ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com
TED2016

Sarah Parcak: Help discover ancient ruins -- before it's too late

Sarah Parcak: Ayuda a descubrir ruinas antiguas, antes de que sea demasiado tarde

Filmed:
1,003,508 views

Sarah Parcak usa satélites que orbitan cientos de kilómetros sobre la Tierra para descubrir tesoros antiguos ocultos enterrados bajo nuestros pies. Hay mucho por descubrir; solo en el delta egipcio, Parcak calcula que hemos excavado menos de una milésima parte del uno por ciento de lo que hay allí. Ahora, con el Premio TED 2016 y un entusiasmo contagioso por la arqueología, ha desarrollado una plataforma en línea llamada GlobalXplorer que permite a cualquier persona con conexión a Internet descubrir sitios desconocidos y proteger lo que queda de nuestra herencia humana compartida.
- Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As an archaeologistarqueólogo,
0
1059
1483
Como arqueóloga,
00:14
I'm mostmás oftena menudo askedpreguntó
what my favoritefavorito discoverydescubrimiento is.
1
2566
3098
a veces me preguntan cuál es
mi descubrimiento favorito.
00:18
The answer'srespuesta easyfácil:
2
6601
1185
La respuesta es fácil:
00:20
my husbandmarido, GregGreg.
3
8829
1534
Mi marido, Greg.
00:22
(LaughterRisa)
4
10387
1371
(Risas)
Nos conocimos en Egipto
en mi primera excavación.
00:23
We metreunió in EgyptEgipto on my first digcavar.
5
11782
1762
00:26
It was my first lessonlección in findinghallazgo
unexpectedinesperado, wonderfulmaravilloso things.
6
14149
4523
Fue mi primera lección en eso de encontrar
cosas inesperadas y maravillosas.
00:31
This beganempezó an incredibleincreíble
archaeologicalarqueológico partnershipasociación.
7
19941
3149
Esto dio lugar a una sociedad
arqueológica increíble.
00:36
YearsAños laterluego, I proposedpropuesto to him
in frontfrente of our favoritefavorito pairpar statueestatua
8
24442
5143
Años más tarde, le propuse matrimonio
frente a nuestras estatuas favoritas
00:41
of the PrincePríncipe and PrincessPrincesa
RahotepRahotep and NofretNofret,
9
29609
3161
del príncipe y la princesa
Rahotep y Nofret,
00:44
in the CairoEl Cairo MuseumMuseo,
10
32794
1241
en el Museo de El Cairo,
00:46
datingcitas to 4,600 yearsaños agohace.
11
34059
2095
de hace 4600 años.
00:48
I thought if I was going to askpedir GregGreg
to spendgastar the restdescanso of this life with me,
12
36615
5024
Pensé que si iba a pedirle a Greg
pasar el resto de esta vida conmigo,
00:53
then I should askpedir him
in frontfrente of two people
13
41663
2777
debería pedírselo
delante de dos personas
00:56
who had pledgedprometido
to be togetherjuntos for eternityeternidad.
14
44464
3081
que prometieron estar juntas
una eternidad.
01:01
These symbolssímbolos enduresoportar
because when we look at them,
15
49182
2876
Estos símbolos perduran
porque al mirarlos,
01:04
we're looking at mirrorsespejos.
16
52082
1441
miramos espejos.
01:05
They are powerfulpoderoso remindersrecordatorios
17
53960
2018
Son recordatorios poderosos
01:08
that our commoncomún humanityhumanidad has not changedcambiado.
18
56002
2809
de que nuestra humanidad común
no ha cambiado.
01:11
The thrillemoción of archaeologicalarqueológico discoverydescubrimiento
is as powerfulpoderoso as love,
19
59807
5380
La emoción del descubrimiento arqueológico
es tan poderosa como el amor,
01:17
because ancientantiguo historyhistoria is the mostmás
seductiveseductor mistressamante imaginableimaginable.
20
65211
5047
porque la historia antigua es
la amante más seductora imaginable.
01:23
ManyMuchos archaeologistsarqueólogos
have devoteddevoto theirsu livesvive
21
71116
2303
Muchos arqueólogos
han dedicado sus vidas
01:25
to unravelingdesenredando the mysteriesmisterios of the pastpasado
22
73443
2429
a desentrañar los misterios del pasado
01:27
underdebajo hotcaliente sunssoles
23
75896
1656
bajo soles abrasadores,
01:30
and ArcticÁrtico windsvientos
24
78585
1454
vientos árticos
01:32
and in densedenso rainforestsbosques lluviosos.
25
80550
1878
y densas selvas tropicales.
01:35
ManyMuchos seekbuscar.
26
83518
1478
Muchos buscan.
01:37
Some discoverdescubrir.
27
85020
1151
Algunos descubren.
01:38
All worshiprendir culto at the templetemplo of possibilityposibilidad
28
86195
2818
Todos piden en el templo de la posibilidad
01:41
that one discoverydescubrimiento mightpodría changecambio historyhistoria.
29
89037
2820
que un descubrimiento
pueda cambiar la historia.
01:45
On my first day in EgyptEgipto,
I workedtrabajó at a sitesitio
30
93620
2505
En mi primer día en Egipto,
trabajé un sitio
01:48
in the NortheastNoreste Egyptianegipcio DeltaDelta
calledllamado MendesMendes, datingcitas to 4,200 yearsaños agohace,
31
96149
5640
en el Delta de Egipto nororiental
llamado Mendes, de hace 4200 años,
01:53
in a cemeterycementerio.
32
101813
1151
en un cementerio.
01:54
That's a pictureimagen of me --
33
102988
1200
Esa es una foto mía...
01:56
I'm just in my blissfelicidad.
34
104212
1201
estoy en la gloria.
01:57
On the digcavar, surroundedrodeado
by emeraldEsmeralda greenverde ricearroz paddiesarrozales,
35
105888
4013
En la excavación, rodeada por
arrozales verde esmeralda,
02:01
I discovereddescubierto an intactintacto potmaceta.
36
109925
2488
descubrí una vasija intacta.
02:05
FlippingVolteando it over,
37
113772
1626
Al girarla,
02:07
I discovereddescubierto a humanhumano thumbprintimpresión del pulgar
left by whoeverquien madehecho the vesselbuque.
38
115422
4483
descubrí una huella humana
que alguien dejó en ella.
02:12
For a momentmomento, time stooddestacado still.
39
120734
2224
Por un momento el tiempo se detuvo.
02:16
I didn't know where I was.
40
124068
1346
No sabía dónde estaba.
02:17
It was because at that momentmomento I realizeddio cuenta,
41
125955
2957
Fue porque en ese momento
me di cuenta de que
02:20
when we digcavar,
42
128936
1378
cuando cavamos,
02:22
we're diggingexcavación for people,
43
130338
1657
lo hacemos en busca de personas,
02:24
not things.
44
132019
1211
no de cosas.
02:26
Never are we so presentpresente as when
we are in the midstmedio of the great pastpasado.
45
134664
4951
Nunca estamos tan presentes
como en medio del gran pasado.
