ABOUT THE SPEAKER
Tristram Stuart - Author and Activist
Tristram Stuart sounds the warning bell on global food waste, calling for us to change the systems whereby large quantities of produce and other foods end up in trash heaps.

Why you should listen

Western countries waste up to half of their food. This is an injustice Tristram Stuart has dedicated his career to fixing. In his newest book, Waste: Uncovering the Global Food Scandal, Tristram shows how changing the systems that result in food waste could be one of the simplest ways to reduce pressure on the environment.

The winner of the international environmental award The Sophie Prize in 2011, Tristram is the founder of Feeding the 5000, a consciousness raising campaign where 5000 members of the public are given a free lunch using only ingredients that otherwise would have been wasted. Held in Trafalgar Square in 2009 and 2011, the event has also been held internationally.

In addition, Tristram works with a range of NGOs, governments, and private enterprises to tackle the global food waste scandal.

More profile about the speaker
Tristram Stuart | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2012

Tristram Stuart: The global food waste scandal

Ülemaailme toidujäätmete skandaal

Filmed:
1,725,844 views

Lääne ühiskond viskab ära ligi pool oma toidust - mite, et see oleks söögiks kõlbmatu - vaid, sest see ei näe ilus välja. Tristram Stuart kaevub raisatud toidu šokeerivasse andmestikku ja kutsub üles globaalsete ressursside vastutustundlikumale kasutamisele.
- Author and Activist
Tristram Stuart sounds the warning bell on global food waste, calling for us to change the systems whereby large quantities of produce and other foods end up in trash heaps. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The jobtöökoht of uncoveringpaljastamiseks the globalglobaalne foodtoit wastejäätmed scandalskandaal
0
959
2758
Ülemaailmse toiduraiskamise paljastamine
00:19
startedalgas for me when I was 15 yearsaastaid oldvana.
1
3717
3018
sai minu jaoks alguse 15-aastaselt.
00:22
I boughtostetud some pigssigad. I was livingelamine in SussexSussex.
2
6735
2521
Ostsin endale mõned sead, elasin Sussexis
00:25
And I startedalgas to feedsööda them in the mostkõige rohkem traditionaltraditsiooniline
3
9256
2383
ning toitsin neid
kõige traditsioonilisemal
00:27
and environmentallykeskkonnasõbralikult friendlysõbralik way.
4
11639
1971
ja keskkonnasõbralikumal moel.
00:29
I wentläksin to my schoolkooli kitchenköök, and I said,
5
13610
2325
Käisin oma kooli köögis
ja palusin ülejääke,
00:31
"Give me the scrapssissekanded that my schoolkooli friendssõbrad have turnedpööratud
6
15935
1546
mida mu koolikaaslased
00:33
theiroma nosesnina up at."
7
17481
866
ei tahtnud.
00:34
I wentläksin to the localkohalik bakerpagar and tookvõttis theiroma staleaegunud breadleib.
8
18347
2664
Käisin pagari juures ja võtsin nende
seisnud leiba.
00:36
I wentläksin to the localkohalik greengrocergreengrocer, and I wentläksin to a farmertalupidaja
9
21011
2732
Käisin aedviljamüüja ja taluniku juures,
00:39
who was throwingviskamine away potatoeskartul because they were
10
23743
1838
kes viskasid ära kartuleid,
00:41
the wrongvalesti shapekuju or sizesuurus for supermarketssupermarketid.
11
25581
3186
sest need olid poodide jaoks
vale kuju või suurusega.
00:44
This was great. My pigssigad turnedpööratud that foodtoit wastejäätmed
12
28767
3089
See oli väga hea. Mu sead muutsid
00:47
into deliciousmaitsev porksealiha. I soldmüüdud that porksealiha
13
31856
2657
toidujäätmed maitsvaks sealihaks.
Ma müüsin selle liha
00:50
to my schoolkooli friends'Sõprade parentsvanemad, and I madetehtud
14
34513
1987
oma koolikaaslaste vanematele
00:52
a good pockettaskus moneyraha additionlisa to my teenageteismelised allowancetoetust.
15
36500
4637
ja teenisin hea lisa oma taskurahale.
00:57
But I noticedmärkasin that mostkõige rohkem of the foodtoit that I was givingandes my pigssigad
16
41137
2882
Kuid ma märkasin, et enamus toidust,
mida ma sigadele andsin,
00:59
was in factfakt fitsobib for humaninimene consumptiontarbimine,
17
44019
2383
oli tegelikult kõlblik ka inimestele.
01:02
and that I was only scratchingkriimustada the surfacepind,
18
46402
2269
See oli vaid jäämäe tipp.
01:04
and that right the way up the foodtoit supplypakkumine chainkett,
19
48671
2862
Terves toidutootmise ahelas –
01:07
in supermarketssupermarketid, greengrocersgreengrocers, bakerspagarid, in our homeskodu,
20
51533
3218
toidupoodides, turgudel,
pagarite juures, kodudes,
01:10
in factoriestehased and farmstalud, we were hemorrhaginghemorraagia out foodtoit.
21
54751
3260
tehastes ja taludes – toimub meeletu
raiskamine.
01:13
SupermarketsSupermarketid didn't even want to talk to me
22
58011
2597
Toidupoed ei tahtnud minuga isegi
rääkida sellest,
01:16
about how much foodtoit they were wastingraiskamine.
23
60608
1374
kui palju toitu raisatakse.
01:17
I'd been roundümmargune the back. I'd seennähtud binsalused fulltäis of foodtoit
24
61982
2484
Olin käinud poodide taga
ja näinud prügikastidesse
01:20
beingolemine lockedlukustatud and then truckedtrucked off to landfillprügila sitessaitidel,
25
64466
2751
lukustatud toidu saatmist prügilatesse.
01:23
and I thought, surelykindlasti there is something more sensiblemõistlik
26
67217
3021
Mõtlesin, et selle toiduga on
äraviskamise asemel
01:26
to do with foodtoit than wastejäätmed it.
27
70238
3167
kindlasti midagi paremat
peale hakata.
01:29
One morninghommikul, when I was feedingtoitmine my pigssigad,
28
73405
2305
Ühel hommikul kui oma sigu toitsin,
01:31
I noticedmärkasin a particularlyeriti tasty-lookingrõõmsatel sun-driedpäikesekuivatatud tomatotomatita loafkuklid
29
75710
3687
märkasin ma ühte eriti maitsva välimusega
päiksekuivatatud tomatiga leiba,
01:35
that used to croppõllukultuur up from time to time.
