ABOUT THE SPEAKER
Tal Golesworthy - Engineer and artist
Tal Golesworthy is an engineer and entrepreneur, working in research and development of combustion and air pollution control -- until he decided to innovate in his own health.

Why you should listen

Tal Golesworthy is an experienced engineer and entrepreneur who branched out into bio-engineering in response to his own dilated aorta. His company now funds the research and development of devices that will help people with aortic dilation avoid major surgery and lifelong drug therapy.

He also has considerable expertise over a wide range of combustion and process plant including conventional and novel combustion systems, and his background has also included several years as an information scientist, and hot gas cleaning.

More profile about the speaker
Tal Golesworthy | Speaker | TED.com
TEDxKrakow

Tal Golesworthy: How I repaired my own heart

Tal Golesworthy: Cómo reparé mi propio corazón

Filmed:
1,418,296 views

Tal Golesworthy es un ingeniero de calderas; él sabe de tuberías y fontanería. Cuando necesitó de una cirugía para reparar un problema de su aorta que amenazaba con su vida, combinó sus competencias en ingeniería con los conocimientos de medicina de su médicos para diseñar un mejor trabajo de reparación.
- Engineer and artist
Tal Golesworthy is an engineer and entrepreneur, working in research and development of combustion and air pollution control -- until he decided to innovate in his own health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a processproceso engineeringeniero.
0
0
2000
Soy un ingeniero de procesos.
00:17
I know all about boilerscalderas and incineratorsincineradores
1
2000
3000
Conozco todo sobre incineradores y calderas
00:20
and fabrictela filtersfiltros and cyclonesciclones and things like that,
2
5000
3000
y filtros de tela y ciclones y cosas así,
00:23
but I alsoademás have MarfanMarfan syndromesíndrome.
3
8000
2000
pero también tengo el síndrome de Marfan,
00:25
This is an inheritedheredado disordertrastorno.
4
10000
3000
que es un trastorno hereditario.
00:28
And in 1992
5
13000
2000
Y en 1992
00:30
I participatedparticipado in a geneticgenético studyestudiar
6
15000
2000
participé en un estudio genético
00:32
and foundencontró to my horrorhorror, as you can see from the slidediapositiva,
7
17000
3000
y descubrí horrorizado que,
como se aprecia en la imagen,
00:35
that my ascendingascendiendo aortaaorta was not in the normalnormal rangedistancia,
8
20000
3000
mi aorta ascendente no estaba en el rango normal,
00:38
the greenverde linelínea at the bottomfondo.
9
23000
2000
la línea verde ahí abajo.
00:40
EveryoneTodo el mundo in here will be betweenEntre 3.2 and 3.6 cmcm.
10
25000
3000
Todos ustedes tienen entre 3.2 y 3.6 cm.
00:43
I was alreadyya up at 4.4.
11
28000
3000
Yo ya tenía 4.4.
00:46
And as you can see,
12
31000
2000
Y como pueden ver
00:48
my aortaaorta dilateddilatado progressivelyprogresivamente,
13
33000
2000
mi aorta se dilataba progresivamente
00:50
and I got closercerca and closercerca
14
35000
2000
y me acercaba más y más
00:52
to the pointpunto where surgerycirugía was going to be necessarynecesario.
15
37000
3000
al momento en donde iba a requerir cirugía.
00:55
The surgerycirugía on offeroferta was prettybonita gruesomehorrible --
16
40000
3000
La cirugía disponible era bastante horripilante;
00:58
anesthetizeanestesiar you, openabierto your chestpecho,
17
43000
3000
te anestesian, te abren el pecho,
01:01
put you on an artificialartificial heartcorazón and lungpulmón machinemáquina,
18
46000
3000
te pasan a una máquina de
corazón y pulmón artificial,
01:04
dropsoltar your bodycuerpo temperaturetemperatura to about 18 centigradecentígrado,
19
49000
3000
bajan tu temperatura corporal a unos 18 grados C,
01:07
stop your heartcorazón, cutcortar the aortaaorta out,
20
52000
3000
detienen tu corazón, remueven la aorta,
01:10
replacereemplazar it with a plasticel plastico valveválvula and a plasticel plastico aortaaorta,
21
55000
3000
la reemplazan con una válvula y
una aorta de plástico,
01:13
and, mostmás importantlyen tono rimbombante,
22
58000
2000
y, lo más importante,
01:15
commitcometer you to a lifetimetoda la vida of anticoagulationanticoagulación therapyterapia,
23
60000
3000
te obligan a seguir una terapia de anticoagulación,
01:18
normallynormalmente warfarinwarfarina.
24
63000
2000
usualmente warfarina, por el resto de tu vida.
01:20
The thought of the surgerycirugía was not attractiveatractivo.
25
65000
3000
No me atraía la idea de la cirugía.
01:23
The thought of the warfarinwarfarina
26
68000
2000
El pensamiento de la warfarina
01:25
was really quitebastante frighteningaterrador.
27
70000
2000
fue bastante aterrador.
01:27
So I said to myselfmí mismo, I'm an engineeringeniero, I'm in R and D,
28
72000
3000
Así que me dije a mí mismo,
soy ingeniero, estoy en I&D,
01:30
this is just a plumbingplomería problemproblema.
29
75000
2000
esto es sólo un problema de tuberías.
01:32
I can do this. I can changecambio this.
30
77000
2000
Puedo hacerlo. Puedo cambiarla.
01:34
So I setconjunto out
31
79000
2000
Así que me lancé
01:36
to changecambio the entiretodo treatmenttratamiento
32
81000
2000
a cambiar el tratamiento completo
01:38
for aorticaórtico dilationdilatación.
