ABOUT THE SPEAKER
Patrícia Medici - Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir.

Why you should listen

Patrícia Medici is a Brazilian conservation biologist whose main professional interests are tapir conservation, tropical forest conservation, metapopulation management, landscape ecology and community-based conservation.

For the past 20 years, Patrícia has been working for a Brazilian non-governmental organization called IPÊ, Instituto de Pesquisas Ecológicas (Institute for Ecological Research), of which she was one of the founding members together with Cláudio and Suzana Padua. Since 1996, Patrícia has coordinated the Lowland Tapir Conservation Initiative in Brazil. Since 2000, Patrícia has been the Chairperson of the IUCN/SSC Tapir Specialist Group (TSG), a network of over 120 tapir conservationists from 27 different countries worldwide.

Patrícia has a Bachelor’s Degree in Forestry Sciences from the São Paulo University (USP – Universidade de São Paulo), a Masters Degree in Wildlife Ecology, Conservation and Management from the Federal University of Minas Gerais (UFMG – Universidade Federal de Minas Gerais), Brazil, and a Ph.D. Degree in Biodiversity Management from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE), University of Kent, United Kingdom. 

Patrícia has been honored with three very prestigious conservation awards: Harry Messel Conservation Leadership Award from the International Union for Conservation of Nature in 2004, Golden Ark Award from the Golden Ark Foundation in the Netherlands in 2008, and Whitley Award from the Whitley Fund for Nature in the United Kingdom also in 2008. Patrícia received the 2011 Research Prize from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE) of the University of Kent in the United Kingdom.

More profile about the speaker
Patrícia Medici | Speaker | TED.com
TED Fellows 2015

Patrícia Medici: The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it

Patrícia Medici: O animal mais giro de que não sabemos nada... e como podemos salvá-lo.