30
79397
2075
mis aeg-ajalt mu teele sattus.
01:37
I grabbedhaaras holdpidage kinni of it,
31
81472
1402
Ma haarasin selle pihku,
01:38
satistus down, and atesõi my breakfasthommikusöök with my pigssigad. (LaughterNaer)
32
82874
3546
istusin maha ja sõin koos oma
sigadega hommikust. (Naer)
01:42
That was the first acttegutsema of what I laterhiljem learnedõppinud to call freeganismfreeganism,
33
86420
3120
Sellest hetkest sai alguse minu
usk freeganismi.
01:45
really an exhibitionnäitus of the injusticeebaõiglus of foodtoit wastejäätmed,
34
89540
4255
See on viis näidata toidu raiskamises
peituvat ebaõiglust
01:49
and the provisionsäte of the solutionlahendus to foodtoit wastejäätmed,
35
93795
2350
ning pakkuda sellele lahendus,
01:52
whichmis is simplylihtsalt to sitistuda down and eatsööma foodtoit,
36
96145
2654
mis ei seisne muus,
kui selle sama toidu söömises,
01:54
ratherpigem than throwingviskamine it away.
37
98799
1488
mis muidu minema visataks.
01:56
That becamesai, as it were, a way of confrontingseisab silmitsi
38
100287
3279
Sellest on saanud üks viisidest
astuda vastu
01:59
largesuur businessesettevõtted in the businessäri of wastingraiskamine foodtoit,
39
103566
2987
suurettevõtete toiduraiskamisele
02:02
and exposingpaljastamine, mostkõige rohkem importantlytähtsam, to the publicavalik,
40
106553
2521
ning mis veelgi tähtsam –
näidata avalikkusele,
02:04
that when we're talkingräägime about foodtoit beingolemine thrownvisatud away,
41
109074
2170
et äravisatud toidust rääkides
02:07
we're not talkingräägime about rottenmäda stuffasjad, we're not talkingräägime about
42
111244
2139
ei pea me silmas ei halvaks läinud
02:09
stuffasjad that's beyondkaugemale the palekahvatu.
43
113383
2712
ega söögiks kõlbmatut toitu.
02:11
We're talkingräägime about good, freshvärske foodtoit that is beingolemine wastedraisatud
44
116095
2116
Me räägime värskest toidust,
02:14
on a colossalkolossaalne scaleskaala.
45
118211
2538
mida raisatakse meeletutes kogustes.
02:16
EventuallyLõpuks, I setseatud about writingkirjalikult my bookraamat,
46
120749
1857
Ma asusin kirjutama raamatut,
02:18
really to demonstratenäidata the extentulatuses of this problemprobleem
47
122606
2054
et ilmestada selle probleemi
02:20
on a globalglobaalne scaleskaala. What this showsnäitab is
48
124660
3396
laia levikut. See tabel näitab
02:23
a nation-by-nationrahvas rahvas breakdownjaotus of the likelytõenäoliselt leveltasemel
49
128056
3479
toidu raiskamise ligikaudset
taset riikide kaupa
02:27
of foodtoit wastejäätmed in eachiga countryriik in the worldmaailm.
50
131535
3102
kogu maailmas.
02:30
UnfortunatelyKahjuks, empiricalEmpiiriline dataandmed, good, hardraske statsstats, don't existolemas,
51
134637
3888
Kahjuks pole selle kohta piisavalt empii-
rilisi andmeid ja korralikku statistikat
02:34
and thereforeseetõttu to provetõestada my pointpunkt, I first of all had to find
52
138525
2482
ja seega pidin ma oma teooria tõestamiseks
02:36
some proxyproxy way of uncoveringpaljastamiseks
53
141007
2153
leidma kaudsetele andmetele tuginedes,
02:39
how much foodtoit was beingolemine wastedraisatud.
54
143160
2245
kui palju toitu päriselt raisatakse.
02:41
So I tookvõttis the foodtoit supplypakkumine of everyigaüks singleüksi countryriik
55
145405
2556
Ma kogusin kõikide riikide
toiduvarude statistika
02:43
and I comparedvõrreldes it to what was actuallytegelikult likelytõenäoliselt
56
147961
3042
ja võrdlesin seda sellega,
kui palju neis riikides
02:46
to be beingolemine consumedtarbitud in eachiga countryriik.
57
151003
2032
toitu tõenäoliselt tegelikult tarbiti.
02:48
That's basedpõhineb on dietdieet intaketarbimist surveysuuringud, it's basedpõhineb on
58
153035
3887
Tuginesin toitumisuuringutele,
02:52
levelstasemed of obesityülekaalulisus, it's basedpõhineb on a rangevahemikus of factorstegurid
59
156922
2666
ülekaaluliste hulgale ja paljudele
teistele faktoritele,
02:55
that givesannab you an approximateligikaudne guessarvan
60
159588
1342
mis annavad kaudselt aimu,
02:56
as to how much foodtoit is actuallytegelikult going into people'sinimesed mouthssuu.
61
160930
3227
kui palju inimesed päriselt söövad.
03:00
That blackmust linerida in the middlekeskel of that tablelaud
62
164157
2729
See must joon tabeli keskel on
03:02
is the likelytõenäoliselt leveltasemel of consumptiontarbimine
63
166886
2996
toidu tarbimise arvatav tase
03:05
with an allowancetoetust for certainteatud levelstasemed of inevitablevältimatu wastejäätmed.
64
169882
4362
koos teatud hulga vältimatute jäätmetega.
Mingid jäätmed tekivad alati.
03:10
There will always be wastejäätmed. I'm not that unrealisticebareaalne
65
174244
1919
Ma pole nii naiivne, et arvaksin,
03:12
that I think we can liveelus in a waste-freejäätmevaba worldmaailm.
66
176163
1980
et saaksime elada jäätmevabas maailmas.
03:14
But that blackmust linerida showsnäitab what a foodtoit supplypakkumine should be
67
178143
3873
Kuid see must joon näitab,
millised peaksid iga riigi
03:17
in a countryriik if they allowlubama for a good, stablestabiilne, secureturvaline,
68
182016
4454
toiduvarud olema,
et tagada hea, stabiilne, ohutu
03:22
nutritionaltoitainet dietdieet for everyigaüks personinimene in that countryriik.
