, el domingo en la mañana del nueve de enero,
03:18
I foundencontró myselfmí mismo standingen pie in frontfrente of my congregationcongregación --
35
173000
3000
me encontré parado en frente de mi congregación --
03:21
intelligentinteligente, well meaningsentido, mostlyprincipalmente thoughtfulpensativo Christiancristiano people --
36
176000
6000
cristianos inteligentes, bien intencionados, pensantes, la mayoría --
03:27
and I needednecesario to expressexprimir, on theirsu behalffavor, our feelingssentimientos and our questionspreguntas.
37
182000
8000
y tenía que expresar, de su parte, sus sentimientos y preguntas.
03:35
I had my ownpropio personalpersonal responsesrespuestas, but I alsoademás have a publicpúblico rolepapel,
38
190000
7000
Yo tenía mis propias respuestas personales, pero también tenía un rol público,
03:42
and something needednecesario to be said.
39
197000
2000
y algo tenía que ser dicho.
03:44
And this is what I said.
40
199000
4000
Y esto es lo que dije.
03:50
ShortlyDentro de poco after the tsunamitsunami I readleer a newspaperperiódico articleartículo
41
205000
3000
Poco después del tsunami lei en el diario un artículo
03:53
writtenescrito by the ArchbishopArzobispo of CanterburyCanterbury -- fine titletítulo --
42
208000
3000
escrito por el Arzobispo de Canterbury -- buen título --
03:56
about the tragedytragedia in SouthernDel Sur AsiaAsia.
43
211000
3000
sobre la tragedia en el sur de Asia.
04:02
The essenceesencia of what he said was this:
44
217000
3000
La esencia de lo que decía ahi fue esto:
04:05
the people mostmás affectedafectado by the devastationdevastación and losspérdida of life
45
220000
5000
la mayoría de los afectados por la devastación y pérdidas de vida
04:10
do not want intellectualintelectual theoriesteorías about how God let this happenocurrir.
46
225000
6000
no quieren teorías intelectuales sobre por qué Dios permitió que esto pasara.
04:16
He wroteescribió, "If some religiousreligioso geniusgenio did come up with an explanationexplicación
47
231000
6000
Escribió, "Si algún genio religioso viene con una explicación
04:22
of exactlyexactamente why all these deathsmuertes madehecho sensesentido,
48
237000
6000
de como hacer sentido a todas estas muertes,
04:28
would we feel happiermás feliz, or safermás seguro, or more confidentconfidente in God?"
49
243000
5000
¿nos sentiríamos más felices, o más seguros, o más confiados en Dios?"
04:35
If the man in the photographfotografía that appearedapareció in the newspapersperiódicos,
50
250000
3000
Si el hombre de la fotografía que apareció en los diarios,
04:38
holdingparticipación the handmano of his deadmuerto childniño was standingen pie in frontfrente of us now,
51
253000
6000
sosteniendo la mano de su hijo muerto estuviera parado en frente nuestro ahora,
04:44
there are no wordspalabras that we could say to him.
52
259000
4000
no habría palabras que pudieramos decirle.
04:48
A verbalverbal responserespuesta would not be appropriateapropiado.
53
263000
3000
Una respuesta verbal no sería apropiada.
04:51
The only appropriateapropiado responserespuesta would be a compassionatecompasivo silencesilencio
54
266000
7000
La única respuesta apropiada sería un silencio compasivo
04:58
and some kindtipo of practicalpráctico help.
55
273000
2000
y algún tipo de ayuda práctica.
05:00
It isn't a time for explanationexplicación, or preachingpredicación, or theologyteología;
56
275000
6000
No es tiempo para explicaciones, prédicas, o teología;
05:06
it's a time for tearslágrimas.
57
281000
2000
es tiempo de lágrimas.
05:10
This is truecierto. And yettodavía here we are, my churchIglesia in OxfordOxford,
58
285000
6000
Esto es verdad. Aún así aquí estamos nosotros, mi iglesia en Oxford,
05:16
semi-detachedSemi separado from eventseventos that happenedsucedió a long way away,
59
291000
5000
semi-despegados de los evento que pasaron en un lugar alejado,
05:21
but with our faithfe bruisedmagullado.
60
296000
3000
pero con la fe golpeada.
05:24
And we want an explanationexplicación from God.
61
299000
3000
Y queremos una explicación de Dios.
05:27
We demanddemanda an explanationexplicación from God.
62
302000
3000
Demandamos una explicación de Dios.
05:33
Some have concludedconcluido that we can only believe in a God who sharesComparte our paindolor.