33
83000
3000
para dilatación aórtica.
01:41
The projectproyecto aimobjetivo is really quitebastante simplesencillo.
34
86000
4000
El objetivo del proyecto es realmente muy sencillo.
01:45
The only realreal problemproblema with the ascendingascendiendo aortaaorta
35
90000
3000
El único problema serio con la aorta ascendente
01:48
in people with MarfanMarfan syndromesíndrome
36
93000
2000
en personas con síndrome de Marfan
01:50
is it lackscarece some tensilede tensión strengthfuerza.
37
95000
2000
es que carece de cierta resistencia a la tracción.
01:52
So the possibilityposibilidad existsexiste
38
97000
2000
Por lo que existe la posibilidad de
01:54
to simplysimplemente externallyexternamente wrapenvolver the pipetubo.
39
99000
4000
envolver el tubo externamente.
01:58
And it would remainpermanecer stableestable and operatefuncionar quitebastante happilyfelizmente.
40
103000
3000
Se mantendría estable y funcionaría sin problema.
02:01
If your high-pressurealta presión hosemanguera pipetubo,
41
106000
2000
Si un tubo de manguera de alta presión,
02:03
or your high-pressurealta presión hydraulichidráulico linelínea, bulgesbultos a little,
42
108000
3000
o una línea de alta presión hidráulica,
se abulta un poco,
02:06
you just wrapenvolver some tapecinta around the outsidefuera de of it.
43
111000
2000
sólo se debe envolver el exterior con cinta.
02:08
It really is that simplesencillo in conceptconcepto,
44
113000
3000
El concepto es realmente así de simple,
02:11
thoughaunque not in executionejecución.
45
116000
3000
aunque no en ejecución.
02:14
The great advantageventaja of an externalexterno supportapoyo for me
46
119000
3000
La gran ventaja de un apoyo externo para mí
02:17
was that I could retainconservar all of my ownpropio bitsbits,
47
122000
3000
fue que pude retener todas mis partes,
02:20
all of my ownpropio endotheliumendotelio and valvesválvulas,
48
125000
2000
todo mi endotelio y mis válvulas,
02:22
and not need any anticoagulationanticoagulación therapyterapia.
49
127000
3000
para no necesitar ningún tratamiento de anticoagulantes.
02:25
So where do we startcomienzo?
50
130000
2000
¿Por dónde empezamos?
02:27
Well this is a sagittalsagital slicerebanada throughmediante me.
51
132000
3000
Bueno, esto es un segmento sagital mío.
02:30
You could see in the middlemedio
52
135000
2000
En medio puede verse
02:32
that devicedispositivo, that little structureestructura, squeezingexprimir out.
53
137000
3000
como se está saliendo el dispositivo,
aquella estructura pequeña.
02:35
Now that's a left ventricleventrículo
54
140000
2000
Esto es un ventrículo izquierdo
02:37
pushingemprendedor bloodsangre up throughmediante the aorticaórtico valveválvula --
55
142000
2000
empujando la sangre a través de la válvula aórtica
02:39
you can see two of the leafletsfolletos of the aorticaórtico valveválvula workingtrabajando there --
56
144000
4000
--pueden ver dos de los folletos de la
válvula aórtica trabajando ahí--
02:43
up into the ascendingascendiendo aortaaorta.
57
148000
2000
hasta la aorta ascendente.
02:45
And it's that partparte, the ascendingascendiendo aortaaorta,
58
150000
2000
Y es esa parte, la aorta ascendente,
02:47
whichcual dilatesdilata and ultimatelypor último burstsexplosiones,
59
152000
4000
que se dilata y finalmente estalla,
02:51
whichcual, of coursecurso, is fatalfatal.
60
156000
3000
lo cual, por supuesto, es fatal.
02:54
We startedempezado by organizingorganizar imageimagen acquisitionadquisición
61
159000
3000
Empezamos por organizar las imágenes
02:57
from magneticmagnético resonanceresonancia imagingimágenes machinesmáquinas
62
162000
3000
de resonancia magnética
03:00
and CTConnecticut imagingimágenes machinesmáquinas
63
165000
2000
y de tomografía computarizada
03:02
from whichcual to make a modelmodelo
64
167000
3000
para construir un modelo
03:05
of the patient'spaciente aortaaorta.
65
170000
3000
de la aorta del paciente.
03:08
This is a modelmodelo of my aortaaorta.
66
173000
3000
Este es el modelo de mi aorta.
03:11
I've got a realreal one in my pocketbolsillo,
67
176000
2000
Tengo una de verdad en mi bolsillo,
03:13
if anyonenadie would like to look at it and playjugar with it.
68
178000
3000
por si alguien quisiera mirarlo y jugar con él.
03:16
You can see, it's quitebastante a complexcomplejo structureestructura.
69
181000
2000
Como pueden ver, es una estructura compleja.
03:18
It has a funnygracioso trilobaltrilobal shapeforma at the bottomfondo,
70
183000
3000
La parte inferior tiene forma trilobal,
03:21
whichcual containscontiene the aorticaórtico valveválvula.
71
186000
2000
que contiene la válvula aórtica.
03:23
It then comesproviene back into a roundredondo formformar
72
188000
2000
Luego hace una figura redonda
03:25
and then taperscónicos and curvescurvas off.
73
190000
2000
para después terminar en una curva
03:27
So it's quitebastante a difficultdifícil structureestructura
74
192000
2000
Es una estructura bastante difícil
03:29
to produceProduce.
75
194000
3000
de producir.
