ABOUT THE SPEAKER
Patrícia Medici - Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir.

Why you should listen

Patrícia Medici is a Brazilian conservation biologist whose main professional interests are tapir conservation, tropical forest conservation, metapopulation management, landscape ecology and community-based conservation.

For the past 20 years, Patrícia has been working for a Brazilian non-governmental organization called IPÊ, Instituto de Pesquisas Ecológicas (Institute for Ecological Research), of which she was one of the founding members together with Cláudio and Suzana Padua. Since 1996, Patrícia has coordinated the Lowland Tapir Conservation Initiative in Brazil. Since 2000, Patrícia has been the Chairperson of the IUCN/SSC Tapir Specialist Group (TSG), a network of over 120 tapir conservationists from 27 different countries worldwide.

Patrícia has a Bachelor’s Degree in Forestry Sciences from the São Paulo University (USP – Universidade de São Paulo), a Masters Degree in Wildlife Ecology, Conservation and Management from the Federal University of Minas Gerais (UFMG – Universidade Federal de Minas Gerais), Brazil, and a Ph.D. Degree in Biodiversity Management from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE), University of Kent, United Kingdom. 

Patrícia has been honored with three very prestigious conservation awards: Harry Messel Conservation Leadership Award from the International Union for Conservation of Nature in 2004, Golden Ark Award from the Golden Ark Foundation in the Netherlands in 2008, and Whitley Award from the Whitley Fund for Nature in the United Kingdom also in 2008. Patrícia received the 2011 Research Prize from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE) of the University of Kent in the United Kingdom.

More profile about the speaker
Patrícia Medici | Speaker | TED.com
TED Fellows 2015

Patrícia Medici: The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it

Патрісія Медічі: Найкрутіша тварина, про яку ви нічого не знаєте... і як ми можемо її врятувати

