ABOUT THE SPEAKER
Siyanda Mohutsiwa - Writer
When her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues.

Why you should listen

Blogger, humorist and math student Siyanda Mohutsiwa explores African topics both weighty (reviving Pan­Africanism) and witty (“5 things NOT to say when trying to seduce an Afrikaner”). Her columns for African media outlets like the Mail & Guardian, Za News, and her own website Siyanda Writes have gained a loyal following. 

But when Mohutsiwa’s hashtag #IfAfricaWasABar exploded on Twitter, the viral thread (which pondered the hypothetical bar mannerisms of various African nations) became a platform for everyday Africans to unite in a playful dialogue on national differences, and helped turn Mohutsiwa into a social media star. 

More profile about the speaker
Siyanda Mohutsiwa | Speaker | TED.com
TED2016

Siyanda Mohutsiwa: How young Africans found a voice on Twitter

Siyanda Mohutsiwa: Cómo jóvenes africanos encontraron una voz en Twitter

Filmed:
1,074,183 views

¿Qué puede lograr una jovencita con una idea, una conexión a Internet y un poco de creatividad? Eso es todo lo que Siyanda Mohutisiwa necesitó para unir voces jóvenes africanas de una nueva forma. Escuche cómo Mohutisiwa y otros jóvenes del continente utilizan las redes sociales para superar fronteras y circunstancias, acceder a algo que durante mucho tiempo han tenido que tomar violentamente: una voz.
- Writer
When her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It beganempezó with one questionpregunta:
0
760
2880
Esto comenzó con una pregunta:
00:17
If AfricaÁfrica was a barbar, what would
your countrypaís be drinkingbebida or doing?
1
5222
5138
Si África fuera un bar,
¿qué bebería o haría su país?
00:23
I kickedgolpeado it off with a guessadivinar
about SouthSur AfricaÁfrica,
2
11680
2776
Empecé con una conjetura sobre Sudáfrica,
no exactamente siguiendo las reglas,
00:26
whichcual wasn'tno fue exactlyexactamente
accordingconforme to the rulesreglas
3
14480
2056
00:28
because SouthSur Africa'sÁfrica not my countrypaís.
4
16560
2520
porque Sudáfrica no es mi país.
00:31
But alludingaludiendo to the country'spaís
continualcontinuo attemptsintentos
5
19640
3256
Sin embargo, en alusión
a los continuos intentos del país
00:34
to buildconstruir a postracialpostracial societysociedad
6
22920
2336
para construir una sociedad postracial
00:37
after beingsiendo ravageddevastado
for decadesdécadas by apartheidsegregación racial,
7
25280
3296
después de haber sido devastada
durante décadas por el apartheid,
00:40
I tweetedtuiteó, #ifafricawasabarifafricawasabar SouthSur AfricaÁfrica
would be drinkingbebida all kindsclases of alcoholalcohol
8
28600
6336
tuitié, #ifafricawasabar Sudáfrica
estaría bebiendo todo tipo de alcohol
00:46
and beggingmendicidad them
to get alonga lo largo in its stomachestómago.
9
34960
2360
y rogando que le cayera
bien en su estómago.
00:50
And then I waitedesperado.
10
38960
1696
Y luego esperé.
00:52
And then I had that funnygracioso feelingsensación
where I wonderedpreguntado if I crossedcruzado the linelínea.
11
40680
3456
Y tuve esa sensación divertida
de duda de si me pasé de la raya.
00:56
So, I sentexpedido out a fewpocos other tweetstweets
about my ownpropio countrypaís
12
44160
3176
Así que envié algunos otros tuits
sobre mi propio país
00:59
and a fewpocos other Africanafricano countriespaíses
I'm familiarfamiliar with.
13
47360
2560
y algunos otros países
africanos que conozco.
01:02
And then I waitedesperado again,
14
50400
1256
Y luego esperé de nuevo,
01:03
but this time
15
51680
1376
pero esta vez
leí casi todos los tuits
que había tuiteado alguna vez
01:05
I readleer throughmediante almostcasi everycada tweetPío
I had ever tweetedtuiteó
16
53080
3416
01:08
to convinceconvencer myselfmí mismo,
17
56520
1736
para convencerme,
01:10
no, to remindrecordar myselfmí mismo that I'm really funnygracioso
18
58280
4096
no, para recordarme
que soy de verdad graciosa
01:14
and that if nobodynadie getsse pone it, that's fine.
19
62400
3119
y que si nadie lo recibía, estaba bien.
01:18
But luckilypor suerte,
20
66960
1216
Pero afortunadamente,
01:20
I didn't have to do that for very long.
21
68200
2216
no tuve que hacerlo por mucho tiempo.
Muy pronto, la gente estaba participando.
01:22
Very soonpronto, people were participatingparticipativo.
22
70440
3040
01:26
In facthecho, by the endfin of that weeksemana in Julyjulio,
23
74280
3256
De hecho, al final de esa semana de julio,
01:29
the hashtaghashtag #ifafricawasabarifafricawasabar
24
77560
2536
el hashtag #ifafricawasabar
01:32
would have garneredcosechado around 60,000 tweetstweets,
25
80120
3696
había conseguido 60 000 tuits,
01:35
litiluminado up the continentcontinente
26
83840
1656
emborrachando el continente
01:37
and madehecho its way to publicationspublicaciones
all over the worldmundo.
