ABOUT THE SPEAKER
Patrícia Medici - Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir.

Why you should listen

Patrícia Medici is a Brazilian conservation biologist whose main professional interests are tapir conservation, tropical forest conservation, metapopulation management, landscape ecology and community-based conservation.

For the past 20 years, Patrícia has been working for a Brazilian non-governmental organization called IPÊ, Instituto de Pesquisas Ecológicas (Institute for Ecological Research), of which she was one of the founding members together with Cláudio and Suzana Padua. Since 1996, Patrícia has coordinated the Lowland Tapir Conservation Initiative in Brazil. Since 2000, Patrícia has been the Chairperson of the IUCN/SSC Tapir Specialist Group (TSG), a network of over 120 tapir conservationists from 27 different countries worldwide.

Patrícia has a Bachelor’s Degree in Forestry Sciences from the São Paulo University (USP – Universidade de São Paulo), a Masters Degree in Wildlife Ecology, Conservation and Management from the Federal University of Minas Gerais (UFMG – Universidade Federal de Minas Gerais), Brazil, and a Ph.D. Degree in Biodiversity Management from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE), University of Kent, United Kingdom. 

Patrícia has been honored with three very prestigious conservation awards: Harry Messel Conservation Leadership Award from the International Union for Conservation of Nature in 2004, Golden Ark Award from the Golden Ark Foundation in the Netherlands in 2008, and Whitley Award from the Whitley Fund for Nature in the United Kingdom also in 2008. Patrícia received the 2011 Research Prize from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE) of the University of Kent in the United Kingdom.

More profile about the speaker
Patrícia Medici | Speaker | TED.com
TED Fellows 2015

Patrícia Medici: The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it

Patricia Medici: El animal más genial del que no sabemos nada ... y cómo podemos salvarlo