02:32
I can't tell you how manymuchos timesveces I've stooddestacado
in frontfrente of the PyramidsPirámides of GizaGiza,
46
140513
4818
No sé cuántas veces he estado
frente a las pirámides de Giza,
02:37
and they leavesalir me speechlessSin palabras.
47
145355
2265
y me dejan sin palabras.
02:39
I feel like the luckiestmás afortunado
personpersona in the worldmundo.
48
147644
2977
Me siento la persona
más afortunada del mundo.
02:43
They're a monumentMonumento to our humanhumano brilliancebrillantez
and everything that is possibleposible.
49
151975
4966
Son un monumento al esplendor humano
y a su mundo de posibilidades.
02:49
ManyMuchos cannotno poder processproceso
theirsu brilliancebrillantez as humanhumano --
50
157857
2969
Muchas personas no pueden procesar
el esplendor humano...
02:52
they think aliensextranjeros builtconstruido them.
51
160850
1601
y piensan que fueron construidas
por extraterrestres.
02:55
But this is ridiculousridículo.
52
163250
1190
Pero eso es ridículo.
02:57
All you need to do
is get up closecerca and personalpersonal,
53
165252
3324
Basta con acercarse en persona
03:00
and see the hiddenoculto handmano of man
54
168600
2472
y ver la mano oculta del hombre
03:03
in the chiselcincel marksmarcas left
by the toolsherramientas that builtconstruido them.
55
171096
3577
en las marcas de cincel que dejaron
las herramientas de construcción.
03:08
The Great PyramidPirámide of GizaGiza
was builtconstruido one stonepiedra at a time
56
176204
3752
La Gran Pirámide de Giza fue construida
de a una piedra a la vez
03:11
with 2.3 millionmillón blocksbloques,
57
179980
3168
con 2,3 millones de bloques,
03:15
with incredibleincreíble bureaucraticburocrático efficiencyeficiencia.
58
183172
2698
con una increíble eficiencia burocrática.
03:19
It is not the pyramidspirámides
that standestar the testprueba of time;
59
187304
2965
No son las pirámides las que
resistieron el paso del tiempo
03:22
it is humanhumano ingenuityingenio.
60
190293
1762
sino el ingenio humano.
03:24
That is our sharedcompartido humanhumano brilliancebrillantez.
61
192556
3906
Nuestro esplendor humano compartido.
03:29
HistoryHistoria maymayo be cyclicalcíclico,
62
197523
2526
Puede que la historia sea cíclica,
03:32
but we are singularsingular.
63
200757
2155
pero nosotros somos únicos.
03:35
I love what I do,
64
203768
1576
Me encanta lo que hago,
03:37
because I learnaprender that we haven'tno tiene changedcambiado.
65
205368
2665
porque aprendo que no cambiamos.
03:41
I get to readleer about mother-in-lawsuegra
jokeschistes from MesopotamiaMesopotamia
66
209486
4184
Leo chistes sobre suegras
de la Mesopotamia
03:45
from 3,500 yearsaños agohace.
67
213694
1552
de hace 3500 años.
03:47
(LaughterRisa)
68
215270
1531
(Risas)
03:49
I get to hearoír about neighborsvecinos
cursingmaldiciendo eachcada other
69
217975
3404
Oigo vecinos que maldicen
a otros vecinos
03:53
from 4,600 yearsaños agohace in EgyptEgipto.
70
221403
2498
de hace 4600 años en Egipto.
03:55
And my absoluteabsoluto favoritefavorito,
from 3,300 yearsaños agohace in LuxorLuxor:
71
223925
4603
Y mi favorito absoluto,
de hace 3300 años en Luxor,
04:00
an inscriptioninscripción that describesdescribe schoolboyscolegiales
who cutcortar classclase to go drinkingbebida.
72
228552
5508
una inscripción que describe estudiantes
que escapan de clase para ir a beber.
04:06
(LaughterRisa)
73
234084
1970
(Risas)
04:08
KidsNiños these daysdías.
74
236078
1968
Chicos de hoy.
04:10
(LaughterRisa)
75
238070
1324
(Risas)
04:11
I get to see the mostmás
incredibleincreíble architecturearquitectura,
76
239882
3360
Veo la arquitectura más increíble,
04:16
see stunningmaravilloso sculpturesesculturas --
77
244044
2130
veo esculturas estupendas,
04:18
I mean, this is basicallybásicamente
a selfieselfie in stonepiedra --
78
246198
2843
digo, esta es en esencia
una selfie en piedra,
04:21
and see that we'venosotros tenemos always
rockedmecido seriousgrave blingbling.
79
249065
2957
y veo que siempre nos gustó exhibir joyas.
04:25
And alsoademás, we'venosotros tenemos been postingdestino on wallsmuros
80
253217
2970
También siempre escribimos en muros
04:28
and obsessingobsesionante about catsgatos --
81
256211
2079
y nos obsesionaron los gatos,
04:30
(LaughterRisa)
82
258314
1007
(Risas)
04:31
for thousandsmiles of yearsaños.
83
259345
1513
durante miles de años.
04:32
(LaughterRisa)
84
260882
1007
(Risas)
04:33
(ApplauseAplausos)
85
261913
2336
(Aplausos)
04:38
ArchaeologistsArqueólogos are the culturalcultural
memorymemoria preserverspreservadores
86
266786
3350
Los arqueólogos preservan
la memoria cultural
04:42
and the spokespeopleportavoces
87
270160
1641
y son voceros
04:43
for the billionsmiles de millones of people
and the thousandsmiles of culturesculturas
88
271825
3332
de los miles de millones de personas
y de las miles de culturas
04:47
that camevino before us.
89
275181
1334
que nos precedieron.
04:49
Good scienceciencia, imaginationimaginación
and a leapsalto of faithfe
90
277136
3095
Buena ciencia, imaginación
y un voto de confianza
04:52
are the trifectatrifecta we use to raiseaumento the deadmuerto.
91
280255
3440
es la tríada empleada para
resucitar a los muertos.
04:56
In the last yearaño,
92
284993
1171
El año pasado,
04:58
archaeologistsarqueólogos have madehecho
incredibleincreíble discoveriesdescubrimientos, includingincluso:
93
286188
3176
hay arqueólogos que han descubierto
cosas increíbles como:
05:02
newnuevo humanhumano ancestorsantepasados from SouthSur AfricaÁfrica;
94
290194
2322
Nuevos antepasados ​​humanos de Sudáfrica;
05:05
toolsherramientas from 3.3 millionmillón yearsaños agohace --
95
293560
3018
herramientas de hace 3,3 millones de años
05:08
these are the oldestmás antiguo toolsherramientas
ever discovereddescubierto --
96
296602
2236
-- las herramientas más antiguas
descubiertas --
05:10
in KenyaKenia.
97
298862
1348
en Kenia.
05:12
And this, from a seriesserie
of medicalmédico implementsimplementos foundencontró
98
300234
3644
Y esto es de una serie de
instrumentos médicos encontrados
05:15
from Blackbeard'sBlackbeard's shipenviar from 1718.
99
303902
2818
en el barco de Barba Negra de 1718.