27
85520
3160
y haciendo su camino a
publicaciones de todo el mundo.
01:41
People were usingutilizando the hashtaghashtag
to do manymuchos differentdiferente things.
28
89240
3160
La gente estaba usando el hashtag
para hacer muchas cosas diferentes.
01:45
To pokemeter fundivertido at theirsu stereotypesestereotipos:
29
93280
2176
Para burlarse de sus estereotipos:
01:47
[#IfAfricaWasABarIfAfricaWasABar
NigeriaNigeria would be outsidefuera de explainingexplicando
30
95480
2616
[#IfAfricaWasABar
Nigeria estaría afuera explicando
que pagará el precio de la entrada,
01:50
that he will paypaga the entranceEntrada feecuota,
31
98120
1776
todo lo que necesita es información
de la cuenta del guardia].
01:51
all he needsnecesariamente is
the bouncer'sgorila accountcuenta detailsdetalles.]
32
99920
2416
01:54
(LaughterRisa)
33
102360
1216
(Risas)
01:55
To criticizecriticar governmentgobierno spendinggasto:
34
103600
2376
Para criticar el gasto público:
[#ifafricawasabar Sudáfrica estaría
ordenando botellas que no puede pronunciar
01:58
[#ifafricawasabarifafricawasabar SouthSur AfricaÁfrica would be
orderingordenando bottlesbotellas it can't pronouncepronunciar
35
106000
3576
creando una cuenta que no podría pagar]
02:01
runningcorriendo a tablengüeta it won'tcostumbre be ablepoder to paypaga]
36
109600
1856
02:03
To make lightligero of geopoliticalgeopolítico tensionstensiones:
37
111480
2576
Para iluminar las tensiones geopolíticas:
[#IfAfricaWasABar Sudán del Sur
sería el nuevo chico del barrio
02:06
[#IfAfricaWasABarIfAfricaWasABar
SouthSur SudanSudán would be the newnuevo guy
38
114080
2376
02:08
with seriousgrave angerenfado managementadministración issuescuestiones.]
39
116480
2216
con serios problemas de control de ira].
02:10
To remindrecordar us that even in AfricaÁfrica
40
118720
1856
Para recordarnos que incluso en África
02:12
there are some countriespaíses
we don't know existexiste:
41
120600
2456
hay algunos países
que no conocemos que existen:
02:15
[#IfAfricaWasABarIfAfricaWasABar
LesothoLesoto would be that personpersona
42
123080
2376
[#IfAfricaWasABar
Lesotho sería esa persona
02:17
who nobodynadie really knowssabe
but is always in the picturesimágenes.]
43
125480
3016
que nadie conoce muy bien,
pero está siempre en las fotos].
02:20
And alsoademás to make fundivertido of the countriespaíses
that don't think that they're in AfricaÁfrica:
44
128520
4256
Y también para burlarse de los países
que no creen están en África:
02:24
[#IfAfricaWasABarIfAfricaWasABar EgyptEgipto, LibyaLibia,
TunisiaTúnez, AlgeriaArgelia and MoroccoMarruecos
45
132800
3016
[#IfAfricaWasABar Egipto, Libia, Túnez,
Argelia y Marruecos
serían como "¿Qué demonios
estamos haciendo aquí?!!"].
02:27
be like "What the hellinfierno
are we doing here?!!"]
46
135840
2216
02:30
(LaughterRisa)
47
138080
1896
(Risas)
02:32
And to noteNota the countriespaíses
that had madehecho a biggrande turnaroundGiro de vuelta:
48
140000
4096
Y para tomar nota de los países
que han hecho un gran cambio:
02:36
[#ifAfricawasabarifAfricawasabar
RwandaRuanda would be that girlniña
49
144120
2016
[#ifAfricawasabar Ruanda sería esa chica
02:38
that comesproviene with no moneydinero and no transporttransporte
but leaveshojas drunkborracho, happycontento and richRico]
50
146160
3616
que viene sin dinero ni transporte,
pero se va borracha, feliz y rica].
02:41
But mostmás importantlyen tono rimbombante,
51
149800
1680
Pero lo más importante,
02:44
people were usingutilizando the hashtaghashtag to connectconectar.
52
152360
2640
la gente estaba usando
el hashtag para conectarse,
02:47
People were connectingconectando
over theirsu AfricannessAfricanness.
53
155640
2880
para conectarse
a través de su africanidad.
02:51
So for one weeksemana in Julyjulio,
54
159000
2296
Así que durante una semana en julio,
02:53
TwitterGorjeo becameconvirtió a realreal Africanafricano barbar.
55
161320
3720
Twitter se convirtió
en un auténtico bar africano.
02:57
And I was really thrilledemocionado,
56
165600
1376
Y yo estaba muy emocionada,
02:59
mainlyprincipalmente because I realizeddio cuenta
that Pan-Africanismpanafricanismo could work,
57
167000
4360
principalmente porque me di cuenta de
que el panafricanismo podría funcionar,
03:04
that we had before us,
betweenEntre us, at our fingertipspuntas de los dedos
58
172200
5296
que teníamos ante nosotros,
entre nosotros, en nuestras manos,
03:09
a platformplataforma that just needednecesario a smallpequeña sparkchispa
59
177520
3456
una plataforma que solo necesitaba
una pequeña chispa
03:13
to lightligero in us a hungerhambre for eachcada other.
