ABOUT THE SPEAKER
Annie Murphy Paul - Science author
Annie Murphy Paul investigates how life in the womb shapes who we become.

Why you should listen

To what extent the conditions we encounter before birth influence our individual characteristics? It‘s the question at the center of fetal origins, a relatively new field of research that measures how the effects of influences outside the womb during pregnancy can shape the physical, mental and even emotional well-being of the developing baby for the rest of its life.

Science writer Annie Murphy Paul calls it a gray zone between nature and nurture in her book Origins, a history and study of this emerging field structured around a personal narrative -- Paul was pregnant with her second child at the time. What she finds suggests a far more dynamic nature between mother and fetus than typically acknowledged, and opens up the possibility that the time before birth is as crucial to human development as early childhood.

Read Annie Murphy Paul's essay on CNN.com>>

More profile about the speaker
Annie Murphy Paul | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Annie Murphy Paul: What we learn before we're born

Annie Murphy Paul: lo que aprendemos antes de nacer

Filmed:
2,517,731 views

Consulta: ¿Cuándo comienza el aprendizaje? Respuesta: Antes de nacer. La escritora científica Annie Murphy Paul habla de una nueva investigación que demuestra lo mucho que aprendemos en el útero -desde la impronta de nuestra lengua nativa hasta los que pronto se convertirán en nuestros alimentos favoritos.
- Science author
Annie Murphy Paul investigates how life in the womb shapes who we become. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My subjecttema todayhoy is learningaprendizaje.
0
0
3000
Hoy el tema es el aprendizaje.
00:18
And in that spiritespíritu, I want to springprimavera on you all a poppopular quizexamen.
1
3000
3000
Por eso quiero plantearles una pregunta.
00:21
ReadyListo?
2
6000
2000
¿Preparados?
00:23
When does learningaprendizaje beginempezar?
3
8000
3000
¿Cuándo empieza el aprendizaje?
00:26
Now as you ponderreflexionar that questionpregunta,
4
11000
2000
Mientras lo analizan
00:28
maybe you're thinkingpensando about the first day of preschoolpreescolar
5
13000
2000
quizá piensan en el primer día de preescolar
00:30
or kindergartenjardín de infancia,
6
15000
2000
o en el jardín infantil,
00:32
the first time that kidsniños are in a classroomaula with a teacherprofesor.
7
17000
3000
la primera vez que los niños están frente a un maestro.
00:35
Or maybe you've calledllamado to mindmente the toddlerniñito phasefase
8
20000
3000
O tal vez recuerdan la etapa deambuladora
00:38
when childrenniños are learningaprendizaje how to walkcaminar and talk
9
23000
3000
en la que los niños aprenden a caminar y hablar
00:41
and use a forktenedor.
10
26000
2000
y a usar el tenedor.
00:43
Maybe you've encounteredencontrado the Zero-to-ThreeCero a tres movementmovimiento,
11
28000
3000
Quizá se toparon con el movimiento Cero A Tres
00:46
whichcual assertsafirma that the mostmás importantimportante yearsaños for learningaprendizaje
12
31000
3000
que afirma que los años más importantes para el aprendizaje
00:49
are the earliestmás temprano onesunos.
13
34000
2000
son los primeros.
00:51
And so your answerresponder to my questionpregunta would be:
14
36000
3000
Entonces la respuesta a mi pregunta sería:
00:54
LearningAprendizaje beginscomienza at birthnacimiento.
15
39000
2000
el aprendizaje empieza al nacer.
00:56
Well todayhoy I want to presentpresente to you
16
41000
2000
Bueno, hoy quiero presentarles
00:58
an ideaidea that maymayo be surprisingsorprendente
17
43000
3000
una idea que quizá sorprenda,
01:01
and maymayo even seemparecer implausibleincreíble,
18
46000
3000
e incluso parezca inverosímil,
01:04
but whichcual is supportedsoportado by the latestúltimo evidenceevidencia
19
49000
2000
pero que se apoya en la evidencia más reciente
01:06
from psychologypsicología and biologybiología.
20
51000
3000
de la psicología y la biología.
01:09
And that is that some of the mostmás importantimportante learningaprendizaje we ever do
21
54000
3000
Y es que el aprendizaje más importante
01:12
happenssucede before we're bornnacido,
22
57000
2000
ocurre antes de nacer,
01:14
while we're still in the wombmatriz.
23
59000
3000
mientras estamos en el vientre.
01:17
Now I'm a scienceciencia reporterreportero.
24
62000
2000
Soy periodista científica.
01:19
I writeescribir bookslibros and magazinerevista articlesartículos.
25
64000
2000
Escribo libros y artículos de revistas.
01:21
And I'm alsoademás a mothermadre.
26
66000
2000
También soy madre.
01:23
And those two rolesroles camevino togetherjuntos for me
27
68000
3000
Y esos dos roles confluyeron
01:26
in a booklibro that I wroteescribió calledllamado "OriginsOrígenes."
28
71000
3000
en un libro que escribí llamado "Orígenes".
01:29
"OriginsOrígenes" is a reportinforme from the frontfrente lineslíneas
29
74000
3000
"Orígenes" es un informe desde la vanguardia
01:32
of an excitingemocionante newnuevo fieldcampo
30
77000
2000
de todo un nuevo campo
01:34
calledllamado fetalfetal originsorígenes.
31
79000
2000
llamado orígenes fetales.
01:36
FetalFetal originsorígenes is a scientificcientífico disciplinedisciplina
32
81000
3000
Los orígenes fetales son una nueva disciplina
01:39
that emergedsurgió just about two decadesdécadas agohace,
33
84000
3000
que surgió hace unas dos décadas
01:42
and it's basedbasado on the theoryteoría
34
87000
3000
y se basa en la teoría
01:45
that our healthsalud and well-beingbienestar throughouten todo our livesvive
35
90000
3000
de que la salud y el bienestar de la vida
01:48
is cruciallycrucialmente affectedafectado
36
93000
2000
depende de manera decisiva
01:50
by the ninenueve monthsmeses we spendgastar in the wombmatriz.
37
95000
3000
de los nueve meses que pasamos en el vientre.
01:53
Now this theoryteoría was of more than just intellectualintelectual interestinteresar to me.
38
98000
4000
Esta teoría despertó en mí un interés más que intelectual.
01:57
I was myselfmí mismo pregnantembarazada
39
102000
2000
Yo estaba embarazada
01:59
while I was doing the researchinvestigación for the booklibro.