Filmed:
1,437,693 views

Embora o tapir seja um dos maiores mamíferos terrestres do mundo, a vida destes animais solitários e noturnos tem-se mantido um mistério. Conhecido por "fóssil vivo", o tapir que vagueia hoje pelas florestas e pastagens da América do Sul chegou à cena evolutiva há mais de cinco milhões de anos. Hoje, as ameaças dos caçadores furtivos, da deflorestação e da poluição, principalmente num Brasil em rápida industrialização, põem em perigo essa longevidade. Nesta palestra profunda, Patrícia Medici, bióloga de conservação, especialista em tapires e bolseira TED, conta-nos o seu trabalho com estes animais espantosos, e desafia-nos com uma pergunta: Queremos ser os responsáveis pela sua extinção?
- Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is one of the mosta maioria amazingsurpreendente animalsanimais
on the facecara of the EarthTerra.
0
680
6136
Este é um dos animais mais espantosos
à face da Terra.
00:18
This is a tapirAnta.
1
6840
2096
É um tapir.
00:20
Now this, this is a babybebê tapirAnta,
2
8960
3656
E este é um tapir bebé,
00:24
the cutestmais bonito animalanimal offspringdescendência
in the animalanimal kingdomreino.
3
12640
3936
a cria mais amorosa do reino animal.
00:28
(LaughterRiso)
4
16600
1376
(Risos)
00:30
By farlonge.
5
18000
1576
De longe.
00:31
There is no competitionconcorrência here.
6
19600
1640
Aqui não há concorrência.
00:35
I have dedicateddedicada
the pastpassado 20 yearsanos of my life
7
23520
2696
Dediquei os últimos 20 anos da minha vida
00:38
to the researchpesquisa and conservationconservação
of tapirsAntas in BrazilBrasil,
8
26240
3176
à investigação e conservação
de tapires no Brasil,
00:41
and it has been absolutelyabsolutamente amazingsurpreendente.
9
29440
3696
e tem sido uma coisa
absolutamente espantosa.
00:45
But at the momentmomento,
I've been thinkingpensando really, really hardDifícil
10
33160
3496
Mas, de momento, tenho pensado muitíssimo
00:48
about the impactimpacto of my work.
11
36680
2416
no impacto do meu trabalho.
00:51
I've been questioningquestionando myselfEu mesmo
about the realreal contributionscontribuições I have madefeito
12
39120
4096
Tenho-me interrogado quanto
à verdadeira contribuição que tenho dado
00:55
for the conservationconservação
of these animalsanimais I love so much.
13
43240
3536
para a conservação destes animais
de que gosto tanto.
00:58
Am I beingser effectiveeficaz
14
46800
1856
Será que tenho estado a ser eficaz
01:00
in safeguardingsalvaguarda theirdeles survivalsobrevivência?
15
48680
2976
quanto à salvaguarda da sua sobrevivência?
01:03
Am I doing enoughsuficiente?
16
51680
2336
Será que tenho feito o suficiente?
01:06
I guessacho the biggrande questionquestão here is,
17
54040
2296
Penso que a pergunta principal é:
01:08
am I studyingestudando tapirsAntas
and contributingcontribuindo to theirdeles conservationconservação,
18
56360
5376
Estarei a estudar os tapires
e a contribuir para a sua preservação
01:13
or am I just documentingdocumentando theirdeles extinctionextinção?
19
61760
2440
ou estarei apenas
a documentar a sua extinção?
01:17
The worldmundo is facingvoltado para
so manymuitos differentdiferente conservationconservação crisescrises.
20
65760
3936
O mundo enfrenta muitas crises
diversas de conservação.
01:21
We all know that.
It's all over the newsnotícia everycada day.
21
69720
3336
Todos sabemos isso,
Vem nas notícias todos os dias.
01:25
TropicalTropical forestsflorestas and other ecosystemsecossistemas
are beingser destroyeddestruído,
22
73080
4296
As florestas tropicais e outros ecossistemas
estão a ser destruídos,
01:29
climateclima changemudança, so manymuitos speciesespécies
on the brinkbeira of extinctionextinção:
23
77400
4256
a alteração climática, tantas espécies
à beira da extinção:
01:33
tigersTigres, lionsleões, elephantselefantes, rhinosrinocerontes, tapirsAntas.
24
81680
5600
tigres, leões, elefantes,
rinocerontes, tapires.
01:40
This is the lowlandVárzea tapirAnta,
the tapirAnta speciesespécies I work with,
25
88240
3696
Este é o tapir das planícies,
a espécie dos tapires com que eu trabalho,
01:43
the largestmaiores terrestrialterrestre mammalmamífero
of SouthSul AmericaAmérica.
26
91960
3136
o maior mamífero terrestre
da América do Sul.
01:47
They're massivemaciço. They're powerfulpoderoso.
27
95120
2536
São maciços. São poderosos.
01:49
AdultsAdultos can weighpesar up to 300 kilosquilos.
28
97680
2536
Os adultos podem chegar aos 300 quilos.
01:52
That's halfmetade the sizeTamanho of a horsecavalo.
29
100240
2096
É metade do tamanho de um cavalo.
01:54
They're gorgeouslinda.
30
102360
1816
São lindos.
01:56
TapirsAntas are mostlyna maioria das vezes foundencontrado
in tropicaltropical forestsflorestas suchtal as the AmazonAmazônia,
31
104200
4896
