ABOUT THE SPEAKER
Tristram Stuart - Author and Activist
Tristram Stuart sounds the warning bell on global food waste, calling for us to change the systems whereby large quantities of produce and other foods end up in trash heaps.

Why you should listen

Western countries waste up to half of their food. This is an injustice Tristram Stuart has dedicated his career to fixing. In his newest book, Waste: Uncovering the Global Food Scandal, Tristram shows how changing the systems that result in food waste could be one of the simplest ways to reduce pressure on the environment.

The winner of the international environmental award The Sophie Prize in 2011, Tristram is the founder of Feeding the 5000, a consciousness raising campaign where 5000 members of the public are given a free lunch using only ingredients that otherwise would have been wasted. Held in Trafalgar Square in 2009 and 2011, the event has also been held internationally.

In addition, Tristram works with a range of NGOs, governments, and private enterprises to tackle the global food waste scandal.

More profile about the speaker
Tristram Stuart | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2012

Tristram Stuart: The global food waste scandal

トリストラム・スチュアート「世界の食料ムダ捨て事情」

Filmed:
1,725,844 views

先進国は生産した食料の半分近くを廃棄しています - 理由は「食べられない」から?いいえ、「見た目が悪い」からです。トリストラム・スチュアートは食料廃棄に関する驚くべきデータを基に、資源の責任ある使い方を呼びかけます。
- Author and Activist
Tristram Stuart sounds the warning bell on global food waste, calling for us to change the systems whereby large quantities of produce and other foods end up in trash heaps. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The jobジョブ of uncovering暴露 the globalグローバル foodフード waste廃棄物 scandalスキャンダル
0
959
2758
世界の食料ムダ捨て事情を
意識し始めたのは
00:19
started開始した for me when I was 15 years old古い.
1
3717
3018
15歳の時でした
00:22
I bought買った some pigs. I was living生活 in Sussexサセックス.
2
6735
2521
サセックスで私は豚を飼い
00:25
And I started開始した to feedフィード them in the most最も traditional伝統的な
3
9256
2383
昔ながらの 環境にやさしいやり方で
00:27
and environmentally環境的に friendlyフレンドリーな way.
4
11639
1971
彼らを育てたのです
00:29
I went行った to my school学校 kitchenキッチン, and I said,
5
13610
2325
学校の食堂に行っては
00:31
"Give me the scrapsスクラップ that my school学校 friends友達 have turned回した
6
15935
1546
食べかすは捨てずに僕に下さい!
00:33
their彼らの noses up at."
7
17481
866
とお願いし
00:34
I went行った to the local地元 bakerパン屋 and took取った their彼らの stale失効した breadパン.
8
18347
2664
地元のパン屋に行っては
古くなったパンをもらいました
00:36
I went行った to the local地元 greengrocer八百屋, and I went行った to a farmer農家
9
21011
2732
他にも八百屋に行ったり
農家に行った時には
00:39
who was throwing投げ away potatoesポテト because they were
10
23743
1838
形やサイズが規格と違うという理由で
00:41
the wrong違う shape形状 or sizeサイズ for supermarketsスーパーマーケット.
11
25581
3186
捨てられるじゃがいもを
もらったりしました
00:44
This was great. My pigs turned回した that foodフード waste廃棄物
12
28767
3089
豚は素晴らしい生き物で
これらの廃棄食料を
00:47
into deliciousおいしい pork豚肉. I sold売った that pork豚肉
13
31856
2657
おいしい豚肉に変えてくれます
00:50
to my school学校 friends'友人の ' parents, and I made
14
34513
1987
私はこの肉を 学校の友達の家に売り
00:52
a good pocketポケット moneyお金 addition添加 to my teenage十代 allowance余裕.