Filmed:
1,437,693 views

Хоча тапір є одним із найбільших ссавців суходолу в світі, життя цих відокремлених нічних створінь залишається загадкою. Відомий, як "жива копалина", той самий тапір, що сьогодні бродить по лісах та луках Південної Америки, вийшов на сцену еволюції більше 5 мільйонів років тому. Але браконьєрство, вирубка лісу та забруднення, особливо на тлі швидкої індустріалізації Бразилії, загрожують їхньому виживанню. У цій змістовній промові природоохоронний біолог, експерт по тапірах та стипендіат TED Патрісія Медічі розповідає про свою роботу з цими чудовими тваринами та ставить нам запитання: "Чи хочемо ми бути відповідальними за їхнє вимирання?"
- Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is one of the mostнайбільше amazingдивовижний animalsтварини
on the faceобличчя of the EarthЗемлі.
0
680
6136
Ви бачите одну з найдивовижніших тварин
на поверхні Землі.
00:18
This is a tapirтапір.
1
6840
2096
Це тапір.
00:20
Now this, this is a babyдитина tapirтапір,
2
8960
3656
А це малюк тапіра,
00:24
the cutestсимпатичний animalтварина offspringпотомство
in the animalтварина kingdomкоролівство.
3
12640
3936
найсимпатичніша дитинка тварини
з усього тваринного царства.
00:28
(LaughterСміх)
4
16600
1376
(Сміх)
00:30
By farдалеко.
5
18000
1576
Безперечно.
00:31
There is no competitionконкуренція here.
6
19600
1640
Тут немає конкурентів.
00:35
I have dedicatedвідданий
the pastминуле 20 yearsроків of my life
7
23520
2696
Я присвятила останні 20 років
мого життя
00:38
to the researchдослідження and conservationзбереження
of tapirsтапіри in BrazilБразилія,
8
26240
3176
вивченню та збереженню
тапірів у Бразилії,
00:41
and it has been absolutelyабсолютно amazingдивовижний.
9
29440
3696
і це було надзвичайно
захоплююче.
00:45
But at the momentмомент,
I've been thinkingмислення really, really hardважко
10
33160
3496
Але зараз я все частіше роздумую
00:48
about the impactвплив of my work.
11
36680
2416
над наслідками моєї роботи.
00:51
I've been questioningдопит myselfя сам
about the realреальний contributionsвнески I have madeзроблений
12
39120
4096
Я запитую себе, який
внесок я зробила насправді
00:55
for the conservationзбереження
of these animalsтварини I love so much.
13
43240
3536
для збереження тварин,
яких я так обожнюю.
00:58
Am I beingбуття effectiveефективний
14
46800
1856
Чи була я ефективною
01:00
in safeguardingзбереження theirїх survivalвиживання?
15
48680
2976
в захисті їхнього виживання?
01:03
Am I doing enoughдостатньо?
16
51680
2336
Чи достатньо я зробила?
01:06
I guessздогадатися the bigвеликий questionпитання here is,
17
54040
2296
Я вважаю, що це
головне запитання,
01:08
am I studyingвивчаючи tapirsтапіри
and contributingсприяючи to theirїх conservationзбереження,
18
56360
5376
чи я вивчала тапірів та
сприяла їхньому виживанню,
01:13
or am I just documentingдокументування theirїх extinctionвимирання?
19
61760
2440
чи я лише документувала
їхнє вимирання?
01:17
The worldсвіт is facingоблицювання
so manyбагато хто differentінший conservationзбереження crisesкриз.
20
65760
3936
Світ стикається з багатьма
різними кризами виживання.
01:21
We all know that.
It's all over the newsновини everyкожен day.
21
69720
3336
Ми всі це знаємо. Ми бачимо це
кожного дня в усіх новинах.
01:25
TropicalТропічна forestsліси and other ecosystemsекосистеми
are beingбуття destroyedзруйнований,
22
73080
4296
Знищують тропічні ліси
та інші екосистеми,
01:29
climateклімат changeзмінити, so manyбагато хто speciesвидів
on the brinkгрань of extinctionвимирання:
23
77400
4256
змінюється клімат,
багато видів на грані вимирання:
01:33
tigersтигрів, lionsлеви, elephantsслони, rhinosносороги, tapirsтапіри.
24
81680
5600
тигри, леви, слони, носороги, тапіри.
01:40
This is the lowlandнизовина tapirтапір,
the tapirтапір speciesвидів I work with,
25
88240
3696
Це тапір бразильський, один з видів з
родини тапірів, з яким я працюю,
01:43
the largestнайбільший terrestrialназемні mammalссавця
of SouthПівдень AmericaАмерика.
26
91960
3136
найбільший ссавець суходолу
в Південній Америці.
01:47
They're massiveмасивний. They're powerfulпотужний.
27
95120
2536
Вони величезні. Вони сильні.
01:49
AdultsДорослих can weighзважте up to 300 kilosкілограмів.
28
97680
2536
Дорослі особини можуть
важити 300 кг.
01:52
That's halfполовина the sizeрозмір of a horseкінь.
29
100240
2096
Це половина розмірів коня.
01:54
They're gorgeousчудовий.
30
102360
1816
Вони чудові.
01:56
TapirsТапіри are mostlyв основному foundзнайдено
in tropicalтропічний forestsліси suchтакий as the AmazonAmazon,
31
104200
4896
Тапірів здебільшого можна зустріти
в тропічних лісах, як-от на Амазонці,
02:01
and they absolutelyабсолютно need
largeвеликий patchesпатчі of habitatсередовище проживання
32
109120
4456