63
308000
4000
Algunos han concluido que sólo podemos creer en un Dios que comparte nuestro Dolor.
05:37
In some way, God mustdebe feel the anguishangustia, and griefdolor,
64
312000
6000
De algún modo, Dios debe sentir nuestra angustia, nuestra pena,
05:43
and physicalfísico paindolor that we feel.
65
318000
2000
y el dolor físico que sentimos.
05:45
In some way the eternaleterno God mustdebe be ablepoder to enterentrar into the soulsalmas of humanhumano beingsseres
66
320000
9000
De alguna manera el Dios eterno debe poder entrar en nuestras almas de seres humanos
05:54
and experienceexperiencia the tormenttormento withindentro.
67
329000
4000
y experimentar el tormento interno.
05:58
And if this is truecierto, it mustdebe alsoademás be that God knowssabe the joyalegría and exaltationexaltación
68
333000
6000
Y si esto es verdad, también debe ser que Dios conozca la dicha y la exaltación
06:04
of the humanhumano spiritespíritu, as well.
69
339000
3000
del espíritu humano, también.
06:10
We want a God who can weepllorar with those who weepllorar,
70
345000
3000
Queremos un Dios que pueda llorar con aquellos que lloran,
06:13
and rejoicealegrarse with those who rejoicealegrarse.
71
348000
4000
y se regocije con aquellos que se regocijan.
06:17
This seemsparece to me bothambos a deeplyprofundamente movingemocionante and a convincingConvincente re-statementreexpresión
72
352000
6000
Esto a mi me parece, en dos formas a la ves, profundamente conmovedora y una declaración convincente
06:23
of Christiancristiano beliefcreencia about God.
73
358000
2000
de la creencia cristiana acerca de Dios.
06:25
For hundredscientos of yearsaños, the prevailingpredominante orthodoxyortodoxia, the acceptedaceptado truthverdad,
74
360000
6000
Por cientos de años, la ortodoxia prevaleciente, la verdad aceptada
06:31
was that God the FatherPadre, the CreatorCreador, is unchanginginmutable
75
366000
4000
era que Dios el Padre, el Creador, es inmutable
06:35
and thereforepor lo tanto by definitiondefinición cannotno poder feel paindolor or sadnesstristeza.
76
370000
6000
y entonces por definición no puede sentir pena o tristeza.
06:41
Now the unchanginginmutable God feelssiente a bitpoco coldfrío and indifferentindiferente to me.
77
376000
4000
Ahora el Dios inmutable se siente un poco frio e indiferente para mi gusto.
06:45
And the devastatingdevastador eventseventos of the 20thth centurysiglo
78
380000
5000
Y los eventos devastadores del siglo 20
06:51
have forcedforzado people to questionpregunta the coldfrío, unfeelinginsensible God.
79
386000
3000
ha hecho que la gente se cuestione el Dios frío e insensible.
06:54
The slaughtersacrificio of millionsmillones in the trenchestrincheras and in the deathmuerte campscampamentos
80
389000
6000
La masacre de millones en las trincheras y en los campos de concentración
07:00
have causedcausado people to askpedir, "Where is God in all this?
81
395000
4000
ha hecho que la gente se pregunte, ¿dónde esta Dios con todo esto?
07:04
Who is God in all this?"
82
399000
2000
¿Quién es Dios en todo esto?
07:07
And the answerresponder was, "God is in this with us,
83
402000
6000
Y la respuesta fue, "Dios está en esto con nosotros,
07:13
or God doesn't deservemerecer our allegiancelealtad anymorenunca más."
84
408000
5000
o Dios no merece más nuestra lealtad"
07:18
If God is a bystanderespectador, observingobservando but not involvedinvolucrado,
85
413000
4000
Si Dios es un testigo, que observa pero que no se involucra,
07:23
then God maymayo well existexiste, but we don't want to know about Him.
86
418000
4000
entonces Dios puede muy bien existir, pero no queremos saber sobre él.
07:27
ManyMuchos JewsJudíos and ChristiansCristianos now feel like this, I know.
87
422000
5000
Muchos judíos y cristianos ahora se sienten así, lo sé.
07:32
And I am amongentre them.
88
427000
2000
Estoy entre ellos.
07:35
So we have a sufferingsufrimiento God --
89
430000
2000
Entonces tenemos un Dios que sufre.
07:37
a God who is intimatelyíntimamente connectedconectado with this worldmundo and with everycada livingvivo soulalma.
90
432000
6000
Un Dios que está intimamente conectado a este mundo, y a toda alma viviente.
