ABOUT THE SPEAKER
Simon Berrow - Marine biologist
Simon Berrow is a marine biologist dedicated to studying and preserving the basking shark.

Why you should listen

Born in Ireland, Simon Berrow has travelled the world's oceans studying albatrosses, seals, penguins, sharks, and more. A passionate scientist and lover of Ireland's natural heritage, he founded the Irish Whale and Dolphin Group and the Irish Basking Shark Study Group.
 
He is also the inventor of "Simon's shark slime sampling system" -- a mop handle and oven cleaner -- which has proved to be the most effective way of collecting shark DNA for analysis.

The TEDxTalk was filmed at the Science Gallery in Dublin.

More profile about the speaker
Simon Berrow | Speaker | TED.com
TEDxDublin

Simon Berrow: How do you save a shark you know nothing about?

Σάιμον Μπέροου: Πώς προστατεύεις έναν καρχαρία που δεν γνωρίζεις;

Filmed:
559,594 views

Είναι τα δεύτερα μεγαλύτερα ψάρια στον πλανήτη, κινδυνεύουν με εξαφάνιση και δεν γνωρίζουμε γι' αυτά παρά ελάχιστα. Στο TEDx του Δουβλίνου, ο Σάιμον Μπέροου περιγράφει τον συναρπαστκό καρχαρία Προσκυνητή ("το Μεγάλο Ηλιόψαρο" των Ιρλανδών) και τα ιδιαίτερα ...χαμηλής τεχνολογίας μέσα που επιστρατεύει στην προσπάθειά του να μελετήσει και να προστατέψει το είδος.
- Marine biologist
Simon Berrow is a marine biologist dedicated to studying and preserving the basking shark. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
BaskingΠροσκυνητής sharksκαρχαρίες are awesomeφοβερός creaturesπλάσματα. They are just magnificentμεγαλοπρεπής.
0
0
3000
Οι καρχαρίες Προσκυνητές είναι απίστευτα πλάσματα, μεγαλειώδη.
00:18
They growκαλλιεργώ 10 metersμέτρα long.
1
3000
2000
Φτάνουν σε μήκος τα 10 μέτρα
00:20
Some say biggerμεγαλύτερος.
2
5000
2000
ίσως και παραπάνω,
00:22
They mightθα μπορούσε weighζυγίζω up to two tonsτόνους.
3
7000
2000
το βάρος τους φτάνει τους 2 τόνους
00:24
Some say up to fiveπέντε tonsτόνους.
4
9000
2000
κάποιοι αναφέρουν εως και 5.
00:26
They're the secondδεύτερος largestμεγαλύτερη fishψάρι in the worldκόσμος.
5
11000
2000
Είναι το δεύτερο μεγαλύτερο ψάρι του κόσμου.
00:28
They're alsoεπίσης harmlessακίνδυνο plankton-feedingπλαγκτόν-σίτιση animalsτων ζώων.
6
13000
3000
Και είναι ακίνδυνοι καταναλωτές πλαγκτού.
00:31
And they are thought to be ableικανός
7
16000
2000
Φαίνεται ότι μπορούν να φιλτράρουν
00:33
to filterφίλτρο a cubicΚυβικά kilometerχιλιόμετρο of waterνερό everyκάθε hourώρα
8
18000
3000
περίπου ένα κυβικό χιλιόμετρο νερού κάθε ώρα
00:36
and can feedταίζω on 30 kilosκιλά of zooΖωολογικός Κήπος planktonπλαγκτόν a day to surviveεπιζώ.
9
21000
3000
και τρέφονται με 30 κιλά ζωοπλαγκτού τη μέρα.
00:39
They're fantasticφανταστικός creaturesπλάσματα.
10
24000
2000
Είναι απίθανα πλάσματα.
00:41
And we're very luckyτυχερός in IrelandΙρλανδία, we have plentyαφθονία of baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες
11
26000
3000
Είμαστε πολύ τυχεροί στην Ιρλανδία που έχουμε τόσους Προσκυνητές
00:44
and plentyαφθονία of opportunitiesευκαιρίες to studyμελέτη them.
12
29000
2000
και τη σπάνια ευκαιρία να τους μελετάμε.
00:46
They were alsoεπίσης very importantσπουδαίος to coastακτή communitiesκοινότητες
13
31000
2000
Ήταν ανέκαθεν σημαντικοί για τις παράκτιες κοινωνίες
00:48
going back hundredsεκατοντάδες of yearsχρόνια,
14
33000
2000
εδώ και εκατοντάδες χρόνια,
00:50
especiallyειδικά the around the CladdaghCladdagh, DuffΝταφ, ConnemaraConnemara regionπεριοχή
15
35000
3000
ειδικά στην περιοχή του Κλάντα, Νταφ, στο Κονεμάρα
00:53
where subsistenceδιαβίωσης farmersαγρότες used to sailπανί out
16
38000
2000
όπου οι φτωχοί αγρότες έβγαιναν στη θάλασσα
00:55
on theirδικα τους hookersπουτάνες and openΆνοιξε boatsβάρκες
17
40000
2000
με τα καμάκια και τις βάρκες τους,
00:57
sometimesωρες ωρες way off shoreΑκτή, sometimesωρες ωρες to a placeθέση calledπου ονομάζεται the SunfishΦεγγαρόψαρο BankΤράπεζα,
18
42000
2000
κι ανοίγονταν, ακόμα και ως τον "Πάγκο του Ηλιόψαρου"
00:59
whichοι οποίες is about 30 milesμίλια westδυτικά of AchillAchill IslandΝησί,
19
44000
2000
30 μίλια δυτικά της νήσου Άκιλ
01:01
to killσκοτώνω the baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες.
20
46000
2000
για να σκοτώσουν τους καρχαρίες Προσκυνητές.
01:03
This is an oldπαλαιός woodcutΞυλογραφία from the 17, 1800s.
21
48000
2000
Αυτή είναι μια ξυλογραφία του 18ου-19ου αιώνα.
01:05
So they were very importantσπουδαίος, and they were importantσπουδαίος for the oilλάδι out of theirδικα τους liverσυκώτι.
22
50000
3000
Ήταν λοιπόν πολύ σημαντικοί, και ήταν σημαντικοί για το λάδι του συκωτιού τους.
01:08
A thirdτρίτος of the sizeμέγεθος of the baskingπροσκυνητής sharkκαρχαρίας is theirδικα τους liverσυκώτι, and it's fullγεμάτος of oilλάδι.
23
53000
2000
Το 1/3 του σώματός τους είναι συκώτι, γεμάτο λάδι.
01:10
You get gallonsγαλόνια of oilλάδι from theirδικα τους liverσυκώτι.
24
55000
2000
Μπορείς να βγάλεις αρκετά λίτρα.
01:12
And that oilλάδι was used especiallyειδικά for lightingφωτισμός,
25
57000
2000
Το χρησιμοποιούσαν κυρίως για φωτισμό,
01:14
but alsoεπίσης for dressingσάλτσα woundsπληγές and other things.
26
59000
2000
για επίδεση πληγών, και άλλες χρήσεις.
01:16
In factγεγονός, the streetlightsφωτεινοί σηματοδότες in 1742
27
61000
2000
Το 1742, τα φανάρια στους δρόμους
01:18
of GalwayΓκάλγουεϊ, DublinΔουβλίνο and WaterfordΓουότερφορντ
28
63000
2000
του Γκάλγουεϊ, του Δουβλίνου και του Γουότερφορντ
01:20
were linkedσυνδέονται with sunfishφεγγαρόψαρο oilλάδι.
29
65000
2000
έκαιγαν λάδι "ηλιόψαρου".
01:22
And "sunfishφεγγαρόψαρο" is one of the wordsλόγια for baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες.
30
67000
2000
"Ηλιόψαρο" είναι ένα από τα παρατσούκλια του Προσκυνητή.
01:24
So they were incrediblyαπίστευτα importantσπουδαίος animalsτων ζώων.
31
69000
2000
Ήταν λοιπόν πολύ σημαντικά ζώα.
01:26
They'veΘα έχουμε been around a long time, have been very importantσπουδαίος to coastακτή communitiesκοινότητες.
32
71000
3000
Ζούσαν ανέκαθεν σε αυτές τις ακτές και είχαν ζωτική σημασία για τους ντόπιους.
01:29
ProbablyΠιθανώς the bestκαλύτερος documentedτεκμηριωμένη baskingπροσκυνητής sharkκαρχαρίας fisheryαλιείας in the worldκόσμος
33
74000
3000
Η καλύτερα καταγεγραμμένη αλιεία Προσκυνητών παγκοσμίως
01:32
is that from AchillAchill IslandΝησί.
34
77000
2000
είναι αυτή από τη νήσο Άκιλ.
01:34
This is KeemΚΕΕΜ BayΚόλπος up in AchillAchill IslandΝησί.
35
79000
2000
Αυτός είναι ο Όρμος Κιμ στο Άκιλ.
01:36
And sharksκαρχαρίες used to come into the bayόρμος.
36
81000
3000
Όταν έμπαιναν οι καρχαρίες εδώ
01:39
And the fishermenψαράδες would tieγραβάτα a netκαθαρά off the headlandΑκρωτήρι,
37
84000
3000
οι ψαράδες έδεναν δίχτυα από τον κάβο,
01:42
stringσειρά it out alongκατά μήκος the other netκαθαρά.
38
87000
2000
το ένα πάνω στο άλλο.
01:44
And as the sharkκαρχαρίας cameήρθε roundγύρος, it would hitΚτύπημα the netκαθαρά, the netκαθαρά would collapseκατάρρευση on it.
39
89000
3000
Κι όταν οι καρχαρίες επέστρεφαν, έπεφταν πάνω τους και παγιδεύονταν,
01:47
It would oftenσυχνά drownπνίγω and suffocateπνίγομαι.
40
92000
2000
συχνά πνίγονταν ή ασφυκτιούσαν,
01:49
Or at timesφορές, they would rowσειρά out in theirδικα τους smallμικρό currachscurrachs
41
94000
3000
ή κατέφταναν οι ψαράδες στις μικρές βάρκες τους
01:52
and killσκοτώνω it with a lanceΛανς throughδιά μέσου the back of the neckλαιμός.