Os tapires encontram-se sobretudo
nas florestas tropicais como a Amazónia
02:01
and they absolutelyabsolutamente need
largeampla patchesmanchas of habitathabitat
32
109120
4456
e precisam de grandes faixas de "habitat"
02:05
in orderordem to find all the resourcesRecursos
they need to reproducereproduzir and survivesobreviver.
33
113600
5536
para encontrarem todos os recursos
de que precisam
para se reproduzirem e sobreviverem.
02:11
But theirdeles habitathabitat is beingser destroyeddestruído,
34
119160
2936
Mas esses "habitats"
estão a ser destruídos,
02:14
and they have been huntedcaçado out of severalde várias
partspartes of theirdeles geographicgeográfico distributiondistribuição.
35
122120
5496
e têm sido expulsos de várias partes
da sua distribuição geográfica.
02:19
And you see, this is
very, very unfortunateinfeliz
36
127640
3736
Isto é muito preocupante
02:23
because tapirsAntas are extremelyextremamente importantimportante
for the habitatshabitats where they are foundencontrado.
37
131400
4376
porque os tapires são extremamente
importantes para os "habitats" onde vivem.
02:27
They're herbivoresherbívoros.
38
135800
1376
São herbívoros.
02:29
FiftyCinquenta percentpor cento of theirdeles dietdieta
consistsconsiste of fruitfruta,
39
137200
3336
50% da sua dieta é composta por frutos
02:32
and when they eatcomer the fruitfruta,
they swallowandorinha the seedssementes,
40
140560
2896
e quando comem os frutos,
engolem as sementes,
02:35
whichqual they dispersedispersar throughoutao longo
the habitathabitat throughatravés theirdeles fecesfezes.
41
143480
3616
que dispersam pelo "habitat"
através das fezes.
02:39
They playToque this majorprincipal roleFunção
in shapingdar forma and maintainingmantendo
42
147120
4536
Desempenham um papel importante
em formar e manter
02:43
the structureestrutura and diversitydiversidade of the forestfloresta,
43
151680
3456
a estrutura e a diversidade da floresta.
02:47
and for that reasonrazão, tapirsAntas are knownconhecido
as gardenersjardineiros of the forestfloresta.
44
155160
6136
Por essa razão, os tapires são conhecidos
como os jardineiros da floresta.
02:53
Isn't that amazingsurpreendente?
45
161320
1736
Não é espantoso?
02:55
If you think about it,
46
163080
1816
Se pensarmos nisso,
02:56
the extinctionextinção of tapirsAntas
would seriouslya sério affectafetar
47
164920
3056
a extinção dos tapires
afetará profundamente
03:00
biodiversitybiodiversidade as a wholetodo.
48
168000
2896
a biodiversidade no seu conjunto.
03:02
I startedcomeçado my tapirAnta work in 1996,
still very youngjovem, freshfresco out of collegeFaculdade,
49
170920
5896
Comecei o meu trabalho
com os tapires em 1996,
ainda muito nova,
acabada de sair da faculdade,
03:08
and it was a pioneerpioneiro researchpesquisa
and conservationconservação programprograma.
50
176840
3336
numa investigação pioneira
e num programa de conservação.
03:12
At that pointponto, we had nearlypor pouco
zerozero informationem formação about tapirsAntas,
51
180200
3336
Nessa altura, tínhamos praticamente
zero informações sobre tapires,
03:15
mostlyna maioria das vezes because they're
so difficultdifícil to studyestude.
52
183560
3296
sobretudo porque são
muito difíceis de estudar.
03:18
They're nocturnalnocturnal, solitarysolitária,
very elusiveesquivo animalsanimais,
53
186880
4536
São animais noturnos,
solitários, muito esquivos.
03:23
and we got startedcomeçado gettingobtendo
very basicbásico datadados about these animalsanimais.
54
191440
5176
Começámos por reunir dados muito básicos
sobre estes animais.
03:28
But what is it
that a conservationistconservacionista does?
55
196640
3856
Mas o que é faz um conservacionista?
03:32
Well, first, we need datadados.
56
200520
2256
Primeiro, precisamos de dados.
03:34
We need fieldcampo researchpesquisa.
57
202800
1576
Precisamos de investigação no terreno.
03:36
We need those long-termlongo prazo datasetsconjuntos de dados
to supportApoio, suporte conservationconservação actionaçao,
58
204400
4616
Precisamos de bases de dados a longo prazo,
para sustentar as ações de conservação,
03:41
and I told you tapirsAntas
are very hardDifícil to studyestude,
59
209040
3016
e eu já disse que os tapires
são muito difíceis de estudar,
03:44
so we have to relycontar com
on indirectindireta methodsmétodos to studyestude them.
60
212080
3936
por isso temos que usar métodos indiretos
para os estudar.
03:48
We have to capturecapturar and anesthetizeanestesiar them
61
216040
2696
Temos que capturá-los e anestesiá-los
03:50
so that we can installinstalar GPSGPS collarscolares
around theirdeles neckspescoços
62
218760
3456
para podermos instalar
coleiras GPS no pescoço
03:54
and followSegue theirdeles movementsmovimentos,
63
222240
1656
e seguir os seus movimentos.
03:55
