ABOUT THE SPEAKER
Patrícia Medici - Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir.

Why you should listen

Patrícia Medici is a Brazilian conservation biologist whose main professional interests are tapir conservation, tropical forest conservation, metapopulation management, landscape ecology and community-based conservation.

For the past 20 years, Patrícia has been working for a Brazilian non-governmental organization called IPÊ, Instituto de Pesquisas Ecológicas (Institute for Ecological Research), of which she was one of the founding members together with Cláudio and Suzana Padua. Since 1996, Patrícia has coordinated the Lowland Tapir Conservation Initiative in Brazil. Since 2000, Patrícia has been the Chairperson of the IUCN/SSC Tapir Specialist Group (TSG), a network of over 120 tapir conservationists from 27 different countries worldwide.

Patrícia has a Bachelor’s Degree in Forestry Sciences from the São Paulo University (USP – Universidade de São Paulo), a Masters Degree in Wildlife Ecology, Conservation and Management from the Federal University of Minas Gerais (UFMG – Universidade Federal de Minas Gerais), Brazil, and a Ph.D. Degree in Biodiversity Management from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE), University of Kent, United Kingdom. 

Patrícia has been honored with three very prestigious conservation awards: Harry Messel Conservation Leadership Award from the International Union for Conservation of Nature in 2004, Golden Ark Award from the Golden Ark Foundation in the Netherlands in 2008, and Whitley Award from the Whitley Fund for Nature in the United Kingdom also in 2008. Patrícia received the 2011 Research Prize from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE) of the University of Kent in the United Kingdom.

More profile about the speaker
Patrícia Medici | Speaker | TED.com
TED Fellows 2015

Patrícia Medici: The coolest animal you know nothing about ... and how we can save it

Patricia Medici: Cel mai tare animal despre care nu știi nimic... și cum îl putem salva