05:19
What you're looking at is a medicalmédico toolherramienta
used to treattratar syphilissífilis.
100
307145
5093
Estamos viendo un instrumento médico
usado para tratar la sífilis.
05:25
OuchAy!
101
313419
1220
¡Auch!
05:26
(LaughterRisa)
102
314663
1360
(Risas)
05:28
For eachcada of these,
103
316047
1344
Para cada uno de estos,
05:29
there are thousandsmiles of other
incrediblyincreíblemente importantimportante discoveriesdescubrimientos
104
317415
3443
mis colegas han descubierto
miles de cosas muy importantes,
05:32
madehecho by my colleaguescolegas,
105
320882
1472
05:34
that do not make headlinestitulares.
106
322378
1450
que no aparecen en los titulares.
05:36
Howeversin embargo, I believe that the mostmás
importantimportante thing we do as archaeologistsarqueólogos
107
324724
6174
Pero creo que lo más importante
que hacemos los arqueólogos
05:42
is acknowledgereconocer that pastpasado people existedexistió
108
330922
3691
es reconocer que existieron
personas en el pasado
05:46
and livedvivió livesvive worthvalor learningaprendizaje about.
109
334637
1874
que vivieron vidas dignas de conocer.
05:49
Can you even imagineimagina
what the worldmundo would be like todayhoy
110
337773
3562
¿Imaginan cómo sería el mundo hoy
05:53
if we acknowledgedadmitido all
humanhumano beingsseres in this way?
111
341359
3242
si reconociéramos a todos
los seres humanos de esta forma?
05:58
So, on a digcavar, we have a challengereto:
112
346720
3116
En una excavación tenemos un desafío:
06:02
it oftena menudo looksmiradas like this.
113
350813
1739
a menudo tiene este aspecto.
06:04
You can't see anything.
114
352576
1834
No se ve nada.
06:06
Where are we going to startcomienzo diggingexcavación?
115
354434
1749
¿Por dónde empezar a cavar?
Esto es de un sitio al sur de El Cairo.
06:08
This is from a sitesitio southsur of CairoEl Cairo.
116
356207
1711
06:09
Let's have a look from spaceespacio.
117
357942
1733
Veamos desde el espacio.
06:12
Again, you can't really see much.
118
360589
1938
Otra vez, no se ve mucho.
06:14
What you're looking at
is a WorldView-WorldView-3 satellitesatélite imageimagen,
119
362551
3787
Vemos una imagen del satélite WorldView-3
06:18
whichcual has a .3 metermetro resolutionresolución.
120
366362
3059
que tiene una resolución de 30 cm.
06:21
That's 10 inchespulgadas.
121
369445
1378
Son 10 pulgadas.
06:22
This meansmedio that you can zoomenfocar in
from 400 milesmillas in spaceespacio
122
370847
4274
O sea, podemos ampliarla
desde 650 km en el espacio
06:27
and see your tabletstabletas.
123
375145
1437
y ver sus tablets.
06:29
How do I know about this?
124
377631
1376
¿Cómo sé esto?
06:31
It's because I'm a spaceespacio archaeologistarqueólogo.
125
379864
3124
Porque soy arqueóloga espacial.
06:36
Let me repeatrepetir that.
126
384206
1365
Lo repetiré.
06:38
I am a spaceespacio archaeologistarqueólogo.
127
386043
2769
Soy arqueóloga espacial.
06:40
This meansmedio --
128
388836
1152
Es decir...
06:42
(ApplauseAplausos)
129
390012
1246
(Aplausos)
06:43
Thank you.
130
391282
1286
Gracias.
06:44
This meansmedio I use satellitesatélite imagesimágenes
and processproceso them usingutilizando algorithmsAlgoritmos,
131
392956
4471
Uso imágenes satelitales
y las proceso con algoritmos,
06:49
and look at subtlesutil differencesdiferencias
in the lightligero spectrumespectro
132
397451
2636
y analizo diferencias sutiles
en el espectro lumínico
06:52
that indicateindicar buriedenterrado things
underdebajo the groundsuelo
133
400111
2314
que indican cosas enterradas bajo el suelo
06:54
that I get to go excavateexcavar and surveyencuesta.
134
402449
2469
que luego excavo y analizo.
06:57
By the way --
135
405497
1160
Por cierto...
06:58
NASANASA has a SpaceEspacio ArchaeologyArqueología programprograma,
136
406681
2577
la NASA tiene un programa
de Arqueología Espacial,
07:01
so it's a realreal jobtrabajo.
137
409282
1486
así que es un trabajo de verdad.
07:02
(LaughterRisa)
138
410792
1150
(Risas)
07:04
So, let's have a look again.
139
412551
1464
Veamos nuevamente.
Estamos de vuelta en el sitio
al sur de El Cairo.
07:06
We're back at the sitesitio
just southsur of CairoEl Cairo.
140
414039
2085
07:08
You can't see anything.
141
416148
1683
No se ve nada.
07:09
Keep your eyeojo on the redrojo rectanglerectángulo.
142
417855
3378
Sigan viendo el rectángulo rojo.
07:13
When we processproceso the imageimagen
usingutilizando algorithmsAlgoritmos --
143
421257
2627
Si procesamos la imagen con algoritmos
07:15
think like a space-basedbasado en el espacio CATGATO scanescanear --
144
423908
2405
- piénsenlo como una tomografía
en el espacio -
07:19
this is what you see.
145
427451
2034
vemos esto.
07:22
This rectilinearrectilíneo formformar is an ancientantiguo tombtumba
146
430074
3709
Esta forma rectilínea es una tumba antigua
07:25
that is previouslypreviamente unknowndesconocido
and unexcavatedsin excavar,
147
433807
2601
previamente desconocida o sin excavar.
07:28
and you all are the first people
to see it in thousandsmiles of yearsaños.
148
436432
4761
Uds. son las primeras personas
que la ven en miles de años.
07:33
(ApplauseAplausos)
149
441842
5457
(Aplausos)
07:39
I believe we have barelyapenas
scratchedrayado the surfacesuperficie
150
447323
2827
Creo que esto nos da apenas
una idea superficial
07:42
in termscondiciones of what's left to discoverdescubrir.
151
450174
2080
de lo que queda por descubrir.
07:45
In the Egyptianegipcio DeltaDelta alonesolo,
152
453098
1998
Solo en el delta egipcio,
07:47
we'venosotros tenemos excavatedexcavado lessMenos
than one-uno-1000thth of one percentpor ciento
153
455120
3818
hemos excavado menos
de una milésima del 1 %
07:50
of the totaltotal volumevolumen of Egyptianegipcio sitessitios.
154
458962
2713
del volumen total de sitios egipcios.
07:54
When you addañadir to that
the thousandsmiles of other sitessitios
155
462316
2338
Si sumamos eso a miles de otros sitios
07:56
my teamequipo and I have discovereddescubierto,
156
464678
2032
junto con mi equipo hemos descubierto
07:58
what we thought we knewsabía
palespalidece in comparisoncomparación
157
466734
3755
lo que creemos es una minucia
08:02
to what we have left to discoverdescubrir.
158
470513
1898
en comparación con lo que
nos queda por descubrir.