60
181000
3400
para iluminar en nosotros
un hambre por el otro.
03:17
My namenombre is SiyandaSiyanda MohutsiwaMohutsiwa,
61
185120
2176
Mi nombre es Siyanda Mohutsiwa,
03:19
I'm 22 yearsaños oldantiguo
62
187320
1736
tengo 22 años
03:21
and I am Pan-AfricanistPanafricanista by birthnacimiento.
63
189080
2320
y soy panafricana de nacimiento.
03:24
Now, I say I'm Pan-AfricanistPanafricanista by birthnacimiento
64
192160
2496
Digo que soy panafricanista de nacimiento
03:26
because my parentspadres are
from two differentdiferente Africanafricano countriespaíses.
65
194680
3376
porque mis padres son
de dos diferentes países africanos.
03:30
My father'spadre from a countrypaís
calledllamado BotswanaBotswana in southerndel Sur AfricaÁfrica.
66
198080
3736
Mi padre de un país llamado
Botswana en África meridional.
03:33
It's only slightlyligeramente biggermás grande than GermanyAlemania.
67
201840
3016
Es solo un poco más grande que Alemania.
03:36
This yearaño we celebratecelebrar
our 50thth yearaño of stableestable democracydemocracia.
68
204880
4096
Este año celebramos nuestro
50 años de democracia estable.
03:41
And it has some very progressiveprogresivo
socialsocial policiespolíticas.
69
209000
3576
Y tiene algunas políticas sociales
muy progresistas.
03:44
My mother'smadre countrypaís
is the KingdomReino of SwazilandSwazilandia.
70
212600
4016
El país de mi madre es
el Reino de Suazilandia.
03:48
It's a very, very smallpequeña countrypaís,
alsoademás in southerndel Sur AfricaÁfrica.
71
216640
3216
Es un país pequeñísimo,
también en el sur de África.
03:51
It is Africa'sÁfrica last completecompletar monarchymonarquía.
72
219880
3080
Es la última monarquía absoluta de África.
03:55
So it's been ruledgobernado by a kingRey
and a royalreal familyfamilia
73
223520
2816
Ha sido gobernado
por un rey y una familia real
03:58
in linelínea with theirsu traditiontradicion,
74
226360
1416
de acuerdo con su tradición,
03:59
for a very long time.
75
227800
1320
por un largo tiempo.
04:01
On paperpapel, these countriespaíses
seemparecer very differentdiferente.
76
229880
2976
Sobre el papel, estos países
parecen ser muy diferentes.
04:04
And when I was a kidniño,
I could see the differencediferencia.
77
232880
3536
Y cuando era una niña,
pude ver la diferencia.
04:08
It rainedllovió a lot in one countrypaís,
it didn't rainlluvia quitebastante as much in the other.
78
236440
4456
Llovía mucho en un país,
no llovía tanto en el otro.
04:12
But outsidefuera de of that,
I didn't really realizedarse cuenta de
79
240920
2376
Pero fuera de eso,
realmente no me di cuenta
04:15
why it matteredimportado that my parentspadres
were from two differentdiferente placeslugares.
80
243320
3880
de la importancia de que mis padres
fueran de dos lugares diferentes.
04:19
But it would go on
to have a very peculiarpeculiar effectefecto on me.
81
247720
4176
Lo cual tendría
un efecto muy peculiar en mí.
04:23
You see, I was bornnacido in one countrypaís
82
251920
2736
Verán, yo nací en un país
04:26
and raisedelevado in the other.
83
254680
1399
y crecí en el otro.
04:28
When we movedmovido to BotswanaBotswana,
84
256760
1896
Cuando nos mudamos a Botswana,
04:30
I was a toddlerniñito who spokehabló fluentfluido SiSwatiSiSwati
85
258680
2936
era una niña que hablaba suazi fluido
04:33
and nothing elsemás.
86
261640
1576
y nada más.
04:35
So I was beingsiendo introducedintroducido to my newnuevo home,
87
263240
2696
Así que fui introducida a mi nuevo hogar,
04:37
my newnuevo culturalcultural identityidentidad,
88
265960
2256
mi nueva identidad cultural,
04:40
as a completecompletar outsiderforastero,
89
268240
2016
como una completa extraña,
04:42
incapableincapaz of comprehendingcomprensivo
anything that was beingsiendo said to me
90
270280
4256
incapaz de comprender nada de lo
que se me estaba diciendo
04:46
by the familyfamilia and countrypaís whosecuyo traditionstradiciones
I was meantsignificado to movemovimiento forwardadelante.
91
274560
4416
por la familia y el país cuyas tradiciones
estaba destinada a seguir más adelante.
04:51
But very soonpronto, I would shedcobertizo SiSwatiSiSwati.
92
279000
4216
Pero muy pronto, olvidaría el suazi.
04:55
And when I would go back to SwazilandSwazilandia,
93
283240
2256
Y cuando regresé a Suazilandia,
04:57
I would be constantlyconstantemente confrontedconfrontado
by how very non-Swazino Swazi I was becomingdevenir.
94
285520
4600
era constantemente confrontada por lo no
muy suazi en que me estaba convirtiendo.