07:43
I very much relaterelacionar to this ideaidea of God.
91
438000
4000
Yo me identifico a esta idea de Dios.
07:47
But it isn't enoughsuficiente. I need to askpedir some more questionspreguntas,
92
442000
5000
Pero no es suficiente. Necesito hacer más preguntas,
07:52
and I hopeesperanza they are questionspreguntas that you will want to askpedir, as well,
93
447000
3000
y espero que sean las preguntas que también quisieran preguntar,
07:55
some of you.
94
450000
2000
algunos de ustedes.
07:58
Over the last fewpocos weekssemanas I have been struckgolpeado by the numbernúmero of timesveces
95
453000
4000
Las semanas pasadas me llamó la atención la cantidad de veces
08:02
that wordspalabras in our worshiprendir culto have feltsintió a bitpoco inappropriateinapropiado, a bitpoco dodgyastuto.
96
457000
4000
que las palabras de nuestro culto se sintieron un poco inapropiadas, desubicadas.
08:06
We have a pramcochecito serviceServicio on Tuesdaymartes morningsmañanas for mumsmadres and theirsu pre-schoolpreescolar childrenniños.
97
461000
6000
Tenemos un servicio los martes a la mañana para monjas y sus chicos en prescolar.
08:12
And last weeksemana we sangcantó with the childrenniños one of theirsu favoritefavorito songscanciones,
98
467000
4000
Y la semana pasada cantamos con los chicos una de sus canciones favoritas,
08:16
"The WiseSabio Man BuiltConstruido His HouseCasa UponSobre the RockRock."
99
471000
3000
"El hombre sabio construyó su casa sobre las rocas".
08:19
PerhapsQuizás some of you know it. Some of the wordspalabras go like this:
100
474000
3000
Quizás algunos de ustedes la conocen. Algunas de las palabras son:
08:22
"The foolishtonto man builtconstruido his housecasa uponsobre the sandarena /
101
477000
3000
"El hombre tonto construyó su casa sobre la arena /
08:25
And the floodsinundaciones camevino up / And the housecasa on the sandarena wentfuimos crashchoque."
102
480000
6000
y las inundaciones subieron / y la casa en la arena se destruyó".
08:31
Then in the samemismo weeksemana, at a funeralfuneral,
103
486000
5000
Luego en la misma semana, en un funeral,
08:36
we sangcantó the familiarfamiliar hymnhimno "We PlowArado the FieldsCampos and ScatterDispersión,"
104
491000
5000
cantamos un himno familiar "aramos los campos y nos dispersamos"
08:41
a very EnglishInglés hymnhimno.
105
496000
2000
un himno inglés muy popular.
08:43
In the secondsegundo verseverso comesproviene the linelínea, "The windviento and wavesolas obeyobedecer Him."
106
498000
5000
En el segundo verso viene una línea "El viento y las olas le obedecen".
08:48
Do they? I don't feel we can singcanta that songcanción again in churchIglesia,
107
503000
7000
¿Lo hacen? No siento que podamos cantar esa canción otra vez en la iglesia,
08:55
after what's happenedsucedió.
108
510000
2000
luego de lo sucedido.
08:58
So the first biggrande questionpregunta is about controlcontrolar.
109
513000
3000
Entonces la primera gran pregunta es acerca del control.
09:01
Does God have a planplan for eachcada of us? Is God in controlcontrolar?
110
516000
4000
¿Tiene Dios un plan para cada uno de nosotros? ¿Esta Dios en control?
09:06
Does God orderorden eachcada momentmomento? Does the windviento and the wavesolas obeyobedecer Him?
111
521000
6000
¿Dios ordena cada momento? ¿Le obedecen el viento y las olas?
09:13
From time to time,
112
528000
2000
De tiempo en tiempo,
09:15
one hearsescucha ChristiansCristianos tellingnarración the storyhistoria of how God organizedorganizado things for them,
113
530000
5000
uno escucha a los cristianos contar la historia de cómo Dios organiza las cosas para ellos,
09:20
so that everything workedtrabajó out all right --
114
535000
2000
parar que todo termine saliendo bien.
09:22
some difficultydificultad overcomesuperar, some illnessenfermedad curedcurado, some troubleproblema avertedevitado,
115
537000
5000
Alguna dificultad superada, alguna enfermedad curada, algún problema evitado,
09:27
a parkingestacionamiento spaceespacio foundencontró at a crucialcrucial time.
116
542000
4000
un lugar para estacionar encontrado en un momento crucial.