08:05
When you look at the incredibleincreíble work
159
473118
1803
Al ver el trabajo increíble
08:06
that my colleaguescolegas are doing
all around the worldmundo
160
474945
2421
que hacen mis colegas en el mundo
08:09
and what they're findinghallazgo,
161
477390
1807
y lo que están descubriendo,
08:11
I believe that there are millionsmillones
of undiscoveredsin descubrir archaeologicalarqueológico sitessitios
162
479221
5598
creo que hay millones de sitios
arqueológicos desconocidos
08:16
left to find.
163
484843
1160
por encontrar.
08:18
DiscoveringDescubriendo them will do nothing lessMenos
164
486574
2615
Descubrirlos será ni más ni menos
08:21
than unlockdesbloquear the fullcompleto potentialpotencial
of our existenceexistencia.
165
489213
3714
que desatar todo el potencial
de nuestra existencia.
08:26
But we have a challengereto.
166
494414
2315
Pero tenemos un desafío.
08:29
Over the last yearaño,
167
497323
1587
El año pasado,
08:30
we'venosotros tenemos seenvisto horriblehorrible headlinestitulares
168
498934
2624
vimos titulares horribles
08:33
of incredibleincreíble destructiondestrucción going on
to archaeologicalarqueológico sitessitios,
169
501582
4322
de una destrucción increíble en curso
en sitios arqueológicos,
08:37
and massivemasivo lootingsaqueo by people like ISILISIL.
170
505928
2805
y el saqueo masivo del Daesh.
08:41
ISILISIL has destroyeddestruido templestemplos at PalmyraPalmyra.
171
509594
3622
Daesh ha destruido templos en Palmira.
08:45
Who blowsgolpes up a templetemplo?
172
513240
1615
¿Quién hizo explotar un templo?
08:47
They'veHan destroyeddestruido the TombTumba of JonahJonás.
173
515437
2079
Destruyeron la tumba de Jonás.
08:50
And we'venosotros tenemos seenvisto lootingsaqueo
at sitessitios so rampantdesenfrenado,
174
518200
4811
Y hemos visto saqueos
rampantes en sitios
que parecen cráteres lunares.
08:55
it looksmiradas like craterscráteres of the moonLuna.
175
523035
2820
08:59
KnowingConocimiento ISIL'sISIL desiredeseo to destroydestruir
modernmoderno humanhumano livesvive,
176
527180
4280
El deseo de Daesh de destruir
vidas humanas modernas
09:03
it's a naturalnatural extensionextensión for them
to destroydestruir culturalcultural identityidentidad as well.
177
531484
4388
es una extensión natural para ellos
de destruir la identidad cultural también.
09:07
CountlessIncontable invadinginvadiendo armiesejércitos
have donehecho the samemismo throughouten todo historyhistoria.
178
535896
3154
Innumerables ejércitos invasores
lo hicieron a lo largo de la historia.
09:11
We know that ISILISIL is profitingaprovechando
from the lootingsaqueo of sitessitios,
179
539818
3859
Sabemos que Daesh se está beneficiando
del saqueo de sitios,
09:15
but we don't know the scaleescala.
180
543701
1541
pero no conocemos la escala.
09:18
This meansmedio that any objectobjeto
purchasedcomprado on the marketmercado todayhoy
181
546014
3921
Esto significa que cualquier objeto
comprado en el mercado hoy
09:21
from the MiddleMedio EastEste
182
549959
1156
en Medio Oriente
09:23
could potentiallypotencialmente be fundingfondos terrorismterrorismo.
183
551139
2634
podría estar financiando el terrorismo.
09:26
When a sitesitio is lootedsaqueado,
184
554742
1847
Cuando se saquea un sitio
09:28
it's as if a puzzlerompecabezas alreadyya missingdesaparecido
90 percentpor ciento of it piecespiezas
185
556613
5780
es como si un rompecabezas al que
ya le falta el 90 % de las piezas
09:34
has had the restdescanso obscuredoscurecido
beyondmás allá recognitionreconocimiento.
186
562417
2762
quedase con el resto oscurecido,
totalmente irreconocible.
09:37
This is ancientantiguo identityidentidad theftrobo writescritura largegrande.
187
565678
2530
Es una identidad ancestral
que se borra.
09:40
We know that there are two kindsclases
of lootingsaqueo going on:
188
568734
2492
Sabemos que hay dos tipos
de saqueos en curso:
09:43
lootingsaqueo by criminalcriminal elementselementos like ISILISIL,
189
571250
2686
saqueos perpetrados por
elementos criminales como Daesh,
09:45
and then more locallocal lootingsaqueo
by those that are desperatedesesperado for moneydinero.
190
573960
3866
y luego saqueos más locales
de gente desesperada por dinero.
09:50
We would all do the samemismo
to feedalimentar our familiesfamilias;
191
578249
3242
Todos haríamos lo mismo para
alimentar a nuestra familia.
09:53
I don't blameculpa the locallocal looterssaqueadores.
192
581515
2149
No culpo a los saqueadores locales.
09:55
I blameculpa the middlemenintermediarios,
the unethicalpoco ético traffickerstraficantes
193
583688
4678
Culpo a los intermediarios,
a los traficantes poco éticos
10:00
and an internationalinternacional artart marketmercado
194
588390
1984
y a un mercado internacional de arte
10:02
that exploitsexplota oftena menudo ambiguousambiguo
or even completelycompletamente nonexistentinexistente lawsleyes.
195
590398
5391
que se aprovecha de leyes ambiguas
o completamente inexistentes.
10:08
We know lootingsaqueo is going on
on a globalglobal scaleescala and it's increasingcreciente,
196
596938
4383
Sabemos que el saqueo continúa
a escala mundial y va en aumento,
10:13
but presentlyahora we don't have
any toolsherramientas to stop it.
197
601345
3084
pero en este momento no tenemos
herramientas para detenerlo.
10:17
This is beginningcomenzando to changecambio.
198
605122
1495
Esto está empezando a cambiar.
10:19
My teamequipo and I have just completedterminado a studyestudiar
looking at lootingsaqueo in EgyptEgipto.
199
607302
4438
Junto a mi equipo terminamos un estudio
sobre el saqueo en Egipto.
10:23
We lookedmirado at open-sourcefuente abierta datadatos
200
611764
2347
Analizamos datos de código abierto
10:26
and mappedmapeado the entiretytotalidad
of lootingsaqueo acrossa través de EgyptEgipto
201
614135
2935
y cartografiamos los saqueos en Egipto
10:29
from 2002 to 2013.
202
617094
2543
de 2002 a 2013.
10:32
We foundencontró evidenceevidencia of lootingsaqueo
and sitesitio destructiondestrucción at 267 sitessitios,
203
620474
4556
Encontramos pruebas de saqueo
y destrucción de sitios en 267 casos,
10:37
and mappedmapeado over 200,000 lootingsaqueo pitshoyos.
204
625054
3977
y cartografiamos más de 200 000
fosos de saqueo.
10:41
It's astonishingasombroso.
205
629901
1173
Es espantoso.