05:02
AddAñadir to that my entryentrada
into Africa'sÁfrica privateprivado schoolcolegio systemsistema,
95
290640
3856
A eso le sumanos mi entrada
al sistema escolar privado de África,
05:06
whosecuyo entiretodo purposepropósito
is to beatgolpear the AfricannessAfricanness out of you,
96
294520
3640
cuya propósito último es
eliminar la africanidad dentro de uno
05:10
and I would have
a very peculiarpeculiar adolescenceadolescencia.
97
298840
2840
y tendría una adolescencia muy peculiar.
05:14
But I think that my interestinteresar
in ideasideas of identityidentidad was bornnacido here,
98
302240
5856
Pero creo que mi interés
en las ideas de identidad nació aquí,
05:20
in the strangeextraño intersectionintersección
of belongingperteneciendo to two placeslugares at onceuna vez
99
308120
4256
en la extraña intersección de
pertenecer a dos lugares a la vez
05:24
but not really belongingperteneciendo
to eitherya sea one very well
100
312400
3096
pero en realidad sin pertenecer
a ninguno de los dos muy bien
05:27
and belongingperteneciendo to this vastvasto spaceespacio
in betweenEntre and around simultaneouslysimultaneamente.
101
315520
5200
y que pertenecer a este vasto espacio
en medio y alrededor al mismo tiempo.
05:33
I becameconvirtió obsessedobsesionado with the ideaidea
of a sharedcompartido Africanafricano identityidentidad.
102
321400
6360
Me obsesioné con la idea
de una identidad africana compartida.
05:40
SinceYa que then, I have continuedcontinuado
to readleer about politicspolítica
103
328560
2776
Desde entonces, he seguido leyendo
acerca de la política
05:43
and geographygeografía and identityidentidad
and what all those things mean.
104
331360
3416
y la geografía y la identidad
y lo que significan todas esas cosas.
05:46
I've alsoademás heldretenida on to a deepprofundo curiositycuriosidad
about Africanafricano philosophiesfilosofías.
105
334800
4736
También me he aferrado a una profunda
curiosidad por las filosofías africanas.
05:51
When I beganempezó to readleer,
106
339560
1256
Cuando empecé a leer,
05:52
I gravitatedgravitado towardshacia the workstrabajos
of blacknegro intellectualsintelectuales
107
340840
3416
gravité hacia las obras
de intelectuales negros
05:56
like SteveSteve BikoBiko and FrantzFrantz FanonFanon,
108
344280
2456
como Steve Biko y Frantz Fanon,
05:58
who tackledabordado complexcomplejo ideasideas
109
346760
1816
que abordaron ideas complejas
06:00
like decolonizationdescolonización
and blacknegro consciousnessconciencia.
110
348600
3056
como la descolonización
y la conciencia negro.
06:03
And when I thought, at 14,
that I had digesteddigesto these grandgrandioso ideasideas,
111
351680
4216
Y cuando pensaba que, a los 14 años,
había digerido estas grandes ideas,
06:07
I movedmovido on to the speechesdiscursos
of iconicicónico Africanafricano statesmenestadista
112
355920
4056
pasé a los discursos de
los estadistas africanos icónicos
06:12
like BurkinaBurkina Faso'sFaso's ThomasThomas SankaraSankara
113
360000
3016
como de Burkina Faso, Thomas Sankara
06:15
and Congo'sCongo PatricePatrice LumumbaLumumba.
114
363040
2416
y, de Congo, Patrice Lumumba.
06:17
I readleer everycada piecepieza of Africanafricano fictionficción
that I could get my handsmanos on.
115
365480
4376
Leí cada pieza de ficción africana
que pude tener en mis manos.
06:21
So when TwitterGorjeo camevino,
116
369880
1656
Así que cuando llegó Twitter,
06:23
I hoppedsaltó on with the enthusiasmentusiasmo
of a teenageAdolescente girlniña
117
371560
4176
salté con el entusiasmo de una adolescente
06:27
whosecuyo friendsamigos are supersúper, supersúper boredaburrido
of hearingaudición about all this randomaleatorio stuffcosas.
118
375760
5480
cuyos amigos están de lo más aburridos
de oír hablar de todas estas cosas.
06:34
The yearaño was 2011
119
382280
1336
Era el año 2011
06:35
and all over southerndel Sur AfricaÁfrica
and the wholetodo continentcontinente,
120
383640
3056
y en todo el sur de África
y en todo el continente,
06:38
affordableasequible datadatos packagespaquetes
for smartphonesteléfonos inteligentes and InternetInternet surfingsurf
121
386720
3896
se hizo mucho más fácil de conseguir,
paquetes asequibles de datos
06:42
becameconvirtió much easiermás fácil to get.
122
390640
2816
para teléfonos inteligentes
y navegación por Internet.
06:45
So my generationGeneracion, we were sendingenviando
messagesmensajes to eachcada other on this platformplataforma
123
393480
5456
Así que mi generación, estaba enviando
mensajes entre sí en esta plataforma
06:50
that just needednecesario 140 characterscaracteres
and a little bitpoco of creativitycreatividad.
124
398960
4456
que solo necesita 140 caracteres
y un poco de creatividad.
06:55
On long commutesconmuta to work,
125
403440
2416
En los largos viajes diarios al trabajo,
06:57
in lecturesconferencias that some of us
should have been payingpago attentionatención to,
126
405880
3456
en las clases en las que algunos
deberíamos haber prestando atención,
07:01
on our lunchalmuerzo breaksdescansos,
127
409360
1576
en nuestros almuerzos,
07:02
we would communicatecomunicar as much as we could
128
410960
2016
queríamos comunicar lo máximo posible
07:05
about the everydaycada día realitiesrealidades
of beingsiendo youngjoven and Africanafricano.