для проживання їм
необхідні великі ділянки,
02:05
in orderзамовлення to find all the resourcesресурси
they need to reproduceвідтворювати and surviveвижити.
33
113600
5536
щоб знаходити усі необхідні ресурси
для розмноження та виживання.
02:11
But theirїх habitatсередовище проживання is beingбуття destroyedзруйнований,
34
119160
2936
Але їхнє середовище
проживання знищують,
02:14
and they have been huntedполювали out of severalкілька
partsчастин of theirїх geographicгеографічний distributionрозповсюдження.
35
122120
5496
їх уже винищили в кількох місцях
звичного географічного розташування.
02:19
And you see, this is
very, very unfortunateнещасний
36
127640
3736
Дуже, дуже прикро,
02:23
because tapirsтапіри are extremelyнадзвичайно importantважливо
for the habitatsмісця проживання where they are foundзнайдено.
37
131400
4376
оскільки тапіри надзвичайно важливі
для середовища, в якому вони проживають.
02:27
They're herbivoresтравоїдних тварин.
38
135800
1376
Вони травоїдні.
02:29
FiftyП'ятдесят percentвідсоток of theirїх dietдієта
consistsскладається of fruitфрукти,
39
137200
3336
П'ятдесят відсотків їхньої дієти
становлять фрукти,
02:32
and when they eatїсти the fruitфрукти,
they swallowпроковтнути the seedsнасіння,
40
140560
2896
коли вони поїдають фрукти,
то проковтують насіння,
02:35
whichкотрий they disperseДисперсні throughoutвсюди
the habitatсередовище проживання throughчерез theirїх fecesкалу.
41
143480
3616
яке вони розповсюджують по всьому
середовищу проживання через фекалії.
02:39
They playграти this majorмажор roleроль
in shapingформування and maintainingпідтримка
42
147120
4536
Вони відіграють головну роль
у формуванні та підтримці
02:43
the structureструктура and diversityрізноманітність of the forestліс,
43
151680
3456
структури та різноманітності лісу,
02:47
and for that reasonпричина, tapirsтапіри are knownвідомий
as gardenersсадівників of the forestліс.
44
155160
6136
з цієї причини тапіри відомі,
як садівники лісу.
02:53
Isn't that amazingдивовижний?
45
161320
1736
Хіба це не дивовижно?
02:55
If you think about it,
46
163080
1816
Якщо ви задумаєтеся над цим,
02:56
the extinctionвимирання of tapirsтапіри
would seriouslyсерйозно affectвпливати
47
164920
3056
вимирання тапірів суттєво вплине
03:00
biodiversityбіорізноманіття as a wholeцілий.
48
168000
2896
на біорізноманіття в цілому.
03:02
I startedпочався my tapirтапір work in 1996,
still very youngмолодий, freshсвіжий out of collegeколедж,
49
170920
5896
Я почала вивчати тапірів в 1996 році,
дуже молодою, тільки-но з коледжу,
03:08
and it was a pioneerПіонер researchдослідження
and conservationзбереження programпрограма.
50
176840
3336
і це було перше новаторське дослідження
та програма збереження.
03:12
At that pointточка, we had nearlyмайже
zeroнуль informationінформація about tapirsтапіри,
51
180200
3336
Тоді ми майже нічого
не знали про тапірів,
03:15
mostlyв основному because they're
so difficultважко to studyвивчення.
52
183560
3296
в першу чергу через те,
що їх так складно вивчати.
03:18
They're nocturnalНічні, solitaryодиночне,
very elusiveневловимий animalsтварини,
53
186880
4536
Вони нічні, самотні,
дуже обережні тварини.
03:23
and we got startedпочався gettingотримувати
very basicосновний dataдані about these animalsтварини.
54
191440
5176
Ми почали збирати саму
основну інформацію про цих тварин.
03:28
But what is it
that a conservationistзахисник природи does?
55
196640
3856
Що саме робить працівник
служби охорони природи?
03:32
Well, first, we need dataдані.
56
200520
2256
По-перше, нам потрібна інформація.
03:34
We need fieldполе researchдослідження.
57
202800
1576
Нам потрібні польові дослідження.
03:36
We need those long-termдовгий строк datasetsнабори даних
to supportпідтримка conservationзбереження actionдія,
58
204400
4616
Нам потрібні дані, зібрані протягом
тривалого часу, для підтримки дій з охорони,
03:41
and I told you tapirsтапіри
are very hardважко to studyвивчення,
59
209040
3016
я вже говорила, що тапіри
надзвичайно складні для вивчення,
03:44
so we have to relyпокладатися
on indirectнепрямі methodsметоди to studyвивчення them.
60
212080
3936
тому нам доводилося покладатися
на непрямі методи їхнього вивчення.
03:48
We have to captureзахоплення and anesthetizeзнеболити them
61
216040
2696
Нам доводиться ловити
та присипляти їх,
03:50
so that we can installвстановити GPSGPS collarsНашийники
around theirїх necksшиї
62
218760
3456
щоб надіти нашийники
з GPS на їхні шиї
03:54
and followслідуйте theirїх movementsрухи,
63
222240
1656
та слідкувати за їхніми рухами,
03:55
whichкотрий is a techniqueтехніка used by manyбагато хто
other conservationistsПриродоохоронні організації around the worldсвіт.
64
223920
4416
таку техніку застосовують багато
інших захисників природи в усьому світі.