42
97000
2000
και τους αποτέλειωναν με ένα καμάκι στο σβέρκο.
01:54
And then they'dτο είχαν towρυμούλκηση the sharksκαρχαρίες back to PurteenPurteen HarborΛιμάνι,
43
99000
3000
Μετά τους ρυμουλκούσαν στο λιμάνι του Πούρτιν
01:57
boilβρασμός them up, use the oilλάδι.
44
102000
2000
όπου τους έβραζαν, έβγαζαν το λάδι,
01:59
They used to use the fleshσάρκα as well for fertilizerλίπασμα
45
104000
3000
έπαιρναν το κρέας για λίπασμα
02:02
and alsoεπίσης would finfin the sharksκαρχαρίες.
46
107000
4000
και έκοβαν τα πτερύγια.
02:06
This is probablyπιθανώς the biggestμέγιστος threatαπειλή to sharksκαρχαρίες worldwideΠαγκόσμιος --
47
111000
2000
Αυτή είναι μάλλον η μεγαλύτερη απειλή παγκοσμίως για τους καρχαρίες σήμερα -
02:08
it is the finningαφαίρεση πτερυγίων of sharksκαρχαρίες.
48
113000
2000
το κυνήγι του πτερυγίου.
02:10
We're oftenσυχνά all frightenedτρομαγμένα of sharksκαρχαρίες thanksευχαριστώ to "JawsΣαγόνια."
49
115000
2000
Όλοι τρέμουμε τους καρχαρίες χάρη στη γνωστή ταινία
02:12
Maybe fiveπέντε or sixέξι people get killedσκοτώθηκαν
50
117000
2000
Πέντ' έξι άνθρωποι σκοτώνονται
02:14
by sharksκαρχαρίες everyκάθε yearέτος.
51
119000
2000
από καρχαρίες κάθε χρόνο.
02:16
There was someoneκάποιος recentlyπρόσφατα, wasn'tδεν ήταν there? Just a coupleζευγάρι weeksεβδομάδες agoπριν.
52
121000
3000
Υπήρξε κι ένα πρόσφατο επεισόδιο νομίζω, μια-δυο βδομάδες πριν.
02:19
We killσκοτώνω about 100 millionεκατομμύριο sharksκαρχαρίες a yearέτος.
53
124000
3000
Εμείς σκοτώνουμε 100 εκατομμύρια καρχαρίες το χρόνο.
02:22
So I don't know what the balanceισορροπία is,
54
127000
2000
Δεν ξέρω που είναι η ισορροπία,
02:24
but I think sharksκαρχαρίες have got more right to be fearfulφοβερός of us than we have of them.
55
129000
3000
αλλά μάλλον οι καρχαρίες δικαιούνται περισσότερο να μας φοβούνται.
02:27
It was a well-documentedκαλά τεκμηριωμένη fisheryαλιείας,
56
132000
2000
Υπήρξε λοιπόν αυτή η καλά κατεγεγραμμένη αλιεία
02:29
and as you can see here, it peakedκορυφώθηκε in the 50s
57
134000
2000
η οποία, όπως βλέπετε εδώ, κορυφώθηκε τη δεκαετία του '50,
02:31
where they were killingφόνος 1,500 sharksκαρχαρίες a yearέτος.
58
136000
2000
όταν σκότωναν 1.500 καρχαρίες το χρόνο.
02:33
And it declinedμειώθηκε very fastγρήγορα -- a classicκλασσικός boomκεραία and bustπροτομή fisheryαλιείας,
59
138000
3000
Αυτό τελείωσε σύντομα - κλασική άνοδος και πτώση,
02:36
whichοι οποίες suggestsπροτείνει that a stockστοκ has been depletedεξαντλημένο
60
141000
3000
που δείχνει την κατάρρευση του αποθέματος
02:39
or there's lowχαμηλός reproductiveαναπαραγωγική ratesτιμές.
61
144000
2000
ή τους χαμηλούς ρυθμούς αναπαραγωγής.
02:41
And they killedσκοτώθηκαν about 12,000 sharksκαρχαρίες in this periodπερίοδος,
62
146000
2000
Σκότωσαν τότε γύρω στους 12.000 καρχαρίες,
02:43
literallyΚυριολεκτικά just by stringingδένει με σπάγγο a manilaΜανίλα ropeσκοινί
63
148000
3000
κυριολεκτικά και μόνο δένοντας σκοινιά
02:46
off the tipυπόδειξη of KeemΚΕΕΜ BayΚόλπος
64
151000
2000
γύρω από τον όρμο Κιμ
02:48
at AchillAchill IslandΝησί.
65
153000
2000
του νησιού Άκιλ.
02:50
SharksΚαρχαρίες were still killedσκοτώθηκαν up into the mid-στα μέσα-80s,
66
155000
2000
Η σφαγή συνεχίστηκε ως τα μέσα της δεκαετίας του '80,
02:52
especiallyειδικά after placesθέσεις like DunmoreΝΤΑΝΜΟΡ EastΑνατολή in CountyΚομητεία WaterfordΓουότερφορντ.
67
157000
3000
ειδικά σε μέρη όπως το Α. Ντάνμορ του Γουότερφορντ.
02:55
And about two and a halfΉμισυ, 3,000 sharksκαρχαρίες were killedσκοτώθηκαν up tillέως '85,
68
160000
3000
2,5 - 3 χιλ. καρχαρίες ακόμα σκοτώθηκαν ως το 1985
02:58
manyΠολλά by NorwegianΝορβηγικά vesselsσκαφών.
69
163000
2000
πολλοί από Νορβηγικά σκάφη.
03:00
The blackμαύρος, you can't really see this, but these are NorwegianΝορβηγικά baskingπροσκυνητής sharkκαρχαρίας huntingκυνήγι vesselsσκαφών,
70
165000
3000
Αυτά τα μαύρα εδώ είναι νορβηγικά αλιευτικά σκάφη Προσκυνητών,
03:03
and the blackμαύρος lineγραμμή in the crow'sΚόρακος nestφωλιά
71
168000
2000
αυτή η μαύρη γραμμή στην κόφα
03:05
signifiesσημαίνει this is a sharkκαρχαρίας vesselσκάφος
72
170000
2000
υποδηλώνει ότι είναι αλιευτικό καρχαρία
03:07
ratherμάλλον than a whalingφαλαινοθηρία vesselσκάφος.
73
172000
2000
και όχι φαλαινοθηρικό.
03:09
The importanceσημασια of baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες to the coastακτή communitiesκοινότητες
74
174000
3000
Η σημασία των Προσκυνητών για τις παράκτιες κοινότητες
03:12
is recognizedαναγνωρισμένος throughδιά μέσου the languageΓλώσσα.
75
177000
2000
είναι εμφανής και στη γλώσσα.
03:14
Now I don't pretendπροσποιούμαι to have any IrishΙρλανδικά,
76
179000
2000
Όχι ότι γνωρίζω καλά Ιρλανδικά
03:16
but in KerryKerry they were oftenσυχνά knownγνωστός as "AinmhideAinmhide naNa seoltaseolta,"
77
181000
3000
αλλά στο Κέρρυ τους αποκαλούν "Ainmhide na seolta"
03:19
the monsterΤέρας with the sailsπανιά.
78
184000
2000
"ιστιοφόρο τέρας".
03:21
And anotherαλλο titleτίτλος would be "LiopLiop an dada lapaΛάππα,"
79
186000
3000
Ένα άλλο παρατσούκλι είναι το "Liop an da lapa"
03:24
the unwieldyδύσχρηστη beastθηρίο with two finsπτερύγια.
80
189000
3000
"τεράστιο κτήνος με δυο πτερύγια".
03:27
"LiabhanLiabhan morMor," suggestingπροτείνοντας a bigμεγάλο animalζώο.
81
192000
3000
"Liabhan mor", υποδηλώνει "μεγάλο ζώο".
03:30
Or my favoriteαγαπημένη, "LiabhanLiabhan chorCHOR greinegreine,"
82
195000
2000
Ή, το αγαπημένο μου, "Liabhan chor greine"
03:32
the great fishψάρι of the sunήλιος.
83
197000
2000
"μεγάλο ψάρι του ήλιου".
03:34
And that's a lovelyωραίος, evocativeυποβλητική nameόνομα.
84
199000
2000
Ένα θαυμάσιο, συνειρμικό όνομα.
03:36
On ToryTory IslandΝησί, whichοι οποίες is a strangeπαράξενος placeθέση anywayΤΕΛΟΣ παντων, they were knownγνωστός as muldoonsmuldoons,
85
201000
3000
Στο νησί Τόρυ, που είναι και παράξενο μέρος, τους έλεγαν muldoons (Σ.τ.Μ: κοινό Ιρλανδικό επίθετο)
03:39
and no one seemsφαίνεται to know why.
86
204000
2000
και κανείς δεν φαίνεται να ξέρει γιατί.
03:41
HopeΕλπίδα there's no one from ToryTory here; lovelyωραίος placeθέση.
87
206000
2000
Ελπίζω να μην είναι κανείς απ' το Τόρυ εδώ... υπέροχο μέρος...
03:43
But more commonlyσυνήθως all around the islandνησί,
88
208000
3000
Αλλά η πιο κοινή τους ονομασία σε όλη την Ιρλανδία
03:46
they were knownγνωστός as the sunfishφεγγαρόψαρο.
89
211000
2000
ήταν Ηλιόψαρα,
03:48
And this representsαντιπροσωπεύει theirδικα τους habitσυνήθεια of baskingπροσκυνητής on the surfaceεπιφάνεια when the sunήλιος is out.
90
213000
3000
λόγω της συνήθειάς τους να λιάζονται στην επιφάνεια τις ηλιόλουστες μέρες.
03:51
There's great concernανησυχία that baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες are depletedεξαντλημένο
91
216000
3000
Υπάρχει έντονη ανησυχία ότι το είδος έχει σχεδόν εκλείψει
03:54
all throughoutκαθόλη τη διάρκεια the worldκόσμος.
92
219000
2000
σε όλο τον κόσμο.
03:56
Some people say it's not populationπληθυσμός declineπτώση.