69
186470
3749
ja toitev toiduvaru igale oma elanikule.
03:26
Any dotdot aboveeespool that linerida, and you'llsa saad quicklykiiresti noticeteate that
70
190219
2407
Iga punkt üle selle joone,
ning ilmselt märkate,
03:28
that includeshõlmab ka mostkõige rohkem countriesriikides in the worldmaailm,
71
192626
2701
et see on enamus riike maailmas,
03:31
representsesindab unnecessarymittevajalik surplusülejääk, and is likelytõenäoliselt to reflectpeegeldama
72
195327
4289
näitab tarbetut ülejääki
ja arvatavat raiskamise hulka
03:35
levelstasemed of wastejäätmed in eachiga countryriik.
73
199616
2622
igas riigis.
03:38
As a countryriik getssaab richerrikkam, it investsinvesteerib more and more
74
202238
3269
Mida rikkamaks riik saab,
seda enam investeeritakse
03:41
in gettingsaada more and more surplusülejääk
75
205507
1291
ülejäägi tekkimisse
03:42
into its shopspoed and restaurantsrestoranid,
76
206798
2810
poodides ja restoranides.
03:45
and as you can see, mostkõige rohkem EuropeanEuroopa
77
209608
2056
Nagu näha, toodab enamus Euroopa
03:47
and NorthPõhja AmericanAmeerika countriesriikides
78
211664
1412
ja Põhja-Ameerika riike
03:48
falllangevad betweenvahel 150 and 200 percentprotsenti
79
213076
3140
150% kuni 200%
03:52
of the nutritionaltoitainet requirementsnõuded of theiroma populationspopulatsioonid.
80
216216
3380
rahvastikule vajalikust toidust.
03:55
So a countryriik like AmericaAmeerikas has twicekaks korda as much foodtoit
81
219596
2408
Riigis nagu Ameerika,
on poodides ja restoranides
03:57
on its shoppood shelvesriiulid and in its restaurantsrestoranid
82
222004
2604
kaks korda nii palju toitu
04:00
than is actuallytegelikult requirednõutud to feedsööda the AmericanAmeerika people.
83
224608
3568
kui on tegelikult tarvis
ameeriklaste toitmiseks.
04:04
But the thing that really strucktabas me,
84
228176
1560
Mis mind statistikat kogudes
04:05
when I plotteddiagrammile all this dataandmed, and it was a lot of numbersnumbrid,
85
229736
4215
enim paelus, oli see,
04:09
was that you can see how it levelstasemed off.
86
233951
3666
kuidas teatud hetkel tasemed ühtlustuvad.
04:13
CountriesRiikide rapidlykiiresti shoottulistama towardssuunas that 150 markkaubamärk,
87
237617
3068
Riigid tõusevad kiiresti 150% piirini
04:16
and then they leveltasemel off, and they don't really go on risingtõuseb
88
240685
3288
misjärel tõus seiskub,
ega liigu enam edasi
04:19
as you mightvõib-olla expectoota.
89
243973
1546
nagu seda võiks arvata.
04:21
So I decidedotsustasin to unpacklahti that dataandmed a little bitnatuke furtheredasi
90
245519
2545
Otsustasin neid andmeid pisut
lähemalt uurida,
04:23
to see if that was truetõsi or falsevale.
91
248064
2285
et näha kas see vastab tõele.
04:26
And that's what I cametuli up with.
92
250349
1494
Jõudsin sellise tulemuseni.
04:27
If you includelisada not just the foodtoit that endslõpeb up
93
251843
1927
Kui võtame lisaks poodides ja
04:29
in shopspoed and restaurantsrestoranid, but alsoka the foodtoit
94
253770
2124
restoranides olevale toidule
arvesse ka seda
04:31
that people feedsööda to livestockkariloomad,
95
255894
2156
mis söödetakse loomadele
04:33
the maizemaisi, the soysoja, the wheatnisu, that humansinimesed could eatsööma
96
258050
3503
– mais, soja ja nisu,
mida inimesed võiksid isegi süüa,
04:37
but choosevali to fattennuumata livestockkariloomad insteadselle asemel to producetoota
97
261553
2481
kuid annavad loomadele,
et toota
04:39
increasingkasvab amountssummad of meatliha and dairymeierei productstooted,
98
264034
1931
üha enam liha- ja piimatooteid –,
04:41
what you find is that mostkõige rohkem richrikas countriesriikides
99
265965
1667
siis näeme, et enamikus rikastes
04:43
have betweenvahel threekolm and fourneli timeskorda the amountsumma of foodtoit
100
267632
4323
riikides on kolm kuni neli korda
rohkem toitu
04:47
that theiroma populationelanikkonnast needsvajadustele to feedsööda itselfise.
101
271955
3084
kui nende rahvastiku toitmiseks
tarvis läheb.
04:50
A countryriik like AmericaAmeerikas has fourneli timeskorda the amountsumma of foodtoit
102
275039
3283
Riigis nagu USA on neli korda
rohkem toitu,
04:54
that it needsvajadustele.
103
278322
2962
kui neil tegelikult tarvis on.
04:57
When people talk about the need to increasesuurendama globalglobaalne
104
281284
2962
Alati kui räägitakse vajadusest tõsta
05:00
foodtoit productiontootmine to feedsööda those nineüheksa billionmiljardit eurot people
105
284246
2660
üleilmset toidutootmist,
et toita 9 miljardit inimest,
05:02
that are expectedoodata on the planetplaneet by 2050,
106
286906
2512
keda on 2050. aastaks
meie planeedile oodata,
05:05
I always think of these graphsgraafikud.
107
289418
1721
mõtlen ma nendele tabelitele.
05:07
The factfakt is, we have an enormoustohutu bufferpuhver
108
291139
2951
Tõde on, et rikastes riikides on
05:09
in richrikas countriesriikides betweenvahel ourselvesiseennast and hungernälg.
109
294090
3881
tohutu puhver meie endi ja nälja vahel.
05:13
We'veMe oleme never had suchselline gargantuanhiiglaslikku surplusesülejäägid before.
110
297971
4676
Meil pole kunagi varem olnud nii
meeletut ülejääki.