whichqual is a techniquetécnica used by manymuitos
other conservationistsambientalistas around the worldmundo.
64
223920
4416
Isto é uma técnica usada por muitos
outros conservacionistas em todo o mundo.
04:00
And then we can gatherreunir informationem formação
about how they use spaceespaço,
65
228360
3936
Depois reunimos informações sobre
como utilizam o espaço,
04:04
how they movemover throughatravés the landscapepanorama,
66
232320
2056
como se movimentam pela paisagem,
04:06
what are theirdeles priorityprioridade habitatshabitats,
67
234400
1976
quais são os seus "habitats" prioritários,
04:08
and so much more.
68
236400
2056
e muito mais coisas.
04:10
NextNa próxima, we mustdevo disseminatedivulgar what we learnaprender.
69
238480
3936
A seguir, temos que difundir
o que aprendemos.
04:14
We have to educateeducar people about tapirsAntas
70
242440
2696
Temos que educar as pessoas
quanto aos tapires
04:17
and how importantimportante these animalsanimais are.
71
245160
2616
e como estes animais são importantes.
04:19
And it's amazingsurpreendente
how manymuitos people around the worldmundo
72
247800
3616
É espantoso como muitas pessoas,
pelo mundo fora,
04:23
do not know what a tapirAnta is.
73
251440
2816
não sabem o que é um tapir.
04:26
In factfacto, manymuitos people think
this is a tapirAnta.
74
254280
3200
Na verdade, muita gente julga
que isto é um tapir.
04:30
Let me tell you, this is not a tapirAnta.
75
258920
2496
Eu digo-vos, isto não é um tapir,
04:33
(LaughterRiso)
76
261440
1416
(Risos)
04:34
This is a giantgigante anteaterTamanduá.
77
262880
1936
Isto é um papa-formigas gigante.
04:36
TapirsAntas do not eatcomer antsformigas. Never. Ever.
78
264840
3520
Os tapires não comem formigas.
Nunca. Jamais.
04:42
And then nextPróximo we have to provideprovidenciar
trainingTreinamento, capacitycapacidade buildingconstrução.
79
270440
4736
Depois temos que proporcionar formação,
criação de competências.
04:47
It is our responsibilityresponsabilidade to preparePrepare-se
the conservationistsambientalistas of the futurefuturo.
80
275200
4456
É da nossa responsabilidade preparar
os conservacionistas do futuro.
04:51
We are losingperdendo severalde várias
conservationconservação battlesbatalhas,
81
279680
3056
Estamos a perder
várias batalhas de conservação.
04:54
and we need more people doing what we do,
82
282760
2456
Precisamos de mais pessoas
a fazer o que fazemos
04:57
and they need the skillsHabilidades,
and they need the passionpaixão to do that.
83
285240
4376
e elas precisam de competências,
precisam da paixão para fazer isso.
05:01
UltimatelyEm última análise, we conservationistsambientalistas,
84
289640
2536
Por fim, nós os conservacionistas,
05:04
we mustdevo be ablecapaz to applyAplique our datadados,
85
292200
2616
temos que ser capazes
de aplicar os nossos dados,
05:06
to applyAplique our accumulatedacumulado knowledgeconhecimento
86
294840
2216
de aplicar o nosso saber acumulado
05:09
to supportApoio, suporte actualreal conservationconservação actionaçao.
87
297080
3936
para apoiar a ações de conservação.
05:13
Our first tapirAnta programprograma
88
301040
1976
O nosso primeiro programa tapir
05:15
tooktomou placeLugar, colocar in the AtlanticAtlântico ForestFloresta
89
303040
2256
foi feito na Floresta Atlântica
05:17
in the easternOriental partparte of BrazilBrasil,
90
305320
2136
na parte oriental do Brasil,
05:19
one of the mosta maioria threatenedameaçou
biomesbiomas in the worldmundo.
91
307480
3376
um dos biomas mais ameaçados do mundo.
05:22
The destructiondestruição of the AtlanticAtlântico ForestFloresta
92
310880
2176
A destruição da Floresta Atlântica
05:25
begancomeçasse in the earlycedo 1500s,
93
313080
2216
começou no início do século XVI,
05:27
when the PortuguesePortuguês
first arrivedchegou in BrazilBrasil,
94
315320
2776
quando os portugueses chegaram ao Brasil,
05:30
beginningcomeçando EuropeanEuropeu colonizationcolonização
in the easternOriental partparte of SouthSul AmericaAmérica.
95
318120
4416
iniciando a colonização europeia
na parte oriental da América do Sul.
05:34
This forestfloresta was almostquase completelycompletamente clearedlimpo
96
322560
3296
Esta floresta foi quase
totalmente destruída
05:37
for timbermadeira, agricultureagricultura, cattlegado ranchingpecuária
and the constructionconstrução of citiescidades,
97
325880
5216
para obtenção de madeira, para agricultura,
criação de gado e construção de cidades.
05:43
and todayhoje only sevenSete percentpor cento
of the AtlanticAtlântico forestfloresta
98
331120
3456
Atualmente só 7% da Floresta Atlântica
05:46
is still left standingparado.
99
334600
2176
se mantém ainda de pé.
05:48
And tapirsAntas are foundencontrado in very, very smallpequeno,
isolatedisolado, disconnecteddesconectado populationspopulações.
100