93
221000
2000
Κάποιοι λένε ότι δεν είναι πληθυσμιακή καμπή
03:58
It mightθα μπορούσε be a changeαλλαγή in the distributionδιανομή of planktonπλαγκτόν.
94
223000
2000
αλλά μάλλον αλλαγή στην κατανομή του πλαγκτού.
04:00
And it's been suggestedπρότεινε that baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες would make
95
225000
2000
Έχουν μάλιστα προτείνει τους Προσκυνητές ως
04:02
fantasticφανταστικός indicatorsδείκτες of climateκλίμα changeαλλαγή,
96
227000
2000
ιδανικούς δείκτες κλιματικής αλλαγής
04:04
because they're basicallyβασικα continuousσυνεχής planktonπλαγκτόν recordersσυσκευές εγγραφής
97
229000
2000
γιατί όντως λειτουργούν ως συνεχείς καταγραφείς πλαγκτού
04:06
swimmingκολύμπι around with theirδικα τους mouthστόμα openΆνοιξε.
98
231000
2000
έτσι όπως κολυμπούν τριγύρω χάσκοντας.
04:08
They're now listedαναφέρονται as vulnerableευάλωτα underκάτω από the IUCNIUCN.
99
233000
3000
Συγκαταλέγονται στα ευάλωτα είδη της IUCN.
04:11
There's alsoεπίσης movesκινήσεις in EuropeΕυρώπη to try and stop catchingελκυστικός them.
100
236000
3000
Υπάρχουν κινήματα στην Ευρώπη ενάντια στην αλιεία τους
04:14
There's now a banαπαγόρευση on catchingελκυστικός them and even landingπροσγείωση them
101
239000
3000
και νόμος που απαγορεύει τη σύλληψη και εκφόρτωσή τους,
04:17
and even landingπροσγείωση onesαυτές that are caughtπου αλιεύονται accidentallyκατά λάθος.
102
242000
2000
ακόμα και αν πιάστηκαν κατά λάθος.
04:19
They're not protectedπροστατεύονται in IrelandΙρλανδία.
103
244000
2000
Στην Ιρλανδία δεν προστατεύονται.
04:21
In factγεγονός, they have no legislativeνομοθετική statusκατάσταση in IrelandΙρλανδία whatsoeverαπολύτως,
104
246000
2000
Δεν υπάρχει καμία νομική ρύθμιση
04:23
despiteπαρά our importanceσημασια for the speciesείδος
105
248000
2000
παρά τη σημασία του είδους για τη χώρα
04:25
and alsoεπίσης the historicalιστορικός contextσυμφραζόμενα withinστα πλαίσια whichοι οποίες baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες resideκατοικούν.
106
250000
3000
και το γενικότερο ιστορικό τους πλαίσιο.
04:29
We know very little about them.
107
254000
2000
Γνωρίζουμε ελάχιστα γι' αυτούς.
04:31
And mostπλέον of what we do know
108
256000
2000
Κι αυτά που γνωρίζουμε τα χρωστάμε κυρίως
04:33
is basedμε βάση on theirδικα τους habitσυνήθεια of comingερχομός to the surfaceεπιφάνεια.
109
258000
2000
στη συνήθειά τους να αναδύονται στην επιφάνεια.
04:35
And we try to guessεικασία what they're doing
110
260000
2000
Προσπαθούμε να καταλάβουμε τι κάνουν
04:37
from theirδικα τους behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ on the surfaceεπιφάνεια.
111
262000
2000
παρακολουθώντας αυτή τη συμπεριφορά.
04:39
I only foundβρέθηκαν out last yearέτος, at a conferenceδιάσκεψη on the IsleΝήσος of Man,
112
264000
3000
Συνειδητοποίησα μόλις πέρσι, σ' ένα συνέδριο στο νησί Μαν,
04:42
just how unusualασυνήθης it is to liveζω somewhereκάπου
113
267000
3000
πόσο σπάνιο είναι να ζεις κάπου
04:45
where baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες regularlyτακτικά, frequentlyσυχνά and predictablyόπως ήταν αναμενόμενο
114
270000
3000
όπου οι Προσκυνητές τακτικά, συχνά και προβλέψιμα
04:48
come to the surfaceεπιφάνεια to "baskbask."
115
273000
2000
βγαίνουν στην επιφάνεια να "λιαστούν".
04:50
And it's a fantasticφανταστικός opportunityευκαιρία in scienceεπιστήμη
116
275000
2000
Είναι σπουδαία ευκαιρία για την επιστήμη
04:52
to see and experienceεμπειρία baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες,
117
277000
2000
η συνάντηση και παρατήρηση των Προσκυνητών,
04:54
and they are awesomeφοβερός creaturesπλάσματα.
118
279000
2000
είναι θαυμάσια πλάσματα.
04:56
And it givesδίνει us a fantasticφανταστικός opportunityευκαιρία to actuallyπράγματι studyμελέτη them, to get accessπρόσβαση to them.
119
281000
3000
Μας δίνεται η σπάνια ευκαιρία να τους μελετήσουμε, να τους προσεγγίσουμε.
04:59
So what we'veέχουμε been doing a coupleζευγάρι of yearsχρόνια -- but last yearέτος was a bigμεγάλο yearέτος --
120
284000
3000
Να τι κάνουμε τα τελευταία 2-3 χρόνια -πέρσι πήγε πολύ καλά-
05:02
is we startedξεκίνησε taggingtagging sharksκαρχαρίες
121
287000
3000
αρχίσαμε να τους μαρκάρουμε
05:05
so we could try to get some ideaιδέα
122
290000
2000
για να δούμε αν υπάρχει σταθερότητα
05:07
of sightθέαμα fidelityπιστότητα and movementsκινήσεις and things like that.
123
292000
2000
στις περιοχές εμφάνισης και τις μετακινήσεις τους.
05:09
So we concentratedσυμπυκνωμένος mainlyκυρίως
124
294000
2000
Επικεντρωθήκαμε κυρίως
05:11
in NorthΒόρεια DonegalΝτόνεγκαλ and WestΔύση KerryKerry
125
296000
2000
στο Β. Ντόνεγκαλ και το Δ. Κέρρυ
05:13
as the two areasπεριοχές where I was mainlyκυρίως activeενεργός.
126
298000
3000
όπου δραστηριοποιούμαι.
05:16
And we taggedετικέτα: them very simplyαπλά, not very hi-techυψηλής τεχνολογίας,
127
301000
2000
Τους μαρκάραμε, όχι με καμιά τεχνολογία αιχμής,
05:18
with a bigμεγάλο, long poleΠόλος.
128
303000
2000
με ένα μακρύ κοντάρι.
05:20
This is a beachcasterbeachcaster rodράβδος
129
305000
2000
Αυτό είναι ένα ξεβρασμένο καλάμι
05:22
with a tagετικέτα on the endτέλος.
130
307000
2000
με μια ετικέτα στην άκρη.
05:24
Go up in your boatσκάφος and tagετικέτα the sharkκαρχαρίας.
131
309000
3000
Πλησιάζεις με τη βάρκα και μαρκάρεις τον καρχαρία.
05:27
And we were very effectiveαποτελεσματικός.
132
312000
2000
Ήμασταν πολύ αποτελεσματικοί.
05:29
We taggedετικέτα: 105 sharksκαρχαρίες last summerκαλοκαίρι.
133
314000
2000
Μαρκάραμε 105 καρχαρίες πέρσι το καλοκαίρι.
05:31
We got 50 in threeτρία daysημέρες
134
316000
2000
Τους 50 μέσα σε 3 μέρες,
05:33
off InishowenInishowen PeninsulaΧερσόνησος.
135
318000
2000
ανοικτά της χερσονήσου Ινίσοουεν.
05:35
HalfΜισό the challengeπρόκληση is to get accessπρόσβαση, is to be in the right placeθέση at the right time.
136
320000
3000
Το δυσκολότερο είναι να αποκτήσεις πρόσβαση, να βρεθείς στο σωστό τόπο και χρόνο.
05:38
But it's a very simpleαπλός and easyεύκολος techniqueτεχνική.
137
323000
2000
Αλλά η τεχνική είναι πολύ απλή και εύκολη.
05:40
I'll showπροβολή you what they look like.
138
325000
2000
Θα σας δείξω.
05:42
We use a poleΠόλος cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ on the boatσκάφος
139
327000
2000
Έχουμε μια κάμερα με βραχίονα στη βάρκα
05:44
to actuallyπράγματι filmταινία sharkκαρχαρίας.
140
329000
2000
για να τους κινηματογραφούμε.
05:46
One is to try and work out the genderγένος of the sharkκαρχαρίας.
141
331000
2000
Προσπαθούμε να καταγράφουμε το φύλο κάθε καρχαρία.
05:48
We alsoεπίσης deployedαναπτυχθεί a coupleζευγάρι of satelliteδορυφόρος tagsΕτικέτες, so we did use hi-techυψηλής τεχνολογίας stuffυλικό as well.
142
333000
3000
Ποντίσαμε και μερικούς δορυφορικούς ανιχνευτές, χρησιμοποιήσαμε δηλαδή και υψηλή τεχνολογια,
05:51
These are archivalαρχειακό υλικό tagsΕτικέτες.
143
336000
2000
με ετικέτες καταγραφής
05:53
So what they do is they storeκατάστημα the dataδεδομένα.
144
338000
2000
που αποθηκεύουν δεδομένα.
05:55
A satelliteδορυφόρος tagετικέτα only worksεργοστάσιο when the airαέρας is clearΣαφή of the waterνερό
145
340000
2000
Ο ανιχνευτής ενεργοποιείται όταν έρχεται σε επαφή με τον αέρα
05:57
and can sendστείλετε a signalσήμα to the satelliteδορυφόρος.
146
342000
2000
οπότε και στέλνει σήμα στον δορυφόρο.
05:59
And of courseσειρά μαθημάτων, sharksκαρχαρίες, fishψάρι, are underwaterυποβρύχιος mostπλέον of the time.
147
344000
3000
Οι καρχαρίες, ως ψάρια, ζουν κυρίως υποβρυχίως.
