ABOUT THE SPEAKER
Annie Murphy Paul - Science author
Annie Murphy Paul investigates how life in the womb shapes who we become.

Why you should listen

To what extent the conditions we encounter before birth influence our individual characteristics? It‘s the question at the center of fetal origins, a relatively new field of research that measures how the effects of influences outside the womb during pregnancy can shape the physical, mental and even emotional well-being of the developing baby for the rest of its life.

Science writer Annie Murphy Paul calls it a gray zone between nature and nurture in her book Origins, a history and study of this emerging field structured around a personal narrative -- Paul was pregnant with her second child at the time. What she finds suggests a far more dynamic nature between mother and fetus than typically acknowledged, and opens up the possibility that the time before birth is as crucial to human development as early childhood.

Read Annie Murphy Paul's essay on CNN.com>>

More profile about the speaker
Annie Murphy Paul | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Annie Murphy Paul: What we learn before we're born

Annie Murphy Paul: Čo sa naučíme už pred narodením

Filmed:
2,517,731 views

Rýchla previerka: Kedy sa začíname učiť? Odpoveď: Už pred narodením. Autorka populárno-vedeckých publikácií Annie Murphy Paul hovorí o novom výskume, ktorý ukázal, čo všetko spoznávame už v maternici – od rytmu materinského jazyka až po jedlá, ktoré si čoskoro obľúbime.
- Science author
Annie Murphy Paul investigates how life in the womb shapes who we become. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My subjectpredmet todaydnes is learningštúdium.
0
0
3000
Dnes budem hovoriť na tému učenia sa.
00:18
And in that spiritduch, I want to springpružina on you all a poppop quizkvíz.
1
3000
3000
A v tomto duchu vám všetkým dávam nečakanú previerku.
00:21
ReadyPripravený?
2
6000
2000
Ste pripravení?
00:23
When does learningštúdium beginzačať?
3
8000
3000
Kedy sa začína učenie?
00:26
Now as you ponderzamyslenie that questionotázka,
4
11000
2000
Ako sa tak zamýšľate nad touto otázkou,
00:28
maybe you're thinkingpremýšľanie about the first day of preschoolškôlka
5
13000
2000
možno si spomeniete na prvý deň školskej prípravky
00:30
or kindergartenmaterská škola,
6
15000
2000
alebo škôlky,
00:32
the first time that kidsdeti are in a classroomtrieda with a teacheručiteľ.
7
17000
3000
na prvý deň, keď sa deti ocitnú v triede s učiteľom.
00:35
Or maybe you've calledvolal to mindmyseľ the toddlerbatoľa phasefáza
8
20000
3000
Prípadne vám napadla fáza batoľaťa,
00:38
when childrendeti are learningštúdium how to walkchôdza and talk
9
23000
3000
keď sa deti učia chodiť, hovoriť
00:41
and use a forkvidlica.
10
26000
2000
a používať vidličku.
00:43
Maybe you've encounteredstretol the Zero-to-ThreeNula až tri movementpohyb,
11
28000
3000
Možno ste sa stretli s hnutím ''Od nula do troch,''
00:46
whichktorý assertstvrdí that the mostväčšina importantdôležitý yearsleta for learningštúdium
12
31000
3000
podľa ktorého najdôležitejšie roky z hľadiska učenia sa
00:49
are the earliestnajstaršie onesones.
13
34000
2000
sú prvé roky života.
00:51
And so your answerodpoveď to my questionotázka would be:
14
36000
3000
Na moju otázku by ste teda odpovedali:
00:54
LearningUčenie beginszačína at birthpôrod.
15
39000
2000
Učenie sa začína narodením.
00:56
Well todaydnes I want to presentprítomný to you
16
41000
2000
Dnes vám chcem predstaviť
00:58
an ideanápad that maysmieť be surprisingprekvapujúce
17
43000
3000
možno prekvapivú myšlienku,
01:01
and maysmieť even seempripadať implausiblenepravdepodobný,
18
46000
3000
ktorá sa môže zdať priam neuveriteľná,
01:04
but whichktorý is supportedpodporovaný by the latestnajnovšie evidencedôkaz
19
49000
2000
ale za ktorou stoja najnovšie dôkazy
01:06
from psychologypsychológia and biologybiológie.
20
51000
3000
z oblasti psychológie a biológie.
01:09
And that is that some of the mostväčšina importantdôležitý learningštúdium we ever do
21
54000
3000
Ide o to, že niektoré najdôležitejšie procesy učenia sa
01:12
happensdeje before we're bornnarodený,
22
57000
2000
prebiehajú už pred naším narodením,
01:14
while we're still in the wombmaternica.
23
59000
3000
kým sme ešte v maternici.
01:17
Now I'm a scienceveda reporterreportér.
24
62000
2000
Teraz pracujem ako reportérka pre vedecké témy.
01:19
I writezapísať booksknihy and magazinečasopis articlesčlánky.
25
64000
2000
Píšem knihy a články do časopisov.
01:21
And I'm alsotaktiež a mothermatka.
26
66000
2000
Zároveň som aj matka.
01:23
And those two rolesrole cameprišiel togetherspolu for me
27
68000
3000
A tieto dve role sa u mňa spojili
01:26
in a bookkniha that I wrotenapísal calledvolal "OriginsPôvod."
28
71000
3000
v knihe, ktorú som napísala a ktorá sa volá „Pôvod.“
01:29
"OriginsPôvod" is a reportspráva from the frontpredné linesčiary
29
74000
3000
„Pôvod“ je správa z frontovej línie
01:32
of an excitingvzrušujúce newNový fieldlúka
30
77000
2000
novej zaujímavej oblasti,
01:34
calledvolal fetalplodu originspôvod.
31
79000
2000
ktorá sa označuje ako pôvod plodu.
01:36
FetalPlodu originspôvod is a scientificvedecký disciplinedisciplína
32
81000
3000
Pôvod plodu je vedecká disciplína,
01:39
that emergedvynoril just about two decadesdesaťročia agopred,
33
84000
3000
ktorá vznikla približne pred dvadsiatimi rokmi
01:42
and it's basedzaložené on the theoryteória
34
87000
3000
a je založená na teórii,
01:45
that our healthzdravie and well-beingzdar throughoutcez our livesživoty
35
90000
3000
že na naše zdravie a pohodu v priebehu života
01:48
is cruciallyzásadne affectedovplyvnené
36
93000
2000
významne vplýva
01:50
by the ninedeväť monthsmesiaca we spendtráviť in the wombmaternica.
37
95000
3000
tých deväť mesiacov, ktoré sme strávili v maternici.
01:53
Now this theoryteória was of more than just intellectualintelektuálne interestzáujem to me.
38
98000
4000
Táto teória pre mňa znamená viac než len intelektuálny záujem.
01:57
I was myselfja sám pregnanttehotná
39
102000
2000
Bola som práve tehotná,
01:59
while I was doing the researchvýskum for the bookkniha.