Filmed:
1,437,693 views

Deși tapirul este unul dintre cele mai mari mamifere terestre din lume, viața acestor creaturi nocturne solitare a rămas un mister. Cunoscut drept o „fosila vie”, același tapir care cutreieră astăzi pădurile și pășunile din America de Sud a sosit pe scena evoluției cu peste 5 milioane de ani în urmă. Dar amenințat de braconaj, defrișări și poluare, în special în rapid industrializata Brazilie, această longevitate este periclitată. În acest discurs profund, biologul și conservaționista, experta în tapiri, TED Fellow, Patrícia Medici ne împărtășește munca ei cu aceste animale uimitoare și ne provoacă cu o întrebare: Vrem să fim responsabili pentru dispariția lor?
- Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is one of the mostcel mai amazinguimitor animalsanimale
on the facefață of the EarthPământ.
0
680
6136
Acesta e unul dintre cele mai uimitoare
animale de pe faţa Pământului.
00:18
This is a tapirtapir.
1
6840
2096
Este un tapir.
00:20
Now this, this is a babybebelus tapirtapir,
2
8960
3656
Acesta e un pui de tapir,
00:24
the cutestnostim animalanimal offspringdescendenți
in the animalanimal kingdomregat.
3
12640
3936
cel mai drăguț pui
din regnul animal.
00:28
(LaughterRâs)
4
16600
1376
(Râsete)
00:30
By fardeparte.
5
18000
1576
De departe.
00:31
There is no competitioncompetiție here.
6
19600
1640
Nu are concurență.
00:35
I have dedicateddedicat
the pasttrecut 20 yearsani of my life
7
23520
2696
Mi-am dedicat
ultimii 20 de ani din viață
00:38
to the researchcercetare and conservationconservare
of tapirstapirs in BrazilBrazilia,
8
26240
3176
cercetării și protejării
tapirilor din Brazilia
00:41
and it has been absolutelyabsolut amazinguimitor.
9
29440
3696
și a fost absolut uimitor.
00:45
But at the momentmoment,
I've been thinkinggândire really, really hardgreu
10
33160
3496
Dar mai recent,
m-am gândit foarte mult
00:48
about the impactefect of my work.
11
36680
2416
la impactul muncii mele.
00:51
I've been questioningîntrebător myselfeu insumi
about the realreal contributionscontribuţii I have madefăcut
12
39120
4096
M-am întrebat ce contribuție
am adus, de fapt,
00:55
for the conservationconservare
of these animalsanimale I love so much.
13
43240
3536
la protejarea acestor animale
pe care le iubesc atât de mult.
00:58
Am I beingfiind effectiveefectiv
14
46800
1856
Sunt oare eficientă
01:00
in safeguardingprotejarea theiral lor survivalsupravieţuire?
15
48680
2976
în asigurarea supraviețuirii lor?
01:03
Am I doing enoughdestul?
16
51680
2336
Fac destul?
01:06
I guessghici the bigmare questionîntrebare here is,
17
54040
2296
Cred că marea întrebare este:
01:08
am I studyingstudiu tapirstapirs
and contributingcontribuind to theiral lor conservationconservare,
18
56360
5376
Studiez tapirii
și contribui la protejarea lor
01:13
or am I just documentingdocumentarea theiral lor extinctionextincţie?
19
61760
2440
sau doar le documentez dispariția?
01:17
The worldlume is facingcu care se confruntă
so manymulți differentdiferit conservationconservare crisescrizele.
20
65760
3936
Lumea se confruntă cu atât de multe
crize de protejare a mediului.
01:21
We all know that.
It's all over the newsștiri everyfiecare day.
21
69720
3336
Știm asta cu toții.
E la toate știrile în fiecare zi.
01:25
TropicalTropicale forestspăduri and other ecosystemsecosisteme
are beingfiind destroyeddistrus,
22
73080
4296
Pădurile tropicale și alte ecosisteme
sunt distruse,
01:29
climateclimat changeSchimbare, so manymulți speciesspecie
on the brinkțărm of extinctionextincţie:
23
77400
4256
schimbări climatice, multe specii
la un pas de dispariție:
01:33
tigersTigrii, lionslei, elephantselefanți, rhinosRinocerii, tapirstapirs.
24
81680
5600
tigri, lei, elefanți, rinoceri, tapiri.
01:40
This is the lowlandMarii Campii tapirtapir,
the tapirtapir speciesspecie I work with,
25
88240
3696
Acesta este un tapir de câmp,
specia de tapir cu care lucrez,
01:43
the largestcea mai mare terrestrialterestre mammalmamifer
of SouthSud AmericaAmerica.
26
91960
3136
cel mai mare mamifer tericol
din America de Sud.
01:47
They're massivemasiv. They're powerfulputernic.
27
95120
2536
Sunt masivi. Sunt puternici.
01:49
AdultsAdulti can weighcântări up to 300 kiloskilograme.
28
97680
2536
Adulții pot cântări
până la 300 de kilograme.
01:52
That's halfjumătate the sizemărimea of a horsecal.
29
100240
2096
E jumătate din mărimea unui cal.
01:54
They're gorgeoussplendid.
30
102360
1816
Sunt superbi.
01:56
TapirsTapirs are mostlyMai ales foundgăsite
in tropicaltropical forestspăduri suchastfel de as the AmazonAmazon,
31
104200
4896
Tapirii se găsesc în mare parte
în pădurile tropicale, cum ar fi Amazonia,
02:01
and they absolutelyabsolut need