15
36500
4637
お小遣いの足しにすることに成功しました
00:57
But I noticed気づいた that most最も of the foodフード that I was giving与える my pigs
16
41137
2882
しかしそのうち
豚の餌になった廃棄食料の多くは
00:59
was in fact事実 fitフィット for human人間 consumption消費,
17
44019
2383
人間が食べても問題ない
ということに気付きました
01:02
and that I was only scratching引っ掻く the surface表面,
18
46402
2269
実はここに始まり
01:04
and that right the way up the foodフード supply供給 chain,
19
48671
2862
食料生産の元に坂のぼると
01:07
in supermarketsスーパーマーケット, greengrocers緑藻類, bakersベーカーズ, in our homes,
20
51533
3218
スーパーや八百屋 パン屋
家庭そして工場でも
01:10
in factories工場 and farms農場, we were hemorrhaging出血 out foodフード.
21
54751
3260
農家でも 食べ物がどんどん
無駄にされていたのです
01:13
Supermarketsスーパーマーケット didn't even want to talk to me
22
58011
2597
スーパーマーケットに至っては
廃棄食料のことを
01:16
about how much foodフード they were wasting無駄にする.
23
60608
1374
話すこともためらっていました
01:17
I'd been round円形 the back. I'd seen見た binsビン full満員 of foodフード
24
61982
2484
裏手には廃棄食料で
いっぱいの ゴミ箱があり
01:20
beingであること lockedロックされた and then trucked運送された off to landfill埋立地 sitesサイト,
25
64466
2751
埋立地へ運ばれていくようでした
01:23
and I thought, surely確かに there is something more sensible感覚的
26
67217
3021
そこで私は 食料を捨てるかわりに
もっと意味のあることを
01:26
to do with foodフード than waste廃棄物 it.
27
70238
3167
出来ないだろうかと考えました
01:29
One morning, when I was feeding給餌 my pigs,
28
73405
2305
ある朝 私は豚に餌をあげていましたが
01:31
I noticed気づいた a particularly特に tasty-looking美味しい sun-dried天日干しされた tomatoトマト loaf
29
75710
3687
その時 おいしそうな
サンドライトマト入りのパンを見て
01:35
that used to crop作物 up from time to time.
30
79397
2075
「これを豚の餌にしてきたのか...」と思い
01:37
I grabbed捕まえた holdホールド of it,
31
81472
1402
それを手に取り
01:38
sat座っている down, and ate食べた my breakfast朝ごはん with my pigs. (Laughter笑い)
32
82874
3546
豚の隣に座って
おいしい朝ごはんをいただきました(笑)
01:42
That was the first act行為 of what I later後で learned学んだ to call freeganism自由主義,
33
86420
3120
これは後に知った
フリーガン活動の第一歩でしたが
01:45
really an exhibition展示会 of the injustice不正 of foodフード waste廃棄物,
34
89540
4255
私がしたことは食料廃棄への抵抗であり
01:49
and the provision準備 of the solution溶液 to foodフード waste廃棄物,
35
93795
2350
食料廃棄問題に対する
一つの答えでもあります
01:52
whichどの is simply単に to sit座る down and eat食べる foodフード,
36
96145
2654
廃棄されるはずだった食料を
01:54
ratherむしろ than throwing投げ it away.
37
98799
1488
ただ食べるという答えです
01:56
That becameなりました, as it were, a way of confronting対峙する
38
100287
3279
それがきっかけで 私は企業の行う
01:59
large businessesビジネス in the businessビジネス of wasting無駄にする foodフード,
39
103566
2987
食料廃棄の問題に直面し
02:02
and exposing露出, most最も importantly重要なこと, to the publicパブリック,
40
106553
2521
さらに 廃棄される食料が
02:04
that when we're talking話す about foodフード beingであること thrownスローされた away,
41
109074
2170
腐ってしまった食料や
02:07
we're not talking話す about rotten腐った stuffもの, we're not talking話す about
42
111244
2139
食べられないようなものでは ないという事を
02:09
stuffもの that's beyond超えて the pale淡い.
43
113383
2712
明るみに出すようになりました
02:11
We're talking話す about good, fresh新鮮な foodフード that is beingであること wasted無駄な
44
116095
2116
まだ食べられる おいしい食べ物が
02:14
on a colossal巨大 scale規模.