05:18
In manypalju waysviisid, this is a great successedu storylugu
111
302647
2666
Mõneski mõttes on see inimkonna
05:21
of humaninimene civilizationtsivilisatsioon, of the agriculturalpõllumajanduslik surplusesülejäägid
112
305313
4139
ja põllumajanduse edulugu,
05:25
that we setseatud out to achievesaavutama 12,000 yearsaastaid agotagasi.
113
309452
3353
mida me 12 000 aaastat tagasi
saavutama asusime.
05:28
It is a successedu storylugu. It has been a successedu storylugu.
114
312805
3557
See on edulugu. See on olnud edulugu,
05:32
But what we have to recognizetunnustama now is that we are
115
316362
2537
kuid peame mõistma, et ajal, mil me oleme
05:34
reachingjõudes the ecologicalökoloogiline limitspiirangud that our planetplaneet can bearkandke,
116
318899
3632
viinud planeedi ökoloogilise
kandevõime piirini,
05:38
and when we chopkarbonaad down forestsmetsad, as we are everyigaüks day,
117
322531
2637
ajal, mil me võtame
päevast päeva maha metsi,
05:41
to growkasvatada more and more foodtoit,
118
325168
1348
et kasvatada rohkem toitu,
05:42
when we extractväljavõte watervesi from depletingkahandavate watervesi reservesreservid,
119
326516
3748
ajal, mil me ammutame vett
kahanevatest reservidest,
05:46
when we emitpaisata fossilfossiilne fuelkütus emissionsheited in the questQuest
120
330264
3388
ajal, mil me paiskame
õhku fossiilkütuste heitmeid,
05:49
to growkasvatada more and more foodtoit,
121
333652
1292
et kasvatada rohkem toitu,
05:50
and then we throwviska away so much of it,
122
334944
2851
mille me lõpuks ära viskame,
05:53
we have to think about what we can startalusta savingsäästmine.
123
337795
2936
peame leidma viisi,
kuidas hakata säästma
05:56
And yesterdayeile, I wentläksin to one of the localkohalik supermarketssupermarketid
124
340731
3725
Eile käisin ma ühes kohalikus toidupoes,
06:00
that I oftensageli visitkülastada to
125
344456
2216
mida ma tihti kontrollimas käin,
06:02
inspectkontrollige, if you like, what they're throwingviskamine away.
126
346672
4181
kui nii võib öelda,
et näha, mida nad ära viskavad.
06:06
I foundleitud quiteüsna a fewvähe packetspaketid of biscuitsküpsised amongstseas
127
350853
2403
Puu- ja aedviljade ja kõige muu hulgas,
06:09
all the fruitpuu and vegetablesköögiviljad and everything elsemuidu
128
353256
1627
mis seal oli, leidsin ka mõned
06:10
that was in there.
129
354883
947
pakid küpsiseid.
06:11
And I thought, well this could serveteenima as a symbolsümbol for todaytäna.
130
355830
2440
Mõtlesin neid kasutada
tänasel üritusel sümbolina.
06:14
So I want you to imaginekujutan ette that these nineüheksa biscuitsküpsised
131
358270
2435
Kujutage ette, et need üheksa prügikastist
06:16
that I foundleitud in the binprügikasti representesindama the globalglobaalne foodtoit supplypakkumine,
132
360705
3528
leitud küpsist esindavad ülemaailmset
toidutootmist.
06:20
okay? We startalusta out with nineüheksa.
133
364233
1601
Alustame üheksaga.
06:21
That's what's in fieldsväljad around the worldmaailm everyigaüks singleüksi yearaastas.
134
365834
3483
See on kogus, mis on igal aastal põldudel
üle terve maailma.
06:25
The first biscuitbiskviit we're going to losekaotada
135
369317
1761
Esimese küpsise kaotame juba
06:26
before we even leavelahkuma the farmtalu.
136
371078
1759
enne talust lahkumist.
06:28
That's a problemprobleem primarilypeamiselt associatedseotud with
137
372837
3265
See on mure, mida seostame
arengumaade põllumajandussektoriga.
06:32
developingarendades work agriculturepõllumajandus, whetherkas it's
138
376102
1664
Olgu selleks siis
06:33
a lackpuudus of infrastructureinfrastruktuur, refrigerationkülmutamine, pasteurizationpastöriseerimine,
139
377766
2505
taristu, külmikute,
pastöriseerimisvõimaluste,
06:36
graintera storeskauplustes, even basicpõhiline fruitpuu cratessalved, whichmis meanstähendab
140
380271
2913
laohoonete või isegi puuviljakastide puudumine,
06:39
that foodtoit goesläheb to wastejäätmed before it even leaveslehed the fieldsväljad.
141
383184
3749
see tähendab, et toit rikneb enne,
kui see jõuab põllult lahkuda.
06:42
The nextjärgmine threekolm biscuitsküpsised are the foodstoidud that we decideotsustama
142
386933
3496
Järgmised kolm küpsist sümboliseerivad
toitu, mille otsustame anda
06:46
to feedsööda to livestockkariloomad, the maizemaisi, the wheatnisu and the soyasoja.
143
390429
3740
loomadele – mais, nisu ja soja.
06:50
UnfortunatelyKahjuks, our beastsmetsloomad are inefficientebaefektiivne animalsloomad,
144
394169
4844
Kahjuks pole kariloomad kuigi tõhusad,
06:54
and they turnpööra two-thirdskaks kolmandikku of that into fecesfekaalid and heatkuumus,
145
399013
4175
2/3 nende söödavast lõppeb
väljaheidete ja soojusena,
06:59
so we'veme oleme lostkadunud those two, and we'veme oleme only kepthoitakse this one
146
403188
2618
seega me kaotame need kaks küpsist
07:01
in meatliha and dairymeierei productstooted.
147
405806
2234
ja vaid üks jääb alles
liha- ja piimatoodetena.
07:03
Two more we're going to throwviska away directlyotse into binsalused.
148
408040
3584
Kaks küpsist viskame otse prügikasti.
07:07
This is what mostkõige rohkem of us think of when we think
149
411624
1553
See on see osa, mida me enamasti
07:09
of foodtoit wastejäätmed, what endslõpeb up in the garbageprügi,
150
413177
2511
toidujäätmetega seostame,
07:11
what endslõpeb up in supermarketsupermarket binsalused,
151
415688
1848
mis on kodude, poodide, restoranide
07:13
what endslõpeb up in restaurantrestoran binsalused. We'veMe oleme lostkadunud anotherteine two,
152
417536
2730
prügikastides. Oleme kaotanud veel kaks
07:16
and we'veme oleme left ourselvesiseennast with just fourneli biscuitsküpsised to feedsööda on.