40
104000
3000
keď som si pripravovala rešerše ku knihe.
02:02
And one of the mostväčšina fascinatingfascinujúce insightspostrehy
41
107000
2000
A jedným z najúžasnejších poznatkov,
02:04
I tookzobral from this work
42
109000
2000
ktoré mi táto práca dala,
02:06
is that we're all learningštúdium about the worldsvet
43
111000
3000
je to, že všetci spoznávame svet už
02:09
even before we entervstúpiť it.
44
114000
3000
pred tým, než naň prídeme.
02:12
When we holdvydržať our babiesbábätká for the first time,
45
117000
2000
Keď si po prvýkrát privinieme dieťatko,
02:14
we mightsila imaginepredstaviť si that they're cleančistý slatesbridlicové tabuľky,
46
119000
3000
môžeme si predstavovať, že je nepopísaný list,
02:17
unmarkedneoznačené by life,
47
122000
2000
nepoznačený životom,
02:19
when in factskutočnosť, they'veoni majú already been shapedtvarovaný by us
48
124000
3000
ale, v skutočnosti, sme ho už formovali my
02:22
and by the particularkonkrétny worldsvet we livežiť in.
49
127000
4000
a konkrétny svet, v ktorom žijeme.
02:26
TodayDnes I want to sharezdieľam with you some of the amazingúžasný things
50
131000
2000
Dnes sa chcem s vami podeliť o niekoľko úžasných vecí,
02:28
that scientistsvedci are discoveringobjavovanie
51
133000
2000
ktoré vedci zistili o tom,
02:30
about what fetusesplodov learnučiť sa
52
135000
2000
čo sa plod naučí,
02:32
while they're still in theirich mothers'matiek belliesbrucha.
53
137000
3000
kým je ešte v maminom brušku.
02:36
First of all,
54
141000
2000
V prvom rade
02:38
they learnučiť sa the soundznieť of theirich mothers'matiek voiceshlasy.
55
143000
3000
sa naučí zvuk matkinho hlasu.
02:41
Because soundszvuky from the outsidezvonka worldsvet
56
146000
3000
Keďže zvuky z vonkajšieho sveta
02:44
have to travelcestovanie throughskrz the mother'smatky abdominalbrucha tissuetkanivo
57
149000
3000
musia prejsť cez tkanivá matkinho brucha
02:47
and throughskrz the amnioticplodovej vody fluidtekutiny that surroundsobklopuje the fetusplod,
58
152000
4000
a cez plodovú vodu, ktorá dieťa obklopuje,
02:51
the voiceshlasy fetusesplodov hearpočuť,
59
156000
2000
hlasy, ktoré plod začína počuť
02:53
startingzačínajúcich around the fourthštvrtý monthmesiac of gestationtehotenstvo,
60
158000
3000
okolo štvrtého mesiaca tehotenstva,
02:56
are mutedstlmený and muffledtlmený.
61
161000
2000
sú tlmené a skreslené.
02:58
One researchervýskumník sayshovorí
62
163000
2000
Jeden výskumník hovorí,
03:00
that they probablypravdepodobne soundznieť a lot like the the voicehlas of CharlieCharlie Brown'sBrown teacheručiteľ
63
165000
3000
že sa zrejme veľmi podobajú na hlas učiteľa Charlieho Browna
03:03
in the oldstarý "PeanutsArašidy" cartoonkarikatúra.
64
168000
3000
v starom komixe „Peanuts.“
03:06
But the pregnanttehotná woman'sženy ownvlastný voicehlas
65
171000
3000
Ale hlas tehotnej ženy
03:09
reverberatessa odráža throughskrz her bodytelo,
66
174000
2000
sa ozýva jej telom
03:11
reachingdosahujúci the fetusplod much more readilyľahko.
67
176000
3000
a omnoho rýchlejšie sa dostane aj k plodu.
03:14
And because the fetusplod is with her all the time,
68
179000
3000
A keďže plod je vždy s ňou,
03:17
it hearspočuje her voicehlas a lot.
69
182000
3000
jej hlasu sa napočúva dosť.
03:20
OnceRaz the baby'sdieťaťa bornnarodený, it recognizesrozpozná her voicehlas
70
185000
3000
Keď sa dieťa narodí, spozná jej hlas
03:23
and it preferspreferuje listeningnačúvanie to her voicehlas
71
188000
2000
a radšej počúva jej hlas
03:25
over anyoneniekto else'sinak je.
72
190000
2000
ako hlas niekoho iného.
03:27
How can we know this?
73
192000
2000
Ako to vieme?
03:29
NewbornNovorodenca babiesbábätká can't do much,
74
194000
2000
Novorodenci toho síce veľa nedokážu,
03:31
but one thing they're really good at is suckingsanie.
75
196000
3000
ale sať vedia naozaj dobre.
03:34
ResearchersVýskumní pracovníci take advantageVýhodou of this factskutočnosť
76
199000
3000
Vedci využili tento fakt a
03:37
by riggingtakeláž up two rubberguma nipplesbradavky,
77
202000
3000
pripravili dva gumové cumle tak,
03:40
so that if a babydieťa suckssucks on one,
78
205000
2000
že, keď dieťa saje z jedného,
03:42
it hearspočuje a recordingzáznam of its mother'smatky voicehlas
79
207000
2000
v slúchadlách
03:44
on a pairpár of headphonesslúchadlá,
80
209000
2000
začuje hlas svojej matky.
03:46
and if it suckssucks on the other nipplebradavky,
81
211000
2000
Ak saje z druhého cumľa,
03:48
it hearspočuje a recordingzáznam of a femaleŽena stranger'scudzie voicehlas.
82
213000
4000
ozve sa záznam hlasu cudzej ženy.
03:52
BabiesBábätká quicklyrýchlo showšou theirich preferencepreferencie
83
217000
3000
Deti rýchlo ukázali, čo sa im páči,
03:55
by choosingvýber the first one.
84
220000
3000
keďže si vybrali prvý cumeľ.
03:58
ScientistsVedci alsotaktiež take advantageVýhodou of the factskutočnosť
85
223000
3000
Vedci využili aj skutočnosť,
04:01
that babiesbábätká will slowpomalý down theirich suckingsanie
86
226000
2000
že dieťa začne sať pomalšie,
04:03
when something interestszáujmy them
87
228000
2000
keď ho niečo zaujme,
04:05
and resumeživotopis theirich fastrýchly suckingsanie
88
230000
2000
a potom znova rýchlejšie,
04:07
when they get boredznudený.
89
232000
3000
keď sa začne nudiť.