10:43
And puttingponiendo that datadatos togetherjuntos --
206
631098
1673
Consolidando esos datos
10:44
you can see the lootingsaqueo pitshoyos markedmarcado here.
207
632795
2495
se pueden ver los fosos
de saqueo aquí marcados.
10:48
At one sitesitio, the lootingsaqueo got badmalo
from 2009, 2011, 2012 --
208
636442
5291
En un sitio, el saqueo empeoró
desde 2009, 2011, 2012...
10:53
hundredscientos and hundredscientos of pitshoyos.
209
641757
1561
cientos y cientos de fosos.
10:55
PuttingPoniendo all the datadatos togetherjuntos,
210
643784
1431
Consolidando esos datos,
10:57
what we foundencontró is that,
contrarycontrario to popularpopular opinionopinión,
211
645239
3051
hallamos que contrariamente
a la opinión popular
11:00
lootingsaqueo did not startcomienzo to get worsepeor
in EgyptEgipto in 2011 after the Arabárabe SpringPrimavera,
212
648314
5061
el saqueo no empezó a empeorar en
Egipto en 2011 tras la Primavera Árabe,
11:05
but in 2009, after the globalglobal recessionrecesión.
213
653399
3592
sino en 2009, tras la recesión mundial.
11:09
ThusAsí, we'venosotros tenemos shownmostrado with biggrande datadatos
214
657531
2629
Así, hemos mostrado con datos
11:12
that lootingsaqueo is fundamentallyfundamentalmente
an economiceconómico issueproblema.
215
660184
3463
que el saqueo es sobre todo
un tema económico.
11:16
If we do nothing to stop the problemproblema,
216
664973
3176
Si no hacemos nada
para detener el problema,
11:20
all of Egypt'sEgipto sitessitios will be affectedafectado
by lootingsaqueo by 2040.
217
668173
4059
todos los sitios egipcios estarán
afectados por saqueo para 2040.
11:24
ThusAsí, we are at a tippingdar propinas pointpunto.
218
672684
3172
Por lo tanto, estamos
en un punto de inflexión.
11:27
We are the generationGeneracion with all the toolsherramientas
and all the technologiestecnologías
219
675880
3123
Somos la generación que tiene
las herramientas y las tecnologías
11:31
to stop lootingsaqueo,
220
679027
1210
para detener el saqueo,
11:32
but we're not workingtrabajando fastrápido enoughsuficiente.
221
680261
2493
pero no estamos trabajando
suficientemente rápido.
11:37
SometimesA veces an archaeologicalarqueológico sitesitio
can surprisesorpresa you with its resilienceresistencia.
222
685968
4555
A veces un sitio arqueológico
puede sorprender por su resiliencia.
11:43
I am just back from the fieldcampo,
223
691413
2356
Acabo de volver del campo,
donde codirigí una misión conjunta con
el Ministerio de Antigüedades de Egipto
11:45
where I co-ledcodirigido a jointarticulación missionmisión
with Egypt'sEgipto MinistryMinisterio of AntiquitiesAntigüedades
224
693793
3579
11:49
at a sitesitio calledllamado LishtLisht.
225
697396
1812
en un sitio llamado Lisht.
11:51
This sitesitio datesfechas to the MiddleMedio KingdomReino
of EgyptEgipto betweenEntre 2,000 and 1,750 BCantes de Cristo.
226
699232
4822
Este sitio data del Reino Medio
de Egipto entre 2000 y 1750 a.C.
11:56
The MiddleMedio KingdomReino was AncientAntiguo
Egypt'sEgipto RenaissanceRenacimiento periodperíodo.
227
704494
2755
El Reino Medio fue el periodo
de renacimiento del antiguo Egipto.
11:59
After a time of intenseintenso internalinterno strifelucha
and environmentalambiental challengesdesafíos,
228
707273
3904
Tras un tiempo de intensa lucha interna
y desafíos ambientales,
12:03
EgyptEgipto reboundedrebotado
229
711201
1254
Egipto repuntó
12:04
with an incredibleincreíble resurgenceresurgimiento
of artart, architecturearquitectura and literatureliteratura.
230
712479
4957
con un resurgimiento increíble
de arte, arquitectura y literatura.
12:09
It's a favoritefavorito periodperíodo of time
to studyestudiar in EgyptEgipto,
231
717460
2398
Es un período favorito
para estudiar en Egipto
12:11
because it teachesenseña us so much
about how we can survivesobrevivir and thriveprosperar
232
719882
4206
porque nos enseña mucho sobre
cómo podemos sobrevivir y prosperar
12:16
after great disastersdesastres.
233
724112
1215
tras grandes desastres.
12:17
Now at this sitesitio, we had alreadyya mappedmapeado
countlessincontable lootingsaqueo pitshoyos.
234
725791
4665
En este sitio ya habíamos cartografiado
ingentes fosos de saqueo.
12:22
LishtLisht is a royalreal sitesitio;
235
730480
1163
Lisht es un sitio real;
12:23
there would have been thousandsmiles
of people buriedenterrado there
236
731667
2674
debió haber miles de personas
enterradas allí
12:26
who livedvivió and workedtrabajó
at the courtCorte of Pharaohfaraón.
237
734365
2114
que vivieron y trabajaron
en la corte del faraón.
12:28
You can see this before and after;
you see dozensdocenas of lootingsaqueo pitshoyos.
238
736503
3168
Vemos esto antes y después;
vemos decenas de fosos de saqueo
12:31
Northnorte LishtLisht.
239
739695
1172
al norte de Lisht.
12:32
This is in SouthSur LishtLisht, before and after.
240
740891
2463
Esto es el sur de Lisht, antes y después.
Cuando visitamos por primera vez el sitio,
12:36
When we first visitedvisitó the sitesitio,
241
744967
1505
12:38
we could see the tombstumbas
of manymuchos high-rankingde alto rango officialsoficiales
242
746496
2604
pudimos ver las tumbas
de muchos altos funcionarios
12:41
that had been lootedsaqueado.
243
749124
1340
que habían sido saqueadas.
12:43
Let me put into perspectiveperspectiva
for you what was takentomado.
244
751030
2442
Pondré en perspectiva el saqueo.
12:45
ImagineImagina a two metermetro by two metermetro areazona
fullcompleto of coffinsataúdes, jewelryjoyería
245
753890
5285
Imaginen dos metros por dos metros
llenos de ataúdes, joyería,
12:51
and incredibleincreíble statuaryestatuaria.
246
759199
1510
y estatuas increíbles.
12:53
MultiplyMultiplicar that timesveces over a thousandmil.
247
761235
2828
Multipliquen eso por mil.
12:57
That's what was takentomado.
248
765302
1467
Eso se llevaron.
Cuando empezamos a trabajar
12:59
So, when we startedempezado work,
249
767690
1218
13:00
my Egyptianegipcio co-directorcodirector, MohamedMohamed YoussefYoussef,
approachedacercado me and said,
250
768932
3152
mi codirector egipcio, Mohamed Youssef,
se acercó a mí y dijo:
13:04
"We mustdebe work at this one particularespecial tombtumba.
251
772108
2261
"Debemos trabajar en esta tumba.