153
420266
3758
ning alles jääb vaid neli küpsist
meie endi toitmiseks.
07:19
That is not a superlativelysuperlatively efficientefektiivne use of globalglobaalne resourcesressursse,
154
424024
3799
See pole just kõige tõhusam üleilmsete
ressursside kasutus,
07:23
especiallyeriti when you think of the billionmiljardit eurot hungrynäljane people
155
427823
2460
eriti kui mõtleme miljardile
näljasele inimesele,
07:26
that existolemas alreadyjuba in the worldmaailm.
156
430283
2140
kes täna maailmas elavad.
07:28
HavingVõttes goneläinud throughläbi the dataandmed, I then neededvajalik
157
432423
1983
Ollen need andmed läbi töötanud,
07:30
to demonstratenäidata where that foodtoit endslõpeb up.
158
434406
3678
pidin ma näitama,
mis raisatud toidust saab.
07:33
Where does it endlõpp up? We're used to seeingnähes the stuffasjad
159
438084
1619
Kuhu see läheb? Oleme harjunud
07:35
on our platesplaadid, but what about all the stuffasjad
160
439703
1903
nägema toitu oma taldrikutel, aga mis
07:37
that goesläheb missingpuudu in betweenvahel?
161
441606
1940
saab sellest, mis vahepeal kaduma läheb?
07:39
SupermarketsSupermarketid are an easylihtne placekoht to startalusta.
162
443546
2412
Toidupoed on hea koht, kust alustada.
07:41
This is the resulttulemus of my hobbyhobi,
163
445958
2591
See on minu hobi tulemus,
07:44
whichmis is unofficialmitteametlik binprügikasti inspectionskontrolli. (LaughterNaer)
164
448549
4476
milleks on mitteametlik prügikastide
kontrollimine. (Naer)
07:48
StrangeKummaline you mightvõib-olla think, but if we could relytugineda on corporationsettevõtted
165
453025
2597
On kummaline mõelda, et kui usuksime,
07:51
to tell us what they were doing in the back of theiroma storeskauplustes,
166
455622
3108
mida suurettevõtted räägivad oma poodide
tagaruumides toimuvast,
07:54
we wouldn'tei oleks need to go sneakinghiiliv around the back,
167
458730
2484
ei peaks me sinna hiilima
07:57
openingavamine up binsalused and havingvõttes a look at what's insidesees.
168
461214
2556
ja prügikastidesse kiikama.
07:59
But this is what you can see more or lessvähem on
169
463770
1960
Ent seda on näha pea igal tänavanurgal
08:01
everyigaüks streettänav cornernurk in BritainSuurbritannia, in EuropeEuroopa, in NorthPõhja AmericaAmeerikas.
170
465730
3512
Suurbritannias, Euroopas
ja Põhja-Ameerikas.
08:05
It representsesindab a colossalkolossaalne wastejäätmed of foodtoit,
171
469242
3066
See esindab tohutut toiduraiskamist.
08:08
but what I discoveredavastati whilstKuigi I was writingkirjalikult my bookraamat
172
472308
2502
Oma raamatut kirjutades avastasin aga,
08:10
was that this very evidentilmne abundancearvukus of wastejäätmed
173
474810
3344
et sulaselge jäätmete üleküllus
08:14
was actuallytegelikult the tipotsa of the icebergjäämägi.
174
478154
2944
oli vaid jäämäe tipp.
08:16
When you startalusta going up the supplypakkumine chainkett,
175
481098
2056
Toidutootmise ahelas ülespoole liikudes
08:19
you find where the realreaalne foodtoit wastejäätmed is happeningjuhtub
176
483154
2986
näeme, kus toimub
08:22
on a gargantuanhiiglaslikku scaleskaala.
177
486140
1987
kõige hullem toidu raiskamine.
08:24
Can I have a shownäidata of handskäed
178
488127
1473
Palun andke kätega märku,
08:25
if you have a loafkuklid of slicedviilutatud breadleib in your housemaja?
179
489600
4458
kui teil on kodus päts viilutatud saia?
08:29
Who liveselab in a householdmajapidamine where that crustkooriku --
180
494058
1919
Kelle kodus on inimesed harjunud sööma
08:31
that sliceviil at the first and last endlõpp of eachiga loafkuklid --
181
495977
3193
saiapätsi nukke,
08:35
who liveselab in a householdmajapidamine where it does get eatensöönud?
182
499170
2444
esimest ja viimast tükki?
08:37
Okay, mostkõige rohkem people, not everyonekõik, but mostkõige rohkem people,
183
501614
2367
Enamus inimesi, mitte kõik, aga enamus
08:39
and this is, I'm gladhea meel to say, what I see acrossüle the worldmaailm,
184
503981
2456
ja nii on see õnneks üle maailma.
08:42
and yetveel has anyonekeegi seennähtud a supermarketsupermarket or sandwichvõileib shoppood
185
506437
2789
Kuid kas keegi teist on üheski toidupoes
08:45
anywherekõikjal in the worldmaailm that servesteenib sandwichesvõileivad
186
509226
2236
või kioskis näinud müügil nendest
08:47
with crustscrusts on it? (LaughterNaer)
187
511462
1774
otsadest valmistatud võileibu? (Naer)
08:49
I certainlykindlasti haven'tei ole.
188
513236
1583
Mina küll mitte.
08:50
So I kepthoitakse on thinkingmõtlesin, where do those crustscrusts go? (LaughterNaer)
189
514819
5168
Mõtlesin, kuhu need otsad küll lähevad.
(Naer)
08:55
This is the answervastus, unfortunatelykahjuks:
190
519987
2215
Vastus on kahjuks siin.
08:58
13,000 slicesviilud of freshvärske breadleib comingtulemas out of
191
522202
1912
13 000 viilu värsket saia, mis ühes
09:00
this one singleüksi factorytehas everyigaüks singleüksi day, day-freshpäev-värske breadleib.
192
524114
5601
tehases iga päev toodetakse.