40
104000
3000
en el momento de investigar para el libro.
02:02
And one of the mostmás fascinatingfascinante insightsideas
41
107000
2000
Y una de las ideas más fascinantes
02:04
I tooktomó from this work
42
109000
2000
que extraje de este trabajo
02:06
is that we're all learningaprendizaje about the worldmundo
43
111000
3000
es que estamos aprendiendo sobre el mundo
02:09
even before we enterentrar it.
44
114000
3000
incluso antes de nacer.
02:12
When we holdsostener our babiescriaturas for the first time,
45
117000
2000
Cuando tenemos a nuestros bebés por primera vez
02:14
we mightpodría imagineimagina that they're cleanlimpiar slatespizarras,
46
119000
3000
podríamos imaginar que son como pizarras en blanco,
02:17
unmarkedno notificado by life,
47
122000
2000
sin marcas de la vida,
02:19
when in facthecho, they'veellos tienen alreadyya been shapedconformado by us
48
124000
3000
cuando, de hecho, ya les hemos formado
02:22
and by the particularespecial worldmundo we livevivir in.
49
127000
4000
y por el mundo particular en el que vivimos.
02:26
TodayHoy I want to sharecompartir with you some of the amazingasombroso things
50
131000
2000
Hoy quiero compartir con Uds. algunas de las maravillas
02:28
that scientistscientíficos are discoveringdescubriendo
51
133000
2000
que están descubriendo los científicos
02:30
about what fetusesfetos learnaprender
52
135000
2000
sobre el aprendizaje
02:32
while they're still in theirsu mothers'madres belliesbarrigas.
53
137000
3000
de los fetos en el vientre materno.
02:36
First of all,
54
141000
2000
En primer lugar,
02:38
they learnaprender the soundsonar of theirsu mothers'madres voicesvoces.
55
143000
3000
aprenden el sonido de la voz materna.
02:41
Because soundssonidos from the outsidefuera de worldmundo
56
146000
3000
Dado que los sonidos del mundo exterior
02:44
have to travelviajar throughmediante the mother'smadre abdominalabdominal tissuetejido
57
149000
3000
tienen que atravesar el tejido abdominal de la madre
02:47
and throughmediante the amnioticamniótico fluidfluido that surroundsrodea the fetusfeto,
58
152000
4000
y el líquido amniótico que rodea al feto,
02:51
the voicesvoces fetusesfetos hearoír,
59
156000
2000
las voces que el feto
02:53
startingcomenzando around the fourthcuarto monthmes of gestationgestación,
60
158000
3000
empieza a oír a partir del cuarto mes de gestación
02:56
are mutedapagado and muffledsordo.
61
161000
2000
son silenciadas, apagadas.
02:58
One researcherinvestigador saysdice
62
163000
2000
Hay investigaciones
03:00
that they probablyprobablemente soundsonar a lot like the the voicevoz of CharlieCharlie Brown'sBrown teacherprofesor
63
165000
3000
que dicen que quizá suenen como la voz de la maestra de Charlie Brown
03:03
in the oldantiguo "PeanutsMiseria" cartoondibujos animados.
64
168000
3000
en las viejas animaciones "Peanuts".
03:06
But the pregnantembarazada woman'smujer ownpropio voicevoz
65
171000
3000
Pero la voz de la embarazada
03:09
reverberatesreverbera throughmediante her bodycuerpo,
66
174000
2000
retumba por su cuerpo,
03:11
reachingalcanzando the fetusfeto much more readilyfácilmente.
67
176000
3000
y llega al feto con más facilidad.
03:14
And because the fetusfeto is with her all the time,
68
179000
3000
Y dado que el feto está con ella todo el tiempo
03:17
it hearsescucha her voicevoz a lot.
69
182000
3000
escucha mucho su voz.
03:20
OnceUna vez the baby'sbebé bornnacido, it recognizesreconoce her voicevoz
70
185000
3000
Al nacer, el bebé reconoce la voz de la mamá
03:23
and it prefersprefiere listeningescuchando to her voicevoz
71
188000
2000
y prefiere escuchar esa voz
03:25
over anyonenadie else'sde otra manera.
72
190000
2000
que cualquier otra.
03:27
How can we know this?
73
192000
2000
¿Cómo podemos saberlo?
03:29
NewbornRecién nacido babiescriaturas can't do much,
74
194000
2000
Los recién nacidos no hacen mucho
03:31
but one thing they're really good at is suckingsucción.
75
196000
3000
pero sí son buenos para succionar.
03:34
ResearchersInvestigadores take advantageventaja of this facthecho
76
199000
3000
Aprovechando esto, los investigadores
03:37
by riggingaparejo up two rubbercaucho nipplespezones,
77
202000
3000
prepararon dos tetinas
03:40
so that if a babybebé sucksapesta on one,
78
205000
2000
y así, si el bebé succiona una
03:42
it hearsescucha a recordinggrabación of its mother'smadre voicevoz
79
207000
2000
oye una grabación de la voz de su mamá
03:44
on a pairpar of headphonesauriculares,
80
209000
2000
en unos auriculares
03:46
and if it sucksapesta on the other nipplepezón,
81
211000
2000
y si succiona la otra
03:48
it hearsescucha a recordinggrabación of a femalehembra stranger'sextraño voicevoz.
82
213000
4000
oye la voz de una extraña.
03:52
BabiesCriaturas quicklycon rapidez showespectáculo theirsu preferencepreferencia
83
217000
3000
Los bebés rápidamente muestran su preferencia
03:55
by choosingElegir the first one.
84
220000
3000
eligiendo la primera.
03:58
ScientistsCientíficos alsoademás take advantageventaja of the facthecho
85
223000
3000
Los científicos también aprovechan
04:01
that babiescriaturas will slowlento down theirsu suckingsucción
86
226000
2000
que los bebés succionan más lentamente
04:03
when something interestsintereses them
87
228000
2000
cuando algo les interesa
04:05
and resumecurrículum theirsu fastrápido suckingsucción
88
230000
2000
y más rápidamente
04:07
when they get boredaburrido.
89
232000
3000
cuando se aburren.