Filmed:
1,437,693 views

Aunque el tapir es uno de los mamíferos terrestres más grandes del mundo, las vidas de estas criaturas solitarias y nocturnas han sido un misterio. Conocido como “El Fósil Viviente”, el mismo tapir que hoy recorre los bosques y las praderas de Sudamérica, llegó a la escena evolutiva hace más de 5 millones de años. Hoy, amenazas de caza, deforestación y contaminación, especialmente en un Brasil que rápidamente se industrializa, ponen en peligro esta longevidad. En esta detallada charla, la bióloga conservacionista, experta en tapires y miembro de Ted, Patricia Medici, comparte su trabajo sobre estos sorprendentes animales y nos plantea una pregunta: ¿Queremos ser responsable de su extinción?
- Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is one of the mostmás amazingasombroso animalsanimales
on the facecara of the EarthTierra.
0
680
6136
Este es uno de los animales más
sorprendentes sobre la faz de la tierra.
00:18
This is a tapirtapir.
1
6840
2096
Este es un tapir.
00:20
Now this, this is a babybebé tapirtapir,
2
8960
3656
Ahora bien, este es un bebé tapir,
00:24
the cutestmás lindo animalanimal offspringdescendencia
in the animalanimal kingdomReino.
3
12640
3936
la cría más linda del reino animal.
00:28
(LaughterRisa)
4
16600
1376
(Risas)
00:30
By farlejos.
5
18000
1576
Con mucho.
00:31
There is no competitioncompetencia here.
6
19600
1640
No hay competencia aquí.
He dedicado los últimos 20 años de mi vida
00:35
I have dedicateddedicado
the pastpasado 20 yearsaños of my life
7
23520
2696
a la investigación y conservación
de los tapires en Brasil,
00:38
to the researchinvestigación and conservationconservación
of tapirstapires in BrazilBrasil,
8
26240
3176
y ha sido completamente sorprendente.
00:41
and it has been absolutelyabsolutamente amazingasombroso.
9
29440
3696
00:45
But at the momentmomento,
I've been thinkingpensando really, really harddifícil
10
33160
3496
Pero de momento, he estado pensando mucho
sobre el impacto de mi trabajo.
00:48
about the impactimpacto of my work.
11
36680
2416
00:51
I've been questioninginterrogatorio myselfmí mismo
about the realreal contributionscontribuciones I have madehecho
12
39120
4096
Me he estado cuestionando sobre
la contribución real que he hecho
por la conservación de estos animales
que tanto amo.
00:55
for the conservationconservación
of these animalsanimales I love so much.
13
43240
3536
00:58
Am I beingsiendo effectiveeficaz
14
46800
1856
¿Estoy siendo eficaz
en salvaguardar su supervivencia?
01:00
in safeguardingsalvaguardia theirsu survivalsupervivencia?
15
48680
2976
01:03
Am I doing enoughsuficiente?
16
51680
2336
¿Estoy haciendo lo suficiente?
01:06
I guessadivinar the biggrande questionpregunta here is,
17
54040
2296
Supongo que la gran pregunta aquí es,
01:08
am I studyingestudiando tapirstapires
and contributingcontribuyendo to theirsu conservationconservación,
18
56360
5376
¿estoy estudiando a los tapires y
contribuyendo a su conservación,
01:13
or am I just documentingdocumentando theirsu extinctionextinción?
19
61760
2440
o solo estoy documentado su extinción?
01:17
The worldmundo is facingfrente a
so manymuchos differentdiferente conservationconservación crisescrisis.
20
65760
3936
El mundo está afrontando muchas crisis
diferentes en conservación.
Todos lo sabemos. Está en las noticias
todos los días.
01:21
We all know that.
It's all over the newsNoticias everycada day.
21
69720
3336
Se están destruyendo bosques
tropicales y otros ecosistemas,
01:25
TropicalTropical forestsbosques and other ecosystemsecosistemas
are beingsiendo destroyeddestruido,
22
73080
4296
el cambio climático y muchas especies
a punto de la extinción:
01:29
climateclima changecambio, so manymuchos speciesespecies
on the brinkborde of extinctionextinción:
23
77400
4256
tigres, leones, elefantes,
rinocerontes, tapires.
01:33
tigerstigres, lionsleones, elephantselefantes, rhinosrinocerontes, tapirstapires.
24
81680
5600
01:40
This is the lowlandtierras bajas tapirtapir,
the tapirtapir speciesespecies I work with,
25
88240
3696
Este es el tapir de tierras bajas,
la especie con la que trabajo,
el mamífero terrestre
más grande de Sudamérica.
01:43
the largestmás grande terrestrialterrestre mammalmamífero
of SouthSur AmericaAmerica.
26
91960
3136
Son enormes, poderosos.
01:47
They're massivemasivo. They're powerfulpoderoso.
27
95120
2536
los adultos pueden pesar hasta 300 kilos.
01:49
AdultsAdultos can weighpesar up to 300 kiloskilos.
28
97680
2536
Eso es la mitad del tamaño de un caballo.
01:52
That's halfmitad the sizetamaño of a horsecaballo.
29
100240
2096
Son preciosos.
01:54
They're gorgeousmaravilloso.
30
102360
1816
01:56
TapirsTapires are mostlyprincipalmente foundencontró