336800
6376
Os tapires encontram-se em populações
muito pequenas, isoladas e dispersas.
05:55
In the AtlanticAtlântico ForestFloresta, we foundencontrado out
that tapirsAntas movemover throughatravés openaberto areasáreas
101
343200
4656
Na Floresta Atlântica, descobrimos
que os tapires movimentam-se
em áreas abertas
05:59
of pasturelandpastagens and agricultureagricultura
102
347880
2336
de pastagens e de agricultura,
06:02
going from one patchpatch of forestfloresta
to patchpatch of forestfloresta.
103
350240
4216
passando de uma faixa de floresta
para outra faixa de floresta.
06:06
So our maina Principal approachabordagem in this regionregião
104
354480
2536
Por isso a nossa principal abordagem
nesta região
06:09
was to use our tapirAnta datadados
to identifyidentificar the potentialpotencial placeslocais
105
357040
4376
foi usar os nossos dados sobre tapires
para identificar os possíveis locais
06:13
for the establishmentestabelecimento
of wildlifevida selvagem corridorscorredores
106
361440
2976
para criar corredores de vida selvagem
06:16
in betweenentre those patchesmanchas of forestfloresta,
107
364440
2656
entre essas faixas de floresta,
06:19
reconnectingReconectando the habitathabitat
108
367120
2056
voltando a ligar o "habitat"
06:21
so that tapirsAntas and manymuitos other animalsanimais
could crossCruz the landscapepanorama safelycom segurança.
109
369200
4736
para que os tapires
e muitos outros animais
possam atravessar a paisagem
com segurança.
06:25
After 12 yearsanos in the AtlanticAtlântico ForestFloresta,
110
373960
2736
Depois de 12 anos na Floresta do Atlântico,
06:28
in 2008, we expandedexpandido our tapirAnta
conservationconservação effortsesforços to the PantanalPantanal
111
376720
5016
em 2008, alargámos os nossos esforços
de conservação dos tapires ao Pantanal
06:33
in the westernocidental partparte of BrazilBrasil
112
381760
1976
na parte ocidental do Brasil
06:35
nearperto the borderfronteira with BoliviaBolívia and ParaguayParaguai.
113
383760
3376
junto da fronteira
com a Bolívia e o Paraguai.
06:39
This is the largestmaiores continuouscontínuo
freshwaterde água doce floodplainplanície de inundação in the worldmundo,
114
387160
5416
Esta é a maior extensão alagada contínua
de água doce do mundo.
06:44
an incredibleincrível placeLugar, colocar
115
392600
1456
um local incrível,
06:46
and one of the mosta maioria importantimportante strongholdsfortalezas
for lowlandVárzea tapirsAntas in SouthSul AmericaAmérica.
116
394080
4656
e um dos mais importantes redutos
para os tapires de planície
da América do Sul.
06:50
And workingtrabalhando in the PantanalPantanal
has been extremelyextremamente refreshingrefrescantes
117
398760
4496
Trabalhar no Pantanal
foi extremamente refrescante
06:55
because we foundencontrado largeampla,
healthysaudável tapirAnta populationspopulações in the areaárea,
118
403280
3976
porque encontrámos grandes populações
saudáveis de tapires na área
06:59
and we have been ablecapaz to studyestude tapirsAntas
119
407280
1936
e pudemos estudar os tapires
07:01
in the mosta maioria naturalnatural conditionscondições
we'llbem ever find,
120
409240
3736
nas condições mais naturais
que jamais tínhamos encontrado,
07:05
very much freelivre of threatsameaças.
121
413000
1840
quase totalmente livres de ameaças.
07:08
In the PantanalPantanal, besidesalém de the GPSGPS collarscolares,
we are usingusando anotheroutro techniquetécnica:
122
416280
4696
No Pantanal, para além das coleiras GPS,
estamos a usar outra técnica:
armadilhas de máquinas fotográficas.
07:13
cameraCâmera trapsarmadilhas.
123
421000
1216
07:14
This cameraCâmera is equippedequipado
with a movementmovimento sensorsensor
124
422240
2896
Esta câmara está equipada
com um sensor de movimento
07:17
and it photographsfotografias animalsanimais
when they walkandar in frontfrente of it.
125
425160
3016
e fotografa animais
quando eles passam em frente dela.
07:20
So thanksobrigado to these amazingsurpreendente devicesdispositivos,
126
428200
2456
Graças a estes espantosos aparelhos,
07:22
we have been ablecapaz
to gatherreunir preciousprecioso informationem formação
127
430680
3216
pudemos reunir informações preciosas
07:25
about tapirAnta reproductionreprodução
and socialsocial organizationorganização
128
433920
2936
sobre a reprodução do tapir
e a sua organização social
07:28
whichqual are very importantimportante
piecespeças of the puzzleenigma
129
436880
2536
que são peças do "puzzle" muito importantes
07:31
when you're tryingtentando to developdesenvolve
those conservationconservação strategiesestratégias.
130
439440
4096
quando tentamos desenvolver
as estratégias de conservação.
07:35
And right now, 2015,
we are expandingexpandindo our work onceuma vez again
131
443560
4696
Neste momento, em 2015, estamos a alargar