09:31
I can rememberrecuerda someonealguien sayingdiciendo this to me,
117
546000
4000
Puedo recordar a alguien diciendome esto,
09:35
with her eyesojos shiningbrillante with enthusiasmentusiasmo at this wonderfulmaravilloso confirmationconfirmación of her faithfe
118
550000
6000
con sus ojos brillantes y llenos de entusiasmo ante esta grandiosa confirmación de su fe
09:41
and the goodnessbondad of God.
119
556000
3000
y la bondad de Dios.
09:46
But if God can or will do these things --
120
561000
2000
Pero si Dios puede y va a hacer estas cosas --
09:49
interveneintervenir to changecambio the flowfluir of eventseventos --
121
564000
3000
intervenir para cambiar el flujo de los eventos --
09:52
then surelyseguramente he could have stoppeddetenido the tsunamitsunami.
122
567000
3000
entonces seguramente el pudo haber detenido el tsunami.
09:55
Do we have a locallocal God who can do little things like parkingestacionamiento spacesespacios,
123
570000
5000
¿Tenemos una versión de Dios local que puede hacer pequeñas cosas como lugares para estacionar,
10:00
but not biggrande things like 500 mile-per-hourmilla por hora wavesolas?
124
575000
4000
pero no cosas grandes como olas de 500 millas por hora?
10:04
That's just not acceptableaceptable to intelligentinteligente ChristiansCristianos,
125
579000
5000
Eso no es aceptable como cristianos inteligentes
10:09
and we mustdebe acknowledgereconocer it.
126
584000
2000
y debemos reconocerlo.
10:11
EitherYa sea God is responsibleresponsable for the tsunamitsunami,
127
586000
3000
O Dios es responsable por el tsunami,
10:14
or God is not in controlcontrolar.
128
589000
2000
o Dios no está en control.
10:18
After the tragedytragedia, survivalsupervivencia storiescuentos beganempezó to emergesurgir.
129
593000
3000
Después de esta tragedia, las historias de supervivencia empezaron a surgir.
10:21
You probablyprobablemente heardoído some of them:
130
596000
2000
Probablemente hayan escuchado algunas de estas.
10:23
the man who surfedsurfeado the waveola,
131
598000
2000
El hombre que surfeo la ola.
10:25
the teenageAdolescente girlniña who recognizedReconocido the dangerpeligro
132
600000
3000
La chica adolescente que reconoció el peligro
10:28
because she had just been learningaprendizaje about tsunamistsunamis at schoolcolegio.
133
603000
3000
porque justo le habían enseñado sobre maremotos en la escuela.
10:31
Then there was the congregationcongregación who had left theirsu usualusual churchIglesia buildingedificio on the shoreapuntalar
134
606000
5000
Luego estaba la congregación que justo dejó su iglesia habitual en la costa
10:36
to holdsostener a serviceServicio in the hillscolinas.
135
611000
2000
para tener el servicio en las colinas.
10:38
The preacherpredicador deliveredentregado an extraextra long sermonsermón,
136
613000
4000
El predicador dio un sermón extra largo,
10:42
so that they were still out of harm'sdaño way when the waveola struckgolpeado.
137
617000
4000
así estuvieron fuera de peligro cuando la ola rompio.
10:46
AfterwardsDespués someonealguien said that God mustdebe have been looking after them.
138
621000
6000
Luego alguien dijo que Dios estaba cuidando de ellos.
10:54
So the nextsiguiente questionpregunta is about partialityparcialidad.
139
629000
3000
Entonces la siguiente pregunta es sobre parcialidad.
10:57
Can we earnganar God'sGallinero favorfavor by worshippingadorando Him or believingcreyendo in Him?
140
632000
5000
¿Podemos ganarnos el favor de Dios alabandolo y creyendo en él?
11:02
Does God demanddemanda loyaltylealtad, like any medievalmedieval tyranttirano?
141
637000
4000
¿Dios demanda nuestra lealtad, como un tirano medieval?
11:06
A God who looksmiradas after His ownpropio, so that ChristiansCristianos are OK,
142
641000
7000
¿Un Dios que cuida de los suyos, así los cristianos estarán bien,
11:13
while everyonetodo el mundo elsemás perishesperece?
143
648000
2000
mientras el resto muere?
11:15
A cosmiccósmico us and them, and a God who is guiltyculpable of the worstpeor kindtipo of favoritismfavoritismo?
144
650000
10000
Un "nosotros y ellos" cósmico, y un Dios que ¿es culpable de la peor clase de favoritismo?