in tropicaltropical forestsbosques suchtal as the AmazonAmazonas,
31
104200
4896
Se encuentran mayormente en bosques
tropicales como el Amazonas,
y tienen una necesidad imperiosa
de grandes áreas de hábitat
02:01
and they absolutelyabsolutamente need
largegrande patchesparches of habitathabitat
32
109120
4456
para que tengan los recursos que necesitan
para reproducirse y sobrevivir.
02:05
in orderorden to find all the resourcesrecursos
they need to reproducereproducir and survivesobrevivir.
33
113600
5536
pero su hábitat está siendo destruido,
02:11
But theirsu habitathabitat is beingsiendo destroyeddestruido,
34
119160
2936
y han sido cazados en varias partes
de su distribución geográfica.
02:14
and they have been huntedcazado out of severalvarios
partspartes of theirsu geographicgeográfico distributiondistribución.
35
122120
5496
y esto es muy,
muy lamentable
02:19
And you see, this is
very, very unfortunatedesgraciado
36
127640
3736
porque los tapires son muy importantes
para los hábitats donde se ubican.
02:23
because tapirstapires are extremelyextremadamente importantimportante
for the habitatshábitats where they are foundencontró.
37
131400
4376
02:27
They're herbivoresherbívoros.
38
135800
1376
Son herbívoros.
El 50 % de su dieta
consiste en frutas,
02:29
FiftyCincuenta percentpor ciento of theirsu dietdieta
consistsconsiste of fruitFruta,
39
137200
3336
y cuando comen fruta,
tragan las semillas,
02:32
and when they eatcomer the fruitFruta,
they swallowgolondrina the seedssemillas,
40
140560
2896
las cuales dispersan por todo el hábitat
a través de sus heces.
02:35
whichcual they dispersedispersar throughouten todo
the habitathabitat throughmediante theirsu fecesheces.
41
143480
3616
02:39
They playjugar this majormayor rolepapel
in shapingorganización and maintainingmanteniendo
42
147120
4536
Juegan este importante papel
para moldear y mantener
02:43
the structureestructura and diversitydiversidad of the forestbosque,
43
151680
3456
la estructura y la diversidad del bosque,
02:47
and for that reasonrazón, tapirstapires are knownconocido
as gardenersjardineros of the forestbosque.
44
155160
6136
y por esa razón, los tapires son conocidos
como los jardineros del bosque.
02:53
Isn't that amazingasombroso?
45
161320
1736
¿No es eso genial?
Si piensan en ello,
02:55
If you think about it,
46
163080
1816
la extinción de los tapires
afectaría seriamente
02:56
the extinctionextinción of tapirstapires
would seriouslyseriamente affectafectar
47
164920
3056
la biodiversidad en su conjunto.
03:00
biodiversitybiodiversidad as a wholetodo.
48
168000
2896
03:02
I startedempezado my tapirtapir work in 1996,
still very youngjoven, freshFresco out of collegeUniversidad,
49
170920
5896
Empecé mi trabajo del tapir en 1996,
aún muy joven, recién egresada,
y fue una investigación y un programa
de conservación pionero.
03:08
and it was a pioneerpionero researchinvestigación
and conservationconservación programprograma.
50
176840
3336
En ese punto, teníamos una información
nula sobre los tapires,
03:12
At that pointpunto, we had nearlycasi
zerocero informationinformación about tapirstapires,
51
180200
3336
sobre todo porque
son difíciles de estudiar.
03:15
mostlyprincipalmente because they're
so difficultdifícil to studyestudiar.
52
183560
3296
Son nocturnos, solitarios,
y unos animales muy escurridizos;
03:18
They're nocturnalnocturno, solitarysolitario,
very elusiveelusivo animalsanimales,
53
186880
4536
03:23
and we got startedempezado gettingconsiguiendo
very basicBASIC datadatos about these animalsanimales.
54
191440
5176
y empezamos obteniendo datos
muy básicos de estos animales.
03:28
But what is it
that a conservationistconservacionista does?
55
196640
3856
¿Pero qué es lo que
un conservacionista hace?
bueno, primero, necesitamos datos,
03:32
Well, first, we need datadatos.
56
200520
2256
investigación de campo
03:34
We need fieldcampo researchinvestigación.
57
202800
1576
y un conjunto de datos a largo plazo
para apoyar la labor de conservación,
03:36
We need those long-terma largo plazo datasetsconjuntos de datos
to supportapoyo conservationconservación actionacción,
58
204400
4616
y ya dije que los tapires son
muy difíciles de estudiar,
03:41
and I told you tapirstapires
are very harddifícil to studyestudiar,
59
209040
3016
así que tenemos que confiar en métodos
indirectos para estudiarlos.
03:44
so we have to relyconfiar
on indirectindirecto methodsmétodos to studyestudiar them.
60
212080
3936
03:48
We have to capturecapturar and anesthetizeanestesiar them
61
216040
2696
Tenemos que capturarlos y anestesiarlos
para que les podamos instalar
collares GPS en sus cuellos
03:50
so that we can installinstalar GPSGPS collarscollares
around theirsu neckscuellos
62
218760
3456
y seguir sus movimientos,
03:54