de novo o nosso trabalho
levando-o ao Cerrado brasileiro,
07:40
to the BrazilianBrasileiro CerradoCerrado,
132
448280
1856
07:42
the openaberto grasslandspastagens and shrubarbusto forestsflorestas
in the centralcentral partparte of BrazilBrasil.
133
450160
4176
uma savana aberta e matas de arbustos,
na parte central do Brasil.
07:46
TodayHoje this regionregião is the very epicenterepicentro
of economiceconômico developmentdesenvolvimento in my countrypaís,
134
454360
6896
Hoje, esta região é o verdadeiro epicentro
do desenvolvimento económico do meu país,
07:53
where naturalnatural habitathabitat
and wildlifevida selvagem populationspopulações
135
461280
2696
onde o "habitat" natural
e as populações selvagens
07:56
are rapidlyrapidamente beingser eradicatederradicado
by severalde várias differentdiferente threatsameaças,
136
464000
4096
estão a ser rapidamente erradicadas
por diversas ameaças diferentes,
08:00
includingIncluindo onceuma vez again cattlegado ranchingpecuária,
137
468120
2576
incluindo mais uma vez a criação de gado,
08:02
largeampla sugarcanecana de açúcar and soybeanfeijão de soja plantationsplantações,
138
470720
2736
as grandes plantações
de cana-de-açúcar e de soja,
08:05
poachingcaça ilegal, roadkillRoadkill, just to namenome a fewpoucos.
139
473480
3496
a caça furtiva, os acidentes na estrada,
só para referir alguns.
08:09
And somehowde alguma forma, tapirsAntas are still there,
140
477000
3616
Não sabemos como,
mas os tapires continuam lá,
08:12
whichqual gives me a lot of hopeesperança.
141
480640
2416
o que me dá muita esperança.
08:15
But I have to say that startinginiciando
this newNovo programprograma in the CerradoCerrado
142
483080
4496
Mas tenho que dizer que,
começar este novo programa no Cerrado
08:19
was a bitpouco of a slaptapa in the facecara.
143
487600
2856
foi um pouco como uma bofetada na cara.
08:22
When you drivedirigir around
144
490480
1456
Quando passeamos por lá
08:23
and you find deadmorto tapirsAntas
alongao longo the highwaysrodovias
145
491960
3816
e encontramos tapires mortos
ao longo das autoestradas
08:27
and signssinais of tapirsAntas wanderingvagando around
in the middlemeio of sugarcanecana de açúcar plantationsplantações
146
495800
5016
e sinais de tapires vagueando pelo meio
das plantações de cana-de-açúcar,
08:32
where they shouldn'tnão deveria be,
147
500840
2016
onde eles não deviam estar,
08:34
and you talk to kidsfilhos and they tell you
that they know how tapirAnta meatcarne tastesgostos
148
502880
4216
e falamos com crianças que nos dizem
que conhecem o sabor da carne de tapir
08:39
because theirdeles familiesfamílias poachescalfar and eatcomer them,
149
507120
3376
porque as famílias caçam-nos e comem-nos,
08:42
it really breaksrompe your heartcoração.
150
510520
2240
ficamos de coração partido.
08:46
The situationsituação in the CerradoCerrado
madefeito me realizeperceber --
151
514039
3217
A situação no Cerrado fez-me perceber
08:49
it gavedeu me the sensesentido of urgencyurgência.
152
517280
2936
— deu-me a noção da urgência.
08:52
I am swimmingnatação againstcontra the tidemaré.
153
520240
2295
Estou a remar contra a maré.
08:54
It madefeito me realizeperceber that despiteapesar de
two decadesdécadas of hardDifícil work
154
522559
3657
Fez-me perceber que, apesar
de 20 anos de trabalho difícil
08:58
tryingtentando to saveSalve  these animalsanimais,
we still have so much work to do
155
526240
3536
a tentar salvar estes animais,
ainda temos muito trabalho à nossa frente
09:01
if we are to preventevita them
from disappearingdesaparecendo.
156
529800
3056
se queremos impedir que eles desapareçam.
09:04
We have to find waysmaneiras
to solveresolver all these problemsproblemas.
157
532880
3936
Temos que encontrar formas
de resolver todos estes problemas.
09:08
We really do, and you know what?
158
536840
1856
Temos mesmo, e sabem que mais?
09:10
We really cameveio to a pointponto
in the conservationconservação worldmundo
159
538720
3416
Chegámos a um ponto
no mundo da conservação
09:14
where we have to think out of the boxcaixa.
160
542160
2736
em que temos que encontrar soluções novas.
09:16
We'llNós vamos have to be a lot more creativecriativo
than we are right now.
161
544920
3736
Temos que ser muito mais criativos
do que somos agora.
09:20
And I told you, roadkillRoadkill is a biggrande problemproblema
for tapirsAntas in the CerradoCerrado,
162
548680
3896
Já disse que a morte nas estradas
é um grande problema
para os tapires do Cerrado,
09:24
so we just cameveio up with the ideaidéia
of puttingcolocando reflectivereflexivo stickersadesivos
163
552600
3416
por isso tivemos a ideia
de pôr autocolantes refletores
09:28
on the GPSGPS collarscolares we put on the tapirsAntas.
164
556040
2816
nas coleiras GPS