45
118211
2538
大規模に廃棄されているのです
02:16
Eventually最終的に, I setセット about writing書き込み my book,
46
120749
1857
そして私は本を書きました
02:18
really to demonstrate実証する the extentエクステント of this problem問題
47
122606
2054
この問題が世界的にどれだけの規模で
02:20
on a globalグローバル scale規模. What this showsショー is
48
124660
3396
起きているかを明らかにするためです
02:23
a nation-by-nation国家別 breakdown壊す of the likelyおそらく levelレベル
49
128056
3479
このグラフには
食料廃棄の予測量が
02:27
of foodフード waste廃棄物 in each country in the world世界.
50
131535
3102
国別に示されています
02:30
Unfortunately残念ながら, empirical経験的 dataデータ, good, hardハード stats統計, don't exist存在する,
51
134637
3888
残念ながらきちんとした
根拠のあるデータが存在しなかったので
02:34
and thereforeしたがって、 to prove証明する my pointポイント, I first of all had to find
52
138525
2482
まずはじめにやったのが
02:36
some proxy代理 way of uncovering暴露
53
141007
2153
どれだけの食料が
廃棄されているかを特定する
02:39
how much foodフード was beingであること wasted無駄な.
54
143160
2245
手法を考えることでした
02:41
So I took取った the foodフード supply供給 of everyすべて singleシングル country
55
145405
2556
各国の食料供給のデータと
02:43
and I compared比較した it to what was actually実際に likelyおそらく
56
147961
3042
実際の食料消費のデータを集めて
02:46
to be beingであること consumed消費された in each country.
57
151003
2032
それらを比較することにしました
02:48
That's basedベース on dietダイエット intake摂取 surveysアンケート, it's basedベース on
58
153035
3887
食料消費のデータは
食料摂取量や肥満のレベルなど
02:52
levelsレベル of obesity肥満, it's basedベース on a range範囲 of factors要因
59
156922
2666
どれだけの食料が
実際 人の口に入るかを
02:55
that gives与える you an approximate近似 guess推測
60
159588
1342
推定するデータに基づいて
02:56
as to how much foodフード is actually実際に going into people's人々の mouths.
61
160930
3227
導き出すことにしました
03:00
That black lineライン in the middle中間 of that table
62
164157
2729
グラフの真ん中にある黒い線は
03:02
is the likelyおそらく levelレベル of consumption消費
63
166886
2996
想定される消費レベルで
03:05
with an allowance余裕 for certainある levelsレベル of inevitable必然的 waste廃棄物.
64
169882
4362
避けられない廃棄食料も
ある程度 含まれた値です
03:10
There will always be waste廃棄物. I'm not that unrealistic非現実的
65
174244
1919
ムダは必然的に発生するもので
03:12
that I think we can liveライブ in a waste-free無駄なく world世界.
66
176163
1980
実際 全くムダ無しの生活は不可能です
03:14
But that black lineライン showsショー what a foodフード supply供給 should be
67
178143
3873
しかし この黒い線が
理想的な供給レベルで
03:17
in a country if they allow許す for a good, stable安定した, secure安全な,
68
182016
4454
安全で安定し 栄養価の高い食事を全国民に
03:22
nutritional栄養 dietダイエット for everyすべて person in that country.
69
186470
3749
供給するために
必要な量を示しています
03:26
Any dotドット above上の that lineライン, and you'llあなたは quickly早く notice通知 that
70
190219
2407
この線より上の点は
03:28
that includes含む most最も countries in the world世界,
71
192626
2701
世界ほとんどの国にありますが
03:31
representsは表す unnecessary不要 surplus余剰, and is likelyおそらく to reflect反映する
72
195327
4289
不必要な過剰な食料で
03:35
levelsレベル of waste廃棄物 in each country.
73
199616
2622
各国のムダのレベルを表しています
03:38
As a country gets取得 richerより豊かな, it invests投資する more and more
74
202238
3269
国が豊かになるにつれて
店やレストランに
03:41
in getting取得 more and more surplus余剰
75
205507
1291
もっと余分な食料を
03:42
into its shopsお店 and restaurantsレストラン,
76
206798
2810
置く方針になり
03:45
and as you can see, most最も Europeanヨーロッパ人
77
209608
2056
ご覧のとおり 多くのヨーロッパと
03:47
and North Americanアメリカ人 countries
78
211664
1412
北米の国々では
03:48
fall betweenの間に 150 and 200 percentパーセント
79
213076
3140
国民を養うのに必要な量の
03:52
of the nutritional栄養 requirements要件 of their彼らの populations人口.