03:32
This, like I say, is a CADCANALLA modelmodelo of me,
76
197000
2000
Este, como les dije, es un modelo CAD de mí,
03:34
and this is one of the laterluego CADCANALLA modelsmodelos.
77
199000
2000
y este es uno de los últimos modelos de CAD.
03:36
We wentfuimos throughmediante an iterativeiterativo processproceso
78
201000
2000
Pasamos por un proceso iterativo
03:38
of producingproductor better and better modelsmodelos.
79
203000
2000
para producir mejores y mejores modelos.
03:40
When we producedproducido that modelmodelo
80
205000
3000
Cuando finalmente obtuvimos ese modelo
03:43
we turngiro it into a solidsólido plasticel plastico modelmodelo,
81
208000
3000
lo convertimos en un modelo de plástico sólido,
03:46
as you can see,
82
211000
2000
como pueden ver,
03:48
usingutilizando a rapidrápido prototypingcreación de prototipos techniquetécnica,
83
213000
2000
utilizando una técnica de creación rápida de prototipos,
03:50
anotherotro engineeringIngenieria techniquetécnica.
84
215000
2000
otra técnica de ingeniería.
03:52
We then use that formerex
85
217000
2000
Luego utilizamos esta tecnología.
03:54
to manufacturefabricar a perfectlyperfectamente bespokehecho a la medida
86
219000
2000
para fabricar una malla textil porosa
03:56
porousporoso textiletextil meshmalla,
87
221000
2000
hecha perfectamente a la medida,
03:58
whichcual takes the shapeforma of the formerex
88
223000
2000
que toma la forma del anterior
04:00
and perfectlyperfectamente fitsencaja the aortaaorta.
89
225000
2000
y se adapta perfectamente a la aorta.
04:02
So this is absolutelyabsolutamente personalizedpersonalizado medicinemedicina
90
227000
2000
Así que esto es medicina absolutamente personalizada
04:04
at its bestmejor really.
91
229000
2000
en su máxima expresión.
04:06
EveryCada patientpaciente we do
92
231000
2000
Cada paciente atendido
04:08
has an absolutelyabsolutamente bespokehecho a la medida implantimplante.
93
233000
4000
tiene un implante confeccionado a la medida.
04:12
OnceUna vez you've madehecho it, the installation'sinstalación quitebastante easyfácil.
94
237000
3000
Una vez hecho, la instalación es bastante fácil.
04:15
JohnJohn PepperPimienta, blessbendecir his heartcorazón,
95
240000
3000
John Pepper, bendito sea,
04:18
professorprofesor of cardiothoraciccardiotorácico surgerycirugía --
96
243000
2000
profesor de cirugía cardiotorácica,
04:20
never donehecho it before in his life --
97
245000
2000
nunca antes había hecho esto en su vida,
04:22
he put the first one in, didn't like it, tooktomó it out, put the secondsegundo one in.
98
247000
2000
puso la primera de ellas, no le gustó,
la quitó y puso la segunda.
04:24
HappyContento, away I wentfuimos.
99
249000
2000
Feliz me puse en camino.
04:26
FourLas cuatro and a halfmitad hourshoras on the tablemesa and everything was donehecho.
100
251000
3000
Cuatro y media horas sobre la mesa
y todo estuvo hecho.
04:29
So the surgicalquirúrgico implantationimplantación actuallyactualmente was the easiestmás fácil partparte.
101
254000
4000
Por lo que la implantación quirúrgica fue
realmente la parte más fácil.
04:33
If you comparecomparar our newnuevo treatmenttratamiento to the existingexistente alternativealternativa,
102
258000
3000
Al comparar nuestro nuevo tratamiento
con la alternativa existente,
04:36
the so-calledasí llamado compositecompuesto aorticaórtico rootraíz graftinjerto,
103
261000
3000
el llamado injerto de raíz aórtica compuesto,
04:39
there are one of two startlingalarmante comparisonscomparaciones,
104
264000
2000
hay una de dos comparaciones sorprendentes,
04:41
whichcual I'm sure will be clearclaro to all of you.
105
266000
3000
que estoy seguro será clara para todos ustedes.
04:44
Two hourshoras to installinstalar one of our devicesdispositivos
106
269000
2000
Dos horas para instalar uno de nuestros dispositivos
04:46
comparedcomparado to sixseis hourshoras
107
271000
2000
en comparación con seis horas
04:48
for the existingexistente treatmenttratamiento.
108
273000
2000
para el tratamiento existente.
04:50
The existingexistente treatmenttratamiento requiresrequiere, as I've said,
109
275000
2000
El tratamiento existente requiere, como ya he dicho,
04:52
the heartcorazón and lungpulmón bypassderivación machinemáquina
110
277000
2000
el máquina de baipás de corazón y pulmones
04:54
and it requiresrequiere a totaltotal bodycuerpo coolingenfriamiento.
111
279000
2000
y requiere un enfriamiento total del cuerpo.
04:56
We don't need any of that; we work on a beatingpaliza heartcorazón.
112
281000
3000
No necesitamos nada de eso;
trabajamos sobre un corazón latiendo
04:59
He opensabre you up, he accessesaccesos the aortaaorta while your heartcorazón is beatingpaliza,
113
284000
3000
Lo abren a uno, se accede a la aorta,
mientras el corazón está latiendo,
05:02
all at the right temperaturetemperatura.
114
287000
2000
todo a la temperatura adecuada.
05:04
No breakingrotura into your circulatorycirculatorio systemsistema.
115
289000
2000
No hay ruptura en el sistema circulatorio.
05:06
So it really is great.