09:05
In the samesama yearaastas that I visitedkülastatud this factorytehas,
193
529715
1509
Samal aastal, kui külastasin
09:07
I wentläksin to PakistanPakistan, where people in 2008 were going hungrynäljane
194
531224
4450
seda tehast, käisin Pakistanis, kus
inimesed nälgisid toidukriisi tõttu,
09:11
as a resulttulemus of a squeezepigistama on globalglobaalne foodtoit suppliestarvikud.
195
535674
3777
mis tabas maailma 2008. aastal.
09:15
We contributeaitama kaasa to that squeezepigistama
196
539451
2184
Visates toitu minema Suurbritannias
09:17
by depositingsissemakse foodtoit in binsalused here in BritainSuurbritannia
197
541635
2992
ja mujal maailmas, panustame
09:20
and elsewheremujal in the worldmaailm. We take foodtoit
198
544627
2207
sellesse kriisi.
Me võtame poodide riiulitelt
09:22
off the marketturg shelvesriiulid that hungrynäljane people dependsõltuvad on.
199
546834
3106
toitu, mida näljased inimesed vajavad.
09:25
Go one stepsamm up, and you get to farmerspõllumajandustootjad,
200
549940
2550
Astume veel ühe sammu
ja jõuame talunikeni,
09:28
who throwviska away sometimesmõnikord a thirdkolmas or even more
201
552490
2160
kes viskavad mõnikord ilustandardite tõttu
09:30
of theiroma harvestsaagikoristus because of cosmetickosmeetika standardsstandardid.
202
554650
2045
minema kolmandiku
või rohkemgi oma saagist.
09:32
This farmertalupidaja, for examplenäide, has investedinvesteerinud 16,000 poundsnaela
203
556695
2923
See talunik oli investeerinud 16 000 naela
09:35
in growingkasvab spinachspinat, not one leaflehed of whichmis he harvestedkoristatud,
204
559618
3424
istutamaks spinatit, millest ta ei
korjanud lehtegi,
09:38
because there was a little bitnatuke of grassmuru growingkasvab in amongstseas it.
205
563042
2454
kuna spinatitaimede vahel
kasvas natuke heina.
09:41
PotatoesKartul that are cosmeticallykosmeetiliselt imperfectebatäiuslik,
206
565496
2480
Kartulid, mille välimus pole ideaalne,
09:43
all going for pigssigad.
207
567976
1533
lähevad kõik sigadele.
09:45
ParsnipsPastinaak that are too smallväike for supermarketsupermarket specificationsSPETSIFIKATSIOONID,
208
569509
4038
Pastinaagid, mis on toidupoodide
standardite kohaselt liiga väiksed,
09:49
tomatoestomatid in TenerifeTenerife,
209
573547
2016
tomatid Tenerifel,
09:51
orangesapelsinid in FloridaFlorida,
210
575563
1805
apelsinid Floridas,
09:53
bananasbanaanid in EcuadorEcuador, where I visitedkülastatud last yearaastas,
211
577368
3004
banaanid Ecuadoris, kus käisin
eelmisel aastal,
09:56
all beingolemine discardedära visata. This is one day'späevas wastejäätmed
212
580372
2415
kõik on minema visatud.
See on üheainsa päeva
09:58
from one bananabanaan plantationistandus in EcuadorEcuador.
213
582787
2537
jäätmete kogus
ühes Ecuadori banaaniistanduses.
10:01
All beingolemine discardedära visata, perfectlysuurepäraselt ediblesöödav,
214
585324
2208
Kõik minema visatud – täiesti söödavad,
10:03
because they're the wrongvalesti shapekuju or sizesuurus.
215
587532
2488
aga vale kuju või suurusega.
10:05
If we do that to fruitpuu and vegetablesköögiviljad,
216
590020
1580
Kui saame seda teha puu- ja
10:07
you betpanustama we can do it to animalsloomad too.
217
591600
2815
juurviljadega,
saame seda teha ka loomadega.
10:10
LiverMaksa, lungskopsud, headspead, tailssabad,
218
594415
2739
Maks, kopsud, pead, sabad,
10:13
kidneysneerud, testiclesmunandid,
219
597154
1978
neerud ja munandid
10:15
all of these things whichmis are traditionaltraditsiooniline,
220
599132
1713
– kõik traditsioonilised, maitsvad
10:16
deliciousmaitsev and nutritioustoitev partsosad of our gastronomyGastronoomia
221
600845
2815
ja toitvad osad meie toidusedelist –
10:19
go to wastejäätmed. OffalRups consumptiontarbimine has halvedpoole võrra
222
603660
3496
lähevad raisku. Rupskite tarbimine
Suurbritannias ja USAs
10:23
in BritainSuurbritannia and AmericaAmeerikas in the last 30 yearsaastaid.
223
607156
2535
on vähenenud viimase 30 aasta jooksul
poole võrra.
10:25
As a resulttulemus, this stuffasjad getssaab fedtoidetud to dogskoerad at bestparim,
224
609691
2640
Seetõttu läheb kogu see toit
10:28
or is incineratedpõletamisel.
225
612331
1769
koeratoiduks või põletamisele.
10:30
This man, in KashgarKaxgari, XinjiangXinjiang provinceprovints, in WesternWestern ChinaHiina,
226
614100
3847
See mees Lääne-Hiina Xinjiangi provintsis
Kashgari külas
10:33
is servingserveerides up his nationalrahvuslik dishnõu.
227
617947
1915
pakub oma rahvustoitu.
10:35
It's calledkutsutud sheep'slamba- organselundite.
228
619862
1715
Selle nimi on lamba organid.
10:37
It's deliciousmaitsev, it's nutritioustoitev,
229
621577
1667
See on maitsev ja toitev
10:39
and as I learnedõppinud when I wentläksin to KashgarKaxgari,
230
623244
2408
ning nagu ma Kashgaris õppisin,
sümboliseerib
10:41
it symbolizessümboliseerib theiroma tabooTabu againstvastu foodtoit wastejäätmed.
231
625652
3069
see toidujäätmete vastast tabu.
10:44
I was sittingistudes in a roadsideteedel cafekohvik.
232
628721
2196
Istusin tänavaäärses kohvikus.
10:46
A chefpeakokk cametuli to talk to me, I finishedvalmis my bowlkaussi,
233
630917
2604
Kokk tuli minuga rääkima,
lõpetasin oma toidu,
10:49
and halfwaypooleldi throughläbi the conversationvestlus, he stoppedpeatus talkingräägime
234
633521
1765
poolel vestlusel jäi ta vait
10:51
and he startedalgas frowningfrowning into my bowlkaussi.