129
413000
3200
sobre las realidades cotidianas
de ser joven y africano.
07:08
But of coursecurso, this luxurylujo
was not availabledisponible to everybodytodos.
130
416880
3496
Pero, por supuesto, este lujo
no estaba disponible para todo el mundo.
07:12
So this meantsignificado that if you were
a teenageAdolescente girlniña in BotswanaBotswana
131
420400
3696
Así que esto significa que si uno
era un adolescente en Botswana
07:16
and you wanted
to have fundivertido on the InternetInternet,
132
424120
2056
y quería divertirse en Internet,
07:18
one, you had to tweetPío in EnglishInglés.
133
426200
2656
tenía que, uno, tuitear en Inglés.
07:20
Two, you had to followseguir more than just
the threeTres other people you knewsabía onlineen línea.
134
428880
4776
Dos, tenías que seguir más de las otras
tres personas que conociste en línea.
07:25
You had to followseguir SouthSur AfricansAfricanos,
ZimbabweansZimbabuenses, GhanaiansGhaneses, NigeriansNigerianos.
135
433680
5056
Había que seguir sudafricanos,
zimbabuenses, ghaneses, nigerianos.
07:30
And suddenlyrepentinamente, your wholetodo worldmundo openedabrió up.
136
438760
2776
Y de repente, todo su mundo se abrió.
07:33
And my wholetodo worldmundo did openabierto up.
137
441560
2336
Y todo mi mundo sí que se abrió.
07:35
I followedseguido vibrantvibrante AfricansAfricanos
who were travellingde viaje around the continentcontinente,
138
443920
3816
Seguí a los africanos vibrantes
que viajaban por todo el continente,
07:39
takingtomando picturesimágenes of themselvessí mismos
139
447760
1456
tomando fotografías
07:41
and postingdestino them
underdebajo the hashtaghashtag #myafricamyafrica.
140
449240
3096
y colocándolas bajo el hashtag #myafrica.
07:44
Because at that time,
141
452360
1456
Debido a que en ese momento,
07:45
if you were to searchbuscar AfricaÁfrica
on TwitterGorjeo or on GoogleGoogle
142
453840
3056
si buscaba África en Twitter o en Google
07:48
or any kindtipo of socialsocial mediamedios de comunicación,
143
456920
2256
o cualquier tipo de medio,
07:51
you would think that the entiretodo continentcontinente
was just picturesimágenes of animalsanimales
144
459200
3776
se podría pensar que todo el continente
era solo imágenes de animales
07:55
and whiteblanco guys drinkingbebida cocktailscócteles
in hotelhotel resortsestaciones.
145
463000
3496
y chicos blancos bebiendo cócteles
en complejos hoteleros.
07:58
(LaughterRisa)
146
466520
2256
(Risas)
08:00
But AfricansAfricanos were usingutilizando this platformplataforma
147
468800
2536
Pero los africanos estaban
usando esta plataforma
08:03
to take some kindtipo of ownershippropiedad
of the tourismturismo sectorssectores.
148
471360
4056
para tomar algún tipo de propiedad
de los sectores de turismo.
08:07
It was AfricansAfricanos takingtomando selfiesselfies
on the beachesplayas of NigeriaNigeria.
149
475440
4016
Africanos tomando selfis
en las playas de Nigeria.
08:11
It was AfricansAfricanos
in cocktailcóctel barsbarras in NairobiNairobi.
150
479480
2960
Africanos en bares en Nairobi.
08:15
And these were the samemismo AfricansAfricanos
that I beganempezó to meetreunirse
151
483040
2477
Y fueron estos mismos africanos
los que empecé a conocer
08:17
in my ownpropio travelsviajes around the continentcontinente.
152
485541
2435
en mis propios viajes por el continente.
08:20
We would discussdiscutir Africanafricano literatureliteratura,
politicspolítica, economiceconómico policypolítica.
153
488000
4976
Queríamos hablar de literatura africana,
política, política económica.
08:25
But almostcasi invariablyinvariablemente, everycada singlesoltero time,
154
493000
4136
Sin embargo, casi invariablemente
en cada ocasión,
08:29
we would endfin up discussingque se discute TwitterGorjeo.
155
497160
2360
acabábamos discutiendo Twitter.
08:32
And that's when I realizeddio cuenta what this was.
156
500160
2440
Y fue cuando
me di cuenta de qué se trataba.
08:35
We were standingen pie in the middlemedio
of something amazingasombroso,
157
503120
3296
Estábamos parados en medio
de algo sorprendente,
08:38
because for the first time ever
158
506440
2296
porque por primera vez en la historia
08:40
youngjoven AfricansAfricanos could discussdiscutir
the futurefuturo of our continentcontinente in realreal time,
159
508760
5056
los jóvenes africanos podían discutir
el futuro del continente en tiempo real,
08:45
withoutsin the restrictionrestricción of bordersfronteras,
financesfinanzas and watchfulvigilante governmentsgobiernos.
160
513840
4400
sin la restricción de las fronteras,
las finanzas y gobiernos vigilantes.