11:25
That would be appallingpésimo,
145
660000
2000
Eso sería terrible,
11:27
and that would be the pointpunto at whichcual I would handmano in my membershipafiliación.
146
662000
5000
y ese sería el punto en el que devolvería mi membresía.
11:32
SuchTal a God would be morallymoralmente inferiorinferior to the highestmás alto idealsideales of humanityhumanidad.
147
667000
7000
Un Dios así sería moralmente inferior a los más altos ideales de la humanidad.
11:40
So who is God, if not the great puppet-mastertitiritero or the tribaltribal protectorprotector?
148
675000
6000
Entonces ¿quién es Dios, si no es el gran titiritero o protector de su tribu?
11:47
PerhapsQuizás God allowspermite or permitspermisos terribleterrible things to happenocurrir,
149
682000
4000
Tal vez Dios permite que pasen cosas terribles,
11:51
so that heroismheroísmo and compassioncompasión can be shownmostrado.
150
686000
4000
para que el heroísmo y la compasión sobresalgan.
11:55
PerhapsQuizás God is testingpruebas us: testingpruebas our charitycaridad, or our faithfe.
151
690000
4000
Tal vez Dios nos está probando, probando nuetra caridad, nuestra fe.
12:00
PerhapsQuizás there is a great, cosmiccósmico planplan that allowspermite for horriblehorrible sufferingsufrimiento
152
695000
4000
Tal vez haya un gran plan cósmico que permite un horrendo sufrimiento
12:04
so that everything will work out OK in the endfin.
153
699000
3000
para que todo termine bien al final.
12:07
PerhapsQuizás, but these ideasideas are all just variationsvariaciones on God controllingcontrolador everything,
154
702000
9000
Puede ser, pero estas ideas son todas variaciones de un Dios que controla todo.
12:16
the supremesupremo commandercomandante toyingjugando with expendablereemplazable unitsunidades in a great campaignCampaña.
155
711000
7000
El comandante supremo jugando con las unidades desechables en una gran campaña.
12:23
We are still left with a God who can do the tsunamitsunami and allowpermitir AuschwitzAuschwitz.
156
718000
5000
Seguimos estando con el Dios que puede hacer el tsunami y permite Auschwitz.
12:31
In his great novelnovela, "The BrothersHermanos KaramazovKaramazov," DostoevskyDostoievski givesda these wordspalabras to IvanIvan,
157
726000
7000
En su gran novela, "Los Hermanos Karamazov", Dostoevsky le da estas palabras a Ivan,
12:38
addresseddirigido to his naiveingenuo and devoutdevoto youngermas joven brotherhermano, AlyoshaAlyosha:
158
733000
6000
dirigidas a su hermano menor devoto y naïve, Alyosha:
12:44
"If the sufferingssufrimientos of childrenniños go to make up the sumsuma of sufferingssufrimientos
159
739000
3000
"Si los sufrimientos de niños van para juntar la suma de sufrimientos
12:47
whichcual is necessarynecesario for the purchasecompra of truthverdad,
160
742000
3000
que es necesiaria para comprar la verdad,
12:50
then I say beforehandantemano that the entiretodo truthverdad is not worthvalor suchtal a priceprecio.
161
745000
8000
entonces te digo de antemano que toda la verdad no vale tal precio.
12:58
We cannotno poder affordpermitirse to paypaga so much for admissionadmisión.
162
753000
4000
No podemos permitirnos pagar tanto por la admisión.
13:02
It is not God that I do not acceptaceptar.
163
757000
3000
No es Dios al que yo no acepto.
13:05
I merelysimplemente, mostmás respectfullyrespetuosamente, returnregreso Him the ticketboleto."
164
760000
7000
Yo meramente, muy respetuosamente, le devuelvo su boleto."
13:13
Or perhapsquizás God setconjunto the wholetodo universeuniverso going at the beginningcomenzando
165
768000
4000
O tal vez Dios puso todo el universo en marcha al principio
13:17
and then relinquishedrenunciado controlcontrolar foreverSiempre,
166
772000
2000
y luego relegó para siempre el control,
13:20
so that naturalnatural processesprocesos could occurocurrir, and evolutionevolución runcorrer its coursecurso.
167
775000
5000
para que los procesos naturales puedan ocurrir, y la evolución siga su curso.
13:25
This seemsparece more acceptableaceptable,
168
780000
2000
Esto es más aceptable,
13:27
but it still leaveshojas God with the ultimateúltimo moralmoral responsibilityresponsabilidad.
169
782000
8000
pero todavía deja a Dios la ultima responsabilidad moral.