04:10
This is how researchersvedci discoveredobjavené
90
235000
2000
Takto vedci zistili,
04:12
that, after womenženy repeatedlyopakovane readprečítať aloudnahlas
91
237000
3000
že keď ženy počas tehotenstva opakovane
04:15
a sectiončasť of DrDr. Seuss'Seuss' "The CatMačka in the HatKlobúk" while they were pregnanttehotná,
92
240000
4000
nahlas čítali časť knihy Dr. Seussa „Kocúr v klobúku,“
04:19
theirich newbornnovorodenca babiesbábätká recognizeduznaný that passagepriechod
93
244000
3000
ich novorodeniatka túto pasáž spoznali,
04:22
when they hearpočuť it outsidezvonka the wombmaternica.
94
247000
3000
keď ju začuli aj mimo maternice.
04:25
My favoritenajobľúbenejšie experimentexperiment of this kinddruh
95
250000
3000
Môj obľúbený experiment tohto druhu
04:28
is the one that showedukázal that the babiesbábätká
96
253000
2000
je pokus, ktorý preukázal, že bábätká
04:30
of womenženy who watchedsledoval a certainistý soapmydlo operaopera
97
255000
2000
žien, ktoré počas tehotenstva každý deň
04:32
everykaždý day duringpočas pregnancyTehotenstvo
98
257000
3000
sledovali istý seriál,
04:35
recognizeduznaný the themetéma songpieseň of that showšou
99
260000
3000
po narodení spoznávali
04:38
onceakonáhle they were bornnarodený.
100
263000
3000
tématickú pieseň z danej show.
04:41
So fetusesplodov are even learningštúdium
101
266000
2000
Plod sa teda učí aj
04:43
about the particularkonkrétny languageJazyk that's spokenhovorený
102
268000
3000
o konkrétnom jazyku používanom
04:46
in the worldsvet that they'lloni budú be bornnarodený into.
103
271000
2000
vo svete, do ktorého sa narodí.
04:48
A studyštudovať publishedpublikovaný last yearrok
104
273000
3000
Zo štúdie publikovanej vlani
04:51
foundnájdených that from birthpôrod, from the momentmoment of birthpôrod,
105
276000
3000
vyplýva, že deti od narodenia, od momentu pôrodu,
04:54
babiesbábätká cryvýkrik in the accentprízvuk
106
279000
2000
plačú v prízvuku
04:56
of theirich mother'smatky nativerodák languageJazyk.
107
281000
3000
materinskej reči matky.
04:59
Frenchfrancúzština babiesbábätká cryvýkrik on a risingstúpajúca notepoznámka
108
284000
3000
Francúzske bábätká plačú v stúpajúcom tóne,
05:02
while Germannemčina babiesbábätká endkoniec on a fallingpadajúce notepoznámka,
109
287000
3000
nemecké v klesajúcom tóne,
05:05
imitatingimitujúca the melodicmelodické contourskontúry
110
290000
2000
čím napodobňujú melodický rámec
05:07
of those languagesjazyky.
111
292000
2000
týchto jazykov.
05:09
Now why would this kinddruh of fetalplodu learningštúdium
112
294000
2000
Ale na čo slúži toto učenie sa
05:11
be usefulužitočný?
113
296000
2000
vo veku plodu?
05:13
It maysmieť have evolvedvyvinuli to aidpomoc the baby'sdieťaťa survivalprežitie.
114
298000
3000
Možno sa vyvinulo preto, aby uľahčilo prežitie dieťaťa.
05:16
From the momentmoment of birthpôrod,
115
301000
2000
Od chvíle narodenia
05:18
the babydieťa respondsreaguje mostväčšina to the voicehlas
116
303000
2000
novorodenec reaguje najviac na hlas osoby,
05:20
of the persončlovek who is mostväčšina likelypravdepodobný to carestarostlivosť for it --
117
305000
2000
ktorá sa o neho postará s najväčšou pravdepodobnosťou –
05:22
its mothermatka.
118
307000
2000
jeho matku.
05:24
It even makesznačky its criesvýkriky
119
309000
2000
Svoj krik preto prispôsobuje tak,
05:26
soundznieť like the mother'smatky languageJazyk,
120
311000
2000
aby znel ako reč matky,
05:28
whichktorý maysmieť furtherďalej endearzapáčiť the babydieťa to the mothermatka,
121
313000
3000
čo môže ešte viac zblížiť matku s dieťaťom
05:31
and whichktorý maysmieť give the babydieťa a headhlava startštart
122
316000
2000
a poskytnúť mu dobrú východiskovú pozíciu
05:33
in the criticalkritický taskúloha
123
318000
2000
pre mimoriadne dôležitú úlohu,
05:35
of learningštúdium how to understandrozumieť and speakhovoriť
124
320000
3000
a to naučiť sa rozumieť svojej materinskej
05:38
its nativerodák languageJazyk.
125
323000
2000
reči a hovoriť ňou.
05:40
But it's not just soundszvuky
126
325000
2000
Plod v maternici sa však
05:42
that fetusesplodov are learningštúdium about in uteroutero.
127
327000
2000
neučí len zvuky.
05:44
It's alsotaktiež tasteschutí and smellsvonia.
128
329000
3000
Plod má chuť aj čuch.
05:47
By sevensedem monthsmesiaca of gestationtehotenstvo,
129
332000
2000
Do siedmeho mesiaca gravidity
05:49
the fetus'plod' tastepríchuť budspoháriky are fullyplne developedrozvinutý,
130
334000
2000
už má plne vyvinuté chuťové poháriky,
05:51
and its olfactoryčuchové receptorsreceptory, whichktorý allowdovoliť it to smellvôňa,
131
336000
3000
a fungujúce čuchové receptory,
05:54
are functioningfungovanie.
132
339000
2000
ktoré mu umožňujú vnímať vône.
05:56
The flavorspríchute of the foodjedlo a pregnanttehotná womanžena eatsStravovanie
133
341000
3000
Chute jedál, ktoré tehotná žena zje,
05:59
find theirich way into the amnioticplodovej vody fluidtekutiny,
134
344000
2000
zanechávajú stopu v plodovej vode,
06:01
whichktorý is continuouslynepretržite swallowedprehltnúť
135
346000
2000
ktorú plod neustále
06:03
by the fetusplod.
136
348000
2000
prehĺta.
06:05
BabiesBábätká seempripadať to rememberpamätať and preferradšej these tasteschutí
137
350000
3000
Zdá sa, že bábätká si pamätajú a preferujú tieto chute,
06:08
onceakonáhle they're out in the worldsvet.
138
353000
3000
keď prídu na svet.
06:11
In one experimentexperiment, a groupskupina of pregnanttehotná womenženy
139
356000
3000
Pri jednom pokuse mala skupina tehotných žien
06:14
was askedspýtal to drinkpiť a lot of carrotmrkva juicešťava
140
359000
2000
piť veľké množstvá mrkvovej šťavy
06:16
duringpočas theirich thirdtretina trimestertrimestri of pregnancyTehotenstvo,
141
361000
3000
v priebehu tretieho trimestra gravidity,
06:19
while anotherďalší groupskupina of pregnanttehotná womenženy
142
364000
2000
pričom iná skupina tehotných
06:21
drankpili only watervoda.