08:50
Because the little knownconocido truthverdad is
161
518720
1935
Por lo poco conocida que es la verdad
08:52
manymuchos AfricansAfricanos know a lot lessMenos
about other Africanafricano countriespaíses
162
520679
3857
muchos africanos saben mucho menos
sobre otros países africanos
08:56
than some WesternersOccidentales
mightpodría know about AfricaÁfrica as a wholetodo.
163
524560
3080
que algunos occidentales saben
sobre África en su conjunto.
09:00
This is by accidentaccidente,
164
528160
1576
Esto es por accidente,
09:01
but sometimesa veces, it's by designdiseño.
165
529760
2136
pero a veces, es por diseño.
09:03
For exampleejemplo, in apartheidsegregación racial SouthSur AfricaÁfrica,
166
531920
2936
Por ejemplo, en el apartheid de Sudáfrica,
09:06
blacknegro SouthSur AfricansAfricanos
were constantlyconstantemente beingsiendo bombardedbombardeado
167
534880
3496
los sudafricanos negros fueron
bombardeados constantemente
con el mensaje de que cualquier país
gobernado por personas de raza negra
09:10
with this messagemensaje that any countrypaís
ruledgobernado by blacknegro people
168
538400
3096
09:13
was destineddestinado for failurefracaso.
169
541520
1976
estaba destinado al fracaso.
09:15
And this was donehecho to convinceconvencer them
170
543520
2536
Y esto se hizo para convencerlos
09:18
that they were much better off
underdebajo crushingaplastante whiteblanco ruleregla
171
546080
3656
de que eran mucho mejor bajo
el aplastante dominio blanco
09:21
than they were livingvivo
in a blacknegro and freegratis nationnación.
172
549760
3360
de lo que estaban viviendo
en una nación negra y libre.
09:25
AddAñadir to that Africa'sÁfrica colonialcolonial,
archaicarcaico educationeducación systemsistema,
173
553640
5216
Añadan al sistema colonial africano,
el arcaico sistema de educación
09:30
whichcual has been unthinkinglysin pensar
carriedllevado over from the 1920s --
174
558880
3976
que se ha arrastrado sin pensarlo
desde la década de 1920...
09:34
and at the ageaños of 15,
I could namenombre all the variousvarios causescausas
175
562880
4296
a los 15 años, podía nombrar
todas las diversas causas
09:39
of the warsguerras that had happenedsucedió
in EuropeEuropa in the pastpasado 200 yearsaños,
176
567200
4056
de las guerras que habían sucedido
en Europa en los últimos 200 años,
09:43
but I couldn'tno pudo namenombre the presidentpresidente
of my neighboringvecino countrypaís.
177
571280
2840
pero no podía nombrar
al presidente de mi país vecino.
09:46
And to me, this doesn't make any sensesentido
178
574640
2856
Y para mí, esto no tiene ningún sentido
09:49
because whethersi we like it or not,
179
577520
2016
porque nos guste o no,
09:51
the fatesdestinos of Africanafricano people
are deeplyprofundamente intertwinedentrelazado.
180
579560
3640
los destinos de la gente de África
están profundamente entrelazados.
09:55
When disasterdesastre hitsgolpes, when turmoilconfusión hitsgolpes,
181
583680
3496
Cuando ocurre un desastre,
cuando la inestabilidad golpea,
09:59
we sharecompartir the consequencesConsecuencias.
182
587200
2136
compartimos las consecuencias.
10:01
When BurundiansBurundianos fleehuir politicalpolítico turmoilconfusión,
183
589360
2976
Cuando huyen de Burundi
por la agitación política,
10:04
they go to us,
184
592360
1336
vienen a nosotros,
10:05
to other Africanafricano countriespaíses.
185
593720
2016
a otros países africanos.
10:07
AfricaÁfrica has sixseis of the world'smundo
largestmás grande refugeerefugiado centerscentros.
186
595760
3760
África tiene seis de los centros
de refugiados más grandes del mundo.
10:12
What was onceuna vez a BurundianBurundés problemproblema
187
600320
2656
Lo que antes era un problema de Burundi
10:15
becomesse convierte an Africanafricano problemproblema.
188
603000
2016
se convierte en un problema africano.
10:17
So to me, there are no Sudanesesudanés problemsproblemas
189
605040
3576
Así que para mí,
no hay problemas sudaneses
10:20
or SouthSur Africanafricano problemsproblemas
or KenyanKeniata problemsproblemas,
190
608640
2416
o problemas sudafricanos
o problemas kenianos,
10:23
only Africanafricano problemsproblemas
191
611080
1576
solo hay problemas africanos
10:24
because eventuallyfinalmente, we sharecompartir the turmoilconfusión.
192
612680
2320
porque, al final,
compartimos la agitación.
10:27
So if we sharecompartir the problemsproblemas,
193
615600
1736
Y si compartimos los problemas,
10:29
why aren'tno son we doing a better jobtrabajo
of sharingcompartiendo the successeséxitos?
194
617360
3240
¿por qué no vamos a hacerlo
mejor compartiendo los éxitos?
10:33
How can we do that?
195
621200
1216
¿Cómo podemos hacer eso?