04:10
This is how researchersinvestigadores discovereddescubierto
90
235000
2000
Así descubrieron que
04:12
that, after womenmujer repeatedlyrepetidamente readleer alouden voz alta
91
237000
3000
si las mujeres leían repetidamente en voz alta
04:15
a sectionsección of DrDr. Seuss'Seuss "The CatGato in the HatSombrero" while they were pregnantembarazada,
92
240000
4000
un fragmento de 'El gato en el sombrero' del Dr. Seuss, durante el embarazo,
04:19
theirsu newbornrecién nacido babiescriaturas recognizedReconocido that passagepaso
93
244000
3000
los recién nacidos reconocían ese fragmento
04:22
when they hearoír it outsidefuera de the wombmatriz.
94
247000
3000
al oírlo fuera del vientre.
04:25
My favoritefavorito experimentexperimentar of this kindtipo
95
250000
3000
De éstos, mi experimento favorito
04:28
is the one that showedmostró that the babiescriaturas
96
253000
2000
es el que muestra que los bebés
04:30
of womenmujer who watchedmirado a certaincierto soapjabón operaópera
97
255000
2000
de mujeres que miraron cierta telenovela
04:32
everycada day duringdurante pregnancyel embarazo
98
257000
3000
diariamente durante el embarazo
04:35
recognizedReconocido the themetema songcanción of that showespectáculo
99
260000
3000
reconocían la misma canción del programa
04:38
onceuna vez they were bornnacido.
100
263000
3000
tras nacer.
04:41
So fetusesfetos are even learningaprendizaje
101
266000
2000
Los fetos aprenden
04:43
about the particularespecial languageidioma that's spokenhablado
102
268000
3000
el idioma particular que se habla
04:46
in the worldmundo that they'llellos van a be bornnacido into.
103
271000
2000
en el mundo en el que nacerán.
04:48
A studyestudiar publishedpublicado last yearaño
104
273000
3000
Un estudio publicado el año pasado
04:51
foundencontró that from birthnacimiento, from the momentmomento of birthnacimiento,
105
276000
3000
reveló que al nacer, desde el nacimiento,
04:54
babiescriaturas cryllorar in the accentacento
106
279000
2000
los bebés lloran en el acento
04:56
of theirsu mother'smadre nativenativo languageidioma.
107
281000
3000
de su lengua materna.
04:59
Frenchfrancés babiescriaturas cryllorar on a risingcreciente noteNota
108
284000
3000
Los bebés franceses lloran en nota creciente
05:02
while Germanalemán babiescriaturas endfin on a fallingque cae noteNota,
109
287000
3000
mientras que los alemanes lloran en nota decreciente,
05:05
imitatingimitando the melodicmelódico contourscontornos
110
290000
2000
imitando los contornos melódicos
05:07
of those languagesidiomas.
111
292000
2000
de sus idiomas.
05:09
Now why would this kindtipo of fetalfetal learningaprendizaje
112
294000
2000
¿Para qué sirve este aprendizaje
05:11
be usefulútil?
113
296000
2000
fetal?
05:13
It maymayo have evolvedevolucionado to aidayuda the baby'sbebé survivalsupervivencia.
114
298000
3000
Quizá para ayudar a la supervivencia del bebé.
05:16
From the momentmomento of birthnacimiento,
115
301000
2000
Desde el nacimiento,
05:18
the babybebé respondsresponde mostmás to the voicevoz
116
303000
2000
el bebé responde más a la voz
05:20
of the personpersona who is mostmás likelyprobable to carecuidado for it --
117
305000
2000
de la persona que es más probable que lo cuide:
05:22
its mothermadre.
118
307000
2000
su madre.
05:24
It even makeshace its criesllantos
119
309000
2000
Incluso su llanto
05:26
soundsonar like the mother'smadre languageidioma,
120
311000
2000
se adapta a la lengua materna
05:28
whichcual maymayo furtherpromover endearhacerse querer por the babybebé to the mothermadre,
121
313000
3000
para hacerse querer más por la madre,
05:31
and whichcual maymayo give the babybebé a headcabeza startcomienzo
122
316000
2000
algo que puede darle al bebé un buen comienzo
05:33
in the criticalcrítico tasktarea
123
318000
2000
en la tarea crítica
05:35
of learningaprendizaje how to understandentender and speakhablar
124
320000
3000
de aprender a entender y hablar
05:38
its nativenativo languageidioma.
125
323000
2000
su lengua materna.
05:40
But it's not just soundssonidos
126
325000
2000
Pero los fetos en el útero
05:42
that fetusesfetos are learningaprendizaje about in uteroutero.
127
327000
2000
no sólo aprenden sonidos,
05:44
It's alsoademás tastesgustos and smellsolores.
128
329000
3000
sino también sabores y olores.
05:47
By sevensiete monthsmeses of gestationgestación,
129
332000
2000
A los siete meses de gestación
05:49
the fetus'feto' tastegusto budsbrotes are fullycompletamente developeddesarrollado,
130
334000
2000
las papilas gustativas del feto están desarrolladas
05:51
and its olfactoryolfativo receptorsreceptores, whichcual allowpermitir it to smelloler,
131
336000
3000
y los receptores olfativos, que les permiten oler,
05:54
are functioningmarcha.
132
339000
2000
ya funcionan.
05:56
The flavorssabores of the foodcomida a pregnantembarazada womanmujer eatscome
133
341000
3000
Los sabores del alimento que comen las embarazadas
05:59
find theirsu way into the amnioticamniótico fluidfluido,
134
344000
2000
fluyen por el líquido amniótico
06:01
whichcual is continuouslycontinuamente swallowedtragado
135
346000
2000
y son ingeridos continuamente
06:03
by the fetusfeto.
136
348000
2000
por el feto.
06:05
BabiesCriaturas seemparecer to rememberrecuerda and preferpreferir these tastesgustos
137
350000
3000
Los bebés parecen recordar y prefieren estos sabores
06:08
onceuna vez they're out in the worldmundo.
138
353000
3000
cuando están fuera del vientre.
06:11
In one experimentexperimentar, a groupgrupo of pregnantembarazada womenmujer
139
356000
3000
En un experimento, se pidió a un grupo
06:14
was askedpreguntó to drinkbeber a lot of carrotZanahoria juicejugo
140
359000
2000
de embarazadas que bebieran mucho jugo de zanahoria
06:16
duringdurante theirsu thirdtercero trimestertrimestre of pregnancyel embarazo,
141
361000
3000
durante el tercer trimestre del embarazo
06:19
while anotherotro groupgrupo of pregnantembarazada womenmujer
142
364000
2000
mientras que otro grupo de embarazadas
06:21
drankbebió only wateragua.