116
291000
2000
Por lo que es realmente grandioso
05:08
But for me, absolutelyabsolutamente the bestmejor pointpunto
117
293000
3000
para mí, absolutamente el mejor punto
05:11
is there is no anticoagulationanticoagulación therapyterapia requirednecesario.
118
296000
3000
es que no requiero ninguna terapia anticoagulación.
05:14
I don't take any drugsdrogas at all
119
299000
2000
No tomo ninguna droga en absoluto
05:16
other than recreationalrecreativo onesunos that I would chooseescoger to take.
120
301000
2000
excepto aquellas recreativas que elijiría tomar.
05:18
(LaughterRisa)
121
303000
2000
(Risas)
05:20
And in facthecho, if you speakhablar to people who are on long-terma largo plazo warfarinwarfarina,
122
305000
3000
Y de hecho, si hablan con personas que llevan largo tiempo tomando warfarina,
05:23
it is a seriousgrave compromisecompromiso to your qualitycalidad of life.
123
308000
3000
sabrán del compromiso serio a su calidad de vida.
05:26
And even worsepeor,
124
311000
2000
Y peor aún,
05:28
it inevitablyinevitablemente foreshortensescorza your life.
125
313000
2000
inevitablemente, de entrada reduce su vida.
05:30
LikewiseIgualmente, if you have the artificialartificial valveválvula optionopción,
126
315000
3000
Asimismo, si tienen la opción de válvula artificial,
05:33
you're committedcomprometido to antibioticantibiótico therapyterapia
127
318000
2000
están comprometidos a una terapia antibiótica
05:35
whenevercuando you have any intrusiveintruso medicalmédico treatmenttratamiento at all.
128
320000
3000
absolutamente siempre que tengan cualquier tratamiento médico intrusivo.
05:38
Even tripsexcursiones to the dentistdentista requireexigir that you take antibioticsantibióticos,
129
323000
3000
Incluso visitas al dentista requieren
que tomen antibióticos,
05:41
in casecaso you get an internalinterno infectioninfección on the valveválvula.
130
326000
3000
en caso de contraer una infección
interna en la válvula.
05:44
Again, I don't have any of that, so I'm entirelyenteramente freegratis.
131
329000
3000
Una vez más, no tengo nada de eso,
así que estoy totalmente libre.
05:47
My aortaaorta is fixedfijo, I haven'tno tiene got to worrypreocupación about it,
132
332000
3000
Mi aorta está arreglada, no tengo que preocuparme,
05:50
whichcual is a rebirthrenacimiento for me.
133
335000
3000
lo cual es un renacimiento para mí.
05:54
Back to the themetema of the presentationpresentación:
134
339000
2000
De vuelta al tema de la presentación:
05:56
In multidisciplinarymultidisciplinario researchinvestigación,
135
341000
2000
En la investigación multidisciplinaria,
05:58
how on earthtierra does a processproceso engineeringeniero used to workingtrabajando with boilerscalderas
136
343000
3000
¿cómo es que un ingeniero de procesos acostumbrado a trabajar con calderas
06:01
endfin up producingproductor a medicalmédico devicedispositivo
137
346000
2000
termina produciendo un dispositivo médico
06:03
whichcual transformstransforma his ownpropio life?
138
348000
2000
que transforma su propia vida?
06:05
Well the answerresponder to that is a multidisciplinarymultidisciplinario teamequipo.
139
350000
3000
Bueno, la respuesta es un equipo multidisciplinario.
06:08
This is a listlista of the corenúcleo teamequipo.
140
353000
3000
Esta es una lista del equipo central.
06:11
And as you can see,
141
356000
2000
Y como puede ver,
06:13
there are not only two principaldirector de escuela technicaltécnico disciplinesdisciplinas there,
142
358000
3000
no hay solo dos disciplinas técnicas principales,
06:16
medicinemedicina and engineeringIngenieria,
143
361000
2000
medicina e ingeniería,
06:18
but alsoademás there are variousvarios specialistsespecialistas
144
363000
2000
sino también hay diversos especialistas
06:20
from withindentro those two disciplinesdisciplinas.
145
365000
2000
dentro de esas dos disciplinas.
06:22
JohnJohn PepperPimienta there
146
367000
2000
John Pepper allí
06:24
was the cardiaccardíaco surgeoncirujano who did the actualreal work on me,
147
369000
3000
fue el cirujano cardíaco que hizo el trabajo real en mí,
06:27
but everyonetodo el mundo elsemás there had to contributecontribuir one way or anotherotro.
148
372000
3000
pero todos los demás ahí contribuyeron de una manera u otra.
06:30
RaadRaad MohiaddinMohiaddin, medicalmédico radiologistradiólogo:
149
375000
2000
Raad Mohiaddin, médico radiólogo:
06:32
We had to get good qualitycalidad imagesimágenes
150
377000
2000
tuvimos que obtener imágenes de buena calidad
06:34
from whichcual to make the CADCANALLA modelmodelo.
151
379000
2000
como base para hacer el modelo CAD.
06:36
WarrenMadriguera ThorntonThornton, who still does all our CADCANALLA modelsmodelos for us,
152
381000
3000
Warren Thornton, que sigue haciendo
todos nuestros modelos CAD
06:39
had to writeescribir a bespokehecho a la medida piecepieza of CADCANALLA codecódigo
153
384000
3000
tuvo que escribir una pieza de
código CAD a la medida
06:42
to produceProduce this modelmodelo
154
387000
2000
para producir este modelo
06:44
from this really rathermás bien difficultdifícil inputentrada datadatos setconjunto.
155
389000
3000
usando este conjunto algo complejo
de datos de entrada.