04:00
And then we can gatherзібрати informationінформація
about how they use spaceпростір,
65
228360
3936
Тоді ми можемо збирати інформацію
про те, як вони використовують простір,
04:04
how they moveрухатися throughчерез the landscapeландшафт,
66
232320
2056
як вони переміщуються по ділянці,
04:06
what are theirїх priorityпріоритет habitatsмісця проживання,
67
234400
1976
де вони переважно проживають,
04:08
and so much more.
68
236400
2056
і багато іншого.
04:10
NextНаступний, we mustповинен disseminateпоширення what we learnвчитися.
69
238480
3936
Далі ми повинні поширювати те,
про що дізналися.
04:14
We have to educateвиховувати people about tapirsтапіри
70
242440
2696
Ми повинні інформувати
людей щодо тапірів,
04:17
and how importantважливо these animalsтварини are.
71
245160
2616
щодо того, наскільки вони важливі.
04:19
And it's amazingдивовижний
how manyбагато хто people around the worldсвіт
72
247800
3616
Це дивовижно, скільки
людей по всьому світі
04:23
do not know what a tapirтапір is.
73
251440
2816
навіть гадки не мають,
хто такі тапіри.
04:26
In factфакт, manyбагато хто people think
this is a tapirтапір.
74
254280
3200
Насправді, багато хто думає,
що це тапір.
04:30
Let me tell you, this is not a tapirтапір.
75
258920
2496
Але це не тапір.
04:33
(LaughterСміх)
76
261440
1416
(Сміх)
04:34
This is a giantгігант anteaterмуравьед.
77
262880
1936
Це мурахоїд великий.
04:36
TapirsТапіри do not eatїсти antsмурахи. Never. Ever.
78
264840
3520
Тапіри не їдять мурах.
Ніколи. Взагалі.
04:42
And then nextдалі we have to provideзабезпечити
trainingтренування, capacityємність buildingбудівля.
79
270440
4736
Потім ми повинні провести тренінги,
забезпечити нарощування потенціалу.
04:47
It is our responsibilityвідповідальність to prepareпідготувати
the conservationistsПриродоохоронні організації of the futureмайбутнє.
80
275200
4456
Нашою відповідальністю є приготувати
захисників природи для майбутнього.
04:51
We are losingпрограє severalкілька
conservationзбереження battlesбитви,
81
279680
3056
Ми програли кілька битв
за спасіння видів,
04:54
and we need more people doing what we do,
82
282760
2456
потрібно більше людей,
щоб продовжувати нашу справу,
04:57
and they need the skillsнавички,
and they need the passionпристрасть to do that.
83
285240
4376
їм потрібні навички,
їм потрібна пристрасть до цієї справи.
05:01
UltimatelyВ кінцевому рахунку, we conservationistsПриродоохоронні організації,
84
289640
2536
Зрештою, ми - захисники природи,
05:04
we mustповинен be ableздатний to applyзастосовувати our dataдані,
85
292200
2616
ми повинні вміти застосувати
отримані дані,
05:06
to applyзастосовувати our accumulatedнакопичений knowledgeзнання
86
294840
2216
застосувати накопичені знання
05:09
to supportпідтримка actualфактичний conservationзбереження actionдія.
87
297080
3936
для підтримки фактичних дій
для збереження природи.
05:13
Our first tapirтапір programпрограма
88
301040
1976
Наша перша програма
щодо тапірів
05:15
tookвзяв placeмісце in the AtlanticАтлантичний ForestЛіс
89
303040
2256
проходила у бразильському
атлантичному лісі
05:17
in the easternсхідний partчастина of BrazilБразилія,
90
305320
2136
у східному регіоні Бразилії,
05:19
one of the mostнайбільше threatenedзагрожує
biomesбіомів in the worldсвіт.
91
307480
3376
одному з найбільш небезпечних
для виживання біомів у світі.
05:22
The destructionруйнування of the AtlanticАтлантичний ForestЛіс
92
310880
2176
Знищення бразильського
атлантичного лісу
05:25
beganпочався in the earlyрано 1500s,
93
313080
2216
почалось ще на початку 1500-их,
05:27
when the Portugueseпортугальська
first arrivedприбув in BrazilБразилія,
94
315320
2776
коли португальці вперше
прибули до Бразилії,
05:30
beginningпочаток EuropeanЄвропейська colonizationколонізація
in the easternсхідний partчастина of SouthПівдень AmericaАмерика.
95
318120
4416
розпочавши європейську колонізацію
східної частини Південної Америки.
05:34
This forestліс was almostмайже completelyповністю clearedочищений
96
322560
3296
Цей ліс було майже повністю зачищено
під час заготівлі лісу,
05:37
for timberдеревина, agricultureсільське господарство, cattleхудоба ranchingранництво
and the constructionбудівництво of citiesмістах,
97
325880
5216
ведення сільського господарства, утримання
великої рогатої худоби, будівництва міст.
05:43
and todayсьогодні only sevenсеми percentвідсоток
of the AtlanticАтлантичний forestліс
98
331120
3456
Сьогодні лише сім відсотків
бразильського атлантичного лісу
05:46
is still left standingстоячи.
99
334600
2176
вціліло.
05:48
And tapirsтапіри are foundзнайдено in very, very smallмаленький,
isolatedізольований, disconnectedвідключений populationsпопуляції.
100
336800
6376
Тапіри тут живуть у дуже маленьких,