143
366000
2000
pila iba vodu.
06:23
SixŠesť monthsmesiaca laterneskôr, the women'sdámske infantskojenci
144
368000
3000
O šesť mesiacov neskôr deťom týchto žien
06:26
were offeredponúkaný cerealobilnina mixedzmiešaný with carrotmrkva juicešťava,
145
371000
3000
ponúkli obilniny zmiešané s mrkvovou šťavou
06:29
and theirich facialtváre expressionsvýrazov were observedpozorovaný while they atejedol it.
146
374000
4000
a pri jedení sledovali výraz ich tváre.
06:33
The offspringpotomstvo of the carrotmrkva juicešťava drinkingpitie womenženy
147
378000
2000
Potomkovia žien, ktoré pili mrkvovú šťavu,
06:35
atejedol more carrot-flavoredochutená mrkva cerealobilnina,
148
380000
2000
zjedli viac obilnín s príchuťou mrkvy,
06:37
and from the looksvzhľad of it,
149
382000
2000
a vyzeralo to tak,
06:39
they seemedzdalo to enjoyUžite si to it more.
150
384000
2000
že im aj viac chutila.
06:41
A sortdruh of Frenchfrancúzština versionverzia of this experimentexperiment
151
386000
3000
Taká francúzska verzia tohto experimentu
06:44
was carriedvykonané out in DijonDijon, FranceFrancúzsko
152
389000
2000
sa uskutočnila vo francúzskom Dijone,
06:46
where researchersvedci foundnájdených
153
391000
2000
kde vedci zistili,
06:48
that mothersmatiek who consumedspotrebovanej foodjedlo and drinkpiť
154
393000
3000
že deti matiek, ktoré počas tehotenstva prijímali jedlá a nápoje
06:51
flavoredochutené with licorice-flavoredpríchuťou sladkého drievka aniseaníz duringpočas pregnancyTehotenstvo
155
396000
5000
s anízom s príchuťou sladkého drievka,
06:56
showedukázal a preferencepreferencie for aniseaníz
156
401000
2000
uprednostnili aníz
06:58
on theirich first day of life,
157
403000
2000
v prvý deň svojho života,
07:00
and again, when they were testedtestovaný laterneskôr,
158
405000
2000
a znova pri neskoršom testovaní
07:02
on theirich fourthštvrtý day of life.
159
407000
2000
v štvrtý deň života.
07:04
BabiesBábätká whosečí mothersmatiek did not eatjesť aniseaníz duringpočas pregnancyTehotenstvo
160
409000
4000
Deti matiek, ktoré počas tehotenstva nejedli aníz,
07:08
showedukázal a reactionreakcie that translatedpreložené roughlyhrubo as "yuckFuj."
161
413000
4000
vykázali reakciu, ktorá sa dá vyjadriť zhruba ako „fuj.“
07:12
What this meansprostriedky
162
417000
2000
To znamená,
07:14
is that fetusesplodov are effectivelyúčinne beingbytia taughtučil by theirich mothersmatiek
163
419000
2000
že plod sa od matky efektívne naučí spoznať,
07:16
about what is safetrezor and good to eatjesť.
164
421000
3000
čo je bezpečné a dobré na jedenie.
07:19
FetusesPlodov are alsotaktiež beingbytia taughtučil
165
424000
2000
Plod tým spoznáva aj
07:21
about the particularkonkrétny culturekultúra that they'lloni budú be joiningspájanie
166
426000
3000
konkrétnu kultúru, do ktorej bude patriť,
07:24
throughskrz one of culture'skultúra je mostväčšina powerfulmocný expressionsvýrazov,
167
429000
3000
a to prostredníctvom najsilnejšieho výrazu kultúry,
07:27
whichktorý is foodjedlo.
168
432000
2000
ktorým je jedlo.
07:29
They're beingbytia introducedzaviedla to the characteristiccharakteristický flavorspríchute and spiceskorenie
169
434000
3000
Spoznáva charakteristické chute a korenia
07:32
of theirich culture'skultúra je cuisinekuchyne
170
437000
2000
kuchyne danej kultúry,
07:34
even before birthpôrod.
171
439000
3000
a to už pred svojím narodením.
07:37
Now it turnszákruty out that fetusesplodov are learningštúdium even biggerväčšia lessonsvyučovanie.
172
442000
3000
Teraz sa ukázalo, že plod sa učí aj omnoho ťažšie veci.
07:40
But before I get to that,
173
445000
2000
Skôr, než sa k tomu dostanem,
07:42
I want to addressadresa something that you maysmieť be wonderingpremýšľal about.
174
447000
4000
chcem hovoriť o niečom, čo vám možno chodí po mysli.
07:46
The notionpredstava of fetalplodu learningštúdium
175
451000
2000
Koncepcia učenia sa vo fáze plodu
07:48
maysmieť conjurevykúzliť up for you attemptspokusy to enrichobohatiť the fetusplod --
176
453000
3000
sa vám môže spájať s pokusmi o obohatenie plodu –
07:51
like playinghracie MozartMozart throughskrz headphonesslúchadlá
177
456000
2000
napríklad púšťať Mozarta do slúchadiel
07:53
placedumiestnená on a pregnanttehotná bellybrucho.
178
458000
2000
položených na bruchu tehotnej.
07:55
But actuallyvlastne, the nine-month-longdeväť-mesiac-dlhá processproces
179
460000
3000
V skutočnosti však deväť mesiacov
07:58
of moldingformovanie and shapingtvarovanie that goeside on in the wombmaternica
180
463000
3000
formovania a tvarovania prebiehajúceho v maternici
08:01
is a lot more visceralviscerálne and consequentialnásledné than that.
181
466000
4000
je oveľa vnútornejším a výslednejším procesom.
08:05
Much of what a pregnanttehotná womanžena encountersstretnutia in her dailydenná life --
182
470000
4000
Veľa vecí, s ktorými sa tehotná žena stretáva v každodennom živote –
08:09
the airovzdušia she breathesdýcha,
183
474000
2000
vzduch, ktorý dýcha,
08:11
the foodjedlo and drinkpiť she consumesspotrebuje,
184
476000
2000
jedlo a nápoje, ktoré prijíma,
08:13
the chemicalschemikálie she's exposedvystavený to,
185
478000
2000
chemické látky, ktorým je vystavená,
08:15
even the emotionsemócie she feelscíti --
186
480000
2000
ba dokonca aj city, ktoré vníma –
08:17
are sharedzdieľaná in some fashionmóda with her fetusplod.
187
482000
3000
sú nejako spoločné pre ňu a jej plod.
08:20
They make up a mixzmiešať of influencesvplyvy
188
485000
3000
Vytvárajú celú zmes vplyvov,
08:23
as individualjednotlivec and idiosyncraticvýstredné
189
488000
2000
ktoré sú rovnako individuálne a osobité,
08:25
as the womanžena herselfona sama.
190
490000
2000
ako samotná žena.