13:06
It's been attackedatacado by looterssaqueadores.
252
774943
1759
Ha sido atacada por saqueadores.
13:08
If we don't do anything, they'llellos van a be back."
253
776726
2016
Si no hacemos algo, volverán".
13:10
Of coursecurso I agreedconvenido,
but I didn't think we'dmie find anything.
254
778766
3396
Claro que estaba de acuerdo, pero
pensé que no encontraríamos nada.
13:14
I thought the looterssaqueadores
had stolenrobado everything.
255
782186
2122
Pensé que los saqueadores
habían robado todo.
13:16
What we startedempezado to find
were the mostmás incredibleincreíble reliefsrelieves.
256
784332
2997
Empezamos a encontrar relieves increíbles.
13:19
Look at this paintingpintura --
it's just stunningmaravilloso.
257
787353
2166
Miren esta pintura,
es simplemente estupenda.
13:21
We startedempezado findinghallazgo engravedgrabado inscriptionsinscripciones.
258
789543
2655
Empezamos a encontrar
inscripciones gravadas.
E incluso los títulos
del propietario de la tumba.
13:24
And even the titlestítulos of the tombtumba ownerpropietario --
259
792222
2071
13:26
he had titlestítulos like,
"OverseerCapataz of the ArmyEjército,"
260
794317
2311
Tenía títulos como:
"Superintendente del Ejército",
13:28
"OverseerCapataz of the TreasuryTesorería."
261
796652
1427
"Supervisor del Tesoro".
13:30
I beganempezó to have hopeesperanza.
262
798103
1190
Empecé a tener esperanza.
13:31
Maybe, just maybe we would find his namenombre.
263
799701
3603
Tal vez, solo tal vez
podríamos encontrar su nombre.
13:35
For the ancientantiguo EgyptiansEgipcios, havingteniendo
theirsu namenombre last for eternityeternidad
264
803328
2987
Para los antiguos egipcios, que
el nombre perdurara por la eternidad
13:38
was theirsu goalGol.
265
806339
1218
era su objetivo.
13:40
And then one day,
266
808396
1573
Y un día,
13:41
this appearedapareció.
267
809993
1181
apareció esto.
13:43
This is the namenombre of the tombtumba ownerpropietario: IntefIntef.
268
811768
3889
Es el nombre del propietario
de la tumba: Intef.
13:48
You can see it writtenescrito out
here, in hieroglyphsjeroglíficos.
269
816202
2633
Pueden verlo escrito aquí,
en jeroglíficos.
13:50
WorkingTrabajando togetherjuntos with my Egyptianegipcio teamequipo,
270
818859
2756
Trabajando junto con mi equipo egipcio,
13:53
we had restoredrestaurado someone'sde alguien namenombre
from 3,900 yearsaños agohace.
271
821639
3962
habíamos restaurado el nombre
de alguien de hace 3900 años.
13:57
(ApplauseAplausos)
272
825942
6873
(Aplausos)
14:05
WorkingTrabajando togetherjuntos
with my Egyptianegipcio colleaguescolegas,
273
833764
2154
Trabajando juntos
con mis colegas egipcios,
14:07
we celebratedcelebrado this momentmomento
of sharedcompartido discoverydescubrimiento.
274
835942
2278
celebramos este momento
de descubrimiento compartido.
14:10
What we were doing togetherjuntos
was right and truecierto.
275
838244
2538
El trabajo conjunto
era correcto y verdadero.
Encontramos esta falsa puerta
increíble, casi intacta.
14:13
We foundencontró this incredibleincreíble
falsefalso doorpuerta, mostlyprincipalmente intactintacto.
276
841570
2479
14:16
On it we readleer about IntefIntef
and his inscriptionsinscripciones.
277
844073
3124
Sobre ella se lee Intef
y sus inscripciones.
14:19
You can actuallyactualmente even see him seatedsentado here.
278
847221
2610
Casi podemos verlo aquí sentado.
14:23
What I realizeddio cuenta is that everything
I had assumedficticio about lootedsaqueado sitessitios
279
851272
4593
Me di cuenta de que todo lo que
suponía de los sitios saqueados
14:27
had been provenprobado wrongincorrecto.
280
855889
1212
era erróneo.
14:29
EveryCada day on sitesitio we workedtrabajó
togetherjuntos with 70 EgyptiansEgipcios
281
857580
3325
Todos los días en el sitio
trabajamos con 70 egipcios,
14:32
as colleaguescolegas and friendsamigos.
282
860929
2080
colegas y amigos.
14:35
In the facecara of so much
hatredodio and ignoranceignorancia
283
863870
2655
Ante tanto odio e ignorancia
14:38
againsten contra those in the MiddleMedio EastEste,
284
866549
2000
contra las personas de Medio Oriente,
14:40
everycada momentmomento on sitesitio feltsintió like
a protestprotesta for peacepaz.
285
868573
3719
cada momento en el sitio era
como una manifestación de paz.
14:45
When you work with those
that don't look like you,
286
873326
2351
Al trabajar con personas
que no se nos parecen,
14:47
or think like you, or speakhablar like you,
287
875701
2092
o que no piensan o no hablan
como nosotros,
14:49
your sharedcompartido missionmisión
of archaeologicalarqueológico discoverydescubrimiento
288
877817
2880
nuestra misión compartida
de descubrimiento arqueológico
14:52
erasesborra all superficialsuperficial differencesdiferencias.
289
880721
2936
borra las diferencias superficiales.
14:57
What I learnedaprendido this seasontemporada
290
885068
1540
En esta temporada aprendí
14:58
is that archaeologyarqueología
isn't about what you find.
291
886632
2616
que la arqueología no tiene que ver
con lo que encontramos.
15:01
It's about what you can proveprobar possibleposible.
292
889809
2683
Tiene que ver con lo que
demostramos como posible.
15:05
SometimesA veces when you travelviajar,
you endfin up findinghallazgo long-lostlargamente perdido familyfamilia --
293
893373
3137
A veces, al viajar encontramos
una familia perdida hace mucho,
15:08
not those with whomquién you sharecompartir genesgenes,
294
896534
2507
no aquellos con quienes
compartimos genes,
15:11
but a sharedcompartido entryentrada in the booklibro of life.
295
899065
1991
sino un ingreso compartido
al libro de la vida.
15:13
This is OmerOmer FarroukFarrouk, my brotherhermano.
296
901584
2624
Este es Omer Farrouk, mi hermano.
15:16
Omer'sOmer a GuftiGufti from a villagepueblo
just Northnorte of LuxorLuxor, calledllamado GuftGuft.
297
904949
4608
Omer es un gufti de Guft,
una aldea al norte de Luxor.
15:21
GuftisGuftis are partparte of a celebratedcelebrado
traditiontradicion in Egyptologyegiptología.
298
909581
2621
Los guftis son parte de una
tradición en la egiptología.
15:24
They help with diggingexcavación
and work crewtripulación organizationorganización.
299
912226
2769
Ayudan a excavar y organizan
los equipos de trabajo.
15:27
OmerOmer is my COOARRULLO and CFOdirector de Finanzas.