06:02
So this tagετικέτα actuallyπράγματι worksεργοστάσιο out the locationsτοποθεσίες of sharkκαρχαρίας
148
347000
3000
Αυτή η ετικέτα λοιπόν υπολογίζει τη θέση του καρχαρία
06:05
dependingσε συνάρτηση on the timingσυγχρονισμός and the settingσύνθεση of the sunήλιος,
149
350000
3000
βάσει της ώρα και της δύσης του ήλιου,
06:08
plusσυν waterνερό temperatureθερμοκρασία and depthβάθος.
150
353000
2000
της θερμοκρασίας και του βάθους.
06:10
And you have to kindείδος of reconstructανακατασκευάσει the pathμονοπάτι.
151
355000
3000
Κάπως έτσι μπορείς να ανασυνθέσεις τη διαδρομή τους.
06:13
What happensσυμβαίνει is that you setσειρά the tagετικέτα to detachΑφαιρέστε from the sharkκαρχαρίας after a fixedσταθερός periodπερίοδος,
152
358000
3000
Ρυθμίζεις την ετικέτα ώστε να αποσπάται απ' τον καρχαρία μετά από ένα διάστημα,
06:16
in this caseπερίπτωση it was eightοκτώ monthsμήνες,
153
361000
2000
στην περίπτωσή μας οκτώ μήνες,
06:18
and literallyΚυριολεκτικά to the day the tagετικέτα poppedέσβησε off, driftedπαρασύρεται up, said helloΧαίρετε to the satelliteδορυφόρος
154
363000
4000
και την ορισμένη μέρα η ετικέτα βγαίνει στην επιφάνεια, χαιρετάει το δορυφόρο
06:22
and sentΑπεσταλμένα, not all the dataδεδομένα, but enoughαρκετά dataδεδομένα for us to use.
155
367000
3000
και του στέλνει, όχι όλα, αλλά αρκετά δεδομένα για επεξεργασία.
06:25
And this is the only way to really work out
156
370000
2000
Αυτός είναι και ο μόνος τρόπος να υπολογίσεις
06:27
the behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ and the movementsκινήσεις when they're underκάτω από waterνερό.
157
372000
3000
τη συμπεριφορά και τις κινήσεις τους υποβρυχίως.
06:30
And here'sεδώ είναι a coupleζευγάρι of mapsχάρτες that we'veέχουμε doneΈγινε.
158
375000
3000
Κι αυτοί είναι κάποιοι χάρτες που φτιάξαμε.
06:33
That one, you can see that we taggedετικέτα: bothκαι τα δυο off KerryKerry.
159
378000
3000
Δυο μαρκαρίσματα που έγιναν έξω απ' το Κέρρυ.
06:36
And basicallyβασικα it spentξόδεψε all its time, the last eightοκτώ monthsμήνες, in IrishΙρλανδικά watersτου νερού.
160
381000
3000
Πέρασαν λοιπόν όλο αυτό το οκτάμηνο σε Ιρλανδικά νερά.
06:39
ChristmasΧριστούγεννα day it was out on the shelfράφι edgeάκρη.
161
384000
2000
Τα Χριστούγεννα ήταν ανοικτά της υφαλοκρηπίδας.
06:41
And here'sεδώ είναι one that we haven'tδεν έχουν ground-truthedέδαφος-truthed it yetΑκόμη
162
386000
2000
Κι άλλος ένας εδώ, δεν έχει ακόμα επαληθευθεί στο πεδίο,
06:43
with seaθάλασσα surfaceεπιφάνεια temperatureθερμοκρασία and waterνερό depthβάθος,
163
388000
2000
με τη θερμοκρασία επιφανείας και το βάθος,
06:45
but again, the secondδεύτερος sharkκαρχαρίας kindείδος of spentξόδεψε mostπλέον of its time
164
390000
2000
αλλά και αυτός ο καρχαρίας πέρασε το χρόνο του
06:47
in and around the IrishΙρλανδικά SeaΣτη θάλασσα.
165
392000
2000
εντός και πέριξ της Ιρλανδικής θάλασσας.
06:49
ColleaguesΟι συνάδελφοι from the IsleΝήσος of Man last yearέτος
166
394000
2000
Συνάδελφοι από το νησί Μαν
06:51
actuallyπράγματι taggedετικέτα: one sharkκαρχαρίας
167
396000
2000
μάρκαραν πέρσι έναν καρχαρία
06:53
that wentπήγε from the IsleΝήσος of Man all the way out to NovaNova ScotiaΣκωτία in about 90 daysημέρες.
168
398000
3000
που ταξίδεψε από εκεί ως τη Νέα Σκωτία μέσα σε 90 μέρες.
06:56
That's nineεννέα and a halfΉμισυ thousandχίλια kilometersχιλιόμετρα. We never thought that happenedσυνέβη.
169
401000
3000
Αυτό σημαίνει 9,5 χιλιάδες χιλιόμετρα. Ποτέ δεν το περιμέναμε.
06:59
AnotherΈνα άλλο colleagueσυνάδελφος in the StatesΚράτη μέλη
170
404000
2000
Ένας άλλος συνάδελφος στην Αμερική
07:01
taggedετικέτα: about 20 sharksκαρχαρίες off MassachusettsΜασαχουσέτη, and his tagsΕτικέτες didn't really work.
171
406000
3000
μάρκαρε 20 καρχαρίες ανοικτά της Μασαχουσέτης, αλλά δεν δούλεψαν οι πομποί.
07:04
All he knowsξέρει is where he taggedετικέτα: them
172
409000
2000
Ξέρει μόνο που έγινε το μαρκάρισμα
07:06
and he knowsξέρει where they poppedέσβησε off.
173
411000
2000
και που βγήκαν στην επιφάνεια.
07:08
And his tagsΕτικέτες poppedέσβησε off in the CaribbeanΚαραϊβική
174
413000
2000
Βγήκαν λοιπόν στην Καραϊβική,
07:10
and even in BrazilΒραζιλία.
175
415000
2000
και κάποιοι στη Βραζιλία.
07:12
And we thought that baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες were temperateεύκρατο animalsτων ζώων
176
417000
2000
Και νομίζαμε ότι οι Προσκυνητές ήταν είδη εύκρατων περιοχών
07:14
and only livedέζησε in our latitudeΓεωγραφικό πλάτος.
177
419000
2000
και ζούσαν μόνο στα δικά μας πλάτη.
07:16
But in actualπραγματικός factγεγονός, they're obviouslyπροφανώς crossingδιάβαση the EquatorΙσημερινός as well.
178
421000
3000
Αλλά είναι γεγονός ότι διασχίζουν μια χαρά και τον Ισημερινό.
07:19
So very simpleαπλός things like that,
179
424000
2000
Τέτοια βασικά πραγματάκια λοιπόν
07:21
we're tryingπροσπαθεί to learnμαθαίνω about baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες.
180
426000
2000
προσπαθούμε ακόμα να μάθουμε για τους Προσκυνητές.
07:23
One thing that I think
181
428000
3000
Αυτό που νομίζω ότι είναι ιδιαίτερα
07:26
is a very surprisingεκπληκτικός and strangeπαράξενος thing
182
431000
2000
αναπέντεχο και περίεργο
07:28
is just how lowχαμηλός the geneticγενετική diversityποικιλία of sharksκαρχαρίες are.
183
433000
3000
είναι η πολύ χαμηλή γενετική ποικιλότητα των καρχαριών.
07:31
Now I'm not a geneticistγενεσιολόγος, so I'm not going to pretendπροσποιούμαι to understandκαταλαβαίνουν the geneticsγενεσιολογία.
184
436000
3000
Δεν είμαι γενετιστής, δεν λέω ότι τα καταλαβαίνω σε βάθος αυτά,
07:34
And that's why it's great to have collaborationσυνεργασία.
185
439000
3000
γι' αυτό είναι άλλωστε σημαντικό να υπάρχουν συνεργασίες.
07:37
WhereasΛαμβάνοντας υπόψη ότι I'm a fieldπεδίο personπρόσωπο,
186
442000
2000
Εγώ είμαι άνθρωπος του πεδίου,
07:39
I get panicπανικός attacksεπιθέσεις if I have to spendδαπανήσει too manyΠολλά hoursώρες
187
444000
2000
με πιάνει πανικός αν με βάλεις να περάσω ώρες
07:41
in a labεργαστήριο with a whiteάσπρο coatπαλτό on -- take me away.
188
446000
3000
στο εργαστήριο με μια άσπρη ποδιά - βγάλτε με έξω.
07:44
So we can work with geneticistsγενετιστές who understandκαταλαβαίνουν that.
189
449000
3000
Συνεργαζόμαστε λοιπόν με γενετιστές που τα καταλαβαίνουν αυτά.
07:47
So when they lookedκοίταξε at the geneticsγενεσιολογία of baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες,
190
452000
2000
Όταν λοιπόν μελέτησαν τη γενετική των Προσκυνητών
07:49
they foundβρέθηκαν that the diversityποικιλία was incrediblyαπίστευτα lowχαμηλός.
191
454000
3000
βρήκαν ότι η ποικιλότητά τους ήταν πολύ χαμηλή.
07:52
If you look at the first lineγραμμή really,
192
457000
2000
Βλέπετε εδώ, στην πρώτη σειρά,
07:54
you can see that all these differentδιαφορετικός sharkκαρχαρίας speciesείδος are all quiteαρκετά similarπαρόμοιος.
193
459000
3000
ότι όλα αυτά τα διάφορα είδη καρχαριών στην ουσία μοιάζουν πάρα πολύ.
07:57
I think this meansπου σημαίνει basicallyβασικα that they're all sharksκαρχαρίες
194
462000
2000
Νομίζω, αυτό σημαίνει βασικά ότι είναι όλα καρχαρίες
07:59
and they'veέχουν come from a commonκοινός ancestryκαταγωγή.
195
464000
2000
κι ότι κατάγονται από έναν κοινό πρόγονο.