largemare patchespatch-uri of habitathabitat
32
109120
4456
și au absolută nevoie
de un habitat extins
02:05
in orderOrdin to find all the resourcesresurse
they need to reproducereproduce and survivesupravieţui.
33
113600
5536
care să le asigure toate resursele
pentru reproducere și supraviețuire.
02:11
But theiral lor habitathabitat is beingfiind destroyeddistrus,
34
119160
2936
Dar habitatul lor este distrus
02:14
and they have been huntedvânate out of severalmai mulți
partspărți of theiral lor geographicgeografic distributiondistribuire.
35
122120
5496
și au dispărut din câteva regiuni
din arealul lor geografic.
02:19
And you see, this is
very, very unfortunatenefericit
36
127640
3736
Și vedeți, acest lucru este
foarte, foarte regretabil
02:23
because tapirstapirs are extremelyextrem importantimportant
for the habitatshabitate where they are foundgăsite.
37
131400
4376
pentru că tapirii sunt foarte importanți
pentru ecosistemele din care fac parte.
02:27
They're herbivoresierbivore.
38
135800
1376
Sunt erbivori.
02:29
FiftyCincizeci percentla sută of theiral lor dietcura de slabire
consistsconstă of fruitfruct,
39
137200
3336
50% din dieta lor constă din fructe
02:32
and when they eatmânca the fruitfruct,
they swallowa inghiti the seedssemințe,
40
140560
2896
și, atunci când mănâncă fructe,
ei înghit semințele
02:35
whichcare they dispersese dispersează throughoutde-a lungul
the habitathabitat throughprin theiral lor fecesfecale.
41
143480
3616
pe care le diseminează
în zonă prin fecalele lor.
02:39
They playa juca this majormajor rolerol
in shapingmodelarea and maintainingmentine
42
147120
4536
Ei au un rol major
în modelarea și menținerea
02:43
the structurestructura and diversitydiversitate of the forestpădure,
43
151680
3456
structurii și diversității pădurii.
02:47
and for that reasonmotiv, tapirstapirs are knowncunoscut
as gardenersgradinari of the forestpădure.
44
155160
6136
Din acest motiv, tapirii sunt numiți
grădinarii pădurii.
02:53
Isn't that amazinguimitor?
45
161320
1736
Nu este uimitor?
02:55
If you think about it,
46
163080
1816
Dacă te gândești la asta,
02:56
the extinctionextincţie of tapirstapirs
would seriouslySerios affecta afecta
47
164920
3056
extincția tapirilor
ar afecta grav
03:00
biodiversitybiodiversitate as a wholeîntreg.
48
168000
2896
biodiversitatea în ansamblul ei.
03:02
I starteda început my tapirtapir work in 1996,
still very youngtineri, freshproaspăt out of collegecolegiu,
49
170920
5896
Am început munca pentru tapiri în 1996,
foarte tânără, abia ieșită din facultate
03:08
and it was a pioneerPioneer researchcercetare
and conservationconservare programprogram.
50
176840
3336
și a fost un pionierat
în cercetare și conservare.
03:12
At that pointpunct, we had nearlyaproape
zerozero informationinformație about tapirstapirs,
51
180200
3336
În acel moment, nu am avut
aproape nicio informație despre tapiri,
în mare parte pentru că sunt
atât de dificil de studiat.
03:15
mostlyMai ales because they're
so difficultdificil to studystudiu.
52
183560
3296
03:18
They're nocturnalnocturne, solitarysolitar,
very elusiveevaziv animalsanimale,
53
186880
4536
Sunt animale nocturne, solitare,
foarte greu de prins.
03:23
and we got starteda început gettingobtinerea
very basicde bază datadate about these animalsanimale.
54
191440
5176
Am început să obținem informații de bază
despre aceste animale.
03:28
But what is it
that a conservationistconservationist does?
55
196640
3856
Dar ce face un conservaționist?
03:32
Well, first, we need datadate.
56
200520
2256
În primul rând,
avem nevoie de date,
03:34
We need fieldcamp researchcercetare.
57
202800
1576
de muncă de cercetare pe teren.
03:36
We need those long-termtermen lung datasetsseturi de date
to supporta sustine conservationconservare actionacțiune,
58
204400
4616
Avem nevoie de date pe termen lung
pentru a sprijini acțiunile de conservare
03:41
and I told you tapirstapirs
are very hardgreu to studystudiu,
59
209040
3016
și, v-am spus, tapirii
sunt foarte greu de studiat,
03:44
so we have to relyse bazează
on indirectindirecte methodsmetode to studystudiu them.
60
212080
3936
așa că trebuie să ne bazăm
pe metode indirecte pentru a-i studia.
03:48
We have to capturecaptură and anesthetizeAnesthetize them
61
216040
2696
Trebuie să îi prindem și să îi anesteziem
03:50
so that we can installinstalare GPSGPS collarsa strînge
around theiral lor necksgât
62
218760
3456
ca să le putem pune
zgărzi cu GPS
03:54
and followurma theiral lor movementsmișcări,
63
222240
1656
și să îi urmărim,
03:55
whichcare is a techniquetehnică used by manymulți
other conservationistsconservare around the worldlume.
64
223920
4416
o tehnică folosită de mulți