235
635286
2566
ning kortsutas mu kaussi vaadetes kulmu.
10:53
I thought, "My goodnessheadus, what tabooTabu have I brokenkatki?
236
637852
1879
Mõtlesin, et mis tava ma rikkunud olen,
10:55
How have I insultedsolvas my hostvõõrustaja?"
237
639731
1594
millega oma võõrustajat solvanud?
10:57
He pointedmärkis at threekolm grainsterad of riceriis
238
641325
1738
Ta osutas kolmele riisiterale
10:58
at the bottompõhja of my bowlkaussi, and he said, "CleanPuhastage." (LaughterNaer)
239
643063
4284
mu kausis ja ütles: "Puhas." (Naer)
11:03
I thought, "My God, you know, I go around the worldmaailm
240
647347
1912
See mees oli minu, kes ma käin igalpool
11:05
tellingöeldes people to stop wastingraiskamine foodtoit.
241
649259
1416
toidu raiskamisest rääkimas,
11:06
This guy has thrashedpeksti me at my ownoma gamemäng." (LaughterNaer)
242
650675
5049
paika pannud.
(Naer)
11:11
But it gaveandis me faithusk. It gaveandis me faithusk that we, the people,
243
655724
3223
Aga see andis lootust. See andis lootust,
11:14
do have the powervõimsus to stop this tragictraagiline wastejäätmed of resourcesressursse
244
658947
5036
et suudame meeletut
toidu raiskamist peatada,
11:19
if we regardpidage meeles it as sociallysotsiaalselt unacceptablevastuvõetamatu
245
663983
2200
kui muudame selle
11:22
to wastejäätmed foodtoit on a colossalkolossaalne scaleskaala,
246
666183
1504
sotsiaalselt vastuvõetamatuks.
11:23
if we make noisemüra about it, tell corporationsettevõtted about it,
247
667687
2553
Tõmmates sellele tähelepanu,
rääkides ettevõttetega,
11:26
tell governmentsvalitsused we want to see an endlõpp to foodtoit wastejäätmed,
248
670255
2620
öeldes valitsustele,
et toidu raiskamine peab lõppema,
11:28
we do have the powervõimsus to bringtuua about that changemuutus.
249
672875
2496
suudame süsteemi muuta.
11:31
FishKala, 40 to 60 percentprotsenti of EuropeanEuroopa fishkala
250
675371
2712
40–60% Euroopa kaladest visatakse
11:33
are discardedära visata at seameri, they don't even get landedlossitud.
251
678083
3081
juba merel olles ära,
need ei jõua kunagi maale.
11:37
In our homeskodu, we'veme oleme lostkadunud touchpuudutage with foodtoit.
252
681164
2692
Oleme oma kodudes kaotanud sideme toiduga.
11:39
This is an experimentkatse I did on threekolm lettucessalati.
253
683856
2917
Tegin kodus katse kolme lehtsalatiga.
11:42
Who keepshoiab lettucessalati in theiroma fridgekülmkapp?
254
686773
2638
Kes hoiab lehtsalatit külmkapis?
11:45
MostEnamik people. The one on the left
255
689411
3576
Enamus inimesi. Vasakul olevat salatit
11:48
was kepthoitakse in a fridgekülmkapp for 10 dayspäeva.
256
692987
1453
hoidsin 10 päeva külmikus.
11:50
The one in the middlekeskel, on my kitchenköök tablelaud. Not much differencevahe.
257
694440
2219
Keskmist hoidsin köögilaual.
Suurt vahet pole.
11:52
The one on the right I treatedtöödeldud like cutlõigake flowerslilled.
258
696659
2575
Parempoolset kohtlesin kui lõikelille.
11:55
It's a livingelamine organismorganism, cutlõigake the sliceviil off,
259
699234
2182
See on elav taim – lõikasin otsa ära,
11:57
stuckkinni it in a vasevaas of watervesi,
260
701416
1443
panin veega täidetud vaasi
11:58
it was all right for anotherteine two weeksnädalat after this.
261
702859
3548
ja see säilis kenasti veel kaks nädalat.
12:02
Some foodtoit wastejäätmed, as I said at the beginningalgusest peale,
262
706407
1959
Nagu alguses ütlesin,
läheb osa toidust
12:04
will inevitablyvältimatult arisetekkida, so the questionküsimus is,
263
708366
1832
paratamatult raisku,
seega küsimus on,
12:06
what is the bestparim thing to do with it?
264
710198
2198
mis on parim,
mida sellega teha saame?
12:08
I answeredvastas that questionküsimus when I was 15.
265
712396
1506
Vastasin sellele 15-aastasena.
12:09
In factfakt, humansinimesed answeredvastas that questionküsimus 6,000 yearsaastaid agotagasi:
266
713902
5410
Inimesed vastasid sellele küsimusele
6000 aastat tagasi:
12:15
We domesticatedkodustatud pigssigad
267
719312
2212
kodustasime sead,
12:17
to turnpööra foodtoit wastejäätmed back into foodtoit.
268
721524
2772
et nad muudaksid
toidujäätmed uuesti toiduks.
12:20
And yetveel, in EuropeEuroopa, that practicepraktika has becomesaada illegalillegaalne
269
724296
3731
Ometi muudeti see Euroopas 2001. aastal
12:23
sincesest 2001 as a resulttulemus of the foot-and-mouthsuu-ja sõrataudi outbreakpuhang.
270
728027
3287
suu- ja sõrataudi tõttu ebaseaduslikuks.
12:27
It's unscientificebateaduslik. It's unnecessarymittevajalik.
271
731314
1901
See on ebateaduslik ja ebavajalik.
12:29
If you cookküpseta foodtoit for pigssigad, just as if
272
733215
2683
Kui sigade toitu kuumutada,
12:31
you cookküpseta foodtoit for humansinimesed, it is renderedsulatatud safeohutu.
273
735898
2969
nagu küpsetatame endi toitu,
muutub see ohutuks.
12:34
It's alsoka a massivemassiivne savingsäästmine of resourcesressursse.
274
738867
2560
Lisaks on see tohutu sääst.