300
915499
2432
Omer es mi director de
operaciones y financiero.
15:29
I simplysimplemente couldn'tno pudo do work withoutsin him.
301
917955
2025
Simplemente no podía trabajar sin él.
15:33
One day manymuchos yearsaños agohace,
when I was a youngjoven graduategraduado studentestudiante
302
921146
3398
Un día, hace muchos años,
cuando era una joven licenciada
15:36
and OmerOmer was a youngjoven GuftiGufti
who couldn'tno pudo speakhablar much EnglishInglés,
303
924568
4083
y Omer era un joven gufti
que no hablaba bien inglés,
15:40
we learnedaprendido, completelycompletamente randomlyal azar,
304
928675
1976
supimos, de casualidad,
15:42
that we were bornnacido in the samemismo yearaño,
305
930675
2446
que habíamos nacido el mismo año,
15:45
the samemismo monthmes
306
933989
1601
el mismo mes
15:47
and the samemismo day, sixseis hourshoras apartaparte.
307
935614
3640
y el mismo día,
con seis horas de diferencia.
15:52
TwinsGemelos.
308
940618
1151
Gemelos.
15:53
(LaughterRisa)
309
941793
1394
(Risas)
15:56
SeparatedApartado by an oceanOceano,
but foreverSiempre connectedconectado
310
944036
2298
Separados por un océano
pero ligados para siempre
15:58
for AncientAntiguo EgyptEgipto is our mothermadre.
311
946358
2073
por el antiguo Egipto, nuestra madre.
16:01
I knewsabía then we'dmie always work togetherjuntos --
312
949047
2193
Supe entonces que siempre
trabajaríamos juntos
16:03
not in my braincerebro,
313
951264
1357
no con el cerebro
16:05
but in the partparte of your soulalma that knowssabe
not everything can be explainedexplicado.
314
953517
4497
sino con la parte del alma que sabe
que no todo tiene explicación.
16:11
(ArabicArábica) OmerOmer by brotherhermano,
315
959530
2347
(Árabe) Omer, hermano,
16:14
I will always love you.
316
962743
2919
siempre te amaré.
16:18
(EnglishInglés) OmerOmer my brotherhermano,
I will always love you.
317
966347
3540
(Inglés) Omer, hermano,
siempre te amaré.
16:23
So, just before my first digcavar in EgyptEgipto,
318
971252
2227
Poco antes de mi primera
excavación en Egipto,
16:25
my mentormentor, the very famousfamoso EgyptologistEgiptólogo
ProfessorProfesor WilliamGuillermo KelleyKelley SimpsonSimpson,
319
973503
3694
mi mentor, el célebre egiptólogo,
profesor William Kelly Simpson,
16:29
calledllamado me into his officeoficina.
320
977221
1295
me llamó a su oficina.
16:31
He handedentregó me a checkcomprobar for $2,000,
321
979049
3357
Me entregó un cheque de USD 2000 y dijo:
16:34
and said, "This is to covercubrir your expensesgastos.
322
982430
2674
"Esto es para tus gastos.
16:37
Have a gloriousglorioso adventureaventuras this summerverano.
323
985128
2104
Que tengas una aventura gloriosa
este verano.
16:39
SomedayAlgún día you will do this
for someonealguien elsemás."
324
987728
3409
Algún día harás esto por otra persona".
16:44
ThusAsí, my TEDTED PrizePremio wishdeseo
is partialparcial paybackvenganza, plusmás interestinteresar --
325
992161
4111
Así que mi deseo de Premio TED
es un reembolso más intereses...
16:48
(LaughterRisa)
326
996296
1254
(Risas)
16:49
for a great humanhumano being'sser
generositygenerosidad and kindnessamabilidad.
327
997574
4157
por la bondad y generosidad
de un gran ser humano.
16:55
So, my wishdeseo.
328
1003771
1205
Mi deseo es que
16:57
I wishdeseo for us to discoverdescubrir the millionsmillones
of unknowndesconocido archaeologicalarqueológico sitessitios
329
1005835
5667
descubramos los millones de
sitios arqueológicos desconocidos
17:03
around the worldmundo.
330
1011526
1611
que hay en el mundo.
17:05
By creatingcreando a 21st-centuryst-century armyEjército
of globalglobal explorersexploradores,
331
1013161
4438
De crear un ejército del siglo XXI
de exploradores mundiales,
17:09
we'llbien find and protectproteger
the world'smundo hiddenoculto heritagepatrimonio,
332
1017623
3020
encontraremos y protegeremos
la herencia oculta del mundo,
17:12
whichcual containscontiene cluespistas
to humankind'sla humanidad collectivecolectivo resilienceresistencia
333
1020667
4611
que tiene indicios de la resiliencia
y la creatividad colectiva
de la humanidad.
17:17
and creativitycreatividad.
334
1025302
1310
17:19
(ApplauseAplausos)
335
1027464
1666
(Aplausos)
17:21
Thank you.
336
1029154
1190
Gracias.
(Aplausos)
17:22
(ApplauseAplausos)
337
1030368
2972
17:30
So how are we going to do this?
338
1038434
1881
¿Cómo vamos a hacerlo?
17:33
We are going to buildconstruir
with the TEDTED PrizePremio moneydinero
339
1041079
3392
Con el dinero del Premio TED
vamos a construir
una plataforma ciudadana científica,
en línea, de colaboración pública,
17:36
an onlineen línea, crowdsourcecrowdsource,
citizenciudadano scienceciencia platformplataforma
340
1044495
4058
17:40
to allowpermitir anyonenadie in the worldmundo
to engagecontratar with discoveringdescubriendo
341
1048577
4286
para permitir que todo el mundo
participe en el descubrimiento
17:44
archaeologicalarqueológico sitessitios.
342
1052887
1427
de sitios arqueológicos.
17:47
There are only a couplePareja hundredcien of us
spaceespacio archaeologistsarqueólogos around the worldmundo.
343
1055843
3626
Hay solo un par de cientos de
arqueólogos espaciales en el mundo.
17:51
It is my dreamsueño to engagecontratar the worldmundo
344
1059493
2671
Mi sueño es animar a todo el mundo
17:54
with helpingración to find sitessitios
and protectproteger them.
345
1062188
2518
a ayudar a encontrar sitios
y a protegerlos.
17:57
What you'lltu vas a do is signfirmar in,
createcrear a usernameusuario --
346
1065672
3131
Basta con inscribirse,
crear un nombre de usuario...
18:00
noteNota that this particularespecial usernameusuario
is alreadyya takentomado.
347
1068827
2661
noten que ese nombre ya existe.
18:03
(LaughterRisa)
348
1071512
1858
(Risas)
18:05
You'llUsted take a tutorialtutorial
and you'lltu vas a startcomienzo work.
349
1073394
2161
Verán el tutorial y empezarán a trabajar.
18:07
I want to noteNota at the outsetcomienzo
350
1075579
1415
Quiero señalar de antemano
18:09
that in no way will be sharingcompartiendo
GPSGPS datadatos or mappingcartografía datadatos for sitessitios.
351
1077018
4095
que no compartiremos datos de GPS
ni cartografía de los sitios.