alți conservaționiști din întreaga lume.
04:00
And then we can gatheraduna informationinformație
about how they use spacespaţiu,
65
228360
3936
Astfel putem aduna informații
despre modul în care folosesc spațiul,
04:04
how they movemișcare throughprin the landscapepeisaj,
66
232320
2056
cum se mișcă prin zonă,
04:06
what are theiral lor priorityprioritate habitatshabitate,
67
234400
1976
care sunt habitatele lor prioritare
04:08
and so much more.
68
236400
2056
și multe altele.
04:10
NextUrmătoarea, we musttrebuie sa disseminatediseminarea what we learnînvăța.
69
238480
3936
Apoi trebuie să diseminăm
ceea ce am aflat.
04:14
We have to educateeduca people about tapirstapirs
70
242440
2696
Trebuie să educăm oamenii despre tapiri
04:17
and how importantimportant these animalsanimale are.
71
245160
2616
și cât de importante sunt aceste animale.
04:19
And it's amazinguimitor
how manymulți people around the worldlume
72
247800
3616
Și e uimitor
cât de mulți oameni din lume
04:23
do not know what a tapirtapir is.
73
251440
2816
nu știu ce e un tapir.
04:26
In factfapt, manymulți people think
this is a tapirtapir.
74
254280
3200
De fapt, mulți oameni cred
că aceasta este un tapir.
04:30
Let me tell you, this is not a tapirtapir.
75
258920
2496
Dați-mi voie să vă spun,
acest nu este un tapir.
04:33
(LaughterRâs)
76
261440
1416
(Râsete)
04:34
This is a giantgigant anteateranteater.
77
262880
1936
Acesta este un furnicar uriaș.
04:36
TapirsTapirs do not eatmânca antsfurnici. Never. Ever.
78
264840
3520
Tapirii nu mănâncă furnici.
Nu. Niciodată.
04:42
And then nextUrmător → we have to providefurniza
trainingpregătire, capacitycapacitate buildingclădire.
79
270440
4736
Și apoi trebuie să oferim pregătire,
dezvoltarea competenței.
04:47
It is our responsibilityresponsabilitate to preparepregăti
the conservationistsconservare of the futureviitor.
80
275200
4456
E responsabilitatea noastră să pregătim
conservaționiștii viitorului.
04:51
We are losingpierzând severalmai mulți
conservationconservare battleslupte,
81
279680
3056
Pierdem câteva
bătălii de conservare,
04:54
and we need more people doing what we do,
82
282760
2456
ne trebuie mai mulți oameni
care să facă ce facem noi
04:57
and they need the skillsaptitudini,
and they need the passionpasiune to do that.
83
285240
4376
și au nevoie de cunoștințe
și de pasiunea de a face acest lucru.
05:01
UltimatelyÎn cele din urmă, we conservationistsconservare,
84
289640
2536
În cele din urmă, noi conservaționiștii,
trebuie să fim în măsură
să ne folosim de date,
05:04
we musttrebuie sa be ablecapabil to applyaplica our datadate,
85
292200
2616
05:06
to applyaplica our accumulatedacumulate knowledgecunoştinţe
86
294840
2216
să aplicăm cunoștințele acumulate
05:09
to supporta sustine actualreal conservationconservare actionacțiune.
87
297080
3936
în sprijinul acțiunilor de conservare.
05:13
Our first tapirtapir programprogram
88
301040
1976
Primul nostru program pentru tapiri
05:15
tooka luat placeloc in the AtlanticOceanul Atlantic ForestPădure
89
303040
2256
s-a desfășurat în pădurea Atlantic,
în estul Braziliei,
05:17
in the easternde est partparte of BrazilBrazilia,
90
305320
2136
05:19
one of the mostcel mai threatenedamenințat
biomesbiomuri in the worldlume.
91
307480
3376
unul dintre cele mai amenințate
ecosisteme din lume.
05:22
The destructiondistrugere of the AtlanticOceanul Atlantic ForestPădure
92
310880
2176
Distrugerea pădurii Atlantic
05:25
begana început in the earlydin timp 1500s,
93
313080
2216
a început la începutul anilor 1500,
05:27
when the PortuguesePortugheză
first arriveda sosit in BrazilBrazilia,
94
315320
2776
atunci când portughezii,
primii sosiți în Brazilia,
05:30
beginningînceput EuropeanEuropene colonizationcolonizare
in the easternde est partparte of SouthSud AmericaAmerica.
95
318120
4416
au început colonizarea europeană
în partea de est a Americii de Sud.
05:34
This forestpădure was almostaproape completelycomplet clearedeliminate
96
322560
3296
Această pădure a dispărut
aproape complet,
05:37
for timbercherestea, agricultureagricultură, cattlebovine ranchingcreștere a animalelor
and the constructionconstructie of citiesorase,
97
325880
5216
fiind tăiată pentru cherestea,
agricultură, ferme și orașe,
05:43
and todayastăzi only sevenȘapte percentla sută
of the AtlanticOceanul Atlantic forestpădure
98
331120
3456
iar astăzi, doar 7% din pădurea Atlantic
mai e întreagă.
05:46
is still left standingpermanent.
99
334600
2176
05:48
And tapirstapirs are foundgăsite in very, very smallmic,
isolatedizolat, disconnecteddecuplat populationspopulații.
100
336800
6376
Tapirii trăiesc în populații foarte mici,
izolați și separați.
05:55