13:35
Is God a coldfrío, unfeelinginsensible spectatorespectador?
170
790000
4000
¿Es Dios un espectador frio e insensible?
13:39
Or a powerlessimpotente loveramante, watchingacecho with infiniteinfinito compassioncompasión
171
794000
5000
¿O es un amante sin poder, mirando con compasión infinita
13:44
things God is unableincapaz to controlcontrolar or changecambio?
172
799000
4000
las cosas que es incapaz de controlar o cambiar?
13:48
Is God intimatelyíntimamente involvedinvolucrado in our sufferingsufrimiento,
173
803000
4000
¿Está Dios intimamente involucrado en nuestro sufrimiento,
13:52
so that He feelssiente it in His ownpropio beingsiendo?
174
807000
4000
así tal que el lo siente en su propio Ser?
13:58
If we believe something like this, we mustdebe let go of the puppet-mastertitiritero completelycompletamente,
175
813000
6000
Si creemos algo así, debemos dejar la idea del titiritero completamente,
14:04
take our leavesalir of the almightytodopoderoso controllercontrolador, abandonabandonar traditionaltradicional modelsmodelos.
176
819000
5000
dejar la idea del controlador todopoderoso, abandonar los modelos tradicionales.
14:09
We mustdebe think again about God.
177
824000
4000
Debemos pensar nuevamente sobre Dios.
14:13
Maybe God doesn't do things at all.
178
828000
5000
Tal vez Dios no hace ninguna de las cosas.
14:18
Maybe God isn't an agentagente like all of us are agentsagentes.
179
833000
5000
Tal vez Dios no es un agente asi como nosotros lo somos.
14:23
EarlyTemprano religiousreligioso thought conceivedconcebido God as a sortordenar of superhumansobrehumano personpersona,
180
838000
5000
Los primeros religiosos concibieron a Dios como una suerte de persona superhumana,
14:28
doing things all over the placelugar.
181
843000
2000
haciendo cosas en todos lados.
14:30
BeatingPaliza up the EgyptiansEgipcios, drowningahogo them in the Redrojo SeaMar, wastingdebilitante citiesciudades, gettingconsiguiendo angryenojado.
182
845000
7000
Golpeando a los egipcios, ahogandolos en el Mar Rojo, destruyendo ciudades, enojándose.
14:37
The people knewsabía theirsu God by His mightypoderoso actshechos.
183
852000
3000
Esta gente conocía a Dios por sus actos grandiosos.
14:41
But what if God doesn't actacto? What if God doesn't do things at all?
184
856000
7000
¿Pero qué pasa si Dios no actúa? ¿Qué pasa si Dios no hace nada de nada?
14:48
What if God is in things?
185
863000
4000
¿y qué si Dios está en las cosas?
14:52
The lovingamoroso soulalma of the universeuniverso.
186
867000
3000
El alma amorosa del universo.
14:55
An in-dwellingen la vivienda compassionatecompasivo presencepresencia, underpinningapuntalamiento and sustainingnutritivo all things.
187
870000
8000
Una presencia compasiva viviendo, apuntalando y sosteniendo todas las cosas.
15:03
What if God is in things?
188
878000
3000
¿qué si Dios está en las cosas?
15:07
In the infinitelyinfinitamente complexcomplejo networkred of relationshipsrelaciones and connectionsconexiones that make up life.
189
882000
6000
En la red de relaciones y conexiones infinitamente compleja que forman la vida.
15:13
In the naturalnatural cycleciclo of life and deathmuerte,
190
888000
4000
En el ciclo natural de vida y muerte,
15:17
the creationcreación and destructiondestrucción that mustdebe happenocurrir continuouslycontinuamente.
191
892000
5000
en la creación y destrucción que debe suceder continuamente.
15:23
In the processproceso of evolutionevolución.
192
898000
2000
En el proceso de evolución.
15:25
In the incredibleincreíble intricacyintrincación and magnificencemagnificencia of the naturalnatural worldmundo.
193
900000
6000
En la increíble intrincación y magnificencia del mundo natural.
15:31
In the collectivecolectivo unconsciousinconsciente, the soulalma of the humanhumano racecarrera.
194
906000
4000
En el inconsciente colectivo, el alma de la raza humana.
15:35
In you, in me, mindmente and bodycuerpo and spiritespíritu.
195
910000
7000
En ti, en mí; mente, cuerpo y espíritu.
15:42
In the tsunamitsunami, in the victimsvíctimas. In the depthprofundidad of things.