ізольованих, роз'єднаних популяціях.
05:55
In the AtlanticАтлантичний ForestЛіс, we foundзнайдено out
that tapirsтапіри moveрухатися throughчерез openВІДЧИНЕНО areasрайони
101
343200
4656
В атлантичному лісі ми дізналися, що
тапіри пересуваються відкритими ділянками
05:59
of pasturelandпасовищ and agricultureсільське господарство
102
347880
2336
пасовиськ або посівів,
06:02
going from one patchпатч of forestліс
to patchпатч of forestліс.
103
350240
4216
рухаючись від однієї смужки лісу
до іншої смужки лісу.
06:06
So our mainосновний approachпідхід in this regionрегіон
104
354480
2536
Наш головний підхід
у цьому регіоні
06:09
was to use our tapirтапір dataдані
to identifyідентифікувати the potentialпотенціал placesмісць
105
357040
4376
полягав у використанні наших даних про
тапірів для ідентифікації місць,
06:13
for the establishmentстворення
of wildlifeдикої природи corridorsкоридори
106
361440
2976
придатних для влаштування
коридорів для диких тварин
06:16
in betweenміж those patchesпатчі of forestліс,
107
364440
2656
між тими смужками лісу,
06:19
reconnectingПовторне підключення the habitatсередовище проживання
108
367120
2056
поєднавши середовища
проживання так,
06:21
so that tapirsтапіри and manyбагато хто other animalsтварини
could crossхрест the landscapeландшафт safelyбезпечно.
109
369200
4736
щоб ті тапіри та багато інших тварин
могли перетинати ділянки безпечно.
06:25
After 12 yearsроків in the AtlanticАтлантичний ForestЛіс,
110
373960
2736
Після 12 років
у бразильському атлантичному лісі,
06:28
in 2008, we expandedрозширено our tapirтапір
conservationзбереження effortsзусилля to the PantanalПантанал
111
376720
5016
у 2008 році ми розширили наші зусилля
по збереженню тапірів на Пантанал
06:33
in the westernзахідний partчастина of BrazilБразилія
112
381760
1976
у західній частині Бразилії
06:35
nearблизько the borderкордон with BoliviaБолівія and ParaguayПарагвай.
113
383760
3376
біля кордону з Болівією та Парагваєм.
06:39
This is the largestнайбільший continuousбезперервний
freshwaterпрісноводні floodplainзаплава in the worldсвіт,
114
387160
5416
Це найбільші суцільні
прісноводні заплави у світі,
06:44
an incredibleнеймовірний placeмісце
115
392600
1456
неймовірне місце
06:46
and one of the mostнайбільше importantважливо strongholdsопорні
for lowlandнизовина tapirsтапіри in SouthПівдень AmericaАмерика.
116
394080
4656
і одне з найважливіших для
тапіра бразильського у Південній Америці.
06:50
And workingпрацює in the PantanalПантанал
has been extremelyнадзвичайно refreshingосвіжаючий
117
398760
4496
Робота у Пантаналі
надзвичайно нас підбадьорила,
06:55
because we foundзнайдено largeвеликий,
healthyздоровий tapirтапір populationsпопуляції in the areaплоща,
118
403280
3976
оскільки ми знайшли великі,
здорові популяції тапірів на цій ділянці.
06:59
and we have been ableздатний to studyвивчення tapirsтапіри
119
407280
1936
Ми мали змогу досліджувати тапірів
07:01
in the mostнайбільше naturalприродний conditionsумови
we'llдобре ever find,
120
409240
3736
в найприродніших умовах,
які ми тільки бачили,
07:05
very much freeбезкоштовно of threatsзагрози.
121
413000
1840
майже повністю вільних від загроз.
07:08
In the PantanalПантанал, besidesкрім того the GPSGPS collarsНашийники,
we are usingвикористовуючи anotherінший techniqueтехніка:
122
416280
4696
У Пантаналі, окрім GPS нашийників,
ми використовуємо інше приладдя:
07:13
cameraкамера trapsпастки.
123
421000
1216
пастки з камерою.
07:14
This cameraкамера is equippedобладнаний
with a movementрух sensorдатчик
124
422240
2896
Камера обладнана сенсором руху,
07:17
and it photographsфотографії animalsтварини
when they walkходити in frontфронт of it.
125
425160
3016
вона фотографує тварин,
коли ті проходять перед нею.
07:20
So thanksДякую to these amazingдивовижний devicesпристрої,
126
428200
2456
Так що, дякуючи цим
чудовим пристроям,
07:22
we have been ableздатний
to gatherзібрати preciousдорогоцінний informationінформація
127
430680
3216
ми змогли зібрати
безцінну інформацію
07:25
about tapirтапір reproductionвідтворення
and socialсоціальний organizationорганізація
128
433920
2936
про розмноження та
соціальну організацію тапірів,
07:28
whichкотрий are very importantважливо
piecesшматки of the puzzleголоволомка
129
436880
2536
яка є надзвичайно важливою
частинкою головоломки,
07:31
when you're tryingнамагаюся to developрозвиватися
those conservationзбереження strategiesстратегії.
130
439440
4096
коли ви намагаєтеся розробити
стратегії збереження.
07:35
And right now, 2015,
we are expandingрозширюється our work onceодин раз again
131
443560
4696
Прямо зараз, у 2015 році,
ми знову розширюємо нашу роботу
07:40
to the BrazilianБразильський CerradoСеррадо,
132
448280
1856
до бразильського Церрадо,
07:42