143
366000
2000
sólo bebió agua.
06:23
SixSeis monthsmeses laterluego, the women'sDe las mujeres infantsinfantes
144
368000
3000
Seis meses después a los bebés
06:26
were offeredOfrecido cerealcereal mixedmezclado with carrotZanahoria juicejugo,
145
371000
3000
se les dio cereales con jugo de zanahoria
06:29
and theirsu facialfacial expressionsexpresiones were observedobservado while they atecomió it.
146
374000
4000
y se observaron sus expresiones faciales al comer.
06:33
The offspringdescendencia of the carrotZanahoria juicejugo drinkingbebida womenmujer
147
378000
2000
Los bebés de las mujeres que bebieron jugo de zanahoria
06:35
atecomió more carrot-flavoredsabor a zanahoria cerealcereal,
148
380000
2000
comieron más cereal con sabor de zanahorias
06:37
and from the looksmiradas of it,
149
382000
2000
y de acuerdo a sus caras
06:39
they seemedparecía to enjoydisfrutar it more.
150
384000
2000
parecían disfrutarlo más.
06:41
A sortordenar of Frenchfrancés versionversión of this experimentexperimentar
151
386000
3000
En una versión francesa de este experimento
06:44
was carriedllevado out in DijonDijon, FranceFrancia
152
389000
2000
llevado a cabo en Dijon
06:46
where researchersinvestigadores foundencontró
153
391000
2000
los investigadores hallaron
06:48
that mothersmadres who consumedconsumado foodcomida and drinkbeber
154
393000
3000
que las madres que consumieron alimentos y bebidas
06:51
flavoredsazonado with licorice-flavoredregaliz-con sabor aniseanís duringdurante pregnancyel embarazo
155
396000
5000
con sabor a anís durante el embarazo
06:56
showedmostró a preferencepreferencia for aniseanís
156
401000
2000
preferían el anís
06:58
on theirsu first day of life,
157
403000
2000
en su primer día de vida
07:00
and again, when they were testedprobado laterluego,
158
405000
2000
y, de nuevo, al probarlo después
07:02
on theirsu fourthcuarto day of life.
159
407000
2000
en su cuarto día de vida.
07:04
BabiesCriaturas whosecuyo mothersmadres did not eatcomer aniseanís duringdurante pregnancyel embarazo
160
409000
4000
Los bebés cuyas madres no comieron anís durante el embarazo
07:08
showedmostró a reactionreacción that translatedtraducido roughlyaproximadamente as "yuckyuck."
161
413000
4000
reaccionaron como diciendo "¡puaj!".
07:12
What this meansmedio
162
417000
2000
Esto significa
07:14
is that fetusesfetos are effectivelyeficazmente beingsiendo taughtenseñó by theirsu mothersmadres
163
419000
2000
que los fetos aprenden de sus madres
07:16
about what is safeseguro and good to eatcomer.
164
421000
3000
qué cosas pueden comer con seguridad.
07:19
FetusesFetos are alsoademás beingsiendo taughtenseñó
165
424000
2000
Los fetos también aprenden
07:21
about the particularespecial culturecultura that they'llellos van a be joiningunión
166
426000
3000
sobre la cultura a la que pertenecerán
07:24
throughmediante one of culture'scultura mostmás powerfulpoderoso expressionsexpresiones,
167
429000
3000
a través de una de las expresiones culturales más potentes
07:27
whichcual is foodcomida.
168
432000
2000
que es la comida.
07:29
They're beingsiendo introducedintroducido to the characteristiccaracterística flavorssabores and spicesespecias
169
434000
3000
Aprenden sobre las especias y sabores característicos
07:32
of theirsu culture'scultura cuisinecocina
170
437000
2000
de la cocina de su cultura
07:34
even before birthnacimiento.
171
439000
3000
incluso antes de nacer.
07:37
Now it turnsvueltas out that fetusesfetos are learningaprendizaje even biggermás grande lessonslecciones.
172
442000
3000
Y resulta que los fetos aprenden lecciones aún más grandes.
07:40
But before I get to that,
173
445000
2000
Pero antes de hablar de eso
07:42
I want to addressdirección something that you maymayo be wonderingpreguntando about.
174
447000
4000
quiero abordar un tema que quizá se estén preguntando.
07:46
The notionnoción of fetalfetal learningaprendizaje
175
451000
2000
La idea del aprendizaje fetal
07:48
maymayo conjureconjurar up for you attemptsintentos to enrichenriquecer the fetusfeto --
176
453000
3000
quizá dé lugar a que intenten estimular al feto
07:51
like playingjugando MozartMozart throughmediante headphonesauriculares
177
456000
2000
con música de Mozart, por ejemplo,
07:53
placedmetido on a pregnantembarazada bellyvientre.
178
458000
2000
en el vientre materno.
07:55
But actuallyactualmente, the nine-month-longnueve meses de duración processproceso
179
460000
3000
Pero, en realidad, el proceso de nueve meses
07:58
of moldingmoldura and shapingorganización that goesva on in the wombmatriz
180
463000
3000
de formación que ocurre en el vientre
08:01
is a lot more visceralvisceral and consequentialconsecuente than that.
181
466000
4000
es mucho más visceral e importante que eso.
08:05
Much of what a pregnantembarazada womanmujer encountersencuentros in her dailydiariamente life --
182
470000
4000
Gran parte de lo que la embarazada encuentra en su vida cotidiana:
08:09
the airaire she breathesrespira,
183
474000
2000
el aire que respira,
08:11
the foodcomida and drinkbeber she consumesconsume,
184
476000
2000
los alimentos y bebidas que consume,
08:13
the chemicalsquímicos she's exposedexpuesto to,
185
478000
2000
los químicos a los que se expone,
08:15
even the emotionsemociones she feelssiente --
186
480000
2000
incluso las emociones que siente,
08:17
are sharedcompartido in some fashionModa with her fetusfeto.
187
482000
3000
todo eso comparte en cierta forma con su feto.
08:20
They make up a mixmezcla of influencesinfluencias
188
485000
3000
Todo constituye una mezcla de influencias
08:23
as individualindividual and idiosyncraticidiosincrático
189
488000
2000
tan singulares e idiosincráticas
08:25
as the womanmujer herselfsí misma.
190
490000
2000
como la mujer misma.