12:37
At the momenthetk, EuropeEuroopa dependssõltub on importingimportimine
275
741427
2895
Euroopa sõltub Lõuna-Ameerikast,
importides sealt
12:40
millionsmiljonid of tonstonni of soysoja from SouthLõuna AmericaAmeerikas,
276
744322
1666
miljoneid tonne soja.
12:41
where its productiontootmine contributesaitab kaasa to globalglobaalne warmingsoojenemine,
277
745988
2886
Sellega anname oma panuse
kliimamuutusesse,
12:44
to deforestationraadamine, to biodiversitybioloogilise mitmekesisuse losskaotus,
278
748874
2600
metsade hävimisse ja elurikkuse vähenemisse,
12:47
to feedsööda livestockkariloomad here in EuropeEuroopa.
279
751474
2447
kõik selleks, et toita loomi Euroopas.
12:49
At the samesama time we throwviska away millionsmiljonid of tonstonni
280
753921
2302
Samal ajal viskame me ära miljoneid tonne
12:52
of foodtoit wastejäätmed whichmis we could and should be feedingtoitmine them.
281
756223
3219
toidujäätmeid, mida võiksime ja peaksime
neile söötma.
12:55
If we did that, and fedtoidetud it to pigssigad, we would savesalvestage
282
759442
2862
Toidujäätmedega sigu söötes säästaksime
12:58
that amountsumma of carbonsüsinik.
283
762304
2351
sellise hulga süsihappegaasi.
13:00
If we feedsööda our foodtoit wastejäätmed whichmis is the currentpraegune
284
764655
3092
Kui me suuname toidujäätmed anaeroobsesse
13:03
governmentvalitsus favoritelemmik way of gettingsaada ridlahti of foodtoit wastejäätmed,
285
767747
2295
kääritamisse, mis on valitsuste eelistatud
13:05
to anaerobicanaeroobse digestionseedimist, whichmis turnspöördub foodtoit wastejäätmed
286
770042
2801
viis toidujäätmetest lahtisaamiseks,
13:08
into gasgaas to producetoota electricityelektrit,
287
772843
2304
kust saadakse gaasi elektri tootmiseks,
13:11
you savesalvestage a paltryväikse 448 kilogramskilogrammi of carbonsüsinik dioxidedioksiid
288
775147
3733
säästetakse pelgalt 448 kg
ühe tonni CO2 toidujäätmete kohta.
13:14
perper tonTon of foodtoit wastejäätmed. It's much better to feedsööda it to pigssigad.
289
778880
2482
Palju mõistlikum on see sigadele anda.
13:17
We knewteadis that duringajal the warsõda. (LaughterNaer)
290
781362
3260
Sõja ajal me teadsime seda. (Naer)
13:20
A silverhõbe liningvooder: It has kickedviskas off globallyglobaalselt,
291
784622
4274
Lohutav on teadmine,
et toidujäätmete vähendamine
13:24
the questQuest to tackletegelema foodtoit wastejäätmed.
292
788896
1770
on ülemaailmselt tähelepanu saamas.
13:26
FeedingToitmine the 5,000 is an eventsündmus I first organizedkorraldatud in 2009.
293
790666
3854
Üritust "5000 toitmine" korraldasin
esmaskordselt 2009. aastal.
13:30
We fedtoidetud 5,000 people all on foodtoit that otherwisemuidu
294
794520
2256
Me andsime 5000 inimesele toitu,
13:32
would have been wastedraisatud.
295
796776
1398
mis oleks raisku läinud.
13:34
SinceAlates then, it's happenedjuhtus again in LondonLondon,
296
798174
2300
Alates sellest on üritusi
toimunud Londonis,
13:36
it's happeningjuhtub internationallyrahvusvaheliselt, and acrossüle the countryriik.
297
800474
2133
rahvusvaheliselt ja üle kogu riigi.
13:38
It's a way of organizationsorganisatsioonid comingtulemas togetherkoos
298
802607
2343
See on viis tuua organisatsioonid kokku,
13:40
to celebratetähistama foodtoit, to say the bestparim thing to do with foodtoit
299
804950
3742
et tunda toidust rõõmu,
et utsitada inimesi toitu
13:44
is to eatsööma and enjoynaudi it, and to stop wastingraiskamine it.
300
808692
2807
minema viskamise asemel
sööma ja nautima.
13:47
For the sakesake of the planetplaneet we liveelus on,
301
811499
2593
Meie koduplaneedi nimel,
13:49
for the sakesake of our childrenlapsed,
302
814092
3280
meie laste nimel,
13:53
for the sakesake of all the other
303
817372
1570
kõigi teiste liikide nimel,
13:54
organismsorganismid that sharejagada our planetplaneet with us,
304
818942
2448
kes meiega siin planeedil elavad
13:57
we are a terrestrialmaapealsete animalloom, and we dependsõltuvad on our landmaa
305
821390
3041
– me oleme maised loomad ja sõltume
toidutootmisel maast.
14:00
for foodtoit. At the momenthetk, we are trashingprügikasti our landmaa
306
824431
2622
Praegu me reostame aga oma maad,
14:02
to growkasvatada foodtoit that no one eatssööb.
307
827053
2514
et kasvatada toitu, mida keegi ei söö.
14:05
Stop wastingraiskamine foodtoit. Thank you very much. (ApplauseAplaus)
308
829567
3096
Lõpetage toidu raiskamine. Suur aitäh.
(Aplaus)
14:08
(ApplauseAplaus)
309
832663
2559
(Aplaus)
Translated by Kadri Kalle
Reviewed by Siim Kumpas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tristram Stuart - Author and Activist
Tristram Stuart sounds the warning bell on global food waste, calling for us to change the systems whereby large quantities of produce and other foods end up in trash heaps.

Why you should listen

Western countries waste up to half of their food. This is an injustice Tristram Stuart has dedicated his career to fixing. In his newest book, Waste: Uncovering the Global Food Scandal, Tristram shows how changing the systems that result in food waste could be one of the simplest ways to reduce pressure on the environment.

The winner of the international environmental award The Sophie Prize in 2011, Tristram is the founder of Feeding the 5000, a consciousness raising campaign where 5000 members of the public are given a free lunch using only ingredients that otherwise would have been wasted. Held in Trafalgar Square in 2009 and 2011, the event has also been held internationally.

In addition, Tristram works with a range of NGOs, governments, and private enterprises to tackle the global food waste scandal.

More profile about the speaker
Tristram Stuart | Speaker | TED.com