In the AtlanticOceanul Atlantic ForestPădure, we foundgăsite out
that tapirstapirs movemișcare throughprin opendeschis areaszone
101
343200
4656
În pădurea Atlantic, am aflat
că tapirii se deplasează pe teren deschis,
05:59
of pasturelandpăşuni and agricultureagricultură
102
347880
2336
prin pășuni și terenuri agricole,
06:02
going from one patchplasture of forestpădure
to patchplasture of forestpădure.
103
350240
4216
mergând de la un petic de pădure la altul.
06:06
So our mainprincipal approachabordare in this regionregiune
104
354480
2536
Deci, abordarea noastră în această regiune
06:09
was to use our tapirtapir datadate
to identifyidentifica the potentialpotenţial placeslocuri
105
357040
4376
a fost de a utiliza datele despre tapiri
ca să identificăm locuri posibile
06:13
for the establishmentstabilirea
of wildlifefaunei sălbatice corridorscoridoare
106
361440
2976
de creare a unor coridoare
pentru animalele sălbatice,
06:16
in betweenîntre those patchespatch-uri of forestpădure,
107
364440
2656
între aceste petice de pădure,
06:19
reconnectingreconectarea the habitathabitat
108
367120
2056
reconectând habitatul
06:21
so that tapirstapirs and manymulți other animalsanimale
could crosscruce the landscapepeisaj safelyîn condiţii de siguranţă.
109
369200
4736
astfel încât tapirii și alte animale
să poată trece în siguranță.
06:25
After 12 yearsani in the AtlanticOceanul Atlantic ForestPădure,
110
373960
2736
După 12 ani în pădurea Atlantic,
06:28
in 2008, we expandedextins our tapirtapir
conservationconservare effortseforturi to the PantanalPantanal
111
376720
5016
în anul 2008, ne-am extins eforturile
de conservare a tapirilor în Pantanal,
06:33
in the westernvestic partparte of BrazilBrazilia
112
381760
1976
în partea de vest a Braziliei,
06:35
nearaproape the borderfrontieră with BoliviaBolivia and ParaguayParaguay.
113
383760
3376
în apropiere de granița cu
Bolivia și Paraguay.
06:39
This is the largestcea mai mare continuouscontinuu
freshwaterapă dulce floodplainfloodplain in the worldlume,
114
387160
5416
Aceasta este cea mai mare
luncă de apă dulce inundabilă din lume,
06:44
an incredibleincredibil placeloc
115
392600
1456
un loc incredibil,
06:46
and one of the mostcel mai importantimportant strongholdscetăţi
for lowlandMarii Campii tapirstapirs in SouthSud AmericaAmerica.
116
394080
4656
una din cele mai importante fortărețe
ale tapirilor de câmp din America de Sud.
06:50
And workinglucru in the PantanalPantanal
has been extremelyextrem refreshingracoritoare
117
398760
4496
Și munca în Pantanal
a fost foarte înviorătoare
06:55
because we foundgăsite largemare,
healthysănătos tapirtapir populationspopulații in the areazonă,
118
403280
3976
pentru că am găsit în zonă
populații de tapiri mari, sănătoase
06:59
and we have been ablecapabil to studystudiu tapirstapirs
119
407280
1936
și am fost în măsură să studiem tapirii
07:01
in the mostcel mai naturalnatural conditionscondiţii
we'llbine ever find,
120
409240
3736
trăind în cele mai naturale condiții
pe care le vom găsi vreodată,
07:05
very much freegratuit of threatsameninţări.
121
413000
1840
fără să fie amenințați.
07:08
In the PantanalPantanal, besidesin afara de asta the GPSGPS collarsa strînge,
we are usingutilizând anothero alta techniquetehnică:
122
416280
4696
În Pantanal, pe lângă zgărzi cu GPS,
folosim o altă tehnică:
07:13
cameraaparat foto trapscapcane.
123
421000
1216
aparate foto capcană.
07:14
This cameraaparat foto is equippedechipat
with a movementcirculaţie sensorsenzor
124
422240
2896
Acest aparat foto este echipat
cu un senzor de mișcare
07:17
and it photographsfotografii animalsanimale
when they walkmers pe jos in frontfață of it.
125
425160
3016
și fotografiază animalele
când trec prin fața lui.
07:20
So thanksMulțumiri to these amazinguimitor devicesdispozitive,
126
428200
2456
Deci, datorită acestor
dispozitive uimitoare,
07:22
we have been ablecapabil
to gatheraduna preciousprețios informationinformație
127
430680
3216
am putut aduna informații prețioase
07:25
about tapirtapir reproductionreproducere
and socialsocial organizationorganizare
128
433920
2936
despre reproducerea tapirilor
și organizarea lor socială
07:28
whichcare are very importantimportant
piecesbucăți of the puzzlepuzzle
129
436880
2536
care sunt piese de puzzle
foarte importante
07:31
when you're tryingîncercat to developdezvolta
those conservationconservare strategiesstrategii.
130
439440
4096
în încercarea de a dezvolta
strategiile de conservare.
07:35
And right now, 2015,
we are expandingextinderea our work onceo singura data again
131
443560
4696
Iar acum, în 2015,
ne extindem activitatea din nou,
07:40
to the BrazilianBrazilian CerradoCerrado,
132
448280
1856
în Cerrado brazilian,