and followseguir theirsu movementsmovimientos,
63
222240
1656
la cual es una técnica usada por muchos
otros conservacionistas en el mundo.
03:55
whichcual is a techniquetécnica used by manymuchos
other conservationistsconservacionistas around the worldmundo.
64
223920
4416
04:00
And then we can gatherreunir informationinformación
about how they use spaceespacio,
65
228360
3936
Y luego podemos recolectar datos
sobre cómo usan el espacio,
cómo se mueven en el territorio,
04:04
how they movemovimiento throughmediante the landscapepaisaje,
66
232320
2056
cuáles son sus hábitats prioritarios,
04:06
what are theirsu priorityprioridad habitatshábitats,
67
234400
1976
y mucho más.
04:08
and so much more.
68
236400
2056
04:10
NextSiguiente, we mustdebe disseminatediseminar what we learnaprender.
69
238480
3936
Luego, debemos difundir lo que aprendemos.
Tenemos que educar a las personas
sobre los tapires
04:14
We have to educateeducar people about tapirstapires
70
242440
2696
y cuán importantes son estos animales.
04:17
and how importantimportante these animalsanimales are.
71
245160
2616
y es sorprendente cuántas
personas en el mundo
04:19
And it's amazingasombroso
how manymuchos people around the worldmundo
72
247800
3616
no sepan qué es un tapir.
04:23
do not know what a tapirtapir is.
73
251440
2816
04:26
In facthecho, manymuchos people think
this is a tapirtapir.
74
254280
3200
De hecho, muchas personas
creen que este es un tapir.
04:30
Let me tell you, this is not a tapirtapir.
75
258920
2496
Déjenme decirles, este no es un tapir.
(Risas)
04:33
(LaughterRisa)
76
261440
1416
04:34
This is a giantgigante anteateroso hormiguero.
77
262880
1936
Este es un oso hormiguero.
Los tapires no comen hormigas.
Jamás. Nunca.
04:36
TapirsTapires do not eatcomer antshormigas. Never. Ever.
78
264840
3520
04:42
And then nextsiguiente we have to provideproporcionar
trainingformación, capacitycapacidad buildingedificio.
79
270440
4736
Y luego tenemos que dar entrenamiento,
fomentar la capacitación.
Es nuestra responsabilidad preparar
a los conservacionistas del futuro.
04:47
It is our responsibilityresponsabilidad to preparepreparar
the conservationistsconservacionistas of the futurefuturo.
80
275200
4456
Estamos perdiendo muchas batallas
en la conservación,
04:51
We are losingperdiendo severalvarios
conservationconservación battlesbatallas,
81
279680
3056
y necesitamos más personas
haciendo lo que hacemos,
04:54
and we need more people doing what we do,
82
282760
2456
y necesitan las habilidades,
y la pasión para hacerlo.
04:57
and they need the skillshabilidades,
and they need the passionpasión to do that.
83
285240
4376
05:01
UltimatelyPor último, we conservationistsconservacionistas,
84
289640
2536
En última instancia,
los conservacionistas,
debemos ser capaces de aplicar
nuestra información,
05:04
we mustdebe be ablepoder to applyaplicar our datadatos,
85
292200
2616
para aplicar nuestro
conocimiento acumulado
05:06
to applyaplicar our accumulatedacumulado knowledgeconocimiento
86
294840
2216
para apoyar la labor
de conservación real.
05:09
to supportapoyo actualreal conservationconservación actionacción.
87
297080
3936
05:13
Our first tapirtapir programprograma
88
301040
1976
Nuestro primer programa Tapir
se dio en el bosque atlántico
05:15
tooktomó placelugar in the Atlanticatlántico ForestBosque
89
303040
2256
en la parte este de Brasil,
05:17
in the easternoriental partparte of BrazilBrasil,
90
305320
2136
uno de los biomas más amenazados
del mundo.
05:19
one of the mostmás threatenedamenazado
biomesbiomas in the worldmundo.
91
307480
3376
05:22
The destructiondestrucción of the Atlanticatlántico ForestBosque
92
310880
2176
La destrucción del bosque atlántico
05:25
beganempezó in the earlytemprano 1500s,
93
313080
2216
empezó a inicios de los 1500,
cuando los primeros portugueses
llegaron a Brasil,
05:27
when the Portugueseportugués
first arrivedllegado in BrazilBrasil,
94
315320
2776
comenzando la colonización europea
en la parte este de Sudamérica.
05:30
beginningcomenzando Europeaneuropeo colonizationcolonización
in the easternoriental partparte of SouthSur AmericaAmerica.
95
318120
4416
05:34
This forestbosque was almostcasi completelycompletamente cleareddespejado
96
322560
3296
Este bosque fue casi
arrasado en su mayoría
05:37
for timbermadera, agricultureagricultura, cattleganado ranchingganadería
and the constructionconstrucción of citiesciudades,
97
325880
5216
por la madera, la agricultura, la
ganadería y la construcción de ciudades.
Hoy solo el 7 % del bosque atlántico
05:43
and todayhoy only sevensiete percentpor ciento
of the Atlanticatlántico forestbosque
98
331120
3456
aún queda de pie.
05:46
is still left standingen pie.
99
334600
2176
05:48