80
216216
3380
1.5倍から2倍の食料供給をしています
03:55
So a country like Americaアメリカ has twice二度 as much foodフード
81
219596
2408
例えばアメリカでは 国民が必要とする
03:57
on its shopショップ shelves and in its restaurantsレストラン
82
222004
2604
2倍の食料が店の棚に並べられたり
04:00
than is actually実際に required必須 to feedフィード the Americanアメリカ人 people.
83
224608
3568
レストランで
調理されたりしているということです
04:04
But the thing that really struck打たれた me,
84
228176
1560
しかし この膨大な量のデータから
04:05
when I plottedプロットされた all this dataデータ, and it was a lot of numbers数字,
85
229736
4215
私が疑問に思ったのは
なぜグラフは横ばいになっていくのか
04:09
was that you can see how it levelsレベル off.
86
233951
3666
ということでした
04:13
Countries rapidly急速に shootシュート towards方向 that 150 markマーク,
87
237617
3068
どの国も 供給は必要量1.5倍まで
どんどん伸びていきますが
04:16
and then they levelレベル off, and they don't really go on rising上昇する
88
240685
3288
そこで安定するのです
以後 続けて上昇していくということは
04:19
as you mightかもしれない expect期待する.
89
243973
1546
滅多に ありません
04:21
So I decided決定しました to unpackアンパック that dataデータ a little bitビット furtherさらに
90
245519
2545
これが正しい考察なのか
データを更に解析して
04:23
to see if that was true真実 or false.
91
248064
2285
確かめることにしました
04:26
And that's what I came来た up with.
92
250349
1494
そしてこれが私の結論です
04:27
If you include含める not just the foodフード that ends終わり up
93
251843
1927
もし店で使われる分だけでなく
04:29
in shopsお店 and restaurantsレストラン, but alsoまた、 the foodフード
94
253770
2124
家畜に与える食料 つまり
04:31
that people feedフィード to livestock家畜,
95
255894
2156
トウモロコシや大豆 小麦など
04:33
the maizeトウモロコシ, the soy大豆, the wheat小麦, that humans人間 could eat食べる
96
258050
3503
人間が食べることもできるけれど
04:37
but choose選択する to fatten肥えた livestock家畜 instead代わりに to produce作物
97
261553
2481
肉や乳製品を生産するために
動物に与えている
04:39
increasing増加する amounts金額 of meatお肉 and dairy乳製品 products製品,
98
264034
1931
食料も含めるとすると
04:41
what you find is that most最も richリッチ countries
99
265965
1667
多くの先進国では必要な量の
04:43
have betweenの間に three and four4つの times the amount of foodフード
100
267632
4323
3倍から4倍の食料を供給していることが
04:47
that their彼らの population人口 needsニーズ to feedフィード itself自体.
101
271955
3084
グラフからわかるでしょう
04:50
A country like Americaアメリカ has four4つの times the amount of foodフード
102
275039
3283
アメリカの食料供給量は必要な量の
04:54
that it needsニーズ.
103
278322
2962
4倍です
04:57
When people talk about the need to increase増加する globalグローバル
104
281284
2962
2050年までに
世界の人口は90億人になり
05:00
foodフード production製造 to feedフィード those nine9人 billion people
105
284246
2660
全員を養うためには
食料生産を増やさないといけない
05:02
that are expected期待される on the planet惑星 by 2050,
106
286906
2512
という話を聞くと いつも私は
05:05
I always think of these graphsグラフ.
107
289418
1721
このグラフを思い浮かべます
05:07
The fact事実 is, we have an enormous巨大な bufferバッファ
108
291139
2951
豊かな国では 現実と飢餓レベルに
05:09
in richリッチ countries betweenの間に ourselves自分自身 and hunger飢え.