07:42
the opendeschis grasslandspășuni and shrubarbust forestspăduri
in the centralcentral partparte of BrazilBrazilia.
133
450160
4176
pajiști deschise și păduri de arbuști
din partea centrală a Braziliei.
07:46
TodayAstăzi this regionregiune is the very epicenterepicentrul
of economiceconomic developmentdezvoltare in my countryțară,
134
454360
6896
Astăzi această regiune este epicentrul
de dezvoltare economică în țara mea,
07:53
where naturalnatural habitathabitat
and wildlifefaunei sălbatice populationspopulații
135
461280
2696
unde habitatul natural
și animalele sălbatice
07:56
are rapidlyrapid beingfiind eradicatederadicate
by severalmai mulți differentdiferit threatsameninţări,
136
464000
4096
sunt eradicate rapid,
fiind amenințate de diferiți factori,
08:00
includinginclusiv onceo singura data again cattlebovine ranchingcreștere a animalelor,
137
468120
2576
incluzând din nou ferme de bovine,
08:02
largemare sugarcanetrestie de zahar and soybeansoia plantationsplantaţiilor,
138
470720
2736
plantații mari de trestie de zahăr
și soia,
08:05
poachingbraconaj, roadkillRoadkill, just to nameNume a fewpuțini.
139
473480
3496
braconaj, accidente de mașină,
pentru a numi doar câțiva.
08:09
And somehowoarecum, tapirstapirs are still there,
140
477000
3616
Și cumva, tapirii sunt încă acolo,
08:12
whichcare gives me a lot of hopesperanţă.
141
480640
2416
ceea ce îmi dă multă speranță.
08:15
But I have to say that startingpornire
this newnou programprogram in the CerradoCerrado
142
483080
4496
Dar trebuie să vă spun că începând
acest program nou în Cerrado
08:19
was a bitpic of a slappalmă in the facefață.
143
487600
2856
a fost un pic ca o palmă peste față.
08:22
When you driveconduce around
144
490480
1456
Când conduci
08:23
and you find deadmort tapirstapirs
alongde-a lungul the highwaysautostrăzi
145
491960
3816
și găsești tapiri morți
de-a lungul autostrăzilor
08:27
and signssemne of tapirstapirs wanderingrătăcitor around
in the middlemijloc of sugarcanetrestie de zahar plantationsplantaţiilor
146
495800
5016
și semne de tapirii rătăciți
în plantațiile de trestie de zahăr
08:32
where they shouldn'tnu ar trebui be,
147
500840
2016
unde nu ar trebui să fie,
08:34
and you talk to kidscopii and they tell you
that they know how tapirtapir meatcarne tastesgusturile
148
502880
4216
și vorbești cu copii și îți spun
că știu gustul cărnii de tapir
08:39
because theiral lor familiesfamilii poachademenesc and eatmânca them,
149
507120
3376
pentru că familiile lor îi braconează
ca să îi mănânce,
08:42
it really breakspauze your heartinimă.
150
510520
2240
într-adevăr ți se rupe sufletul.
08:46
The situationsituatie in the CerradoCerrado
madefăcut me realizerealiza --
151
514039
3217
Situația în Cerrado
m-a făcut să realizez,
08:49
it gavea dat me the sensesens of urgencyurgenţă.
152
517280
2936
mi-a dat un sentiment de urgență.
08:52
I am swimmingînot againstîmpotriva the tidemaree.
153
520240
2295
Înot împotriva curentului.
08:54
It madefăcut me realizerealiza that despitein ciuda
two decadesdecenii of hardgreu work
154
522559
3657
M-a făcut să-mi dau seama că,
în ciuda a două decenii de muncă grea
08:58
tryingîncercat to saveSalvați these animalsanimale,
we still have so much work to do
155
526240
3536
încercând să salvăm aceste animale,
mai avem atât de multe de făcut
09:01
if we are to preventîmpiedica them
from disappearingdispărând.
156
529800
3056
dacă vrem să le prevenim dispariția.
09:04
We have to find waysmoduri
to solverezolva all these problemsProbleme.
157
532880
3936
Trebuie să găsim modalități
de a rezolva toate aceste probleme.
09:08
We really do, and you know what?
158
536840
1856
Chiar trebuie, și știți ceva?
09:10
We really camea venit to a pointpunct
in the conservationconservare worldlume
159
538720
3416
Am ajuns la un punct
în domeniul de conservare
09:14
where we have to think out of the boxcutie.
160
542160
2736
unde trebuie să gândim creativ.
09:16
We'llVom have to be a lot more creativecreator
than we are right now.
161
544920
3736
Va trebui să fim mult mai creativi
decât suntem acum.
09:20
And I told you, roadkillRoadkill is a bigmare problemproblemă
for tapirstapirs in the CerradoCerrado,
162
548680
3896
Accidentele sunt o problemă mare
pentru tapirii din Cerrado,
09:24
so we just camea venit up with the ideaidee
of puttingpunând reflectivereflexiv stickersautocolante
163
552600
3416
așa că am venit cu ideea
de a pune autocolante reflectorizante
09:28
on the GPSGPS collarsa strînge we put on the tapirstapirs.
164
556040
2816
pe zgărzile cu GPS
pe care le punem pe tapiri.
09:30
These are the samela fel stickersautocolante
used on bigmare truckscamioane
165
558880
2336
Sunt aceleași autocolante