08:27
The fetusfeto incorporatesincorpora these offeringsofrendas
191
492000
2000
El feto recibe esto
08:29
into its ownpropio bodycuerpo,
192
494000
2000
en su cuerpo,
08:31
makeshace them partparte of its fleshcarne and bloodsangre.
193
496000
3000
lo incorpora a su carne y a su sangre.
08:34
And oftena menudo it does something more.
194
499000
2000
Y a veces hace algo más.
08:36
It treatstrata these maternalmaterno contributionscontribuciones
195
501000
3000
Trata a estas contribuciones maternas
08:39
as informationinformación,
196
504000
2000
como información,
08:41
as what I like to call biologicalbiológico postcardstarjetas postales
197
506000
2000
como lo que denomino «postales biológicas»
08:43
from the worldmundo outsidefuera de.
198
508000
3000
del mundo exterior.
08:46
So what a fetusfeto is learningaprendizaje about in uteroutero
199
511000
3000
El feto en el útero no aprende
08:49
is not Mozart'sMozart "Magicmagia FluteFlauta"
200
514000
2000
"La flauta mágica" de Mozart
08:51
but answersrespuestas to questionspreguntas much more criticalcrítico to its survivalsupervivencia.
201
516000
4000
sino respuestas a preguntas mucho más críticas para su supervivencia.
08:55
Will it be bornnacido into a worldmundo of abundanceabundancia
202
520000
2000
¿Nacerá en un mundo de abundancia
08:57
or scarcityescasez?
203
522000
2000
o de escasez?
08:59
Will it be safeseguro and protectedprotegido,
204
524000
3000
¿Estará a salvo y protegido
09:02
or will it facecara constantconstante dangerspeligros and threatsamenazas?
205
527000
3000
o se enfrentará a constantes peligros y amenazas?
09:05
Will it livevivir a long, fruitfulfructífero life
206
530000
2000
¿Vivirá una vida larga y fructífera
09:07
or a shortcorto, harriedacosado one?
207
532000
3000
o una corta y de hostigación?
09:10
The pregnantembarazada woman'smujer dietdieta and stressestrés levelnivel in particularespecial
208
535000
3000
La dieta de la embarazada y el nivel de estrés en particular
09:13
provideproporcionar importantimportante cluespistas to prevailingpredominante conditionscondiciones
209
538000
3000
son señales importantes de las condiciones reinantes;
09:16
like a fingerdedo liftedlevantado to the windviento.
210
541000
3000
casi como un dedo alzado al viento.
09:19
The resultingresultante tuningsintonización and tweakingretoque
211
544000
2000
Los ajustes y adaptaciones resultantes
09:21
of a fetus'feto' braincerebro and other organsórganos
212
546000
3000
en el cerebro del feto y en otros órganos
09:24
are partparte of what give us humanshumanos
213
549000
2000
constituyen la enorme flexibilidad
09:26
our enormousenorme flexibilityflexibilidad,
214
551000
2000
de los seres humanos
09:28
our abilitycapacidad to thriveprosperar
215
553000
2000
para prosperar
09:30
in a hugeenorme varietyvariedad of environmentsambientes,
216
555000
2000
en una gran variedad de entornos
09:32
from the countrypaís to the cityciudad,
217
557000
2000
que van del campo a la ciudad
09:34
from the tundratundra to the desertDesierto.
218
559000
3000
y de la tundra al desierto.
09:37
To concludeconcluir, I want to tell you two storiescuentos
219
562000
2000
Para cerrar, quisiera contarles dos historias
09:39
about how mothersmadres teachenseñar theirsu childrenniños about the worldmundo
220
564000
3000
de cómo las madres le enseñan a sus hijos sobre el mundo
09:42
even before they're bornnacido.
221
567000
3000
aún antes de nacer.
09:46
In the autumnotoño of 1944,
222
571000
2000
En el otoño de 1944,
09:48
the darkestmás oscuro daysdías of WorldMundo WarGuerra IIII,
223
573000
3000
los días más oscuros de la Segunda Guerra Mundial,
09:51
Germanalemán troopstropas blockadedbloqueado Westernoccidental HollandHolanda,
224
576000
3000
las tropas alemanas bloquearon el oeste de Holanda,
09:54
turningtorneado away all shipmentsenvíos of foodcomida.
225
579000
3000
impidiendo el envío de alimentos.
09:57
The openingapertura of the Nazi'sNazi siegecerco
226
582000
2000
La apertura del asedio nazi
09:59
was followedseguido by one of the harshestmás duro wintersinviernos in decadesdécadas --
227
584000
3000
fue seguida por uno de los inviernos más duros en décadas,
10:02
so coldfrío the wateragua in the canalscanales frozecongelado solidsólido.
228
587000
4000
por eso el agua de los canales se congeló.
10:06
Soonpronto foodcomida becameconvirtió scarceescaso,
229
591000
2000
Pronto la comida empezó a escasear,
10:08
with manymuchos Dutchholandés survivingsobreviviente on just 500 caloriescalorías a day --
230
593000
4000
muchos holandeses sobrevivían con 500 calorías al día,
10:12
a quartertrimestre of what they consumedconsumado before the warguerra.
231
597000
3000
un cuarto de lo que consumían antes de la guerra.
10:15
As weekssemanas of deprivationprivación stretchedestirado into monthsmeses,
232
600000
3000
A medida que las semanas de privación se hicieron meses
10:18
some resortedrecurrido to eatingcomiendo tuliptulipán bulbsbulbos.
233
603000
3000
algunos optaron por comer bulbos de tulipán.
10:21
By the beginningcomenzando of MayMayo,
234
606000
2000
A principios de mayo
10:23
the nation'snación carefullycuidadosamente rationedracionado foodcomida reservereserva
235
608000
2000
las reservas de alimento, muy bien racionadas,
10:25
was completelycompletamente exhaustedagotado.
236
610000
2000
se agotaron por completo.
10:27
The specterespectro of massmasa starvationinanición loomedamenazado.
237
612000
3000
El fantasma de la hambruna masiva era una amenaza.
10:30
And then on MayMayo 5thth, 1945,
238
615000
3000
Y luego, el 5 de mayo de 1945
10:33
the siegecerco camevino to a suddenrepentino endfin
239
618000
2000
el asedio tuvo un final repentino
10:35
when HollandHolanda was liberatedliberado
240
620000
2000
con la liberación de Holanda
10:37
by the AlliesAliados.
241
622000
2000
por los Aliados.