08:27
The fetusplod incorporateszahŕňa these offeringsponuky
191
492000
2000
Plod začleňuje tieto podnety
08:29
into its ownvlastný bodytelo,
192
494000
2000
do svojho tela,
08:31
makesznačky them partčasť of its fleshmäso and bloodkrvný.
193
496000
3000
stáva sa z nich súčasť jeho mäsa a krvi.
08:34
And oftenčasto it does something more.
194
499000
2000
A často ešte niečo viac.
08:36
It treatslieči these maternalmatiek contributionspríspevky
195
501000
3000
Tieto vstupy od matky berie
08:39
as informationinformácie,
196
504000
2000
ako informácie,
08:41
as what I like to call biologicalbiologický postcardspohľadnice
197
506000
2000
ktoré ja označujem ako biologické pohľadnice
08:43
from the worldsvet outsidezvonka.
198
508000
3000
z vonkajšieho sveta.
08:46
So what a fetusplod is learningštúdium about in uteroutero
199
511000
3000
Čiže plod v maternici nespoznáva
08:49
is not Mozart'sMozartova "MagicMagic FluteFlauta"
200
514000
2000
Mozartovu „Čarovnú flautu,“
08:51
but answersodpovede to questionsotázky much more criticalkritický to its survivalprežitie.
201
516000
4000
ale odpovede na otázky, ktoré sú pre jeho prežitie omnoho dôležitejšie.
08:55
Will it be bornnarodený into a worldsvet of abundancehojnosť
202
520000
2000
Narodí sa do sveta hojnosti
08:57
or scarcitynedostatok?
203
522000
2000
alebo nedostatku?
08:59
Will it be safetrezor and protectedchránené,
204
524000
3000
Bude v bezpečí a pod ochranou,
09:02
or will it facetvár constantkonštantný dangersnebezpečenstvo and threatshrozby?
205
527000
3000
alebo bude sústavne čeliť nebezpečenstvu a hrozbám?
09:05
Will it livežiť a long, fruitfulplodná life
206
530000
2000
Čaká ho dlhý a plodný život,
09:07
or a shortkrátky, harriedotrávený one?
207
532000
3000
alebo krátky a rozorvaný?
09:10
The pregnanttehotná woman'sženy dietdiéta and stressstres levelhladina in particularkonkrétny
208
535000
3000
Strava, a najmä miera stresu tehotnej ženy,
09:13
provideposkytnúť importantdôležitý cluesstopy to prevailingprevládajúci conditionspodmienky
209
538000
3000
naznačujú veľa o prevládajúcich podmienkach,
09:16
like a fingerprst liftedzdvihnúť to the windvietor.
210
541000
3000
ako prst vystrčený vo vetre.
09:19
The resultingvyplývajúce tuningtuning and tweakingladenie
211
544000
2000
Výsledné naladenie a sformovanie
09:21
of a fetus'plod' brainmozog and other organsorgánov
212
546000
3000
mozgu plodu a jeho ostatných orgánov
09:24
are partčasť of what give us humansľudia
213
549000
2000
tvorí súčasť toho, čo nám ľuďom
09:26
our enormousobrovský flexibilityflexibilita,
214
551000
2000
dáva ohromnú flexibilitu,
09:28
our abilityschopnosť to thriveprospievať
215
553000
2000
našu schopnosť prežiť
09:30
in a hugeobrovský varietyodroda of environmentsprostredie,
216
555000
2000
vo veľmi rôznorodých prostrediach,
09:32
from the countrykrajina to the cityveľkomesto,
217
557000
2000
od vidieka až po mesto,
09:34
from the tundraTundra to the desertpúštne.
218
559000
3000
od tundry až po púšť.
09:37
To concludeuzavrieť, I want to tell you two storiespríbehy
219
562000
2000
Na záver by som vám chcela povedať dva príbehy
09:39
about how mothersmatiek teachvyučovať theirich childrendeti about the worldsvet
220
564000
3000
o tom, ako matky učia svoje deti spoznávať svet
09:42
even before they're bornnarodený.
221
567000
3000
ešte skôr, než sa narodia.
09:46
In the autumnjeseň of 1944,
222
571000
2000
Na jeseň v roku 1944,
09:48
the darkestNajtmavšia daysdni of WorldSvet WarVojna IIII,
223
573000
3000
v najhorších dňoch druhej svetovej vojny,
09:51
Germannemčina troopsvojsko blockadedblokády WesternWestern HollandHolandsko,
224
576000
3000
nemecké jednotky uzavreli prístup do západného Holandska,
09:54
turningsústruženie away all shipmentszásielky of foodjedlo.
225
579000
3000
a úplne zablokovali prísun potravín.
09:57
The openingotváracia of the Nazi'sNacistického siegeobliehanie
226
582000
2000
Po nacistickom obkľúčení
09:59
was followednasledoval by one of the harshestnajtvrdších winterszimy in decadesdesaťročia --
227
584000
3000
prišla najtuhšia zima za celé desaťročia –
10:02
so coldchladný the watervoda in the canalskanáloch frozezmrazil solidtuhý.
228
587000
4000
taká chladná, že zamrzla aj voda v kanáloch.
10:06
SoonČoskoro foodjedlo becamesa stal scarcevzácny,
229
591000
2000
Jedlo čoskoro začalo chýbať
10:08
with manyveľa Dutchholandčina survivingprežívajúce on just 500 calorieskalórie a day --
230
593000
4000
a mnohí Holanďania žili len z 500 kalórií denne –
10:12
a quarterštvrťrok of what they consumedspotrebovanej before the warvojna.
231
597000
3000
štvrtiny z toho, čo prijímali pred vojnou.
10:15
As weekstýždne of deprivationdeprivácia stretchedpretiahol into monthsmesiaca,
232
600000
3000
Ako sa z týždňov strádania stávali mesiace,
10:18
some resorteduchýlili to eatingjesť tuliptulipán bulbsžiarovky.
233
603000
3000
niektorí ľudia sa uchýlili k jedeniu tulipánových cibuliek.
10:21
By the beginningzačiatok of MayMôže,
234
606000
2000
Začiatkom mája
10:23
the nation'snároda carefullyopatrne rationedprídel foodjedlo reserverezerva
235
608000
2000
sa už úplne vyčerpali dôsledne prerozdelené
10:25
was completelyúplne exhaustedvyčerpané.
236
610000
2000
potravinové rezervy krajiny.
10:27
The specterprízrak of masshmota starvationhladovania loomedtýčil.
237
612000
3000
Hrozilo masové vyhladovanie.
10:30
And then on MayMôže 5thth, 1945,
238
615000
3000
A potom, 5. mája 1945
10:33
the siegeobliehanie cameprišiel to a suddennáhly endkoniec
239
618000
2000
sa obliehanie náhle skončilo,
10:35
when HollandHolandsko was liberatedoslobodený
240
620000
2000
keď Spojenci oslobodili
10:37
by the AlliesSpojenci.