And tapirstapires are foundencontró in very, very smallpequeña,
isolatedaislado, disconnecteddesconectado populationspoblaciones.
100
336800
6376
Y los tapires se encuentran en poblaciones
desconectadas y aisladas muy pequeñas.
05:55
In the Atlanticatlántico ForestBosque, we foundencontró out
that tapirstapires movemovimiento throughmediante openabierto areasáreas
101
343200
4656
En el bosque atlántico, descubrimos que
ellos se mueven a través de áreas abiertas
de pastizales y zonas agrícolas
05:59
of pasturelandpastizal and agricultureagricultura
102
347880
2336
yendo de un área del bosque a otra.
06:02
going from one patchparche of forestbosque
to patchparche of forestbosque.
103
350240
4216
06:06
So our mainprincipal approachenfoque in this regionregión
104
354480
2536
Así que la propuesta principal
en esta región
fue la de usar los datos
para ubicar los posibles lugares
06:09
was to use our tapirtapir datadatos
to identifyidentificar the potentialpotencial placeslugares
105
357040
4376
del establecimiento de corredores
de vida silvestre
06:13
for the establishmentestablecimiento
of wildlifefauna silvestre corridorscorredores
106
361440
2976
de entre esas áreas de bosque,
06:16
in betweenEntre those patchesparches of forestbosque,
107
364440
2656
reconectando el hábitat
06:19
reconnectingreconectando the habitathabitat
108
367120
2056
y así los tapires y otros animales puedan
cruzar el territorio con seguridad.
06:21
so that tapirstapires and manymuchos other animalsanimales
could crosscruzar the landscapepaisaje safelysin peligro.
109
369200
4736
06:25
After 12 yearsaños in the Atlanticatlántico ForestBosque,
110
373960
2736
Después de 12 años en el bosque atlántico,
06:28
in 2008, we expandedexpandido our tapirtapir
conservationconservación effortsesfuerzos to the PantanalPantanal
111
376720
5016
en 2008, expandimos nuestros esfuerzos
de conservación al Pantanal
en la parte oeste de Brasil
06:33
in the westernoccidental partparte of BrazilBrasil
112
381760
1976
cerca de la frontera
con Bolivia y Paraguay.
06:35
nearcerca the borderfrontera with BoliviaBolivia and ParaguayParaguay.
113
383760
3376
06:39
This is the largestmás grande continuouscontinuo
freshwateragua dulce floodplainllanura de inundación in the worldmundo,
114
387160
5416
Esta es la mayor planicie de corrientes de
agua dulce en el mundo,
un lugar increíble
06:44
an incredibleincreíble placelugar
115
392600
1456
y uno de los bastiones más importantes
para los tapires en Sudamérica.
06:46
and one of the mostmás importantimportante strongholdsfortalezas
for lowlandtierras bajas tapirstapires in SouthSur AmericaAmerica.
116
394080
4656
06:50
And workingtrabajando in the PantanalPantanal
has been extremelyextremadamente refreshingrefrescante
117
398760
4496
y trabajar en el Pantanal ha sido
extremadamente refrescante
porque encontramos grandes poblaciones
de tapires saludables en el área,
06:55
because we foundencontró largegrande,
healthysaludable tapirtapir populationspoblaciones in the areazona,
118
403280
3976
y los hemos podido estudiar
06:59
and we have been ablepoder to studyestudiar tapirstapires
119
407280
1936
en las condiciones más naturales
que se podrían encontrar,
07:01
in the mostmás naturalnatural conditionscondiciones
we'llbien ever find,
120
409240
3736
muy libres de amenazas.
07:05
very much freegratis of threatsamenazas.
121
413000
1840
07:08
In the PantanalPantanal, besidesademás the GPSGPS collarscollares,
we are usingutilizando anotherotro techniquetécnica:
122
416280
4696
En los Pantanales, aparte de los collares
GPS, estamos usando otra técnica:
la cámara oculta.
07:13
cameracámara trapstrampas.
123
421000
1216
Esta cámara está equipada con
un sensor de movimiento
07:14
This cameracámara is equippedequipado
with a movementmovimiento sensorsensor
124
422240
2896
y fotografía animales cuando caminan
frente a ella.
07:17
and it photographsfotografías animalsanimales
when they walkcaminar in frontfrente of it.
125
425160
3016
Así que gracias a estos
geniales dispositivos,
07:20
So thanksGracias to these amazingasombroso devicesdispositivos,
126
428200
2456
hemos sido capaces de recolectar
valiosos datos
07:22
we have been ablepoder
to gatherreunir preciousprecioso informationinformación
127
430680
3216
07:25
about tapirtapir reproductionreproducción
and socialsocial organizationorganización
128
433920
2936
sobre la reproducción del tapir
y su organización social,
07:28
whichcual are very importantimportante
piecespiezas of the puzzlerompecabezas
129
436880
2536
los cuales son piezas importantes
del rompecabezas
cuando estás tratando de desarrollar
estas estrategias de conservación.
07:31
when you're tryingmolesto to developdesarrollar
those conservationconservación strategiesestrategias.
130
439440
4096