06:49
There are some barriersbarreras to this thoughaunque. There are some problemsproblemas with it.
156
394000
3000
Sin embargo, hay algunos obstáculos para ello, existen algunos problemas
06:52
JargonJerga is a biggrande one.
157
397000
2000
La jerga es uno grande.
06:54
I would think no one in this roomhabitación understandsentiende
158
399000
2000
Me gustaría pensar que nadie en esta sala entiende
06:56
those fourlas cuatro first jargonjerga pointspuntos there.
159
401000
3000
los cuatro primeros puntos de jerga allí.
06:59
The engineersingenieros amongstentre you
160
404000
2000
Los ingenieros entre ustedes
07:01
will recognizereconocer rapidrápido prototypingcreación de prototipos and CADCANALLA.
161
406000
2000
reconocerán prototipo rápido y CAD.
07:03
The medicsmédicos amongstentre you, if there are any, will recognizereconocer the first two.
162
408000
3000
Los médicos entre ustedes, si hay alguno, reconocerá los dos primeros,
07:06
But there will be nobodynadie elsemás in this roomhabitación
163
411000
2000
pero no habrá nadie en esta sala
07:08
that understandsentiende all of those fourlas cuatro wordspalabras.
164
413000
2000
que comprenda todas las cuatro palabras.
07:10
TakingTomando the jargonjerga out was very importantimportante
165
415000
2000
Eliminar la jerga era muy importante
07:12
to ensureasegurar that everyonetodo el mundo in the teamequipo
166
417000
2000
para asegurarse de que todos en el equipo
07:14
understoodentendido exactlyexactamente what was meantsignificado
167
419000
2000
entendieran exactamente lo que se quería decir,
07:16
when a particularespecial phrasefrase was used.
168
421000
2000
cuando se utilizaba una frase particular.
07:18
Our disciplinarydisciplinario conventionsconvenciones were funnygracioso as well.
169
423000
3000
Nuestras convenciones disciplinarias también fueron divertidas
07:21
We tooktomó a lot of horizontalhorizontal slicerebanada imagesimágenes throughmediante me,
170
426000
3000
Tomamos un montón de imágenes
de corte horizontal de mí,
07:24
producedproducido those slicesrodajas and then used those to buildconstruir a CADCANALLA modelmodelo.
171
429000
4000
producido estos cortes y luego utilizados para construir un modelo CAD.
07:28
And the very first CADCANALLA modelmodelo we madehecho,
172
433000
2000
Cuando hicimos el primer modelo CAD,
07:30
the surgeonscirujanos were playingjugando with the plasticel plastico modelmodelo,
173
435000
3000
los cirujanos estaban jugando con
el modelo de plástico,
07:33
couldn'tno pudo quitebastante figurefigura it out.
174
438000
2000
y no podían descifrarlo bien.
07:35
And then we realizeddio cuenta that it was actuallyactualmente a mirrorespejo imageimagen
175
440000
2000
Y entonces nos dimos cuenta que era
en realidad una imagen de espejo
07:37
of the realreal aortaaorta.
176
442000
2000
de la aorta real.
07:39
And it was a mirrorespejo imageimagen
177
444000
2000
Y fue una imagen de espejo
07:41
because in the realreal worldmundo we always look down on plansplanes,
178
446000
3000
porque en el mundo real miramos siempre hacia abajo sobre los planos,
07:44
plansplanes of housescasas or streetscalles or mapsmapas.
179
449000
3000
planos de casas, calles o mapas.
07:47
In the medicalmédico worldmundo they look up at plansplanes.
180
452000
3000
En el mundo médico miran planos hacia arriba.
07:50
So the horizontalhorizontal imagesimágenes were all an inversioninversión.
181
455000
3000
Por lo que las imágenes horizontales
estaban todas invertidas.
07:53
So one needsnecesariamente to be carefulcuidadoso with disciplinarydisciplinario conventionsconvenciones.
182
458000
3000
Así que uno debe ser cuidadoso con las convenciones disciplinarias.
07:56
EveryoneTodo el mundo needsnecesariamente to understandentender
183
461000
2000
Todo el mundo necesita entender
07:58
what is assumedficticio and what is not assumedficticio.
184
463000
3000
lo que se supone y lo que no se supone.
08:01
InstitutionalInstitucional barriersbarreras
185
466000
2000
Los obstáculos institucionales
08:03
were anotherotro seriousgrave headachedolor de cabeza in the projectproyecto.
186
468000
3000
fueron otro serio dolor de cabeza en el proyecto.
08:06
The BromptonBrompton HospitalHospital was takentomado over
187
471000
2000
El control del Hospital Brompton fue tomado
08:08
by ImperialImperial College'sCollege's SchoolColegio of MedicineMedicina,
188
473000
2000
por la Escuela de Medicina de Imperial College,
08:10
and there are some seriouslyseriamente badmalo relationshiprelación problemsproblemas
189
475000
3000
y tienen algunos serios problemas de malas relaciones
08:13
betweenEntre the two organizationsorganizaciones.
190
478000
2000
entre las dos organizaciones.
08:15
I was workingtrabajando with ImperialImperial and the BromptonBrompton,
191
480000
2000
Estaba trabajando con Imperial y Brompton,
08:17
and this generatedgenerado some seriousgrave problemsproblemas with the projectproyecto,
192
482000
3000
y esto ha generado algunos
problemas graves con el proyecto,
08:20
really problemsproblemas that shouldn'tno debería existexiste.
193
485000
3000
realmente problemas que no deberían existir.