08:01
If you look at nucleotideνουκλεοτίδιο diversityποικιλία,
196
466000
3000
Αν κοιτάξεις την ποικιλότητα των νουκλεοτιδίων τους,
08:04
whichοι οποίες is more geneticsγενεσιολογία that are passedπέρασε on throughδιά μέσου parentsγονείς,
197
469000
3000
τα χαρακτηριστικά δηλαδή που κληρονομούν από τους γονείς τους,
08:07
you can see that baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες, if you look at the first studyμελέτη,
198
472000
3000
βλέπεις ότι οι Προσκυνητές έχουν κατά μία
08:10
was an orderΣειρά of magnitudeμέγεθος lessπιο λιγο diversityποικιλία
199
475000
2000
τάξη μεγέθους μικρότερη ποικιλότητα
08:12
than other sharkκαρχαρίας speciesείδος.
200
477000
2000
από τους υπόλοιπους καρχαρίες.
08:14
And you see that this work was doneΈγινε in 2006.
201
479000
2000
Αυτή η μελέτη έγινε το 2006.
08:16
Before 2006, we had no ideaιδέα of the geneticγενετική variabilityμεταβλητότητα of baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες.
202
481000
3000
Πριν από αυτό δεν είχαμε την παραμικρή ιδέα για τη γενετική τους ποικιλότητα.
08:19
We had no ideaιδέα, did they distinguishδιακρίνω into differentδιαφορετικός populationsπληθυσμών?
203
484000
3000
Διακρίνονταν άραγε σε επιμέρους πληθυσμούς;
08:22
Were there subpopulationsυποπληθυσμών?
204
487000
2000
Υπήρχαν υποπληθυσμοί;
08:24
And of courseσειρά μαθημάτων, that's very importantσπουδαίος if you want to know
205
489000
2000
Και φυσικά, αυτό είναι πολύ σημαντικό αν θες να ξέρεις
08:26
what the populationπληθυσμός sizeμέγεθος is and the statusκατάσταση of the animalsτων ζώων.
206
491000
2000
ποιό είναι το πληθυσμιακό μέγεθος και η κατάσταση των ζώων.
08:29
So LesLes NobleΕυγενής in AberdeenΑμπερντίν
207
494000
2000
Ο Λες Νομπλ στο Αμπερντίν
08:31
kindείδος of foundβρέθηκαν this a bitκομμάτι unbelievableαπίστευτος really.
208
496000
2000
το βρήκε όλο αυτό κάπως απίστευτο
08:33
So he did anotherαλλο studyμελέτη
209
498000
3000
οπότε ξεκίνησε δική του μελέτη
08:36
usingχρησιμοποιώντας microsatellitesμικροδορυφόρων,
210
501000
3000
με χρήση μικροδορυφορικών γενετικών δεικτών,
08:39
whichοι οποίες are much more expensiveακριβός, much more time consumingκατανάλωση,
211
504000
3000
που είναι μια πολύ πιο δαπανηρή και χρονοβόρα μέθοδος.
08:42
and, to his surpriseέκπληξη, cameήρθε up with almostσχεδόν identicalπανομοιότυπο resultsΑποτελέσματα.
212
507000
3000
Και προς μεγάλη του έκπληξη, κατέληξε στα ίδια σχεδόν συμπεράσματα.
08:45
So it does seemφαίνομαι to be
213
510000
2000
Φαίνεται λοιπόν ότι όντως οι Προσκυνητές,
08:47
that baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες, for some reasonλόγος, have incrediblyαπίστευτα lowχαμηλός diversityποικιλία.
214
512000
3000
για κάποιο λόγο, έχουν πολύ χαμηλή γενετική ποικιλότητα.
08:50
And it's thought maybe it was a bottleneckλαιμός φιάλης, a geneticγενετική bottleneckλαιμός φιάλης
215
515000
2000
Και πιστεύουν ότι ίσως πρόκειται για μια στενωπό, μια πληθυσμιακή στενωπό
08:52
thought to be 12,000 yearsχρόνια agoπριν,
216
517000
2000
που θεωρείται ότι συνέβη πριν από 12.000 χρόνια,
08:54
and this has causedπροκαλούνται a very lowχαμηλός diversityποικιλία.
217
519000
3000
και η οποία προκάλεσε αυτό το φαινόμενο.
08:57
And yetΑκόμη, if you look at whaleφάλαινα sharksκαρχαρίες,
218
522000
2000
Κι όμως, αν κοιτάξεις τους φαλαινοκαρχαρίες,
08:59
whichοι οποίες is the other planktonπλαγκτόν eatingτρώει largeμεγάλο sharkκαρχαρίας,
219
524000
3000
το άλλο είδος μεγάλου πλαγκτοφάγου καρχαρία,
09:02
its diversityποικιλία is much greaterμεγαλύτερη.
220
527000
2000
η ποικιλότητά τους είναι πολύ μεγαλύτερη.
09:04
So it doesn't really make senseέννοια at all.
221
529000
2000
Δεν βγάζει λοιπόν καθόλου νόημα.
09:06
They foundβρέθηκαν that there was no geneticγενετική differentiationδιαφοροποίηση
222
531000
2000
Βρήκαν ότι δεν υπάρχει γενετική διαφοροποίηση
09:08
betweenμεταξύ any of the world'sτου κόσμου oceansωκεανούς of baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες.
223
533000
3000
των Προσκυνητών μεταξύ οποιονδήποτε από τους Ωκεανούς.
09:11
So even thoughαν και baskingπροσκυνητής sharksκαρχαρίες are foundβρέθηκαν throughoutκαθόλη τη διάρκεια the worldκόσμος,
224
536000
2000
Έτσι, παρότι οι Προσκυνητές απαντώνται σε όλον τον κόσμο,
09:13
you couldn'tδεν μπορούσε tell the differenceδιαφορά geneticallyγενεσιολογικά
225
538000
2000
δεν μπορείς να καταλάβεις γενετικά τη διαφορά μεταξύ των ατόμων
09:15
from one from the PacificΕιρηνικού, the AtlanticΑτλαντικού, NewΝέα ZealandΖηλανδία, or from IrelandΙρλανδία, SouthΝότια AfricaΑφρική.
226
540000
3000
του Ειρηνικού, του Ατλαντικού, της Ν. Ζηλανδίας, της Ιρλανδίας ή της Ν. Αφρικής.
09:18
They all basicallyβασικα seemφαίνομαι the sameίδιο.
227
543000
2000
Βασικά όλοι φαίνονται ίδιοι.
09:20
But again, it's kindείδος of surprisingεκπληκτικός. You wouldn'tδεν θα ήταν really expectαναμένω that.
228
545000
3000
Κι αυτό είναι κάπως αναπάντεχο. Δεν θα το περίμενε κανείς.
09:23
I don't understandκαταλαβαίνουν this. I don't pretendπροσποιούμαι to understandκαταλαβαίνουν this.
229
548000
2000
Δεν βγάζει νόημα, και δεν θα κάνω ότι το καταλαβαίνω.
09:25
And I suspectύποπτος mostπλέον geneticistsγενετιστές don't understandκαταλαβαίνουν it eitherείτε,
230
550000
2000
Και υποψιάζομαι ότι οι περισσότεροι γενετιστές επίσης δεν το καταλαβαίνουν,
09:27
but they produceπαράγω the numbersαριθμούς.
231
552000
2000
απλώς παράγουν τα δεδομένα.
09:29
So you can actuallyπράγματι estimateεκτίμηση the populationπληθυσμός sizeμέγεθος
232
554000
2000
Μπορείς να κάνεις μια εκτίμηση του μεγέθους του πληθυσμού
09:31
basedμε βάση on the diversityποικιλία of the geneticsγενεσιολογία.
233
556000
2000
με βάση τη γενετική του ποικιλότητα.
09:33
And RusRus HoelzelHoelzel cameήρθε up with an effectiveαποτελεσματικός populationπληθυσμός sizeμέγεθος:
234
558000
3000
Και ο Ρας Χέλτζελ υπολόγισε το δραστικό μέγεθος πληθυσμού σε:
09:36
8,200 animalsτων ζώων.
235
561000
2000
8.200 ζώα.
09:38
That's it.
236
563000
2000
Αυτό ήταν.
09:40
8,000 animalsτων ζώων in the worldκόσμος.
237
565000
2000
8.000 ζώα στον κόσμο.
09:42
You're thinkingσκέψη, "That's just ridiculousγελοίος. No way."
238
567000
2000
Θα σκέφτεστε, "Αυτό είναι γελοίο, αποκλείεται".
09:44
So LesLes did a finerλεπτότερα studyμελέτη
239
569000
2000
Έτσι ο Λες έκανε μια πιο λεπτομερή ανάλυση
09:46
and he foundβρέθηκαν out it cameήρθε out about 9,000.
240
571000
2000
και βρήκε ότι του έδινε περίπου 9.000 άτομα.
09:48
And usingχρησιμοποιώντας differentδιαφορετικός microsatellitesμικροδορυφόρων gaveέδωσε the differentδιαφορετικός resultsΑποτελέσματα.
241
573000
3000
Η χρήση διαφορετικών δεικτών δίνει και διαφορετικά αποτελέσματα
09:51
But the averageμέση τιμή of all these studiesσπουδές cameήρθε out --
242
576000
3000
αλλά ο μέσος όρος από όλες αυτές τις μελέτες
09:54
the mean is about 5,000,
243
579000
2000
υπολογίστηκε σε 5.000.
09:56
whichοι οποίες I personallyπροσωπικά don't believe,
244
581000
2000
Το οποίο προσωπικά δεν πιστεύω,
09:58
but then I am a skepticσκεπτικιστής.
245
583000
2000
αλλά εγώ είμαι σεπτικιστής.
10:00
But even if you tossτινάσσω a fewλίγοι numbersαριθμούς around,
246
585000
2000
Αλλά όσο και να ανακατέψεις τα νούμερα,
10:02
you're probablyπιθανώς talkingομιλία of an effectiveαποτελεσματικός populationπληθυσμός of about 20,000 animalsτων ζώων.
247
587000
3000
το πολύ να καταλήξεις με έναν δραστικό πληθυσμό περίπου 20.000 ατόμων.
10:05
Do you rememberθυμάμαι how manyΠολλά they killedσκοτώθηκαν off AchillAchill there
248
590000
2000
Θυμάστε πόσους σκότωναν στο Άκιλ
10:07
in the 70s and the 50s?