Y ahora mismo, en el 2015, expandimos
nuestro trabajo una vez más
07:35
And right now, 2015,
we are expandingen expansión our work onceuna vez again
131
443560
4696
al Cerrado brasileño,
07:40
to the Brazilianbrasileño CerradoCerrado,
132
448280
1856
los pastizales abiertos y bosques
de arbustos en la parte central de Brasil.
07:42
the openabierto grasslandspastizales and shrubarbusto forestsbosques
in the centralcentral partparte of BrazilBrasil.
133
450160
4176
07:46
TodayHoy this regionregión is the very epicenterepicentro
of economiceconómico developmentdesarrollo in my countrypaís,
134
454360
6896
Hoy, esta región es el mismo epicentro
del desarrollo económico de mi país,
donde el hábitat natural y
comunidades de vida silvestre
07:53
where naturalnatural habitathabitat
and wildlifefauna silvestre populationspoblaciones
135
461280
2696
son rápidamente erradicadas por
varias amenazas diferentes,
07:56
are rapidlyrápidamente beingsiendo eradicatederradicado
by severalvarios differentdiferente threatsamenazas,
136
464000
4096
incluyendo una vez más, la ganadería,
08:00
includingincluso onceuna vez again cattleganado ranchingganadería,
137
468120
2576
grandes plantaciones de
caña de azúcar y soya,
08:02
largegrande sugarcaneCaña de azúcar and soybeanhaba de soja plantationsplantaciones,
138
470720
2736
la caza furtiva, atropellos,
solo para nombrar algunos.
08:05
poachingcaza furtiva, roadkillroadkill, just to namenombre a fewpocos.
139
473480
3496
08:09
And somehowde algun modo, tapirstapires are still there,
140
477000
3616
Y, de alguna manera, los tapires
aún están ahí,
08:12
whichcual givesda me a lot of hopeesperanza.
141
480640
2416
lo cual me da mucha esperanza.
Pero tengo que decir que empezar
este nuevo programa en el Cerrado
08:15
But I have to say that startingcomenzando
this newnuevo programprograma in the CerradoCerrado
142
483080
4496
fue como una bofetada en el rostro.
08:19
was a bitpoco of a slapbofetada in the facecara.
143
487600
2856
08:22
When you drivemanejar around
144
490480
1456
Cuando conduces por el lugar
08:23
and you find deadmuerto tapirstapires
alonga lo largo the highwayscarreteras
145
491960
3816
y encuentras tapires muertos
a lo largo de las carreteras
08:27
and signsseñales of tapirstapires wanderingerrante around
in the middlemedio of sugarcaneCaña de azúcar plantationsplantaciones
146
495800
5016
y los signos de tapires deambulando
en medio de plantaciones de caña
donde no deberían estar,
08:32
where they shouldn'tno debería be,
147
500840
2016
y hablas a los niños y te dicen que
saben cómo sabe la carne de tapir
08:34
and you talk to kidsniños and they tell you
that they know how tapirtapir meatcarne tastesgustos
148
502880
4216
porque sus familias los cazan
y los consumen,
08:39
because theirsu familiesfamilias poachescalfar and eatcomer them,
149
507120
3376
realmente rompe el corazón.
08:42
it really breaksdescansos your heartcorazón.
150
510520
2240
08:46
The situationsituación in the CerradoCerrado
madehecho me realizedarse cuenta de --
151
514039
3217
La situación en el Cerrado
me hizo dar cuenta...
me dio la sensación de urgencia.
08:49
it gavedio me the sensesentido of urgencyurgencia.
152
517280
2936
08:52
I am swimmingnadando againsten contra the tidemarea.
153
520240
2295
Como si nadara contra la corriente.
Eso me hizo dar cuenta que a pesar
de 2 décadas de duro trabajo
08:54
It madehecho me realizedarse cuenta de that despiteA pesar de
two decadesdécadas of harddifícil work
154
522559
3657
intentando salvar estos animales,
aún tenemos mucho por hacer
08:58
tryingmolesto to savesalvar these animalsanimales,
we still have so much work to do
155
526240
3536
si queremos evitar su desaparición.
09:01
if we are to preventevitar them
from disappearingdesapareciendo.
156
529800
3056
09:04
We have to find waysformas
to solveresolver all these problemsproblemas.
157
532880
3936
Tenemos que encontrar modos
de resolver estos problemas.
Realmente lo hacemos, ¿y saben qué?
09:08
We really do, and you know what?
158
536840
1856
Realmente llegamos a un punto
en el mundo de la conservación
09:10
We really camevino to a pointpunto
in the conservationconservación worldmundo
159
538720
3416
donde tenemos que pensar
fuera de lo común.
09:14
where we have to think out of the boxcaja.
160
542160
2736
09:16
We'llBien have to be a lot more creativecreativo
than we are right now.
161
544920
3736
Tendremos que ser más creativos
de lo que ahora somos.
09:20
And I told you, roadkillroadkill is a biggrande problemproblema
for tapirstapires in the CerradoCerrado,
162
548680
3896
Y, les dije que, las carreteras son
un peligro para los tapires en el Cerrado
así que se nos ocurrió la idea de
poner adhesivos reflectores
09:24
so we just camevino up with the ideaidea