08:23
ResearchInvestigación and ethicsética committeecomité: If you want to do anything newnuevo in surgerycirugía,
194
488000
3000
Comité de investigación y ética: si quieres
hacer algo nuevo en la cirugía,
08:26
you have to get a licenselicencia from your locallocal researchinvestigación and ethicsética.
195
491000
3000
tienes que conseguir una licencia de
tu comité local de investigación y ética.
08:29
I'm sure it's the samemismo in PolandPolonia.
196
494000
2000
Estoy seguro de que es lo mismo en Polonia.
08:31
There will be some formformar of equivalentequivalente,
197
496000
3000
Habrá alguna forma equivalente,
08:34
whichcual licenseslicencias newnuevo typestipos of surgerycirugía.
198
499000
3000
que dé licencias para nuevos tipos de cirugía.
08:37
We didn't only have the bureaucraticburocrático problemsproblemas associatedasociado with that,
199
502000
3000
No solo tuvimos los problemas burocráticos relacionados con eso,
08:40
was alsoademás had professionalprofesional jealousiescelos.
200
505000
2000
también hubo celos profesionales.
08:42
There were people on the researchinvestigación and ethicsética committeecomité
201
507000
2000
Hubo gente en el Comité de investigación y Ética
08:44
who really didn't want to see JohnJohn PepperPimienta succeedtener éxito again,
202
509000
3000
que en efecto no quería ver a John Pepper
triunfar nuevamente,
08:47
because he's so successfulexitoso.
203
512000
2000
porque él es tan exitoso.
08:49
And they madehecho extraextra problemsproblemas for us.
204
514000
3000
Y crearon problemas adicionales para nosotros.
08:53
BureaucraticBurocrático problemsproblemas:
205
518000
2000
Problemas burocráticos:
08:55
UltimatelyPor último when you have a newnuevo treatmenttratamiento
206
520000
3000
en última instancia, cuando se tiene
un nuevo tratamiento
08:58
you have to have a guidancedirección noteNota going out
207
523000
2000
debes publicar una nota de orientación
09:00
for all of the hospitalshospitales in the countrypaís.
208
525000
2000
para todos los hospitales del país.
09:02
In the U.K. we have the NationalNacional InstituteInstituto for ClinicalClínico ExcellenceExcelencia, NICEBONITO.
209
527000
2000
En el Reino Unido tenemos el Instituto Nacional de Excelencia Clínica (NICE en inglés).
09:04
You'llUsted have an equivalentequivalente in PolandPolonia, no doubtduda.
210
529000
3000
Tendrán un equivalente en Polonia, sin duda.
09:07
We had to get pastpasado the NICEBONITO problemproblema.
211
532000
3000
Tuvimos que superar el problema de NICE.
09:10
We now have a great clinicalclínico guidancedirección out on the NetRed.
212
535000
3000
Ahora tenemos una gran orientación clínica en la red.
09:13
So any of the hospitalshospitales interestedinteresado
213
538000
2000
Así que cualquiera de los hospitales interesados
09:15
can come alonga lo largo, readleer the NICEBONITO reportinforme
214
540000
3000
puede venir, leer el informe NICE,
09:18
get in touchtoque with us and then get doing it themselvessí mismos.
215
543000
3000
ponerse en contacto con nosotros
y hacerlo ellos mismos.
09:23
FundingFondos barriersbarreras:
216
548000
2000
Barreras de financiación:
09:25
AnotherOtro biggrande areazona to be concernedpreocupado with.
217
550000
3000
otra gran área de preocupación.
09:29
A biggrande problemproblema with understandingcomprensión one of those perspectivesperspectivas:
218
554000
3000
Un gran problema para entender una de esas perspectivas:
09:32
When we first approachedacercado
219
557000
2000
cuando acudimos por primera vez a
09:34
one of the biggrande U.K. charitableCaritativo organizationsorganizaciones that fundsfondos this kindtipo of stuffcosas,
220
559000
4000
una de las grandes organizaciones caritativas del Reino Unido que financia este tipo de cosas,
09:38
what they were looking at was essentiallyesencialmente an engineeringIngenieria proposalpropuesta.
221
563000
3000
lo que estaban buscando en esencia era una propuesta de ingeniería.
09:41
They didn't understandentender it; they were doctorsdoctores, they were nextsiguiente to God.
222
566000
2000
No lo entendieron; eran médicos,
estaban junto a Dios.
09:43
It mustdebe be rubbishbasura. They binnedbinned it.
223
568000
2000
Debe ser basura. Lo desecharon.
09:45
So in the endfin I wentfuimos to privateprivado investorsinversionistas
224
570000
2000
Así que al final acudí a los inversores privados
09:47
and I just gavedio up on it.
225
572000
2000
y solo renuncié a lo anterior.
09:49
But mostmás R and D is going to be institutionallyinstitucionalmente fundedfundado,
226
574000
3000
Pero la mayoría de la I&D va a
financiarse institucionalmente
09:52
by the Polishpolaco AcademyAcademia of SciencesCiencias
227
577000
2000
por la Academia Polaca de Ciencias
09:54
or the EngineeringIngenieria and PhysicalFísico SciencesCiencias ResearchInvestigación CouncilConsejo or whateverlo que sea,
228
579000
4000
o por el Consejo de investigación de Ciencias Físicas e Ingeniería o lo que sea,
09:58
and you need to get pastpasado those people.
229
583000
2000
y necesitan pasar a esas personas.