que colocamos nos tapires.
09:30
These are the samemesmo stickersadesivos
used on biggrande truckscaminhões
165
558880
2336
São os mesmos autocolantes
usados nos grandes camiões
09:33
to avoidevitar collisioncolisão.
166
561240
1616
para evitar colisões.
09:34
TapirsAntas crossCruz the highwaysrodovias after darkSombrio,
167
562880
3216
Os tapires atravessam as autoestradas
depois de escurecer,
09:38
so the stickersadesivos will hopefullyesperançosamente
help driversdrivers see this shiningbrilhando thing
168
566120
5176
por isso esperamos que os autocolantes
ajudem os condutores a vê-los brilhar
09:43
crossingcruzando the highwayrodovia,
169
571320
1416
quando atravessam as autoestradas.
09:44
and maybe they will
slowlento down a little bitpouco.
170
572760
3536
Talvez assim eles abrandem um pouco.
09:48
For now, this is just a crazylouco ideaidéia.
171
576320
2576
Para já, isto será apenas
uma ideia maluca?
09:50
We don't know. We'llNós vamos see if it will
reducereduzir the amountmontante of tapirAnta roadkillRoadkill.
172
578920
4656
Não sabemos. Veremos se vai reduzir
a quantidade de tapires mortos na estrada.
09:55
But the pointponto is, maybe this is
the kindtipo of stuffcoisa that needsprecisa to be donefeito.
173
583600
4000
Mas a questão é, talvez seja isto o tipo
de coisas que precisamos de fazer.
10:00
And althoughApesar I'm strugglinglutando
with all these questionsquestões
174
588920
3736
Embora me debata com todas estas questões
10:04
in my mindmente right now,
175
592680
2776
neste momento, na minha cabeça,
10:07
I have a pactPacto with tapirsAntas.
176
595480
2896
tenho um pacto com os tapires.
10:10
I know in my heartcoração
177
598400
1736
Sei, do fundo do coração,
10:12
that tapirAnta conservationconservação is my causecausa.
178
600160
2936
que a conservação do tapir
é uma causa minha.
10:15
This is my passionpaixão.
179
603120
1696
É a minha paixão.
10:16
I am not alonesozinho.
180
604840
1536
Mas não estou sozinha.
10:18
I have this hugeenorme networkrede
of supportersapoiantes behindatrás me,
181
606400
3736
Tenho uma enorme rede de apoiantes
por trás de mim,
10:22
and there is no way
I'm ever going to stop.
182
610160
3016
e de modo algum eu vou desistir.
10:25
I will continuecontinuar doing this,
mosta maioria probablyprovavelmente for the restdescansar of my life.
183
613200
4376
Vou continuar a fazer isto,
muito provavelmente
durante o resto da minha vida.
10:29
And I'll keep doing this
for PatrPatríciacia, my namesakexará,
184
617600
4296
Vou continuar a fazer isto pela Patrícia,
a minha homónima,
10:33
one of the first tapirsAntas we capturedcapturado
and monitoredmonitorado in the AtlanticAtlântico ForestFloresta
185
621920
3776
um dos primeiros tapires que capturámos
e acompanhámos na Floresta Atlântica
10:37
manymuitos, manymuitos yearsanos agoatrás;
186
625720
2096
há muitos, muitos anos;
10:39
for RitaRita and her babybebê VincentVincent
in the PantanalPantanal.
187
627840
4536
pela Rita e pela sua cria Vincent,
no Pantanal.
10:44
And I'll keep doing this for TedTed,
a babybebê tapirAnta we capturedcapturado
188
632400
4096
Vou continuar a fazer isto pelo Ted,
um tapir bebé que capturámos
10:48
in DecemberDezembro de last yearano
alsoAlém disso in the PantanalPantanal.
189
636520
3416
em dezembro do ano passado,
também no Pantanal.
10:51
And I will keep doing this
190
639960
2096
E vou continuar a fazer isto
10:54
for the hundredscentenas of tapirsAntas
that I've had the pleasureprazer to meetConheça
191
642080
3656
pelas centenas de tapires
que tive o prazer de conhecer
ao longo dos anos
10:57
over the yearsanos
192
645760
1216
10:59
and the manymuitos othersoutras I know
I will encounterencontro in the futurefuturo.
193
647000
3536
e por muitos outros
que sei irei encontrar no futuro.
11:02
These animalsanimais deservemerecer to be caredcuidei for.
194
650560
3336
Estes animais merecem ser cuidados.
11:05
They need me. They need us.
195
653920
2976
Precisam de mim. Precisam de nós.
11:08
And you know? We humanhumano beingsseres
deservemerecer to liveviver in a worldmundo
196
656920
4976
Sabem uma coisa? Nós, seres humanos,
merecemos viver num mundo
11:13
where we can get out there
and see and benefitbeneficiar from
197
661920
3896
em que possamos sair e ver e beneficiar
11:17
not only tapirsAntas
198
665840
1656
não apenas com os tapires
11:19
but all the other beautifulbonita speciesespécies,
199
667520
2816
mas com todas
as outras espécies maravilhosas,
11:22
now and in the futurefuturo.
200
670360
2816
agora e futuramente.
11:25
Thank you so much.
201
673200
2096
Muito obrigada.
(Aplausos)
11:27
(ApplauseAplausos)
202
675320
4400
Translated by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrícia Medici - Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir.