249
592000
3000
το '70 και το '50;
10:10
So what it tellsλέει us actuallyπράγματι
250
595000
2000
Αυτό λοιπόν που μας λέει στην ουσία
10:12
is that there's actuallyπράγματι a riskκίνδυνος of extinctionεξαφάνιση of this speciesείδος
251
597000
3000
είναι ότι το είδος πράγματι κινδυνεύει με εξαφάνιση
10:15
because its populationπληθυσμός is so smallμικρό.
252
600000
2000
επειδή ο πληθυσμός του είναι τόσο μικρός.
10:17
In factγεγονός, of those 20,000, 8,000 were thought to be femalesθηλυκά.
253
602000
3000
Μάλιστα, από αυτά τα 20.000 άτομα, 8.000 υπολογίζεται ότι είναι θηλυκά.
10:20
There's only 8,000 baskingπροσκυνητής sharkκαρχαρίας femalesθηλυκά in the worldκόσμος?
254
605000
3000
Υπάρχουν μόνο 8.000 θηλυκοί Προσκυνητές σε όλο τον κόσμο;
10:23
I don't know. I don't believe it.
255
608000
2000
Δεν ξέρω. Δεν το πιστεύω.
10:25
The problemπρόβλημα with this
256
610000
2000
Το πρόβλημα με αυτές τις μελέτες
10:27
is they were constrainedπεριορισμένες with samplesδείγματα.
257
612000
2000
είναι ο περιορισμένος αριθμός δειγμάτων.
10:29
They didn't get enoughαρκετά samplesδείγματα
258
614000
2000
Δεν είχαν αρκετά δείγματα
10:31
to really exploreεξερευνώ the geneticsγενεσιολογία
259
616000
2000
για να μελετήσουν πραγματικά τη γενετική
10:33
in enoughαρκετά detailλεπτομέρεια.
260
618000
2000
σε αρκετό βάθος.
10:35
So where do you get samplesδείγματα from
261
620000
3000
Που βρίσκεις όμως δείγματα
10:38
for your geneticγενετική analysisανάλυση?
262
623000
2000
για τις γενετικές σου αναλύσεις;
10:40
Well one obviousφανερός sourceπηγή is deadνεκρός sharksκαρχαρίες,
263
625000
2000
Μια προφανής πηγή είναι οι νεκροί καρχαρίες
10:42
DeadΝεκρός sharksκαρχαρίες washedπλένονται up.
264
627000
2000
που ξεβράζονται στις ακτές.
10:44
We mightθα μπορούσε get two or threeτρία deadνεκρός sharksκαρχαρίες washedπλένονται up in IrelandΙρλανδία a yearέτος,
265
629000
3000
Έχουμε 2-3 εκβρασμούς καρχαριών κάθε χρόνο στην Ιρλανδία,
10:47
if we're kindείδος of luckyτυχερός.
266
632000
2000
όταν είμαστε τυχεροί.
10:49
AnotherΈνα άλλο sourceπηγή would be fisheriesαλιείας bycatchπαρεμπίπτοντα αλιεύματα.
267
634000
2000
Άλλη πηγή είναι η παρεμπίπτουσα αλιεία.
10:51
We were gettingνα πάρει quiteαρκετά a fewλίγοι caughtπου αλιεύονται in surfaceεπιφάνεια driftτάση netsδίχτυα.
268
636000
3000
Πιάνονται αρκετοί στα παρασυρόμενα αφρόδιχτα.
10:54
That's bannedαπαγόρευση now, and that'llαυτό θα γίνει be good newsΝέα for the sharksκαρχαρίες.
269
639000
3000
Αυτό πλέον απαγορεύτηκε, πράγμα καλό για τους καρχαρίες.
10:57
And some are caughtπου αλιεύονται in netsδίχτυα, in trawlsτράτες.
270
642000
2000
Μερικοί πιάνονται και με στατικά δίχτυα ή τράτες.
10:59
This is a sharkκαρχαρίας that was actuallyπράγματι landedπροσγειώθηκε in HowthHowth just before ChristmasΧριστούγεννα,
271
644000
3000
Αυτός ο καρχαρίας αλιεύτηκε στο Χόουθ πριν τα Χριστούγεννα
11:02
illegallyπαράνομα, because you're not allowedεπιτρέπεται to do that underκάτω από E.U. lawνόμος,
272
647000
3000
παράνομα, δεν επιτρέπεται πλέον αυτό στην ΕΕ,
11:05
and was actuallyπράγματι soldπωληθεί for eightοκτώ eurosευρώ a kiloκιλό as sharkκαρχαρίας steakμπριζόλα.
273
650000
3000
και πουλήθηκε ως φιλέτα καρχαρία προς 8 ευρώ το κιλό.
11:08
They even put a recipeσυνταγή up on the wallτείχος, untilμέχρις ότου they were told this was illegalπαράνομος.
274
653000
3000
Είχαν κρεμάσει και συνταγή στον τοίχο, μεχρι που τους είπαν ότι ήταν παράνομο.
11:11
And they actuallyπράγματι did get a fine for that.
275
656000
3000
Πήραν και πρόστιμο.
11:14
So if you look at all those studiesσπουδές I showedέδειξε you,
276
659000
2000
Βλέποντας λοιπόν όλες αυτές τις μελέτες
11:16
the totalσύνολο numberαριθμός of samplesδείγματα worldwideΠαγκόσμιος
277
661000
3000
ο συνολικός αριθμός δειγμάτων παγκοσμίως
11:19
is 86 at presentπαρόν.
278
664000
2000
είναι 86 επί του παρόντος.
11:21
So it's very importantσπουδαίος work,
279
666000
2000
Είναι λοιπόν μια σημαντική δουλειά
11:23
and they can askπαρακαλώ some really good questionsερωτήσεις,
280
668000
2000
και μπορεί να απαντήσει πολλά ερωτήματα,
11:25
and they can tell us about populationπληθυσμός sizeμέγεθος
281
670000
2000
μπορεί να μας υποδείξει το μέγεθος του πληθυσμού,
11:27
and subpopulationsυποπληθυσμών and structureδομή,
282
672000
3000
τους υποπληθυσμούς και τις δομές τους,
11:30
but they're constrainedπεριορισμένες by lackέλλειψη of samplesδείγματα.
283
675000
3000
αλλά περιορίζονται από την έλλειψη δειγμάτων.
11:33
Now when we were out taggingtagging our sharksκαρχαρίες,
284
678000
2000
Κατά τη διαδικασία μαρκαρίσματος λοιπόν,
11:35
this is how we taggedετικέτα: them on the frontεμπρός of a RIBRIB -- get in there fastγρήγορα --
285
680000
3000
έτσι τους μαρκάρουμε από το φουσκωτό - κινείσαι γρήγορα -
11:38
occasionallyενίοτε the sharksκαρχαρίες do reactαντιδρώ.
286
683000
2000
οι καρχαρίες καμμιά φορά αντιδρούν.
11:40
And on one occasionμε την ευκαιρία when we were up in MalinMalin HeadΚεφάλι up in DonegalΝτόνεγκαλ,
287
685000
3000
Όπως συνέβη ας πούμε στο Μάλιν Χεντ του Ντόνεγκαλ,
11:43
a sharkκαρχαρίας smackedsmacked the sideπλευρά of the boatσκάφος with his tailουρά,
288
688000
3000
όπου ο καρχαρίας χτύπησε τη βάρκα με την ουρά του,
11:46
more, I think, in startleτρομάζουν to the factγεγονός that a boatσκάφος cameήρθε nearκοντά it,
289
691000
3000
πιο πολύ, νομίζω, επειδή ξαφνιάστηκε που τον πλησιάσαμε τόσο,
11:49
ratherμάλλον than the tagετικέτα going in.
290
694000
2000
παρά λόγω του μαρκαρίσματος.
11:51
And that was fine. We got wetυγρό. No problemπρόβλημα.
291
696000
3000
Δεν έγινε και τίποτα, βραχήκαμε λίγο.
11:54
And then when myselfεγώ ο ίδιος and EmmettEmmett
292
699000
2000
Αλλά όταν επιστρέψαμε με τον Έμετ
11:56
got back to MalinMalin HeadΚεφάλι, to the pierαποβάθρα,
293
701000
2000
στον μώλο του Μάλιν Χεντ,
11:58
I noticedπαρατήρησα some blackμαύρος slimeSlime on the frontεμπρός of the boatσκάφος.
294
703000
3000
πρόσεξα μια μαύρη βλέννα πάνω στην πλώρη.
12:01
And I rememberedθυμήθηκε -- I used to spendδαπανήσει a lot of time out on commercialεμπορικός fishingΨάρεμα boatsβάρκες --
295
706000
2000
Και τότε θυμήθηκα -είχα περάσει αρκετό καιρό και σε εμπορικά αλιευτικά-
12:03
I rememberθυμάμαι fishermenψαράδες tellingαποτελεσματικός me they can always tell
296
708000
2000
θυμήθηκα τους ψαράδες να μου λένε ότι ήξεραν
12:05
when a baskingπροσκυνητής shark'sτου καρχαρία been caughtπου αλιεύονται in the netκαθαρά
297
710000
2000
πότε το δίχτυ τους είχε Προσκυνητή
12:07
because it leavesφύλλα this blackμαύρος slimeSlime behindπίσω.
298
712000
2000
από τη μαύρη γλίτσα που άφηνε πίσω του.
12:09
So I was thinkingσκέψη that mustπρέπει have come from the sharkκαρχαρίας.
299
714000
2000
Σκέφτηκα λοιπόν ότι αυτό θα ήταν απ' τον καρχαρία.
12:11
Now we had an interestενδιαφέρον
300
716000
2000
Ενδιαφερόμασταν οπωσδήποτε
12:13
in gettingνα πάρει tissueιστός samplesδείγματα for geneticsγενεσιολογία
301
718000
2000
για δείγματα ιστών για γενετική ανάλυση
12:15
because we knewήξερε they were very valuableπολύτιμος.
302
720000
2000
γιατί ξέρουμε πόσο σημαντικά είναι.
12:17
And we would use conventionalσυμβατικός methodsμεθόδων --
303
722000
2000
Χρησιμοποιούσαμε όμως συμβατικές μεθόδους -
12:19
I have a crossbowβαλλίστρα, you see the crossbowβαλλίστρα in my handχέρι there,
304
724000
2000
έχω αυτό το τόξο, το βλέπετε εδώ στο χέρι μου,
12:21
whichοι οποίες we use to sampleδείγμα whalesφάλαινες and dolphinsδελφίνια for geneticγενετική studiesσπουδές as well.