241
622000
2000
Holandsko.
10:39
The "HungerHlad WinterZimné," as it cameprišiel to be knownznámy,
242
624000
3000
„Hladová zima,“ ako sa toto obdobie začalo označovať,
10:42
killedzabiť some 10,000 people
243
627000
2000
si vyžiadala životy okolo 10 000 ľudí
10:44
and weakenedoslabený thousandstisíce more.
244
629000
2000
a tisícky ďalších oslabila.
10:46
But there was anotherďalší populationpopulácia that was affectedovplyvnené --
245
631000
3000
Dôsledky však pocítila aj iná populácia –
10:49
the 40,000 fetusesplodov
246
634000
2000
40 000 plodov,
10:51
in uteroutero duringpočas the siegeobliehanie.
247
636000
3000
ktoré obkľúčenie strávili v maternici.
10:54
Some of the effectsúčinky of malnutritionpodvýživa duringpočas pregnancyTehotenstvo
248
639000
2000
Niektoré účinky podvýživy počas tehotenstva
10:56
were immediatelyokamžite apparentzdanlivý
249
641000
2000
boli zjavné okamžite
10:58
in highervyššia ratessadzby of stillbirthsnarodených mŕtvych plodov,
250
643000
2000
vo vyššom počte mŕtvo-narodených detí,
11:00
birthpôrod defectsvady, lownízky birthpôrod weightszávažia
251
645000
2000
vrodených porúch, nízkej pôrodnej hmotnosti
11:02
and infantnemluvňa mortalitysmrteľnosť.
252
647000
2000
a novorodeneckej úmrtnosti.
11:04
But othersostatné wouldn'tnie be discoveredobjavené for manyveľa yearsleta.
253
649000
3000
Ďalšie účinky sa však prejavili až po mnohých rokoch.
11:07
DecadesDesaťročia after the "HungerHlad WinterZimné,"
254
652000
2000
Desiatky rokov po „hladovej zime“
11:09
researchersvedci documentedzdokumentované
255
654000
2000
vedci zdokumentovali,
11:11
that people whosečí mothersmatiek were pregnanttehotná duringpočas the siegeobliehanie
256
656000
4000
že ľudia, ktorých matky boli tehotné v čase obkľúčenia,
11:15
have more obesityobezita, more diabetescukrovka
257
660000
2000
neskôr v živote častejšie trpia obezitou,
11:17
and more heartSrdce diseasechoroba in laterneskôr life
258
662000
3000
cukrovkou a srdcovými chorobami,
11:20
than individualsjednotlivci who were gestatedgestated underpod normalnormálne conditionspodmienky.
259
665000
3000
než osoby, ktoré sa v tele matky vyvíjali za normálnych podmienok.
11:23
These individuals'jednotlivcov prenatalPrenatálna experienceskúsenosť of starvationhladovania
260
668000
4000
Prenatálna skúsenosť týchto jedincov s hladovaním
11:27
seemszdá to have changedzmenený theirich bodiesorgány
261
672000
2000
podľa všetkého zmenila ich telo
11:29
in myriadnespočetne waysspôsoby.
262
674000
2000
rôznymi spôsobmi.
11:31
They have highervyššia bloodkrvný pressuretlak,
263
676000
2000
Majú vyšší krvný tlak,
11:33
poorerchudobnejších cholesterolcholesterol profilesprofily
264
678000
2000
horšie profily cholesterolu,
11:35
and reducedznížený glucoseglukóza tolerancetolerancia --
265
680000
2000
a zníženú toleranciu glukózy,
11:37
a precursorpredchodca of diabetescukrovka.
266
682000
3000
čo je prekurzorom cukrovky.
11:40
Why would undernutritionpodvýživy in the wombmaternica
267
685000
2000
Prečo by podvýživa v maternici
11:42
resultvýsledok in diseasechoroba laterneskôr?
268
687000
2000
viedla k chorobe v neskoršom živote?
11:44
One explanationvysvetlenie
269
689000
2000
Jedným z vysvetlení je,
11:46
is that fetusesplodov are makingmaking the bestnajlepší of a badzlý situationsituácia.
270
691000
3000
že plod chce využiť to najlepšie zo zlej situácie.
11:49
When foodjedlo is scarcevzácny,
271
694000
2000
Keď je nedostatok jedla,
11:51
they divertpresmerovanie nutrientsživiny towardsvoči the really criticalkritický organvarhany, the brainmozog,
272
696000
3000
odkloní živiny do skutočne významného orgánu, do mozgu,
11:54
and away from other organsorgánov
273
699000
2000
preč od ostatných orgánov,
11:56
like the heartSrdce and liverpečeň.
274
701000
2000
ako sú srdce a pečeň.
11:58
This keepsudržuje the fetusplod alivenažive in the short-termkrátkodobý,
275
703000
3000
Plod to krátkodobo udrží nažive,
12:01
but the billzmenka comesprichádza duespôsobený laterneskôr on in life
276
706000
3000
ale neskôr v živote bude treba zaplatiť účet,
12:04
when those other organsorgánov, deprivedzbavený earlyzavčas on,
277
709000
2000
keď orgány, ktoré sa v ranej fáze borili s nedostatkom,
12:06
becomestať sa more susceptiblevnímavý to diseasechoroba.
278
711000
3000
budú náchylnejšie na choroby.
12:09
But that maysmieť not be all that's going on.
279
714000
3000
To však nemusí byť všetko.
12:12
It seemszdá that fetusesplodov are takingprevzatia cuestága
280
717000
2000
Zdá sa, že plod získava informácie
12:14
from the intrauterineVnútromaternicové environmentprostredie
281
719000
3000
aj z vnútromaternicového prostredia
12:17
and tailoringKrajčírstvo theirich physiologyfyziológie accordinglypreto.
282
722000
2000
a podľa toho si prispôsobuje svoju fyziológiu.
12:19
They're preparingpríprava themselvessami
283
724000
2000
Pripravuje sa
12:21
for the kinddruh of worldsvet they will encounterstretnutiu
284
726000
2000
na taký svet, s akým sa stretne
12:23
on the other sidebočné of the wombmaternica.
285
728000
2000
na druhej strane maternice.
12:25
The fetusplod adjustsreguluje its metabolismmetabolizmus
286
730000
2000
Plod si prispôsobuje svoj metabolizmus
12:27
and other physiologicalfyziologické processesprocesy
287
732000
3000
a iné fyziologické procesy
12:30
in anticipationočakávania of the environmentprostredie that awaitsčaká it.
288
735000
3000
predpokladajúc prostredie, ktoré ho čaká.
12:33
And the basiszáklad of the fetus'plod' predictionpredpoveď
289
738000
3000
Jeho predpoklady vychádzajú z toho,
12:36
is what its mothermatka eatsStravovanie.
290
741000
2000
čo matka jedáva.