folosite pe camioane mari
09:33
to avoidevita collisioncoliziune.
166
561240
1616
pentru a evita accidentele.
09:34
TapirsTapirs crosscruce the highwaysautostrăzi after darkîntuneric,
167
562880
3216
Tapirii trec autostrăzile
după lăsarea întunericului
09:38
so the stickersautocolante will hopefullyin speranta
help driversdrivere see this shiningstrălucitor thing
168
566120
5176
și autocolantele vor ajuta șoferii
să vadă acest lucru strălucitor
09:43
crossingtrecere the highwayșosea,
169
571320
1416
care traversează autostrada
09:44
and maybe they will
slowîncet down a little bitpic.
170
572760
3536
și poate vor încetini un pic.
09:48
For now, this is just a crazynebun ideaidee.
171
576320
2576
Momentan, aceasta este
doar o idee nebunească.
09:50
We don't know. We'llVom see if it will
reducereduce the amountCantitate of tapirtapir roadkillRoadkill.
172
578920
4656
Nu știm. Vom vedea dacă se vor reduce
accidentele care omoară tapirii.
09:55
But the pointpunct is, maybe this is
the kinddrăguț of stuffchestie that needsare nevoie to be doneTerminat.
173
583600
4000
Dar ideea e că poate acesta
e genul de lucruri care trebuie făcut.
10:00
And althoughcu toate ca I'm strugglingluptă
with all these questionsîntrebări
174
588920
3736
Și, deși mă lupt cu toate aceste întrebări
10:04
in my mindminte right now,
175
592680
2776
chiar acum, în mintea mea,
10:07
I have a pactPactul with tapirstapirs.
176
595480
2896
am un pact cu tapirii.
10:10
I know in my heartinimă
177
598400
1736
Știu în inima mea
10:12
that tapirtapir conservationconservare is my causecauza.
178
600160
2936
că ocrotirea tapirilor este cauza mea.
10:15
This is my passionpasiune.
179
603120
1696
Aceasta este pasiunea mea.
10:16
I am not alonesingur.
180
604840
1536
Nu sunt singură.
10:18
I have this hugeimens networkreţea
of supporterssuporteri behindin spate me,
181
606400
3736
Am o rețea uriașă de suporteri
10:22
and there is no way
I'm ever going to stop.
182
610160
3016
și nu există nicio posibilitate
ca vreodată să mă opresc.
10:25
I will continuecontinua doing this,
mostcel mai probablyprobabil for the restodihnă of my life.
183
613200
4376
Voi continua să fac acest lucru,
probabil pentru tot restul vieții.
10:29
And I'll keep doing this
for PatrCostelíciacia, my namesakeomonim,
184
617600
4296
Și voi face asta pentru Patricia,
omonimul meu,
10:33
one of the first tapirstapirs we capturedcapturat
and monitoredmonitorizate in the AtlanticOceanul Atlantic ForestPădure
185
621920
3776
unul dintre primii tapiri capturați
și monitorizați în pădurea Atlantic
10:37
manymulți, manymulți yearsani agoîn urmă;
186
625720
2096
cu mulți, mulți ani în urmă;
10:39
for RitaRita and her babybebelus VincentVincent
in the PantanalPantanal.
187
627840
4536
pentru Rita și puiul ei Vincent
din Pantanal.
10:44
And I'll keep doing this for TedTed,
a babybebelus tapirtapir we capturedcapturat
188
632400
4096
Și voi continua să o fac pentru Ted,
un pui de tapir capturat
10:48
in DecemberDecembrie last yearan
alsode asemenea in the PantanalPantanal.
189
636520
3416
în decembrie anul trecut,
de asemenea, în Pantanal.
10:51
And I will keep doing this
190
639960
2096
Și voi continua să o fac
10:54
for the hundredssute of tapirstapirs
that I've had the pleasureplăcere to meetîntâlni
191
642080
3656
pentru sutele de tapirii
pe care am avut plăcerea de a-i întâlni
10:57
over the yearsani
192
645760
1216
de-a lungul anilor
10:59
and the manymulți othersalții I know
I will encounterîntâlni in the futureviitor.
193
647000
3536
și mulți alții pe care știu
că îi voi întâlni în viitor.
11:02
These animalsanimale deservemerita to be caredîngrijit for.
194
650560
3336
Aceste animale merită sa fie ocrotite.
11:05
They need me. They need us.
195
653920
2976
Au nevoie de mine. Au nevoie de noi.
11:08
And you know? We humanuman beingsființe
deservemerita to livetrăi in a worldlume
196
656920
4976
Si știți ceva? Noi, ființele umane,
merităm să trăim într-o lume
11:13
where we can get out there
and see and benefitbeneficiu from
197
661920
3896
unde putem să vedem
și să beneficiem
11:17
not only tapirstapirs
198
665840
1656
nu numai de tapiri,
11:19
but all the other beautifulfrumoasa speciesspecie,
199
667520
2816
ci și de toate celelalte specii frumoase,
11:22
now and in the futureviitor.
200
670360
2816
acum și în viitor.
11:25
Thank you so much.
201
673200
2096
Mulțumesc foarte mult.
(Aplauze)
11:27
(ApplauseAplauze)
202
675320
4400
Translated by Doris Haick
Reviewed by Emil-Lorant Cocian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrícia Medici - Wildlife conservationist
Patrícia Medici leads the longest running conservation project to protect the threatened lowland tapir.