of puttingponiendo reflectivereflexivo stickerspegatinas
163
552600
3416
en los collares GPS que les ponemos
a los tapires.
09:28
on the GPSGPS collarscollares we put on the tapirstapires.
164
556040
2816
Estos son los adhesivos
que se usan en los camiones
09:30
These are the samemismo stickerspegatinas
used on biggrande truckscamiones
165
558880
2336
para evitar los choques.
09:33
to avoidevitar collisioncolisión.
166
561240
1616
09:34
TapirsTapires crosscruzar the highwayscarreteras after darkoscuro,
167
562880
3216
Los Tapires cruzan
las carreteras en la noche,
09:38
so the stickerspegatinas will hopefullyOjalá
help driversconductores see this shiningbrillante thing
168
566120
5176
así que esperamos que los adhesivos
ayuden a los conductores a ver el reflejo
en las carreteras,
09:43
crossingcruce the highwayautopista,
169
571320
1416
y tal vez así disminuyan un poco.
09:44
and maybe they will
slowlento down a little bitpoco.
170
572760
3536
09:48
For now, this is just a crazyloca ideaidea.
171
576320
2576
Por ahora, esta es sola una loca idea.
09:50
We don't know. We'llBien see if it will
reducereducir the amountcantidad of tapirtapir roadkillroadkill.
172
578920
4656
No lo sabemos. Veremos si se reduce
la cantidad de tapires atropellados.
Pero el punto es que, quizás es el tipo
de cosas que necesiten hacerse.
09:55
But the pointpunto is, maybe this is
the kindtipo of stuffcosas that needsnecesariamente to be donehecho.
173
583600
4000
10:00
And althougha pesar de que I'm strugglingluchando
with all these questionspreguntas
174
588920
3736
Y, aunque estoy luchando
con todas estas cuestiones
en mi mente ahora mismo,
10:04
in my mindmente right now,
175
592680
2776
tengo un pacto con los tapires.
10:07
I have a pactpacto with tapirstapires.
176
595480
2896
10:10
I know in my heartcorazón
177
598400
1736
Sé en mi corazón
10:12
that tapirtapir conservationconservación is my causeporque.
178
600160
2936
que la conservación del tapir es mi causa.
Esta es mi pasión.
10:15
This is my passionpasión.
179
603120
1696
No estoy sola.
10:16
I am not alonesolo.
180
604840
1536
Tengo esta inmensa red de
colaboradores detrás de mí,
10:18
I have this hugeenorme networkred
of supporterspartidarios behinddetrás me,
181
606400
3736
y no hay forma de que me detenga.
10:22
and there is no way
I'm ever going to stop.
182
610160
3016
Continuaré haciendo esto, muy
probablemente por el resto de mi vida.
10:25
I will continuecontinuar doing this,
mostmás probablyprobablemente for the restdescanso of my life.
183
613200
4376
10:29
And I'll keep doing this
for PatrPatríciacia, my namesakehomónimo,
184
617600
4296
Y seguiré haciendo esto
por Patricia, mi tocaya,
una de las primeras tapires que capturamos
y cuidamos en el bosque atlántico
10:33
one of the first tapirstapires we capturedcapturado
and monitoredmonitoreado in the Atlanticatlántico ForestBosque
185
621920
3776
hace muchos, muchos años;
10:37
manymuchos, manymuchos yearsaños agohace;
186
625720
2096
por Rita y su bebé Vincent en el Pantanal.
10:39
for RitaRita and her babybebé VincentVincent
in the PantanalPantanal.
187
627840
4536
10:44
And I'll keep doing this for TedTed,
a babybebé tapirtapir we capturedcapturado
188
632400
4096
Y seguiré haciendo esto por Ted,
un bebé tapir capturado
en diciembre del año pasado
también en el Pantanal.
10:48
in Decemberdiciembre last yearaño
alsoademás in the PantanalPantanal.
189
636520
3416
Y seguiré haciendo esto
10:51
And I will keep doing this
190
639960
2096
por los cientos de tapires que
he tenido el placer de conocer
10:54
for the hundredscientos of tapirstapires
that I've had the pleasurePlacer to meetreunirse
191
642080
3656
todos estos años
10:57
over the yearsaños
192
645760
1216
y por los muchos otros que sé
que encontraré en el futuro.
10:59
and the manymuchos othersotros I know
I will encounterencuentro in the futurefuturo.
193
647000
3536
11:02
These animalsanimales deservemerecer to be caredcuidado for.
194
650560
3336
Estos animales merecen ser cuidados.
Me necesitan. Nos necesitan.
11:05
They need me. They need us.
195
653920
2976
11:08
And you know? We humanhumano beingsseres
deservemerecer to livevivir in a worldmundo
196
656920
4976
¿Y saben? Los seres humanos
merecemos vivir en un mundo
donde podamos salir y
ver y beneficiarnos
11:13
where we can get out there
and see and benefitbeneficio from
197
661920
3896
no solo de los tapires
11:17
not only tapirstapires
198
665840
1656
sino de todas las demás hermosas especies,
11:19
but all the other beautifulhermosa speciesespecies,
199
667520
2816
11:22
now and in the futurefuturo.
200
670360
2816
ahora y en el futuro.
11:25
Thank you so much.
201
673200
2096
Muchas gracias.
(Aplausos)
11:27
(ApplauseAplausos)
202
675320
4400