10:00
JargonJerga is a hugeenorme problemproblema when you're tryingmolesto to work acrossa través de disciplinesdisciplinas,
230
585000
3000
La jerga es un enorme problema cuando se intenta trabajar entre disciplinas,
10:03
because in an engineeringIngenieria worldmundo,
231
588000
2000
porque en un mundo de ingeniería,
10:05
we all understandentender CADCANALLA and R.P. --
232
590000
2000
todos entendemos CAD y R.P.
10:07
not in the medicalmédico worldmundo.
233
592000
2000
pero no en el mundo médico.
10:09
I supposesuponer ultimatelypor último the fundingfondos bureaucratsburócratas have really got to get theirsu actacto togetherjuntos.
234
594000
3000
Supongo que en última instancia los burócratas de financiación realmente tiene que organizarse.
10:12
They'veHan really got to startcomienzo talkinghablando to eachcada other,
235
597000
2000
Tienen realmente que comenzar a hablar entre sí,
10:14
and they'veellos tienen got to exerciseejercicio a bitpoco of imaginationimaginación,
236
599000
3000
y tiene que ejercer un poco de imaginación,
10:17
if that's not too much to askpedir --
237
602000
3000
Si no es mucho pedir...
10:20
whichcual it probablyprobablemente is.
238
605000
3000
que probablemente lo sea.
10:23
I've coinedacuñado a phrasefrase "obstructiveobstructivo conservatismconservatismo."
239
608000
3000
He acuñado una frase "conservadorismo obstructivo".
10:26
So manymuchos people in the medicalmédico worldmundo don't want to changecambio,
240
611000
3000
Tanta gente en el mundo médico no desea cambiar,
10:29
particularlyparticularmente not when some jumped-upsaltó engineeringeniero has come alonga lo largo with the answerresponder.
241
614000
3000
particularmente no cuando un ingeniero advenedizo ha llegado con la respuesta.
10:32
They don't want to changecambio.
242
617000
2000
No quieren cambiar.
10:34
They simplysimplemente want to do whateverlo que sea they'veellos tienen donehecho before.
243
619000
2000
Simplemente quieren hacer lo que han hecho antes.
10:36
And in facthecho, there are manymuchos surgeonscirujanos in the U.K.
244
621000
2000
De hecho, hay muchos cirujanos en el Reino Unido.
10:38
still waitingesperando for one of our patientspacientes
245
623000
3000
a la espera de que uno de nuestros pacientes
10:41
to have some sortordenar of episodeepisodio,
246
626000
2000
tenga algún tipo de episodio,
10:43
so that they can say, "AhAh, I told you that was no good."
247
628000
3000
para que puedan decir:
"Ah, te dije que no era bueno."
10:46
We'veNosotros tenemos actuallyactualmente got 30 patientspacientes.
248
631000
2000
De hecho tenemos a 30 pacientes.
10:48
I'm at sevensiete and a halfmitad yearsaños.
249
633000
2000
Ya pasaron siete años y medio.
10:50
We'veNosotros tenemos got 90 post-oppostoperatorio patientpaciente yearsaños betweenEntre us,
250
635000
2000
Acumulamos entre nosotros 90 años
paciente post-operatorio
10:52
and we haven'tno tiene had a singlesoltero problemproblema.
251
637000
2000
y no hemos tenido un solo problema.
10:54
And still, there are people in the U.K. sayingdiciendo,
252
639000
2000
Y aún así, hay gente en el Reino Unido diciendo:
10:56
"Yeah, that externalexterno aorticaórtico rootraíz, yeah, it'llva a never work, you know."
253
641000
3000
"Sí, esa raíz aórtica externa, sabes,
nunca va a funcionar".
10:59
It really is a problemproblema. It really is a problemproblema.
254
644000
2000
Es realmente un problema.
Es realmente un problema.
11:01
I'm sure everyonetodo el mundo in this roomhabitación has come acrossa través de arrogancearrogancia
255
646000
3000
Estoy seguro de que todos en esta sala se han topado en algún momento
11:04
amongstentre medicsmédicos, doctorsdoctores, surgeonscirujanos at some pointpunto.
256
649000
4000
de la arrogancia entre médicos, cirujanos.
11:08
The middlemedio pointpunto is simplysimplemente
257
653000
2000
El punto medio es simplemente
11:10
the way that the doctorsdoctores protectproteger themselvessí mismos.
258
655000
3000
la forma en que los doctores se protegen a sí mismos.
11:13
"Yeah, well of coursecurso, I'm looking after my patientpaciente."
259
658000
3000
"Sí, por supuesto, estoy cuidando a mi paciente".
11:16
I think it's not good, but there you are, that's my viewver.
260
661000
3000
Creo que no es bueno, pero ahí está,
ese es mi punto de vista.
11:19
EgosEgos, of coursecurso, again, a hugeenorme problemproblema
261
664000
2000
Ego, por supuesto, una vez más,
un enorme problema.
11:21
If you're workingtrabajando in a multidisciplinarymultidisciplinario teamequipo,
262
666000
2000
Si estás trabajando en un equipo multidisciplinario,
11:23
you've got to give your guys the benefitbeneficio of the doubtduda.
263
668000
3000
tienes que dar el beneficio de la duda
a tus compañeros.
11:26
You've got to expressexprimir supportapoyo for them.
264
671000
2000
Tienes que expresarles apoyo.
11:28
TomTom TreasureTesoro, professorprofesor of cardiothoraciccardiotorácico surgerycirugía:
265
673000
3000
Tom Treasure, profesor de cirugía cardiotorácica:
11:31
incredibleincreíble guy.
266
676000
2000
un tipo increíble.
11:33
DeadMuerto easyfácil to give him respectel respeto.
267
678000
2000
Es muy fácil tenerle respeto.
11:35
Him givingdando me respectel respeto? SlightlyLigeramente differentdiferente.