Why you should listen

Patrícia Medici is a Brazilian conservation biologist whose main professional interests are tapir conservation, tropical forest conservation, metapopulation management, landscape ecology and community-based conservation.

For the past 20 years, Patrícia has been working for a Brazilian non-governmental organization called IPÊ, Instituto de Pesquisas Ecológicas (Institute for Ecological Research), of which she was one of the founding members together with Cláudio and Suzana Padua. Since 1996, Patrícia has coordinated the Lowland Tapir Conservation Initiative in Brazil. Since 2000, Patrícia has been the Chairperson of the IUCN/SSC Tapir Specialist Group (TSG), a network of over 120 tapir conservationists from 27 different countries worldwide.

Patrícia has a Bachelor’s Degree in Forestry Sciences from the São Paulo University (USP – Universidade de São Paulo), a Masters Degree in Wildlife Ecology, Conservation and Management from the Federal University of Minas Gerais (UFMG – Universidade Federal de Minas Gerais), Brazil, and a Ph.D. Degree in Biodiversity Management from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE), University of Kent, United Kingdom. 

Patrícia has been honored with three very prestigious conservation awards: Harry Messel Conservation Leadership Award from the International Union for Conservation of Nature in 2004, Golden Ark Award from the Golden Ark Foundation in the Netherlands in 2008, and Whitley Award from the Whitley Fund for Nature in the United Kingdom also in 2008. Patrícia received the 2011 Research Prize from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE) of the University of Kent in the United Kingdom.

More profile about the speaker
Patrícia Medici | Speaker | TED.com