10:34
Well, in the long termtérmino,
196
622440
1256
En el largo plazo,
10:35
we can shootdisparar towardshacia
increasingcreciente inter-Africaninterafricano tradecomercio,
197
623720
2856
podemos aumentar
el comercio interafricano,
10:38
removingeliminar bordersfronteras
and puttingponiendo pressurepresión on leaderslíderes
198
626600
2536
eliminar fronteras
y presionar a los líderes
10:41
to fulfillcumplir regionalregional agreementsacuerdos
they'veellos tienen alreadyya signedfirmado.
199
629160
3400
para que cumplan los acuerdos
regionales que ya han firmado.
10:45
But I think that the biggestmás grande way
for AfricaÁfrica to sharecompartir its successeséxitos
200
633200
5136
Pero creo que la forma más grande
de África de compartir sus éxitos
10:50
is to fosterfomentar something
I like to call socialsocial Pan-Africanismpanafricanismo.
201
638360
4440
es fomentar algo que me gusta
llamar panafricanismo social.
10:55
Now, politicalpolítico Pan-Africanismpanafricanismo
alreadyya existsexiste,
202
643320
2856
Ahora, la política
panafricanista ya existe,
10:58
so I'm not inventinginventar anything
totallytotalmente newnuevo here.
203
646200
2600
así que no estoy inventando
nada nuevo aquí.
11:01
But politicalpolítico Pan-Africanismpanafricanismo
204
649360
1576
Pero política panafricanismo
11:02
is usuallygeneralmente the Africanafricano unityunidad
of the politicalpolítico eliteélite.
205
650960
3536
es por lo general la unidad africana
de la élite política.
11:06
And who does that benefitbeneficio?
206
654520
1336
¿Y quiénes se benefician?
11:07
Well, Africanafricano leaderslíderes, almostcasi exclusivelyexclusivamente.
207
655880
2760
Bien, los líderes africanos,
casi exclusivamente.
11:11
No, what I'm talkinghablando about
208
659280
2896
No, de lo que estoy hablando
11:14
is the Pan-Africanismpanafricanismo
of the ordinaryordinario Africanafricano.
209
662200
3080
es del panafricanismo
del africano común.
11:17
YoungJoven AfricansAfricanos like me,
210
665840
2056
Jóvenes africanos como yo,
11:19
we are burstingmuy lleno with creativecreativo energyenergía,
211
667920
2976
llenos de energía creativa,
11:22
with innovativeinnovador ideasideas.
212
670920
2496
con ideas innovadoras.
11:25
But with badmalo governancegobernancia
and shakytembloroso institutionsinstituciones,
213
673440
3376
Sin embargo, con las malas
y temblorosas instituciones de gobierno,
11:28
all of this potentialpotencial could go to wasteresiduos.
214
676840
2656
todo este potencial se podría perder.
11:31
On a continentcontinente where more
than a handfulpuñado of leaderslíderes
215
679520
2536
En un continente donde poco más
de un puñado de líderes
11:34
have been in powerpoder longermás
216
682080
1856
han estado en el poder más
11:35
than the majoritymayoria
of the populationspoblaciones has been aliveviva,
217
683960
3400
que la mayoría de
las poblaciones que han vivido,
11:40
we are in desperatedesesperado need of something newnuevo,
218
688360
2800
tenemos la necesidad
desesperada de algo nuevo,
11:43
something that workstrabajos.
219
691760
1720
algo que funcione.
11:46
And I think that thing
is socialsocial Pan-Africanismpanafricanismo.
220
694000
4960
Y creo que eso es
el panafricanismo social.
11:51
My dreamsueño is that youngjoven AfricansAfricanos
221
699560
3136
Mi sueño es que los jóvenes africanos
11:54
stop allowingpermitir bordersfronteras and circumstancecircunstancia
to suffocatesofocar our innovationinnovación.
222
702720
5536
dejen de permitir que las fronteras y
las circunstancias sofoquen la innovación.
12:00
My dreamsueño is that when a youngjoven Africanafricano
comesproviene up with something brilliantbrillante,
223
708280
4336
Mi sueño es que cuando un joven
africano venga con algo brillante,
12:04
they don't say, "Well,
this wouldn'tno lo haría work in my countrypaís,"
224
712640
3416
no le digan: "Bueno,
esto no funcionaría en mi país",
12:08
and then give up.
225
716080
1416
y luego se rindan.
12:09
My dreamsueño is that youngjoven AfricansAfricanos
beginempezar to realizedarse cuenta de
226
717520
3656
Mi sueño es que los jóvenes africanos
empiecen a darse cuenta
12:13
that the entiretodo continentcontinente
is our canvaslona, is our home.
227
721200
4320
de que todo el continente es
nuestro lienzo, es nuestro hogar.
12:18
UsingUtilizando the InternetInternet,
we can beginempezar to think collaborativelycolaborativamente,
228
726920
4336
Con Internet, podemos empezar
a pensar de forma colaborativa,
12:23
we can beginempezar to innovateinnovar togetherjuntos.
229
731280
2576
podemos empezar a innovar juntos.
12:25
In AfricaÁfrica, we say,
"If you want to go fastrápido, you go alonesolo,
230
733880
3576
En África, se dice:
"Si quieres ir rápido, ve solo,
12:29
but if you want to go farlejos,
you go togetherjuntos."
231
737480
2856
pero si quieres llegar lejos,
ve acompañado".
12:32
And I believe that socialsocial Pan-Africanismpanafricanismo
is how we can go farlejos togetherjuntos.