10:39
The "HungerHambre WinterInvierno," as it camevino to be knownconocido,
242
624000
3000
El "Invierno del Hambre", como se lo conoció,
10:42
killeddelicado some 10,000 people
243
627000
2000
mató a unas 10.000 personas
10:44
and weakeneddebilitado thousandsmiles more.
244
629000
2000
y debilitó otras miles.
10:46
But there was anotherotro populationpoblación that was affectedafectado --
245
631000
3000
Pero hubo otra población afectada,
10:49
the 40,000 fetusesfetos
246
634000
2000
los 40.000 fetos
10:51
in uteroutero duringdurante the siegecerco.
247
636000
3000
por nacer durante el asedio.
10:54
Some of the effectsefectos of malnutritiondesnutrición duringdurante pregnancyel embarazo
248
639000
2000
Algunos efectos de la malnutrición durante el embarazo
10:56
were immediatelyinmediatamente apparentaparente
249
641000
2000
fueron evidentes de inmediato
10:58
in highermayor ratestasas of stillbirthsmortinatos,
250
643000
2000
con tasas más altas de niños nacidos muertos,
11:00
birthnacimiento defectsdefectos, lowbajo birthnacimiento weightspesas
251
645000
2000
defectos congénitos, bajo peso al nacer,
11:02
and infantinfantil mortalitymortalidad.
252
647000
2000
y la mortalidad infantil.
11:04
But othersotros wouldn'tno lo haría be discovereddescubierto for manymuchos yearsaños.
253
649000
3000
Pero otros efectos no se descubrirían durante muchos años.
11:07
DecadesDécadas after the "HungerHambre WinterInvierno,"
254
652000
2000
Décadas después del "Invierno del Hambre"
11:09
researchersinvestigadores documenteddocumentado
255
654000
2000
los investigadores documentaron
11:11
that people whosecuyo mothersmadres were pregnantembarazada duringdurante the siegecerco
256
656000
4000
que las personas cuyas madres estaban embarazadas durante el asedio
11:15
have more obesityobesidad, more diabetesdiabetes
257
660000
2000
eran más obesas, tenían más diabetes
11:17
and more heartcorazón diseaseenfermedad in laterluego life
258
662000
3000
y más enfermedades cardíacas en la vida
11:20
than individualsindividuos who were gestatedgestado underdebajo normalnormal conditionscondiciones.
259
665000
3000
que las personas gestadas en condiciones normales.
11:23
These individuals'individuos prenatalprenatal experienceexperiencia of starvationinanición
260
668000
4000
Estas experiencias prenatales de hambre
11:27
seemsparece to have changedcambiado theirsu bodiescuerpos
261
672000
2000
parecen haber cambiado sus cuerpos
11:29
in myriadmiríada waysformas.
262
674000
2000
de muchísimas maneras.
11:31
They have highermayor bloodsangre pressurepresión,
263
676000
2000
Tienen presión sanguínea más elevada,
11:33
poorermás pobre cholesterolcolesterol profilesperfiles
264
678000
2000
peores perfiles de colesterol
11:35
and reducedreducido glucoseglucosa tolerancetolerancia --
265
680000
2000
y baja tolerancia a la glucosa,
11:37
a precursorprecursor of diabetesdiabetes.
266
682000
3000
un precursor de la diabetes.
11:40
Why would undernutritiondesnutrición in the wombmatriz
267
685000
2000
¿Por qué la malnutrición en el útero
11:42
resultresultado in diseaseenfermedad laterluego?
268
687000
2000
resultaría en una enfermedad más tarde?
11:44
One explanationexplicación
269
689000
2000
Una explicación
11:46
is that fetusesfetos are makingfabricación the bestmejor of a badmalo situationsituación.
270
691000
3000
es que los fetos hacen lo mejor que pueden en situaciones malas.
11:49
When foodcomida is scarceescaso,
271
694000
2000
Cuando escasea la comida
11:51
they divertdesviar nutrientsnutrientes towardshacia the really criticalcrítico organOrgano, the braincerebro,
272
696000
3000
desvían los nutrientes hacia el órgano crítico, el cerebro,
11:54
and away from other organsórganos
273
699000
2000
quitándoselo a otros órganos
11:56
like the heartcorazón and liverhígado.
274
701000
2000
como el corazón y el hígado.
11:58
This keepsmantiene the fetusfeto aliveviva in the short-termtérmino corto,
275
703000
3000
Esto mantiene vivo al feto a corto plazo
12:01
but the billcuenta comesproviene duedebido laterluego on in life
276
706000
3000
pero el costo se paga más tarde en la vida
12:04
when those other organsórganos, deprivedprivado earlytemprano on,
277
709000
2000
cuando los otros órganos, privados al principio,
12:06
becomevolverse more susceptiblesusceptible to diseaseenfermedad.
278
711000
3000
se tornan más susceptibles a enfermedades.
12:09
But that maymayo not be all that's going on.
279
714000
3000
Pero quizá no ocurre sólo esto.
12:12
It seemsparece that fetusesfetos are takingtomando cuesseñales
280
717000
2000
Parece que los fetos reciben señales
12:14
from the intrauterineintrauterino environmentambiente
281
719000
3000
del entorno intrauterino
12:17
and tailoringsastrería theirsu physiologyfisiología accordinglyen consecuencia.
282
722000
2000
y adaptan su fisiología en consecuencia.
12:19
They're preparingpreparando themselvessí mismos
283
724000
2000
Se preparan
12:21
for the kindtipo of worldmundo they will encounterencuentro
284
726000
2000
para el tipo de mundo que encontrarán
12:23
on the other sidelado of the wombmatriz.
285
728000
2000
al otro lado del vientre.
12:25
The fetusfeto adjustsajusta its metabolismmetabolismo
286
730000
2000
El feto ajusta su metabolismo
12:27
and other physiologicalfisiológico processesprocesos
287
732000
3000
y otros procesos fisiológicos
12:30
in anticipationanticipación of the environmentambiente that awaitsespera it.
288
735000
3000
en previsión del entorno que le espera.
12:33
And the basisbase of the fetus'feto' predictionpredicción
289
738000
3000
Y la base de la predicción del feto
12:36
is what its mothermadre eatscome.
290
741000
2000
es lo que come su madre.
12:38
The mealscomidas a pregnantembarazada womanmujer consumesconsume
291
743000
2000
Las comidas de la embarazada
12:40
constituteconstituir a kindtipo of storyhistoria,
292
745000
2000
conforman una suerte de historia,
12:42
a fairyhada talecuento of abundanceabundancia
293
747000
2000
un cuento de hadas de la abundancia
12:44
or a grimsevero chroniclecrónica of deprivationprivación.