196
917000
5000
En el tsunami, en las víctimas. En la profundidad de las cosas.
15:47
In presencepresencia and in absenceausencia. In simplicitysencillez and complexitycomplejidad.
197
922000
5000
En la presencia y la ausencia. En la simplicidad y la complejidad.
15:52
In changecambio and developmentdesarrollo and growthcrecimiento.
198
927000
4000
En el cambio, el desarrollo y el crecimiento.
15:57
How does this in-nessen-ness, this innernessinterioridad, this interiorityinterioridad of God work?
199
932000
5000
¿Cómo funciona esta internalidad, esta interioridad de Dios?
16:02
It's harddifícil to conceiveconcebir, and begssuplica more questionspreguntas.
200
937000
4000
Es dificil de concebir, y pide por más preguntas.
16:06
Is God just anotherotro namenombre for the universeuniverso,
201
941000
3000
¿Es Dios sólo otro nombre para el universo,
16:09
with no independentindependiente existenceexistencia at all?
202
944000
2000
sin una existencia independiente?
16:11
I don't know.
203
946000
2000
No lo sé.
16:13
To what extentgrado can we ascribeatribuir personalitypersonalidad to God?
204
948000
7000
¿hasta qué punto podemos atribuirle una personalidad a Dios?
16:20
I don't know.
205
955000
2000
No lo sé.
16:22
In the endfin, we have to say, "I don't know."
206
957000
4000
Al final, tenemos que decir "No lo sé".
16:26
If we knewsabía, God would not be God.
207
961000
2000
Si supieramos, Dios no sería Dios.
16:29
To have faithfe in this God
208
964000
2000
Tener fe en este Dios
16:31
would be more like trustingconfiando an essentialesencial benevolencebenevolencia in the universeuniverso,
209
966000
5000
sería como confiar en la benevolencia esencial del universo,
16:37
and lessMenos like believingcreyendo a systemsistema of doctrinaldoctrinal statementsdeclaraciones.
210
972000
4000
y menos en creer un sistema de afirmaciones doctrinarias.
16:41
Isn't it ironicirónico that ChristiansCristianos who claimReclamación to believe
211
976000
4000
¿No es ironico que los cristianos que afirman creer
16:45
in an infiniteinfinito, unknowabledesconocido beingsiendo
212
980000
2000
en un ser infinito e incognoscible
16:47
then tieCorbata God down in closedcerrado systemssistemas and rigidrígido doctrinesdoctrinas?
213
982000
6000
luego atan a Dios a un sistema cerrado y rígido de doctrinas?
16:54
How could one practicepráctica suchtal a faithfe?
214
989000
5000
¿Cómo puede practicarse tal fe?
16:59
By seekingbuscando the God withindentro. By cultivatingcultivando my ownpropio inwardnessespiritualidad.
215
994000
7000
Buscando a Dios dentro nuestro. Cultivando nuestra interioridad.
17:07
In silencesilencio, in meditationmeditación, in my innerinterior spaceespacio, in the me that remainspermanece
216
1002000
8000
En silencio, en meditación, en mi espacio interior, en el yo que permanece
17:15
when I gentlysuavemente put asideaparte my passingpaso emotionsemociones and ideasideas and preoccupationspreocupaciones.
217
1010000
9000
cuando dejo de lado mis emociones, ideas y preocupaciones pasajeras.
17:24
In awarenessconciencia of the innerinterior conversationconversacion.
218
1019000
2000
En la conciencia de la conversación interna.
17:27
And how would we livevivir suchtal a faithfe? How would I livevivir suchtal a faithfe?
219
1022000
6000
¿Y cómo viviríamos tal fe? ¿cómo viviría yo tal fe?
17:33
By seekingbuscando intimateíntimo connectionconexión with your inwardnessespiritualidad.
220
1028000
5000
Buscando una conexión íntima con tu interioridad.
17:38
The kindtipo of relationshipsrelaciones when deepprofundo speakshabla to deepprofundo.
221
1033000
4000
El tipo de relaciones cuando lo profundo habla a lo profundo.
17:42
If God is in all people, then there is a meetingreunión placelugar
222
1037000
4000
Si Dios esta en toda la gente, entonces hay un lugar de encuentro
17:46
where my relationshiprelación with you becomesse convierte a three-waytres vías encounterencuentro.
223
1041000
5000
donde mi relación contigo se vuelve un encuentro de tres.