232
740360
5760
Y creo que el panafricanismo social es
como podemos ir muy lejos juntos.
12:39
And this is alreadyya happeningsucediendo.
233
747480
2016
Y esto ya está sucediendo.
12:41
AccessAcceso to these onlineen línea networksredes
has givendado youngjoven AfricansAfricanos
234
749520
2976
El acceso a estas redes en línea
ha dado a los jóvenes africanos
12:44
something we'venosotros tenemos always
had to violentlyviolentamente take: a voicevoz.
235
752520
4376
algo que siempre hemos tenido
que tomar con violencia: una voz.
12:48
We now have a platformplataforma.
236
756920
1896
Ahora tenemos una plataforma.
12:50
Before now, if you wanted
to hearoír from the youthjuventud in AfricaÁfrica,
237
758840
3936
Antes, si uno quería saber
de los jóvenes en África,
12:54
you waitedesperado for the 65-year-old-edad
ministerministro of youthjuventud --
238
762800
3736
esperaba a que el ministro de
la juventud, de 65 años de edad,
12:58
(LaughterRisa)
239
766560
1296
(Risas)
12:59
to wakedespertar up in the morningMañana,
240
767880
1520
se despertara en la mañana,
13:01
take his heartburnacidez medicationmedicación
241
769960
2080
tomara su medicación para la gastritis
13:05
and then tell you the plansplanes
he has for your generationGeneracion
242
773360
2896
y después les dijera los planes
que tenía para su generación
13:08
in 20 yearsaños time.
243
776280
1480
dentro de 20 años.
13:10
Before now, if you wanted to be heardoído
by your possiblyposiblemente tyrannicaltiránico governmentgobierno,
244
778400
5936
Antes, si querías ser escuchados
por su posiblemente tiránico gobierno,
13:16
you were pushedempujado to protestprotesta,
suffersufrir the consequencesConsecuencias
245
784360
3376
eran empujados a protestar,
sufrir las consecuencias
13:19
and have your fingersdedos crossedcruzado
246
787760
1656
y tener los dedos cruzados
13:21
that some Westernoccidental paperpapel somewherealgun lado
mightpodría make someonealguien carecuidado.
247
789440
3520
para que un medio occidental
les pusiera atención.
13:25
But now we have opportunitiesoportunidades
to back eachcada other up
248
793560
2816
Pero ahora tenemos la oportunidad
de respaldarnos el uno al otro
13:28
in waysformas we never could before.
249
796400
2216
en formas en las que nunca antes se pudo.
13:30
We supportapoyo SouthSur Africanafricano studentsestudiantes
250
798640
1736
Apoyamos a los estudiantes de Sudáfrica
13:32
who are marchingde marcha againsten contra
ridiculouslyridículamente highalto tertiaryterciario feesmatrícula.
251
800400
3616
que protestan contra las
ridículamente altas tarifas terciarias.
13:36
We supportapoyo Zimbabweanzimbabuo womenmujer
who are marchingde marcha to parliamentparlamento.
252
804040
3336
Apoyamos a las mujeres de Zimbabwe
que están marchando al parlamento.
13:39
We supportapoyo AngolanAngoleño journalistsperiodistas
who are beingsiendo illegallyilegalmente detaineddetenido.
253
807400
3440
Apoyamos a los periodistas angoleños
que son detenidos ilegalmente.
13:43
For the first time ever,
254
811560
2136
Por primera vez,
13:45
Africanafricano paindolor and Africanafricano aspirationaspiración
255
813720
4456
el dolor de África
y la aspiración de África
13:50
has the abilitycapacidad to be witnessedtestigo
256
818200
3296
tiene la capacidad de ser vistos
13:53
by those who can empathizeempatizarse
with it the mostmás:
257
821520
3616
por aquellos que pueden
identificarse más con ellas:
13:57
other AfricansAfricanos.
258
825160
1280
otros africanos.
13:58
I believe that with
a socialsocial Pan-AfricanistPanafricanista thinkingpensando
259
826920
3936
Creo que con un pensamiento
panafricanista social
14:02
and usingutilizando the InternetInternet as a toolherramienta,
260
830880
2040
y usando Internet como una herramienta,
14:05
we can beginempezar to rescuerescate eachcada other,
261
833920
2856
podemos empezar
a rescatar a unos de otros,
14:08
and ultimatelypor último, to rescuerescate ourselvesNosotros mismos.
262
836800
3576
y en última instancia,
rescatarnos a nosotros mismos.
14:12
Thank you.
263
840400
1216
Gracias.
14:13
(ApplauseAplausos)
264
841640
7908
(Aplausos)
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Emma Gon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Siyanda Mohutsiwa - Writer
When her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues.

Why you should listen

Blogger, humorist and math student Siyanda Mohutsiwa explores African topics both weighty (reviving Pan­Africanism) and witty (“5 things NOT to say when trying to seduce an Afrikaner”). Her columns for African media outlets like the Mail & Guardian, Za News, and her own website Siyanda Writes have gained a loyal following. 

But when Mohutsiwa’s hashtag #IfAfricaWasABar exploded on Twitter, the viral thread (which pondered the hypothetical bar mannerisms of various African nations) became a platform for everyday Africans to unite in a playful dialogue on national differences, and helped turn Mohutsiwa into a social media star. 

More profile about the speaker
Siyanda Mohutsiwa | Speaker | TED.com