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrícia Medici - Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir.

Why you should listen

Patrícia Medici is a Brazilian conservation biologist whose main professional interests are tapir conservation, tropical forest conservation, metapopulation management, landscape ecology and community-based conservation.

For the past 20 years, Patrícia has been working for a Brazilian non-governmental organization called IPÊ, Instituto de Pesquisas Ecológicas (Institute for Ecological Research), of which she was one of the founding members together with Cláudio and Suzana Padua. Since 1996, Patrícia has coordinated the Lowland Tapir Conservation Initiative in Brazil. Since 2000, Patrícia has been the Chairperson of the IUCN/SSC Tapir Specialist Group (TSG), a network of over 120 tapir conservationists from 27 different countries worldwide.

Patrícia has a Bachelor’s Degree in Forestry Sciences from the São Paulo University (USP – Universidade de São Paulo), a Masters Degree in Wildlife Ecology, Conservation and Management from the Federal University of Minas Gerais (UFMG – Universidade Federal de Minas Gerais), Brazil, and a Ph.D. Degree in Biodiversity Management from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE), University of Kent, United Kingdom. 

Patrícia has been honored with three very prestigious conservation awards: Harry Messel Conservation Leadership Award from the International Union for Conservation of Nature in 2004, Golden Ark Award from the Golden Ark Foundation in the Netherlands in 2008, and Whitley Award from the Whitley Fund for Nature in the United Kingdom also in 2008. Patrícia received the 2011 Research Prize from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE) of the University of Kent in the United Kingdom.

More profile about the speaker
Patrícia Medici | Speaker | TED.com