the openВІДЧИНЕНО grasslandsпасовища and shrubчагарник forestsліси
in the centralцентральний partчастина of BrazilБразилія.
133
450160
4176
відкритих луків та чагарникових лісів
у центральній частині Бразилії.
07:46
TodayСьогодні this regionрегіон is the very epicenterЕпіцентр
of economicекономічний developmentрозвиток in my countryкраїна,
134
454360
6896
Сьогодні цей регіон - самісінькій епіцентр
економічного розвитку моєї країни,
07:53
where naturalприродний habitatсередовище проживання
and wildlifeдикої природи populationsпопуляції
135
461280
2696
де природне середовище проживання,
популяції диких тварин
07:56
are rapidlyшвидко beingбуття eradicatedвикорінено
by severalкілька differentінший threatsзагрози,
136
464000
4096
швидкими темпами ліквідуються
під впливом кількох різних чинників,
08:00
includingв тому числі onceодин раз again cattleхудоба ranchingранництво,
137
468120
2576
включаючи знову розведення
великої рогатої худоби,
08:02
largeвеликий sugarcaneцукровий очерет and soybeanсоєва plantationsплантації,
138
470720
2736
великі плантації цукрової
тростини та сої,
08:05
poachingбраконьєрство, roadkillroadkill, just to nameім'я a fewмало хто.
139
473480
3496
браконьєрство, вбивство тварин на дорогах.
Це тільки частина з переліку.
08:09
And somehowяк-то, tapirsтапіри are still there,
140
477000
3616
Але якимось чином,
тапіри все ще тут,
08:12
whichкотрий givesдає me a lot of hopeнадія.
141
480640
2416
що додає мені надії.
08:15
But I have to say that startingпочинаючи
this newновий programпрограма in the CerradoСеррадо
142
483080
4496
Повинна зазначити, що на початку
нової програми в Церрадо
08:19
was a bitбіт of a slapляпати in the faceобличчя.
143
487600
2856
ми отримали ляпаса прямо обличчя.
08:22
When you driveїхати around
144
490480
1456
Коли ви десь їдете
08:23
and you find deadмертвий tapirsтапіри
alongразом the highwaysшосе
145
491960
3816
та знаходите мертвих тапірів
вздовж дороги
08:27
and signsзнаки of tapirsтапіри wanderingблукаючих around
in the middleсередній of sugarcaneцукровий очерет plantationsплантації
146
495800
5016
та ознаки того, що тапіри мандрували
через плантації цукрової тростини,
08:32
where they shouldn'tне слід be,
147
500840
2016
де їх не повинно було бути,
08:34
and you talk to kidsдіти and they tell you
that they know how tapirтапір meatм'ясо tastesсмаки
148
502880
4216
ви розмовляєте з дітьми, і вони говорять,
що знають, яке на смак м'ясо тапірів,
08:39
because theirїх familiesсім'ї poachвтручатися and eatїсти them,
149
507120
3376
оскільки їхні сім'ї займаються
браконьєрством та їдять тапірів,
08:42
it really breaksламається your heartсерце.
150
510520
2240
це розбиває ваше серце вщент.
08:46
The situationситуація in the CerradoСеррадо
madeзроблений me realizeусвідомити --
151
514039
3217
Ситуація в Церрадо
змусила мене зрозуміти -
08:49
it gaveдав me the senseсенс of urgencyтерміновість.
152
517280
2936
вона вселила в мене
відчуття нагальності.
08:52
I am swimmingплавання againstпроти the tideприплив.
153
520240
2295
Я пливу проти течії.
08:54
It madeзроблений me realizeусвідомити that despiteне дивлячись
two decadesдесятиліття of hardважко work
154
522559
3657
Це змусило мене зрозуміти,
що попри два десятиріччя важкої праці
08:58
tryingнамагаюся to saveзберегти these animalsтварини,
we still have so much work to do
155
526240
3536
з порятунку цих тварин,
ми все ще так багато маємо зробити,
09:01
if we are to preventзапобігти them
from disappearingзникає.
156
529800
3056
якщо ми дійсно хочемо врятувати
тапірів від зникнення.
09:04
We have to find waysшляхи
to solveвирішити all these problemsпроблеми.
157
532880
3936
Ми повинні знайти способи
розв'язання цих проблем.
09:08
We really do, and you know what?
158
536840
1856
Ми дійсно повинні,
і знаєте що?
09:10
We really cameприйшов to a pointточка
in the conservationзбереження worldсвіт
159
538720
3416
Ми вже дійшли до такої точки
в охороні природи,
09:14
where we have to think out of the boxкоробка.
160
542160
2736
де ми повинні думати
нетрадиційно.
09:16
We'llМи будемо have to be a lot more creativeкреативний
than we are right now.
161
544920
3736
Треба виявляти набагато
більше креативності, ніж зараз.
09:20
And I told you, roadkillroadkill is a bigвеликий problemпроблема
for tapirsтапіри in the CerradoСеррадо,
162
548680
3896
Кажу вам, вбивства тварин на дорогах -
велика проблема для тапірів у Церрадо,
09:24
so we just cameприйшов up with the ideaідея
of puttingпокласти reflectiveрефлексивний stickersнаклейки
163
552600
3416
тому ми щойно виступили з ініціативою
встановити відбиваючі стікери
09:28
on the GPSGPS collarsНашийники we put on the tapirsтапіри.
164
556040
2816
на GPS нашийниках,
які ми одягаємо на тапірів.
09:30
These are the sameтой же stickersнаклейки