268
680000
3000
¿Que él me tenga respeto? Ligeramente diferente.
11:38
That's all the badmalo newsNoticias.
269
683000
2000
Esas son todas las malas noticias.
11:40
The good newsNoticias is the benefitsbeneficios are stonkinglystonkingly hugeenorme.
270
685000
4000
Las buenas noticias son que los beneficios son estupendamente grandes.
11:44
TranslateTraducir that one. I betapuesta they can't.
271
689000
2000
Traduzcan esto. Apuesto a que no pueden.
11:46
(LaughterRisa)
272
691000
2000
(Risas)
11:48
When you have a groupgrupo of people
273
693000
2000
Cuando se tiene a un grupo de personas
11:50
who have had a differentdiferente professionalprofesional trainingformación, a differentdiferente professionalprofesional experienceexperiencia,
274
695000
3000
que han tenido una formación profesional diferente, una experiencia profesional diferente,
11:53
they not only have a differentdiferente knowledgeconocimiento basebase,
275
698000
2000
no solo tiene una base de conocimientos diferente,
11:55
but they have a differentdiferente perspectiveperspectiva on everything.
276
700000
2000
sino también una perspectiva diferente de todo.
11:57
And if you can bringtraer those guys togetherjuntos
277
702000
2000
Y si pueden reunir a esa gente
11:59
and you can get them talkinghablando and understandingcomprensión eachcada other,
278
704000
3000
y pueden conseguir que entre ellos
se hablen y se entiendan
12:02
the resultsresultados can be spectacularespectacular.
279
707000
3000
los resultados pueden ser espectaculares.
12:05
You can find novelnovela solutionssoluciones, really novelnovela solutionssoluciones,
280
710000
3000
Puede encontrar soluciones novedosas, soluciones realmente novedosas,
12:08
that have never been lookedmirado at before
281
713000
2000
nunca antes vistas,
12:10
very, very quicklycon rapidez and easilyfácilmente.
282
715000
2000
muy pero muy rápida y fácilmente.
12:12
You can shortcutatajo hugeenorme amountscantidades of work
283
717000
3000
Pueden reducir enormes cantidades de trabajo
12:15
simplysimplemente by usingutilizando the extendedextendido knowledgeconocimiento basebase you have.
284
720000
3000
simplemente usando la base de conocimiento ampliada que tienen.
12:18
And as a resultresultado,
285
723000
2000
Y como resultado,
12:20
it's an entirelyenteramente differentdiferente use of the technologytecnología
286
725000
3000
se tiene un uso totalmente diferente de la tecnología
12:23
and the knowledgeconocimiento around you.
287
728000
3000
y el conocimiento a su alrededor.
12:26
The resultresultado of all this
288
731000
2000
El resultado de todo esto
12:28
is that you can get incrediblyincreíblemente quickrápido progressProgreso
289
733000
3000
es que pueden obtener progresos
increíblemente rápidos
12:31
on incrediblyincreíblemente smallpequeña budgetspresupuestos.
290
736000
2000
con presupuestos increíblemente pequeños.
12:33
I'm so embarrasseddesconcertado at how cheapbarato it was
291
738000
2000
Estoy tan avergonzado de lo barato que fue
12:35
to get from my ideaidea to me beingsiendo implantedimplantado
292
740000
3000
lograr que mi idea se implementara
12:38
that I'm not preparedpreparado to tell you what it costcosto.
293
743000
2000
que no estoy dispuesto a decirles lo que cuesta.
12:40
Because I suspectsospechar there are
294
745000
2000
Porque sospecho que hay
12:42
absolutelyabsolutamente standardestándar surgicalquirúrgico treatmentstratos
295
747000
2000
tratamientos quirúrgicos totalmente de rutina
12:44
probablyprobablemente in the USAEstados Unidos
296
749000
2000
probablemente en los Estados Unidos,
12:46
whichcual costcosto more
297
751000
2000
que cuestan más
12:48
for a one-offuna sola vez patientpaciente
298
753000
3000
para un solo paciente
12:51
than the costcosto of us gettingconsiguiendo from my dreamsueño
299
756000
3000
que el costo que cubrimos de convertir mi sueño
12:54
to my realityrealidad.
300
759000
2000
en mi realidad.
12:56
That's all I want to say, and I've got threeTres minutesminutos left.
301
761000
3000
Eso es todo lo que quiero decir y me quedan tres minutos.
12:59
So Heather'sHeather going to like me.
302
764000
2000
Así que Heather me va a querer.
13:01
If you have any questionspreguntas, please come up and talk to me laterluego on.
303
766000
3000
Si tienes alguna pregunta, por favor vengan
a hablar conmigo luego.
13:04
It would be a pleasurePlacer to speakhablar with you. ManyMuchos thanksGracias.
304
769000
3000
Será un placer hablar con ustedes. Muchas gracias.
Translated by Vanessa Annicchiarico Saenz
Reviewed by Emma Gon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tal Golesworthy - Engineer and artist
Tal Golesworthy is an engineer and entrepreneur, working in research and development of combustion and air pollution control -- until he decided to innovate in his own health.

Why you should listen

Tal Golesworthy is an experienced engineer and entrepreneur who branched out into bio-engineering in response to his own dilated aorta. His company now funds the research and development of devices that will help people with aortic dilation avoid major surgery and lifelong drug therapy.

He also has considerable expertise over a wide range of combustion and process plant including conventional and novel combustion systems, and his background has also included several years as an information scientist, and hot gas cleaning.

More profile about the speaker
Tal Golesworthy | Speaker | TED.com