12:38
The mealslístok a pregnanttehotná womanžena consumesspotrebuje
291
743000
2000
Strava, ktorú tehotná žena konzumuje,
12:40
constitutepredstavujú a kinddruh of storypríbeh,
292
745000
2000
je ako príbeh –
12:42
a fairyvíla talepríbeh of abundancehojnosť
293
747000
2000
rozprávka o hojnosti
12:44
or a grimponurý chronicleKronika of deprivationdeprivácia.
294
749000
3000
alebo smutná kronika núdze.
12:47
This storypríbeh impartsprepožičiava informationinformácie
295
752000
3000
Tento príbeh zahŕňa informácie,
12:50
that the fetusplod usespoužitie
296
755000
2000
podľa ktorých si plod
12:52
to organizeusporiadať its bodytelo and its systemssystémy --
297
757000
2000
usporiada svoje telo a jeho systémy –
12:54
an adaptationadaptácia to prevailingprevládajúci circumstancesokolnosti
298
759000
3000
ide o prispôsobenie sa prevládajúcim podmienkam,
12:57
that facilitatesuľahčuje its futurebudúcnosť survivalprežitie.
299
762000
3000
čo uľahčí jeho budúce prežitie.
13:00
FacedČelia with severelyvážne limitedobmedzený resourceszdroje,
300
765000
3000
Ak treba čeliť prísne obmedzeným zdrojom,
13:03
a smaller-sizedmenšie childdieťa with reducedznížený energyenergie requirementspožiadavky
301
768000
3000
menšie dieťa s nižšími nárokmi na energiu
13:06
will, in factskutočnosť, have a better chancešanca
302
771000
2000
bude mať v podstate lepšiu šancu
13:08
of livingžijúci to adulthooddospelosti.
303
773000
2000
dožiť sa dospelosti.
13:10
The realskutočný troubleťažkosti comesprichádza
304
775000
2000
Skutočný problém nastáva vtedy,
13:12
when pregnanttehotná womenženy are, in a sensezmysel, unreliablenespoľahlivé narratorsrozprávačovi,
305
777000
3000
ak tehotná žena je akoby nespoľahlivou rozprávačkou,
13:15
when fetusesplodov are led
306
780000
2000
ktorá plod vedie k tomu,
13:17
to expectočakávať a worldsvet of scarcitynedostatok
307
782000
2000
že má očakávať svet nedostatku,
13:19
and are bornnarodený insteadnamiesto into a worldsvet of plentykopa.
308
784000
3000
ale namiesto toho príde do sveta dostatku.
13:22
This is what happenedStalo to the childrendeti of the Dutchholandčina "HungerHlad WinterZimné."
309
787000
3000
Práve toto sa stalo deťom z holandskej „hladovej zimy.“
13:25
And theirich highervyššia ratessadzby of obesityobezita,
310
790000
2000
Výsledkom je vyššia miera obezity,
13:27
diabetescukrovka and heartSrdce diseasechoroba
311
792000
2000
cukrovky a ochorení srdca
13:29
are the resultvýsledok.
312
794000
2000
u týchto ľudí.
13:31
BodiesOrgánov that were builtpostavený to hangzavesiť ontona everykaždý caloriekalórie
313
796000
3000
Telo zostrojené tak, aby využilo každú jednu kalóriu,
13:34
foundnájdených themselvessami swimmingplávanie in the superfluouszbytočné calorieskalórie
314
799000
2000
sa ocitlo v prebytku kalórií
13:36
of the post-warpovojnová WesternWestern dietdiéta.
315
801000
3000
povojnovovej stravy v západnom svete.
13:39
The worldsvet they had learnedučený about while in uteroutero
316
804000
3000
Svet, ktorý spoznali ešte v maternici,
13:42
was not the samerovnaký
317
807000
2000
bol iný,
13:44
as the worldsvet into whichktorý they were bornnarodený.
318
809000
3000
než svet, do ktorého sa narodili.
13:47
Here'sTu je anotherďalší storypríbeh.
319
812000
2000
Tu je ďalší príbeh.
13:49
At 8:46 a.m. on SeptemberSeptembra 11thth, 2001,
320
814000
4000
O 8.46 hod. 11. septembra 2011
13:53
there were tensdesiatky of thousandstisíce of people
321
818000
2000
sa desiatky tisíc ľudí nachádzali
13:55
in the vicinityokolie of the WorldSvet TradeObchod CenterCentrum
322
820000
2000
v blízkosti Svetového obchodného centra
13:57
in NewNové YorkYork --
323
822000
2000
v New Yorku –
13:59
commutersdochádzajúci spillingrozliatia off trainsvlaky,
324
824000
2000
dochádzajúci vystupovali z vlakov,
14:01
waitressesservírky settingnastavenie tablesstoly for the morningdopoludnia rushspech,
325
826000
3000
čašníčky prestierali stoly na raňajší zhon,
14:04
brokersmakléri already workingpracovný the phonestelefóny on WallNástenné StreetUlica.
326
829000
4000
makléri už pracovali zavesení na telefóne na Wall Street.
14:08
1,700 of these people were pregnanttehotná womenženy.
327
833000
3000
Z týchto ľudí bolo 1 700 tehotných žien.
14:11
When the planeslietadlá struckudrel and the towersveže collapsedzrútila,
328
836000
3000
Keď lietadlá vrazili do veží a tie sa zrútili,
14:14
manyveľa of these womenženy experiencedskúsený the samerovnaký horrorshrôzy
329
839000
3000
mnohé z týchto žien zažívali rovnakú hrôzu
14:17
inflictedspôsobené on other survivorspreživší of the disasterkatastrofa --
330
842000
3000
ako ostatné obete, ktoré prežili túto katastrofu –
14:20
the overwhelmingohromujúci chaoschaos and confusionzmätok,
331
845000
2000
nesmierny chaos a zmätok,
14:22
the rollingvalcovanie cloudsmraky
332
847000
2000
valiace sa mraky
14:24
of potentiallypotenciálne toxictoxický dustprach and debristrosky,
333
849000
4000
potenciálne jedovatého prachu a sute,
14:28
the heart-poundingbúšenie srdca fearstrach for theirich livesživoty.
334
853000
2000
srdce chvejúce sa v strachu o život.
14:30
About a yearrok after 9/11,
335
855000
2000
Približne rok po 11. septembri
14:32
researchersvedci examinedskúmal a groupskupina of womenženy
336
857000
3000
vedci preskúmali skupinu žien,
14:35
who were pregnanttehotná
337
860000
2000
ktoré boli tehotné
14:37
when they were exposedvystavený to the WorldSvet TradeObchod CenterCentrum attackútok.
338
862000
2000
práve v čase, keď sa stretli s útokom na Svetové obchodné centrum.