305
726000
3000
με το οποίο παίρνουμε δείγματα από δελφίνια και φάλαινες.
12:24
So I triedδοκιμασμένος that, I triedδοκιμασμένος manyΠολλά techniquesτεχνικές.
306
729000
2000
Το είχα δοκιμάσει, και αυτό και άλλες τεχνικές,
12:26
All it was doing was breakingσπάσιμο my arrowsβέλη
307
731000
2000
αλλά το μόνο που κατάφερνα ήταν να σπάω τα βέλη μου,
12:28
because the sharkκαρχαρίας skinδέρμα is just so strongισχυρός.
308
733000
2000
επειδή το δέρμα του καρχαρία είναι τόσο σκληρό.
12:30
There was no way we were going to get a sampleδείγμα from that.
309
735000
2000
Δεν υπήρχε περίπτωση να πάρουμε δείγματα έτσι.
12:32
So that wasn'tδεν ήταν going to work.
310
737000
3000
Δεν θα κάναμε τίποτα.
12:35
So when I saw the blackμαύρος slimeSlime on the bowτόξο of the boatσκάφος,
311
740000
3000
Όταν είδα λοιπόν τη βλέννα στην πλώρη
12:38
I thought, "If you take what you're givenδεδομένος in this worldκόσμος ..."
312
743000
3000
σκέφτηκα "κι αν έπαιρνες αυτό που σου χαρίζεται..."
12:41
So I scrapedξύνεται it off.
313
746000
2000
Το έξυσα λοιπόν,
12:43
And I had a little tubeσωλήνας with alcoholαλκοόλ in it to sendστείλετε to the geneticistsγενετιστές.
314
748000
3000
το έβαλα σε ένα δοχείο με οινόπνευμα και το έστειλα στους γενετιστές.
12:46
So I scrapedξύνεται the slimeSlime off and I sentΑπεσταλμένα it off to AberdeenΑμπερντίν.
315
751000
2000
Έξυσα τη βλέννα και την έστειλα στο Αμπερντίν.
12:48
And I said, "You mightθα μπορούσε try that."
316
753000
2000
Και τους είπα, "Ίσως να δοκιμάσετε αυτό".
12:50
And they satsat on it for monthsμήνες actuallyπράγματι.
317
755000
2000
Αλλά εκεί μού το τρέναραν για μήνες.
12:52
It was only because we had a conferenceδιάσκεψη on the IsleΝήσος of Man.
318
757000
2000
Είχαμε κι εκείνο το συνέδριο στο νησί Μαν.
12:54
But I keptδιατηρούνται emailingηλεκτρονικό ταχυδρομείο, sayingρητό,
319
759000
2000
Αλλά εγώ συνέχισα να γράφω και να ρωτάω
12:56
"Have you had a chanceευκαιρία to look at my slimeSlime yetΑκόμη?"
320
761000
2000
"Μήπως κοιτάξατε καθόλου τη βλέννα μου;"
12:58
And he was like, "Yeah, yeah, yeah, yeah. LaterΑργότερα, laterαργότερα, laterαργότερα."
321
763000
2000
και μου' λεγε "Ναι, ναι, ναι. Αργότερα, αργότερα"
13:00
AnywayΟύτως ή άλλως he thought he'dΕίχε better do it,
322
765000
2000
Τελικά κατάλαβε ότι καλύτερα να το έκανε
13:02
because I never metσυνάντησε him before
323
767000
2000
γιατί δεν γνωριζόμασταν καν
13:04
and he mightθα μπορούσε loseχάνω faceπρόσωπο if he hadn'tδεν είχε doneΈγινε the thing I sentΑπεσταλμένα him.
324
769000
2000
και ποιός ξέρει τι θα συμπέραινα γι' αυτόν.
13:06
And he was amazedέκθαμβος that they actuallyπράγματι got DNADNA from the slimeSlime.
325
771000
3000
Και έμεινε έκπληκτος όταν τελικά έβγαλε DNA από τη βλέννα.
13:09
And they amplifiedενισχυθεί it and they testedδοκιμαστεί it
326
774000
2000
Το πολλαπλασίασαν και το ανέλυσαν
13:11
and they foundβρέθηκαν, yes, this was actuallyπράγματι baskingπροσκυνητής sharkκαρχαρίας DNADNA,
327
776000
2000
και είδαν ότι, ναι, ήταν όντως DNA προσκυνητή
13:13
whichοι οποίες was got from the slimeSlime.
328
778000
3000
που προήλθε από τη βλέννα.
13:16
And so he was all very excitedερεθισμένος.
329
781000
2000
Φυσικά κατενθουσιάστηκε.
13:18
It becameέγινε knownγνωστός as Simon'sSimon sharkκαρχαρίας slimeSlime.
330
783000
3000
Το βάφτισαν και "καρχαριοβλέννα του Σάιμον".
13:21
And I thought, "Hey, you know, I can buildχτίζω on this."
331
786000
3000
Και σκέφτηκα, "Εντάξει, μπορώ να δουλέψω με αυτό".
13:24
So we thought, okay, we're going to try to get out
332
789000
2000
Οπότε αποφασίσαμε να βγούμε
13:26
and get some slimeSlime.
333
791000
2000
και να μαζέψουμε βλέννα.
13:28
So havingέχοντας spentξόδεψε threeτρία and a halfΉμισυ thousandχίλια on satelliteδορυφόρος tagsΕτικέτες,
334
793000
4000
Έχοντας ξοδέψει 3,5 χιλιάδες σε δορυφορικούς ανιχνευτές,
13:34
I then thought I'd investεπενδύω 7.95 -- the priceτιμή is still on it --
335
799000
3000
αποφάσισα ότι μπορούσα να ξοδέψω και άλλα 7,95 - η τιμή είναι ακόμη πάνω -
13:37
in my localτοπικός hardwareσκεύη, εξαρτήματα storeκατάστημα in KilrushKilrush
336
802000
3000
στο τοπικό μαγαζί εργαλείων του Κίλρους
13:40
for a mopσφουγγαρίστρα handleλαβή
337
805000
2000
για ένα κοντάρι σφουγγαρίστρας,
13:42
and even lessπιο λιγο moneyχρήματα on some ovenφούρνος cleanersΚαθαριστικά.
338
807000
3000
και ακόμη λιγότερα για σφουγγαράκια φούρνου.
13:45
And I wrappedτυλιγμένο the ovenφούρνος cleanerκαθαριστής around the endτέλος of the mopσφουγγαρίστρα handleλαβή
339
810000
3000
Τύλιξα λοιπόν το σφουγγάρι στην άκρη του κονταριού
13:48
and was desperateαπελπισμένος, desperateαπελπισμένος
340
813000
2000
και πλέον ζούσα μόνο και μόνο
13:50
to have an opportunityευκαιρία
341
815000
3000
για τη στιγμή
13:53
to get some sharksκαρχαρίες.
342
818000
2000
που θα ξανάβρισκα καρχαρίες.
13:55
Now this was into AugustΑύγουστος now,
343
820000
2000
Τότε ήταν ήδη Αύγουστος,
13:57
and normallyκανονικά sharksκαρχαρίες peakκορυφή at JuneΙούνιος, JulyΙούλιος.
344
822000
2000
οι καρχαρίες όμως βγαίνουν κυρίως Ιούνιο-Ιούλιο.
13:59
And you rarelyσπάνια see them.
345
824000
2000
Είναι λοιπόν σπάνιο,
14:01
You can only rarelyσπάνια be in the right placeθέση to find sharksκαρχαρίες into AugustΑύγουστος.
346
826000
3000
πρέπει να είσαι πολύ τυχερός για να τους πετύχεις Αύγουστο.
14:04
So we were desperateαπελπισμένος.
347
829000
2000
Ήμασταν λοιπόν απελπισμένοι.
14:06
So we rushedέσπευσε out to BlasketBlasket as soonσύντομα as we heardακούσει there were sharksκαρχαρίες there
348
831000
3000
Κι όταν ακούσαμε ότι εμφανίστηκαν καρχαρίες στο Μπλάσκετ τρέξαμε αμέσως
14:09
and managedδιαχειρίζεται to find some sharksκαρχαρίες.
349
834000
2000
και καταφέραμε όντως να τους βρούμε.
14:11
So by just rubbingτρίψιμο the mopσφουγγαρίστρα handleλαβή down the sharkκαρχαρίας
350
836000
2000
Και απλώς τρίβοντας με το κοντάρι τον καρχαρία
14:13
as it swamκολύμπησε underκάτω από the boatσκάφος --
351
838000
2000
καθώς περνούσε από κάτω μας -
14:15
you see, here'sεδώ είναι a sharkκαρχαρίας that's runningτρέξιμο underκάτω από the boatσκάφος here --
352
840000
2000
τον βλέπετε εδώ κάτω από τη βάρκα -
14:17
we managedδιαχειρίζεται to collectσυλλέγω slimeSlime.
353
842000
2000
καταφέραμε να μαζέψουμε βλέννα.
14:19
And here it is.
354
844000
2000
Και ιδού.
14:21
Look at that lovelyωραίος, blackμαύρος sharkκαρχαρίας slimeSlime.
355
846000
3000
Δείτε αυτή την υπέροχη μαύρη καρχαριοβλέννα.
14:24
And in about halfΉμισυ an hourώρα,
356
849000
3000
Μέσα σε ένα μισάωρο
14:27
we got fiveπέντε samplesδείγματα, fiveπέντε individualάτομο sharksκαρχαρίες,
357
852000
3000
πήραμε πέντε δείγματα, πέντε διαφορετικούς καρχαρίες,
14:30
were sampledδειγματοληψία usingχρησιμοποιώντας Simon'sSimon sharkκαρχαρίας slimeSlime samplingδειγματοληψία systemΣύστημα.
358
855000
3000
με τον δειγματολήπτη καρχαριοβλέννας του Σάιμον.