Why you should listen

Patrícia Medici is a Brazilian conservation biologist whose main professional interests are tapir conservation, tropical forest conservation, metapopulation management, landscape ecology and community-based conservation.

For the past 20 years, Patrícia has been working for a Brazilian non-governmental organization called IPÊ, Instituto de Pesquisas Ecológicas (Institute for Ecological Research), of which she was one of the founding members together with Cláudio and Suzana Padua. Since 1996, Patrícia has coordinated the Lowland Tapir Conservation Initiative in Brazil. Since 2000, Patrícia has been the Chairperson of the IUCN/SSC Tapir Specialist Group (TSG), a network of over 120 tapir conservationists from 27 different countries worldwide.

Patrícia has a Bachelor’s Degree in Forestry Sciences from the São Paulo University (USP – Universidade de São Paulo), a Masters Degree in Wildlife Ecology, Conservation and Management from the Federal University of Minas Gerais (UFMG – Universidade Federal de Minas Gerais), Brazil, and a Ph.D. Degree in Biodiversity Management from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE), University of Kent, United Kingdom. 

Patrícia has been honored with three very prestigious conservation awards: Harry Messel Conservation Leadership Award from the International Union for Conservation of Nature in 2004, Golden Ark Award from the Golden Ark Foundation in the Netherlands in 2008, and Whitley Award from the Whitley Fund for Nature in the United Kingdom also in 2008. Patrícia received the 2011 Research Prize from the Durrell Institute of Conservation and Ecology (DICE) of the University of Kent in the United Kingdom.

More profile about the speaker
Patrícia Medici | Speaker | TED.com