used on bigвеликий trucksвантажівок
165
558880
2336
Це такі ж стікери,
як на великих вантажівках
09:33
to avoidуникати collisionзіткнення.
166
561240
1616
для запобігання зіткнення.
09:34
TapirsТапіри crossхрест the highwaysшосе after darkтемний,
167
562880
3216
Тапіри перетинають швидкісні траси
після настання темряви,
09:38
so the stickersнаклейки will hopefullyсподіваюся, що
help driversдрайвери see this shiningсвітиться thing
168
566120
5176
тому стікери, я сподіваюся, допоможуть
водіям побачити щось сяюче,
09:43
crossingперетинання the highwayшосе,
169
571320
1416
що перетинає шосе,
09:44
and maybe they will
slowповільний down a little bitбіт.
170
572760
3536
і, можливо, вони трішки
уповільнять свій рух.
09:48
For now, this is just a crazyбожевільний ideaідея.
171
576320
2576
Поки це лише божевільна ідея.
09:50
We don't know. We'llМи будемо see if it will
reduceзменшити the amountсума of tapirтапір roadkillroadkill.
172
578920
4656
Ми ще не знаємо. Ми подивимося,
чи це скоротить кількість збитих тапірів.
09:55
But the pointточка is, maybe this is
the kindдоброзичливий of stuffречі that needsпотреби to be doneзроблено.
173
583600
4000
Але справа в тому, що, можливо,
саме подібні речі ми повинні робити.
10:00
And althoughхоча I'm strugglingбореться
with all these questionsпитання
174
588920
3736
Поки я б'юся над усіма
цими питаннями,
10:04
in my mindрозум right now,
175
592680
2776
у моїй голові зараз крутиться,
10:07
I have a pactПакт with tapirsтапіри.
176
595480
2896
що я уклала договір з тапірами.
10:10
I know in my heartсерце
177
598400
1736
Я впевнена до глибини серця,
10:12
that tapirтапір conservationзбереження is my causeпричина.
178
600160
2936
що збереження тапірів -
справа мого життя.
10:15
This is my passionпристрасть.
179
603120
1696
Це моя пристрасть.
10:16
I am not aloneпоодинці.
180
604840
1536
Я не самотня.
10:18
I have this hugeвеличезний networkмережа
of supportersПрихильники behindпозаду me,
181
606400
3736
Це величезна мережа прихильників
позаду мене,
10:22
and there is no way
I'm ever going to stop.
182
610160
3016
і ні за яких обставин я не зупинюся.
10:25
I will continueпродовжуй doing this,
mostнайбільше probablyймовірно for the restвідпочинок of my life.
183
613200
4376
Продовжуватиму робити це,
скоріш за все, до кінця мого життя.
10:29
And I'll keep doing this
for PatrPatríciacia, my namesakeТезко,
184
617600
4296
Продовжую це робити
заради Патрісії, моєї тезки,
10:33
one of the first tapirsтапіри we capturedзахоплений
and monitoredмоніторинг in the AtlanticАтлантичний ForestЛіс
185
621920
3776
однієї з перших тапірів, яку ми спіймали
та моніторили в атлантичному лісі
10:37
manyбагато хто, manyбагато хто yearsроків agoтому назад;
186
625720
2096
багато, багато років тому;
10:39
for RitaРіта and her babyдитина VincentВінсент
in the PantanalПантанал.
187
627840
4536
заради Ріти та її малюка Вінсента
з Пантанали.
10:44
And I'll keep doing this for TedТед,
a babyдитина tapirтапір we capturedзахоплений
188
632400
4096
Продовжуватиму це робити заради Теда,
малюка тапіра, якого ми спіймали
10:48
in DecemberГрудень last yearрік
alsoтакож in the PantanalПантанал.
189
636520
3416
в грудні минулого року також у Пантаналі.
10:51
And I will keep doing this
190
639960
2096
Продовжуватиму робити це
10:54
for the hundredsсотні of tapirsтапіри
that I've had the pleasureзадоволення to meetзустрітися
191
642080
3656
заради сотень тапірів,
яких я мала задоволення зустріти
10:57
over the yearsроків
192
645760
1216
впродовж цих років,
10:59
and the manyбагато хто othersінші I know
I will encounterзустрітися in the futureмайбутнє.
193
647000
3536
та багатьох інших, яких, я впевнена,
ще зустріну в майбутньому.
11:02
These animalsтварини deserveзаслуговуй to be caredпіклувався for.
194
650560
3336
Ці тварини заслуговують на те,
щоб про них піклувалися.
11:05
They need me. They need us.
195
653920
2976
Їм потрібна я.
Їм потрібні ми.
11:08
And you know? We humanлюдина beingsістоти
deserveзаслуговуй to liveжити in a worldсвіт
196
656920
4976
Знаєте що? Ми, людські істоти,
заслуговуємо на те, щоб жити у світі,
11:13
where we can get out there
and see and benefitкористь from
197
661920
3896
де зможемо вийти й побачити,
й отримати користь
11:17
not only tapirsтапіри
198
665840
1656
не тільки від тапірів,
11:19
but all the other beautifulгарний speciesвидів,
199
667520
2816
але й від інших чудових видів,
11:22
now and in the futureмайбутнє.
200
670360
2816
тепер і в майбутньому.
11:25
Thank you so much.
201
673200
2096
Дуже вам дякую.
11:27
(ApplauseОплески)
202
675320
4400
(Оплески)
Translated by Tetiana Batrak
Reviewed by Mariya Udud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrícia Medici - Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir.