14:39
In the babiesbábätká of those womenženy
339
864000
2000
U detí žien,
14:41
who developedrozvinutý post-traumaticpost-traumatická stressstres syndromesyndróm, or PTSDPTSD,
340
866000
3000
u ktorých sa vyvinula PTSD, posttraumatická stresová porucha
14:44
followingnasledujúce theirich ordealutrpenie,
341
869000
2000
po tom všetkom, čo zažili,
14:46
researchersvedci discoveredobjavené a biologicalbiologický markermarker
342
871000
3000
vedci objavili biologický marker
14:49
of susceptibilitynáchylnosť to PTSDPTSD --
343
874000
2000
náchylnosti na poruchu PTSD –
14:51
an effectúčinok that was mostväčšina pronouncedvyslovuje sa
344
876000
3000
tento účinok bol najvýraznejší
14:54
in infantskojenci whosečí mothersmatiek experiencedskúsený the catastrophekatastrofa
345
879000
3000
u detí, ktorých matky zažili túto katastrofu
14:57
in theirich thirdtretina trimestertrimestri.
346
882000
2000
v treťom trimestri.
14:59
In other wordsslová,
347
884000
2000
Inak povedané,
15:01
the mothersmatiek with post-traumaticpost-traumatická stressstres syndromesyndróm
348
886000
3000
matky s posttraumatickou stresovou poruchou
15:04
had passedodovzdaný on a vulnerabilityzraniteľnosť to the conditionpodmienka
349
889000
3000
odovzdali náchylnosť k tomuto zdravotnému problému
15:07
to theirich childrendeti while they were still in uteroutero.
350
892000
3000
svojim deťom, ktoré vtedy ešte len nosili v svojom tele.
15:10
Now considerzvážiť this:
351
895000
2000
Teraz sa zamyslime:
15:12
post-traumaticpost-traumatická stressstres syndromesyndróm
352
897000
2000
posttraumatická stresová porucha
15:14
appearsobjavia to be a reactionreakcie to stressstres gonepreč very wrongzle,
353
899000
3000
je podľa všetkého reakcia na veľmi silný stres,
15:17
causingspôsobujúce its victimsobete tremendousobrovský unnecessaryzbytočný sufferingutrpenie.
354
902000
4000
ktorá svojim obetiam spôsobuje ohromné a zbytočné utrpenie.
15:21
But there's anotherďalší way of thinkingpremýšľanie about PTSDPTSD.
355
906000
3000
O PTSD sa však dá uvažovať aj inak.
15:24
What looksvzhľad like pathologypatológie to us
356
909000
3000
To, čo sa nám zdá byť patologické,
15:27
maysmieť actuallyvlastne be a usefulužitočný adaptationadaptácia
357
912000
2000
môže byť za istých okolností
15:29
in some circumstancesokolnosti.
358
914000
2000
užitočnou adaptáciou.
15:31
In a particularlyobzvlášť dangerousnebezpečný environmentprostredie,
359
916000
3000
V mimoriadne nebezpečnom prostredí
15:34
the characteristiccharakteristický manifestationsprejavy of PTSDPTSD --
360
919000
3000
práve charakteristické známky PTSD –
15:37
a hyper-awarenessHyper-povedomie of one'sniečí surroundingsokolia,
361
922000
3000
ako prehnané vnímanie svojho okolia,
15:40
a quick-triggerRýchle spustenie responseodpoveď to dangernebezpečenstvo --
362
925000
3000
rýchla reakcia na nebezpečenstvo –
15:43
could saveuložiť someone'sniekto je life.
363
928000
3000
môžu niekomu zachrániť život.
15:46
The notionpredstava that the prenatalPrenatálna transmissionprevodovka of PTSDPTSD riskriskovať is adaptiveadaptívne
364
931000
4000
Koncepcia, že prenatálny prenos rizika poruchy PTSD je adaptáciou,
15:50
is still speculativešpekulatívne,
365
935000
2000
je zatiaľ len špekulácia,
15:52
but I find it rathertrochu poignantdojímavé.
366
937000
3000
ale podľa mňa veľmi vydarená.
15:55
It would mean that, even before birthpôrod,
367
940000
2000
Znamenalo by to, že matky varujú svoje deti
15:57
mothersmatiek are warningvýstraha theirich childrendeti
368
942000
2000
už pred narodením,
15:59
that it's a wilddivoký worldsvet out there,
369
944000
2000
že tam vonku je zlý svet,
16:01
tellingrozprávanie them, "Be carefulopatrný."
370
946000
3000
a hovoria im: „Dávajte si pozor.“
16:04
Let me be clearjasný.
371
949000
2000
Dovolím si to objasniť.
16:06
FetalPlodu originspôvod researchvýskum is not about blamingobviňujú womenženy
372
951000
3000
Výskum pôvodu plodu nemá byť obviňovaním žien
16:09
for what happensdeje duringpočas pregnancyTehotenstvo.
373
954000
2000
za to, čo sa deje počas tehotenstva.
16:11
It's about discoveringobjavovanie how bestnajlepší to promotepodporovať
374
956000
3000
Ide o to zistiť, ako čo najlepšie podporiť
16:14
the healthzdravie and well-beingzdar of the nextĎalšie generationgenerácie.
375
959000
3000
zdravie a pohodu nasledujúcej generácie.
16:17
That importantdôležitý effortsnaha mustmusieť includezahrnúť a focusohnisko
376
962000
2000
Súčasťou tejto významnej snahy musí byť aj skúmanie,
16:19
on what fetusesplodov learnučiť sa
377
964000
2000
čo sa plod naučí
16:21
duringpočas the ninedeväť monthsmesiaca they spendtráviť in the wombmaternica.
378
966000
3000
počas deviatich mesiacov svojho pobytu v maternici.
16:24
LearningUčenie is one of life'sživot je mostväčšina essentialnevyhnutný activitiesaktivity,
379
969000
3000
Učenie sa je jedna z najzákladnejších vecí v živote
16:27
and it beginszačína much earlierskôr
380
972000
2000
a začína sa omnoho skôr,
16:29
than we ever imaginedpredstavoval.
381
974000
2000
než sme si kedy predstavovali.
16:31
Thank you.
382
976000
2000
Ďakujem.
16:33
(ApplausePotlesk)
383
978000
7000
(Potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Annie Murphy Paul - Science author
Annie Murphy Paul investigates how life in the womb shapes who we become.

Why you should listen

To what extent the conditions we encounter before birth influence our individual characteristics? It‘s the question at the center of fetal origins, a relatively new field of research that measures how the effects of influences outside the womb during pregnancy can shape the physical, mental and even emotional well-being of the developing baby for the rest of its life.

Science writer Annie Murphy Paul calls it a gray zone between nature and nurture in her book Origins, a history and study of this emerging field structured around a personal narrative -- Paul was pregnant with her second child at the time. What she finds suggests a far more dynamic nature between mother and fetus than typically acknowledged, and opens up the possibility that the time before birth is as crucial to human development as early childhood.

Read Annie Murphy Paul's essay on CNN.com>>

More profile about the speaker
Annie Murphy Paul | Speaker | TED.com