294
749000
3000
o una crónica sombría de la privación.
12:47
This storyhistoria impartsimparte informationinformación
295
752000
3000
Con esta información
12:50
that the fetusfeto usesusos
296
755000
2000
el feto organiza
12:52
to organizeorganizar its bodycuerpo and its systemssistemas --
297
757000
2000
su cuerpo y sus sistemas;
12:54
an adaptationadaptación to prevailingpredominante circumstancescircunstancias
298
759000
3000
una adaptación a las circunstancias reinantes
12:57
that facilitatesfacilita its futurefuturo survivalsupervivencia.
299
762000
3000
que facilita su supervivencia futura.
13:00
FacedFrente with severelyseveramente limitedlimitado resourcesrecursos,
300
765000
3000
Frente a recursos muy limitados,
13:03
a smaller-sizedmás pequeño childniño with reducedreducido energyenergía requirementsrequisitos
301
768000
3000
un niño de menor tamaño con menos requisitos de energía
13:06
will, in facthecho, have a better chanceoportunidad
302
771000
2000
de hecho tendrá una mejor oportunidad
13:08
of livingvivo to adulthoodedad adulta.
303
773000
2000
de llegar a la edad adulta.
13:10
The realreal troubleproblema comesproviene
304
775000
2000
El verdadero problema
13:12
when pregnantembarazada womenmujer are, in a sensesentido, unreliableno fidedigno narratorsnarradores,
305
777000
3000
es cuando las embarazadas son narradoras poco confiables,
13:15
when fetusesfetos are led
306
780000
2000
cuando los fetos
13:17
to expectesperar a worldmundo of scarcityescasez
307
782000
2000
esperan un mundo de escasez
13:19
and are bornnacido insteaden lugar into a worldmundo of plentymucho.
308
784000
3000
y nacen en un mundo de abundancia.
13:22
This is what happenedsucedió to the childrenniños of the Dutchholandés "HungerHambre WinterInvierno."
309
787000
3000
Eso es lo que les pasó a los niños holandeses del "Invierno del Hambre".
13:25
And theirsu highermayor ratestasas of obesityobesidad,
310
790000
2000
El resultado son las altas tasas
13:27
diabetesdiabetes and heartcorazón diseaseenfermedad
311
792000
2000
de obesidad, diabetes,
13:29
are the resultresultado.
312
794000
2000
y enfermedades cardíacas.
13:31
BodiesCuerpos that were builtconstruido to hangcolgar ontosobre everycada caloriecaloría
313
796000
3000
Los cuerpos construidos para aferrarse hasta la última caloría
13:34
foundencontró themselvessí mismos swimmingnadando in the superfluoussuperfluo caloriescalorías
314
799000
2000
se encontraron sumergidos en las calorías superfluas
13:36
of the post-warde la posguerra Westernoccidental dietdieta.
315
801000
3000
de la dieta occidental de posguerra.
13:39
The worldmundo they had learnedaprendido about while in uteroutero
316
804000
3000
El mundo que habían percibido en el útero
13:42
was not the samemismo
317
807000
2000
no era el mismo
13:44
as the worldmundo into whichcual they were bornnacido.
318
809000
3000
que el mundo en el que nacieron.
13:47
Here'sAquí está anotherotro storyhistoria.
319
812000
2000
Esta es otra historia.
13:49
At 8:46 a.m. on Septemberseptiembre 11thth, 2001,
320
814000
4000
A las 8:46 del 11 de septiembre de 2001
13:53
there were tensdecenas of thousandsmiles of people
321
818000
2000
había decenas de miles de personas
13:55
in the vicinityvecindad of the WorldMundo TradeComercio CenterCentrar
322
820000
2000
en las inmediaciones del World Trade Center
13:57
in NewNuevo YorkYork --
323
822000
2000
de Nueva York;
13:59
commutersviajeros spillingderramar off trainstrenes,
324
824000
2000
pasajeros que salían de los trenes,
14:01
waitressescamareras settingajuste tablesmesas for the morningMañana rushprisa,
325
826000
3000
camareras que preparaban mesas para la hora pico,
14:04
brokerscorredores alreadyya workingtrabajando the phonesteléfonos on Wallpared StreetCalle.
326
829000
4000
corredores bursátiles al teléfono en Wall Street.
14:08
1,700 of these people were pregnantembarazada womenmujer.
327
833000
3000
Había 1.700 embarazadas entre estas personas.
14:11
When the planesaviones struckgolpeado and the towerstorres collapsedcolapsado,
328
836000
3000
Cuando los aviones impactaron y se derrumbaron las torres,
14:14
manymuchos of these womenmujer experiencedexperimentado the samemismo horrorshorrores
329
839000
3000
muchas de estas embarazadas experimentaron el horror
14:17
inflictedinfligido on other survivorssobrevivientes of the disasterdesastre --
330
842000
3000
infligido a otros supervivientes de catástrofes:
14:20
the overwhelmingabrumador chaoscaos and confusionConfusión,
331
845000
2000
el caos y la confusión abrumadores,
14:22
the rollinglaminación cloudsnubes
332
847000
2000
las nubes arrolladoras
14:24
of potentiallypotencialmente toxictóxico dustpolvo and debrisescombros,
333
849000
4000
de polvo y desechos potencialmente tóxicos,
14:28
the heart-poundinglatidos del corazón fearmiedo for theirsu livesvive.
334
853000
2000
el miedo aterrador de morir.
14:30
About a yearaño after 9/11,
335
855000
2000
Un año después del 11-S
14:32
researchersinvestigadores examinedexaminado a groupgrupo of womenmujer
336
857000
3000
los investigadores examinaron a un grupo de mujeres
14:35
who were pregnantembarazada
337
860000
2000
que estaban embarazadas
14:37
when they were exposedexpuesto to the WorldMundo TradeComercio CenterCentrar attackataque.
338
862000
2000
en el momento del ataque al World Trade Center.