Why you should listen

Patrícia Medici is a Brazilian conservation biologist whose main professional interests are tapir conservation, tropical forest conservation, metapopulation management, landscape ecology and community-based conservation.

For the past 20 years, Patrícia has been working for a Brazilian non-governmental organization called IPÊ, Instituto de Pesquisas Ecológicas (Institute for Ecological Research), of which she was one of the founding members together with Cláudio and Suzana Padua. Since 1996, Patrícia has coordinated the Lowland Tapir Conservation Initiative in Brazil. Since 2000, Patrícia has been the Chairperson of the IUCN/SSC Tapir Specialist Group (TSG), a network of over 120 tapir conservationists from 27 different countries worldwide.

Patrícia has a Bachelor’s Degree in Forestry Sciences from the São Paulo University (USP – Universidade de São Paulo), a Masters Degree in Wildlife Ecology, Conservation and Management from the Federal University of Minas Gerais (UFMG – Universidade Federal de Minas Gerais), Brazil, and a Ph.D. Degree in Biodiversity Management from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE), University of Kent, United Kingdom. 

Patrícia has been honored with three very prestigious conservation awards: Harry Messel Conservation Leadership Award from the International Union for Conservation of Nature in 2004, Golden Ark Award from the Golden Ark Foundation in the Netherlands in 2008, and Whitley Award from the Whitley Fund for Nature in the United Kingdom also in 2008. Patrícia received the 2011 Research Prize from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE) of the University of Kent in the United Kingdom.

More profile about the speaker
Patrícia Medici | Speaker | TED.com