17:51
There is an Indianindio greetingsaludo, whichcual I'm sure some of you know:
224
1046000
6000
Hay un saludo Indio, que seguramente muchos de ustedes conocerán:
17:57
"NamasteNamaste," accompaniedacompañado by a respectfulrespetuoso bowarco,
225
1052000
4000
"Namaste", acompañado de una inclinación respetuosa,
18:01
whichcual, roughlyaproximadamente translatedtraducido meansmedio,
226
1056000
4000
que toscamente traducido significa
18:05
"That whichcual is of God in me greetssaluda that whichcual of God is in you."
227
1060000
5000
"Aquello que es Dios en mi saluda a aquello que es Dios en tí".
18:10
NamasteNamaste.
228
1065000
3000
Namaste.
18:15
And how would one deepenprofundizar suchtal a faithfe?
229
1070000
3000
¿Y cómo puede uno profundizar tal fe?
18:18
By seekingbuscando the inwardnessespiritualidad whichcual is in all things.
230
1073000
3000
Buscando la interioridad que está en todas las cosas.
18:21
In musicmúsica and poetrypoesía, in the naturalnatural worldmundo of beautybelleza
231
1076000
5000
En la música y la poesía, en el mundo natural de la belleza,
18:26
and in the smallpequeña ordinaryordinario things of life,
232
1081000
3000
y en las cosas pequeñas y ordinarias de la vida,
18:29
there is a deepprofundo, indwellingmorando presencepresencia that makeshace them extraordinaryextraordinario.
233
1084000
5000
hay una profunda presencia interior que las hace extraordinarias.
18:34
It needsnecesariamente a profoundprofundo attentivenessatención and a patientpaciente waitingesperando,
234
1089000
7000
Se necesita un profundo estado de atención y una espera paciente.
18:41
a contemplativecontemplativo attitudeactitud and a generositygenerosidad and opennessfranqueza
235
1096000
5000
Una actitud contemplativa, y una generosidad y apertura
18:46
to those whosecuyo experienceexperiencia is differentdiferente from my ownpropio.
236
1101000
4000
a aquellos cuya experiencia es diferente de la mía.
18:51
When I stooddestacado up to speakhablar to my people about God and the tsunamitsunami,
237
1106000
3000
Cuando me pare para hablar a mi gente sobre Dios y el tsunami,
18:54
I had no answersrespuestas to offeroferta them.
238
1109000
3000
no tenía respuestas para ofrecerles.
18:58
No neatordenado packagespaquetes of faithfe, with BibleBiblia referencesreferencias to proveprobar them.
239
1113000
4000
Ningún paquete prolijo de fe, con referencias bíblicas para probarlo.
19:03
Only doubtsdudas and questioninginterrogatorio and uncertaintyincertidumbre.
240
1118000
5000
Sólo dudas y cuestionamientos e incertidumbre.
19:08
I had some suggestionssugerencias to make --
241
1123000
3000
Tenía algunas sugerencias para hacer --
19:11
possibleposible newnuevo waysformas of thinkingpensando about God.
242
1126000
3000
formas posibles para pensar sobre Dios.
19:14
WaysFormas that mightpodría allowpermitir us to go on, down a newnuevo and unchartedinexplorado roadla carretera.
243
1129000
6000
Formas que podrían permitirnos seguir adelante, en un camino nuevo inexplorado
19:20
But in the endfin, the only thing I could say for sure was, "I don't know,"
244
1135000
8000
Pero al final lo único que pude decir con seguridad fue "No lo sé"
19:28
and that just mightpodría be the mostmás profoundlyprofundamente religiousreligioso statementdeclaración of all.
245
1143000
5000
y esa pudo ser la afirmación religiosa más profunda de todas.
19:34
Thank you.
246
1149000
1000
Gracias.
Translated by martin massera
Reviewed by Victor Estevez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tom Honey - Priest
The Vicar of St David's Church, Exeter, in the UK, is unafraid to take on some of religion's tougher issues.

Why you should listen

Tom Honey's appeal goes far beyond his own congregation. For years he was the vicar of the church in Oxford attended decades earlier by the Christian thinker C.S. Lewis. As Reverend, Honey built a reputation there for thoughtful sermons that disdained cliche or easy answers. They were often willing to grapple with the darker side of life -- pain, loss, grief -- and the challenges these presented to the concept of a loving God.

These challenges were dramatically highlighted by the devastation of the Indian Ocean tsunami of late 2004 in which some 300,000 people died, making it one of the worst natural disasters in human history. The sermon penned by Honey shortly after was eloquent and powerful enough to win him an invitation to come speak at TED.

More profile about the speaker
Tom Honey | Speaker | TED.com