109
294090
3881
かなりの余裕があります
05:13
We've私たちは never had suchそのような gargantuan大量の surpluses余剰 before.
110
297971
4676
これほどの量の食料余剰が発生したことは
これまでありませんでした
05:18
In manyたくさんの ways方法, this is a great success成功 storyストーリー
111
302647
2666
これはある意味
人類文明の成功の証であり
05:21
of human人間 civilization文明, of the agricultural農業 surpluses余剰
112
305313
4139
1万2千年に及ぶ農業の
進化の成果であり
05:25
that we setセット out to achieve達成する 12,000 years ago.
113
309452
3353
人類のサクセスストーリーであると
言えるかもしれません
05:28
It is a success成功 storyストーリー. It has been a success成功 storyストーリー.
114
312805
3557
そう サクセスストーリーであると
考えられてきました
05:32
But what we have to recognize認識する now is that we are
115
316362
2537
しかし現在 地球は
限界を迎えつつあるということに
05:34
reaching到達 the ecological生態学的 limits限界 that our planet惑星 can bearくま,
116
318899
3632
私達は気づかなければいけません
05:38
and when we chopチョップ down forests森林, as we are everyすべて day,
117
322531
2637
食料生産を促すためだと言って
05:41
to grow成長する more and more foodフード,
118
325168
1348
毎日のように 木を切り倒す
05:42
when we extractエキス water from depleting枯渇する water reserves埋蔵量,
119
326516
3748
食料生産を促すためだと言って
05:46
when we emit放出する fossil化石 fuel燃料 emissions排出量 in the questクエスト
120
330264
3388
水源池から水を引いて池を枯らせ
05:49
to grow成長する more and more foodフード,
121
333652
1292
工場から二酸化炭素を排出し
05:50
and then we throwスロー away so much of it,
122
334944
2851
そしてその結果得た食料を
捨てているのです
05:53
we have to think about what we can start開始 saving貯蓄.
123
337795
2936
まず「何を減らすことができるか」を
考えるべきです
05:56
And yesterday昨日, I went行った to one of the local地元 supermarketsスーパーマーケット
124
340731
3725
昨日 私は家の近くの
スーパーマーケットに行ってきました
06:00
that I oftenしばしば visit訪問 to
125
344456
2216
そこは私がよく行くところで
06:02
inspect検査する, if you like, what they're throwing投げ away.
126
346672
4181
彼らが何を捨てているのか
調べることができます
06:06
I found見つけた quiteかなり a few少数 packetsパケット of biscuitsビスケット amongst間に
127
350853
2403
そこで私はフルーツや野菜が
捨てられている中に
06:09
all the fruitフルーツ and vegetables野菜 and everything elseelse
128
353256
1627
大量のビスケットを
06:10
that was in there.
129
354883
947
見つけました
06:11
And I thought, well this could serveサーブ as a symbolシンボル for today今日.
130
355830
2440
私は これで今日の状況を
表してみようと思いました
06:14
So I want you to imagine想像する that these nine9人 biscuitsビスケット
131
358270
2435
私がゴミ箱の中でみつけたビスケットが
06:16
that I found見つけた in the binビン represent代表する the globalグローバル foodフード supply供給,
132
360705
3528
世界の食料供給を表していると考えてください
06:20
okay? We start開始 out with nine9人.
133
364233
1601
いいですか? はじめは9枚です
06:21
That's what's in fieldsフィールド around the world世界 everyすべて singleシングル year.
134
365834
3483
これが 世界中で1年間に生産される
食料がだと考えます
06:25
The first biscuitビスケット we're going to lose失う
135
369317
1761
1枚目は農場から出荷される前に
06:26
before we even leave離れる the farmファーム.