14:33
(LaughterΤο γέλιο)
359
858000
2000
(Γέλια)
14:35
(ApplauseΧειροκροτήματα)
360
860000
5000
(Χειροκρότημα)
14:40
I've been workingεργαζόμενος on whalesφάλαινες and dolphinsδελφίνια in IrelandΙρλανδία for 20 yearsχρόνια now,
361
865000
3000
Δουλεύω με δελφίνια και φάλαινες εδώ και 20 χρόνια στην Ιρλανδία,
14:43
and they're kindείδος of a bitκομμάτι more dramaticδραματικός.
362
868000
2000
που είναι σίγουρα πιο θεαματικά.
14:45
You probablyπιθανώς saw the humpbackΚαμπούρης whaleφάλαινα footageπλάνο
363
870000
2000
Θα είδατε ήδη τα πλάνα με τη Μεγάπτερη φάλαινα
14:47
that we got there a monthμήνας or two agoπριν off CountyΚομητεία WexfordWexford.
364
872000
2000
που τραβήξαμε πριν 1-2 μήνες ανοικτά του Γουέξφορντ.
14:49
And you always think you mightθα μπορούσε have some legacyκληρονομιά you can leaveάδεια the worldκόσμος behindπίσω.
365
874000
3000
Πάντα ελπίζεις κατά βάθος ν' αφήσεις κάτι πίσω σου,
14:52
And I was thinkingσκέψη of humpbackΚαμπούρης whalesφάλαινες breachingπαραβιάζοντας
366
877000
2000
εγώ φαντασιωνόμουν εντυπωσιακά άλματα
14:54
and dolphinsδελφίνια.
367
879000
2000
Μεγάπτερων και δελφινιών.
14:56
But hey, sometimesωρες ωρες these things are sentΑπεσταλμένα to you
368
881000
2000
Αλλά κάποιες φορές τα πράγματα σου έρχονται αλλιώς
14:58
and you just have to take them when they come.
369
883000
2000
και καλό είναι να τα δέχεσαι έτσι.
15:00
So this is possiblyπιθανώς going to be my legacyκληρονομιά --
370
885000
2000
Οπότε η δική μου παρακαταθήκη θα είναι μάλλον αυτή -
15:02
Simon'sSimon sharkκαρχαρίας slimeSlime.
371
887000
2000
η καρχαριοβλέννα του Σάιμον.
15:04
So we got more moneyχρήματα this yearέτος
372
889000
2000
Πήραμε λοιπόν περισσότερα χρήματα φέτος
15:06
to carryμεταφέρω on collectingπερισυλλογή more and more samplesδείγματα.
373
891000
3000
για να συνεχίσουμε τις δειγματοληψίες.
15:09
And one thing that is kindείδος of very usefulχρήσιμος
374
894000
2000
Κι ένα εξίσου χρήσιμο εργαλείο είναι η
15:11
is that we use a poleΠόλος camerasκάμερες -- this is my colleagueσυνάδελφος JoanneJoanne with a poleΠόλος cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ --
375
896000
3000
κάμερα σε βραχίονα -εδώ η συνάδελφος Τζοάν με μια τέτοια-
15:14
where you can actuallyπράγματι look underneathκάτω από the sharkκαρχαρίας.
376
899000
2000
με την οποία μπορείς να κοιτάξεις κάτω από τον καρχαρία
15:16
And what you're tryingπροσπαθεί to look at is the malesαρσενικά have claspersclaspers,
377
901000
3000
για να εντοπίσεις τα πτερυγιοπόδια των αρσενικών
15:19
whichοι οποίες kindείδος of dangleκουνιέμαι out behindπίσω the back of the sharkκαρχαρίας.
378
904000
3000
που ξεχωρίζουν από πίσω,
15:22
So you can quiteαρκετά easilyεύκολα tell the genderγένος of the sharkκαρχαρίας.
379
907000
2000
έτσι καταλαβαίνεις το φύλο σχετικά εύκολα.
15:24
So if we can tell the genderγένος of the sharkκαρχαρίας
380
909000
2000
Το να γνωρίζεις το φύλο του καρχαρία
15:26
before we sampleδείγμα it,
381
911000
2000
καθώς παίρνεις δείγμα του,
15:28
we can tell the geneticistγενεσιολόγος this was takenληφθεί from a maleαρσενικός or a femaleθηλυκός.
382
913000
3000
είναι πολύ σημαντική πληροφορία για τον γενετιστή.
15:31
Because at the momentστιγμή, they actuallyπράγματι have no way geneticallyγενεσιολογικά
383
916000
2000
Γιατί προς το παρόν δεν έχουν γενετικό τρόπο
15:33
of tellingαποτελεσματικός the differenceδιαφορά betweenμεταξύ a maleαρσενικός and a femaleθηλυκός,
384
918000
2000
για να ξεχωρίσουν ένα αρσενικό από ένα θηλυκό άτομο,
15:35
whichοι οποίες I foundβρέθηκαν absolutelyαπολύτως staggeringσυγκλονιστικό,
385
920000
2000
το οποίο μου φάνηκε αδιανότητο,
15:37
because they don't know what primersΑστάρια to look for.
386
922000
3000
γιατί δεν ξέρουν καν τι εκκινητές να χρησιμοποιήσουν.
15:40
And beingνα εισαι ableικανός to tell the genderγένος of a sharkκαρχαρίας
387
925000
2000
Και το να γνωρίζεις το φύλο των καρχαριών
15:42
has got very importantσπουδαίος
388
927000
2000
έχει γίνει πολύ σημαντικό
15:44
for things like policingαστυνόμευση the tradeεμπορικές συναλλαγές
389
929000
3000
για να διαχειριστείς και το εμπόριο
15:47
in baskingπροσκυνητής sharkκαρχαρίας and other speciesείδος throughδιά μέσου societiesκοινωνίες,
390
932000
4000
είτε των Προσκυνητών είτε άλλων ειδών.
15:51
because it is illegalπαράνομος to tradeεμπορικές συναλλαγές any sharksκαρχαρίες.
391
936000
2000
Γιατί το εμπόριό τους είναι μεν παράνομο
15:53
And they are caughtπου αλιεύονται and they are on the marketαγορά.
392
938000
2000
αλλα αλιεύονται και κυκλοφορούν στην αγορά.
15:55
So as a fieldπεδίο biologistβιολόγος,
393
940000
2000
Έτσι, ως βιολόγος πεδίου
15:57
you just want to get encountersσυναντήσεις with these animalsτων ζώων.
394
942000
2000
επιδιώκεις όσο το δυνατό περισσότερες επαφές με αυτά τα ζώα.
15:59
You want to learnμαθαίνω as much as you can.
395
944000
2000
Θες να μάθεις όσο το δυνατόν περισσότερα.
16:01
They're oftenσυχνά quiteαρκετά briefσύντομος. They're oftenσυχνά very seasonallyεποχιακά constrainedπεριορισμένες.
396
946000
3000
Αλλά οι επαφές αυτές είναι σύντομες και εποχιακές.
16:04
And you just want to learnμαθαίνω as much as you can as soonσύντομα as you can.
397
949000
3000
Πρέπει λοιπόν να μάθεις το μέγιστο δυνατό, και σύντομα.
16:07
But isn't it fantasticφανταστικός
398
952000
2000
Όμως, δεν είναι υπέροχο
16:09
that you can then offerπροσφορά these samplesδείγματα
399
954000
3000
να μπορείς μετά να προσφέρεις αυτά τα δείγματα
16:12
and opportunitiesευκαιρίες to other disciplinesειδικότητες, suchτέτοιος as geneticistsγενετιστές,
400
957000
3000
και ευκαιρίες σε άλλες ειδικότητες, όπως η γενετική,
16:15
who can gainκέρδος so much more from that.
401
960000
3000
που μπορούν να αποκομίσουν τόσο πολλά.
16:18
So as I said,
402
963000
2000
Όπως έλεγα λοιπόν
16:20
these things are sentΑπεσταλμένα to you in strangeπαράξενος waysτρόπους. GrabΠιάσε them while you can.
403
965000
3000
η μοίρα τα φέρνει καμιά φορά περίεργα, πρέπει να αρπάζεις τις ευκαιρίες.
16:23
I'll take that as my scientificεπιστημονικός legacyκληρονομιά.
404
968000
2000
Θα το δεχτώ ως την επιστημονική μου παρακαταθήκη.
16:25
HopefullyΑς ελπίσουμε ότι I mightθα μπορούσε get something a bitκομμάτι more dramaticδραματικός and romanticρομαντικός before I dieκαλούπι.
405
970000
3000
Ίσως καταφέρω κάτι πιο εντυπωσιακό και ρομαντικό πριν πεθάνω.
16:28
But for the time beingνα εισαι, thank you for that.
406
973000
3000
Αλλά για την ώρα, είμαι ευγνώμων.
16:31
And keep an eyeμάτι out for sharksκαρχαρίες.
407
976000
2000
Έχετε τα μάτια σας ανοικτά για καρχαρίες.
16:33
If you're more interestedενδιαφερόμενος, we have a baskingπροσκυνητής sharkκαρχαρίας websiteδικτυακός τόπος now just setσειρά up.
408
978000
3000
Αν θέλετε να μάθετε περισσότερα, υπάρχει τώρα και η ιστοσελίδα μας.
16:36
So thank you and thank you for listeningακούγοντας.
409
981000
3000
Σας ευχαριστώ πολύ για την προσοχή σας.
16:39
(ApplauseΧειροκροτήματα)
410
984000
2000
(Χειροκρότημα)
Translated by Maria Salomidi
Reviewed by Alexandros Kiupakis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simon Berrow - Marine biologist
Simon Berrow is a marine biologist dedicated to studying and preserving the basking shark.

Why you should listen

Born in Ireland, Simon Berrow has travelled the world's oceans studying albatrosses, seals, penguins, sharks, and more. A passionate scientist and lover of Ireland's natural heritage, he founded the Irish Whale and Dolphin Group and the Irish Basking Shark Study Group.
 
He is also the inventor of "Simon's shark slime sampling system" -- a mop handle and oven cleaner -- which has proved to be the most effective way of collecting shark DNA for analysis.

The TEDxTalk was filmed at the Science Gallery in Dublin.

More profile about the speaker
Simon Berrow | Speaker | TED.com