18:13
We want to treattratar them
like humanhumano patientpaciente datadatos,
352
1081137
2503
Queremos tratarlos como
datos médicos confidenciales,
18:15
and not revealrevelar theirsu locationsubicaciones.
353
1083664
1763
y no revelaremos sus ubicaciones.
18:17
You'llUsted then be dealtrepartido a cardtarjeta from a deckcubierta --
20 x 20 metersmetros or 30 x 30 metersmetros,
354
1085997
4222
Recibirán una carta de una baraja,
20 x 20 m , o 30 x 30 m,
18:22
and you'lltu vas a be looking for featurescaracteristicas.
355
1090243
2222
y empezarán a buscar características.
18:24
My teamequipo and I will have batch-processedprocesado por lotes
356
1092489
1970
Junto con mi equipo procesaremos
grandes cantidades de datos de satélite
mediante algoritmos
18:26
largegrande amountscantidades of satellitesatélite datadatos
usingutilizando algorithmsAlgoritmos
357
1094483
2503
18:29
in orderorden for you to find things,
358
1097010
1543
para que Uds. encuentren cosas,
18:30
so you'lltu vas a be doing really good scienceciencia.
359
1098577
1875
así que estarán haciendo ciencia en serio.
18:32
You'llUsted then be startingcomenzando to look.
360
1100476
1566
Después, empezarán a buscar.
18:34
What do you see? Do you see a templetemplo?
361
1102066
1922
¿Qué ven? ¿Ven un templo?
18:36
Do you see a tombtumba? Do you see a pyramidpirámide?
362
1104012
2936
¿Ven una tumba? ¿Ven una pirámide?
18:38
Do you see any potentialpotencial
sitesitio damagedañar or sitesitio lootingsaqueo?
363
1106972
3532
¿Ven algún daño potencial
o el saqueo de un sitio?
18:42
You'llUsted then beginempezar to markmarca what's there.
364
1110528
2106
Empezarán a marcar lo que haya allí.
18:44
And off to the sidelado are always
going to be richRico examplesejemplos
365
1112658
3494
En el margen, siempre habrá ejemplos
18:48
of exactlyexactamente what you're seeingviendo,
to help guideguía you.
366
1116176
2945
de lo que están viendo, para guiarlos.
18:51
All the datadatos that you help us collectrecoger
will be sharedcompartido with vettedinvestigado authoritiesautoridades,
367
1119145
4447
Los datos que nos ayuden a colectar serán
compartidos con autoridades certificadas,
18:55
and will help createcrear
a newnuevo globalglobal alarmalarma systemsistema
368
1123616
3196
y ayudarán a crear un nuevo
sistema de alarma mundial
18:58
to help protectproteger sitessitios.
369
1126836
1779
para ayudar a proteger los sitios.
19:01
But it's not just going to stop there.
370
1129552
1924
Pero no quedará allí.
19:04
All the archaeologistsarqueólogos with whomquién
we sharecompartir your discoveriesdescubrimientos
371
1132668
2994
Los arqueólogos con quienes
compartan sus descubrimientos
19:07
will take you with them
as they beginempezar to excavateexcavar them,
372
1135686
3730
los llevarán con ellos
conforme empiecen a excavarlos,
19:11
by usingutilizando PeriscopePeriscopio, GoogleGoogle PlusMás
and socialsocial mediamedios de comunicación.
373
1139440
4162
mediante Periscope, Google Plus
y medios sociales.
19:17
A hundredcien yearsaños agohace,
archaeologyarqueología was for the richRico.
374
1145398
3054
Hace un siglo, la arqueología
era para los ricos.
19:21
FiftyCincuenta yearsaños agohace,
375
1149469
1711
Hace 50 años,
19:23
it was for menhombres.
376
1151204
1178
era para los hombres.
19:24
Now it's primarilyante todo for academicsacadémica.
377
1152855
2273
Hoy es, sobre todo, para los académicos.
19:27
Our goalGol is to democratizedemocratizar the processproceso
of archaeologicalarqueológico discoverydescubrimiento,
378
1155859
4651
Nuestro objetivo es democratizar
el descubrimiento arqueológico,
19:32
and allowpermitir anyonenadie to participateparticipar.
379
1160534
2561
y permitir que todos participen.
19:36
Ninety-fourNoventa y cuatro yearsaños agohace,
380
1164070
1993
Hace 94 años,
19:38
HowardHoward CarterCarretero discovereddescubierto
the tombtumba of KingRey TutGesto de desaprobación.
381
1166087
2790
Howard Carter descubrió
la tumba del rey Tut.
19:42
Who is the nextsiguiente HowardHoward CarterCarretero?
382
1170090
1946
¿Quién es el próximo Howard Carter?
19:45
It mightpodría be you.
383
1173723
1352
Puede ser uno de Uds.
19:50
By creatingcreando this platformplataforma,
384
1178098
1608
Al crear esta plataforma,
19:51
we will find the millionsmillones of placeslugares
occupiedocupado by the billionsmiles de millones of people
385
1179730
4725
encontraremos millones de lugares
ocupados por los miles
de millones de personas
19:56
that camevino before us.
386
1184479
1426
que nos precedieron.
19:58
If we want to answerresponder
the biggrande questionspreguntas about who we are
387
1186710
3202
Si queremos responder las grandes
preguntas sobre quiénes somos
20:01
and where we'venosotros tenemos come from,
388
1189936
1261
y de dónde venimos,
20:03
the answersrespuestas to those questionspreguntas
do not liementira in pyramidspirámides or palacespalacios,
389
1191221
4439
las respuestas a esas preguntas
no está en pirámides o palacios,
20:07
but in the citiesciudades and villagesaldeas
of those that camevino before us.
390
1195684
4048
sino en las ciudades y aldeas
de quienes nos precedieron.
20:12
If we want to learnaprender about the pastpasado,
391
1200561
2591
Si queremos aprender sobre el pasado,
20:15
it's time we invertedinvertido the pyramidspirámides.
392
1203176
2418
es hora de invertir las pirámides.
20:19
AcknowledgingReconociendo that the pastpasado
is worthvalor savingahorro
393
1207278
3520
Reconocer que vale la pena
rescatar el pasado
20:22
meansmedio so much more.
394
1210822
1540
significa mucho más.
20:25
It meansmedio that we're worthvalor savingahorro, too.
395
1213712
3567
Significa que también vale la pena
salvarnos a nosotros.
20:30
And the greatestmejor storyhistoria ever told
396
1218386
3612
La mejor historia de todos los tiempos
20:34
is the storyhistoria of our sharedcompartido humanhumano journeyviaje.
397
1222950
3130
es la historia de nuestro
viaje humano compartido.
20:39
But the only way we're going
to be ablepoder to writeescribir it
398
1227532
3293
Pero la única forma de escribirla
20:42
is if we do it togetherjuntos.
399
1230849
2871
es hacerlo juntos.
20:47
Come with me.
400
1235270
1213
Vengan conmigo.
20:48
Thank you.
401
1236958
1152
Gracias.
20:50
(ApplauseAplausos)
402
1238134
3700
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com