14:39
In the babiescriaturas of those womenmujer
339
864000
2000
En los bebés de esas mujeres
14:41
who developeddesarrollado post-traumaticpostraumático stressestrés syndromesíndrome, or PTSDPTSD,
340
866000
3000
que tuvieron trastorno de estrés post-traumático,
14:44
followingsiguiendo theirsu ordealordalías,
341
869000
2000
tras su terrible experiencia,
14:46
researchersinvestigadores discovereddescubierto a biologicalbiológico markermarcador
342
871000
3000
los investigadores descubrieron marcadores biológicos
14:49
of susceptibilitysusceptibilidad to PTSDPTSD --
343
874000
2000
de susceptibilidad al estrés;
14:51
an effectefecto that was mostmás pronouncedpronunciado
344
876000
3000
un efecto que se acentuó más
14:54
in infantsinfantes whosecuyo mothersmadres experiencedexperimentado the catastrophecatástrofe
345
879000
3000
en los bebés cuyas madres experimentaron la catástrofe
14:57
in theirsu thirdtercero trimestertrimestre.
346
882000
2000
en su tercer trimestre.
14:59
In other wordspalabras,
347
884000
2000
En otras palabras,
15:01
the mothersmadres with post-traumaticpostraumático stressestrés syndromesíndrome
348
886000
3000
las madres con el síndrome de estrés post-traumático
15:04
had passedpasado on a vulnerabilityvulnerabilidad to the conditioncondición
349
889000
3000
le pasaron la vulnerabilidad a la enfermedad
15:07
to theirsu childrenniños while they were still in uteroutero.
350
892000
3000
a sus hijos cuando todavía estaban en el útero.
15:10
Now considerconsiderar this:
351
895000
2000
Ahora consideremos lo siguiente:
15:12
post-traumaticpostraumático stressestrés syndromesíndrome
352
897000
2000
el síndrome de estrés post-traumático
15:14
appearsaparece to be a reactionreacción to stressestrés goneido very wrongincorrecto,
353
899000
3000
parece una reacción excesiva al estrés
15:17
causingcausando its victimsvíctimas tremendoustremendo unnecessaryinnecesario sufferingsufrimiento.
354
902000
4000
que provoca a sus víctimas un tremendo sufrimiento innecesario.
15:21
But there's anotherotro way of thinkingpensando about PTSDPTSD.
355
906000
3000
Pero hay otra manera de pensarlo.
15:24
What looksmiradas like pathologypatología to us
356
909000
3000
Lo que en apariencia es una patología,
15:27
maymayo actuallyactualmente be a usefulútil adaptationadaptación
357
912000
2000
quizá sea una adaptación útil
15:29
in some circumstancescircunstancias.
358
914000
2000
en algunas circunstancias.
15:31
In a particularlyparticularmente dangerouspeligroso environmentambiente,
359
916000
3000
En un entorno particularmente peligroso
15:34
the characteristiccaracterística manifestationsmanifestaciones of PTSDPTSD --
360
919000
3000
las manifestaciones del estrés post-traumático,
15:37
a hyper-awarenesshiper-conciencia of one'suno surroundingsalrededores,
361
922000
3000
la hiper-conciencia del entorno,
15:40
a quick-triggerdisparador rápido responserespuesta to dangerpeligro --
362
925000
3000
responder instantáneamente al peligro-
15:43
could savesalvar someone'sde alguien life.
363
928000
3000
podría salvar la vida de alguien.
15:46
The notionnoción that the prenatalprenatal transmissiontransmisión of PTSDPTSD riskriesgo is adaptiveadaptado
364
931000
4000
La idea de la transmisión prenatal adaptativa del estrés post-traumático
15:50
is still speculativeespeculativo,
365
935000
2000
sigue siendo especulativa,
15:52
but I find it rathermás bien poignantconmovedor.
366
937000
3000
pero me parece bastante fuerte.
15:55
It would mean that, even before birthnacimiento,
367
940000
2000
Querría decir que, aún antes de nacer,
15:57
mothersmadres are warningadvertencia theirsu childrenniños
368
942000
2000
las madres advierten a sus hijos
15:59
that it's a wildsalvaje worldmundo out there,
369
944000
2000
que afuera hay un mundo hostil
16:01
tellingnarración them, "Be carefulcuidadoso."
370
946000
3000
y avisan: "Ten cuidado".
16:04
Let me be clearclaro.
371
949000
2000
Pero, seamos claros.
16:06
FetalFetal originsorígenes researchinvestigación is not about blamingculpando womenmujer
372
951000
3000
La investigación de los orígenes fetales no culpa a las mujeres
16:09
for what happenssucede duringdurante pregnancyel embarazo.
373
954000
2000
por lo que sucede durante el embarazo.
16:11
It's about discoveringdescubriendo how bestmejor to promotepromover
374
956000
3000
Se trata de descubrir la forma de promover
16:14
the healthsalud and well-beingbienestar of the nextsiguiente generationGeneracion.
375
959000
3000
la salud y el bienestar a la próxima generación.
16:17
That importantimportante effortesfuerzo mustdebe includeincluir a focusatención
376
962000
2000
Este esfuerzo importante debe centrarse
16:19
on what fetusesfetos learnaprender
377
964000
2000
en lo que aprende el feto
16:21
duringdurante the ninenueve monthsmeses they spendgastar in the wombmatriz.
378
966000
3000
en los nueve meses en el vientre.
16:24
LearningAprendizaje is one of life'sla vida mostmás essentialesencial activitiesocupaciones,
379
969000
3000
El aprendizaje es una de las actividades esenciales de la vida
16:27
and it beginscomienza much earliermás temprano
380
972000
2000
y empieza mucho antes
16:29
than we ever imaginedimaginado.
381
974000
2000
de lo que imaginamos.
16:31
Thank you.
382
976000
2000
Gracias.
16:33
(ApplauseAplausos)
383
978000
7000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Annie Murphy Paul - Science author
Annie Murphy Paul investigates how life in the womb shapes who we become.

Why you should listen

To what extent the conditions we encounter before birth influence our individual characteristics? It‘s the question at the center of fetal origins, a relatively new field of research that measures how the effects of influences outside the womb during pregnancy can shape the physical, mental and even emotional well-being of the developing baby for the rest of its life.

Science writer Annie Murphy Paul calls it a gray zone between nature and nurture in her book Origins, a history and study of this emerging field structured around a personal narrative -- Paul was pregnant with her second child at the time. What she finds suggests a far more dynamic nature between mother and fetus than typically acknowledged, and opens up the possibility that the time before birth is as crucial to human development as early childhood.

Read Annie Murphy Paul's essay on CNN.com>>

More profile about the speaker
Annie Murphy Paul | Speaker | TED.com