136
371078
1759
消えてしまいます
06:28
That's a problem問題 primarily主に associated関連する with
137
372837
3265
これは主に未発達な農業技術のせいです
06:32
developing現像 work agriculture農業, whetherかどうか it's
138
376102
1664
インフラの整備や 冷蔵技術
06:33
a lack欠如 of infrastructureインフラ, refrigeration冷凍, pasteurization殺菌,
139
377766
2505
低温殺菌 穀物の貯蔵
フルーツの箱詰めなどの
06:36
grain stores店舗, even basic基本的な fruitフルーツ crates, whichどの means手段
140
380271
2913
関連技術が未発達であれば
市場に出せない食料は
06:39
that foodフード goes行く to waste廃棄物 before it even leaves the fieldsフィールド.
141
383184
3749
農場を離れる前に捨てられることになります
06:42
The next three biscuitsビスケット are the foods食べ物 that we decide決めます
142
386933
3496
次の3枚のビスケットは人間が食べるのではなく
06:46
to feedフィード to livestock家畜, the maizeトウモロコシ, the wheat小麦 and the soya大豆.
143
390429
3740
家畜に与えるトウモロコシや小麦
大豆などです
06:50
Unfortunately残念ながら, our beasts are inefficient非効率的な animals動物,
144
394169
4844
残念ながら家畜はエネルギー効率が悪いので
06:54
and they turn順番 two-thirds3分の2 of that into feces糞便 and heat,
145
399013
4175
食べた食料の3分の2のエネルギーは
糞になったり熱として消費されたりします
06:59
so we've私たちは lost失われた those two, and we've私たちは only kept保管 this one
146
403188
2618
なので2枚は家畜が消費し
手元には肉や乳製品の形で
07:01
in meatお肉 and dairy乳製品 products製品.
147
405806
2234
1枚だけ残ります
07:03
Two more we're going to throwスロー away directly直接 into binsビン.
148
408040
3584
次の2枚は直接ゴミ箱に捨てられます
07:07
This is what most最も of us think of when we think
149
411624
1553
これが食料廃棄と聞いて
07:09
of foodフード waste廃棄物, what ends終わり up in the garbageゴミ,
150
413177
2511
みなさんの頭に浮かぶものです
家庭やスーパーのゴミ箱
07:11
what ends終わり up in supermarketスーパーマーケット binsビン,
151
415688
1848
レストランのゴミ箱などに
07:13
what ends終わり up in restaurantレストラン binsビン. We've私たちは lost失われた another別の two,
152
417536
2730
捨てられる食料です
こうして2枚を失い
07:16
and we've私たちは left ourselves自分自身 with just four4つの biscuitsビスケット to feedフィード on.
153
420266
3758
私たちが食べられるビスケットは
わずか4枚になりました
07:19
That is not a superlatively極端に efficient効率的な use of globalグローバル resourcesリソース,
154
424024
3799
これでは地球上の資源を
有効に活用しているとは言えませんよね
07:23
especially特に when you think of the billion hungry空腹 people
155
427823
2460
特に今日 何十億もの人が飢餓に苦しんでいるのに
07:26
that exist存在する already既に in the world世界.
156
430283
2140
このままでいいのでしょうか
07:28
Having持つ gone行った throughを通して the dataデータ, I then needed必要な
157
432423
1983
データを整理した後に私がしたことは
07:30
to demonstrate実証する where that foodフード ends終わり up.
158
434406
3678
これらの廃棄食料が
どこに行っているのかを示すことでした
07:33
Where does it end終わり up? We're used to seeing見る the stuffもの
159
438084
1619
食卓に並べられることのなかった
07:35
on our platesプレート, but what about all the stuffもの
160
439703
1903
廃棄食料は
07:37
that goes行く missing行方不明 in betweenの間に?
161
441606
1940
どこに行ったのでしょう?
07:39
Supermarketsスーパーマーケット are an easy簡単 place場所 to start開始.
162
443546
2412
では まずスーパーマーケットから始めてみましょう
07:41
This is the result結果 of my hobby趣味,
163
445958
2591
するべきことは 私の大好きな
07:44
whichどの is unofficial非公式 binビン inspections点検. (Laughter笑い)
164
448549
4476
ゴミ箱調査です(笑)
07:48
Strange奇妙な you mightかもしれない think, but if we could rely頼りにする on corporations企業
165
453025
2597
何でこんな事をするのかと
思われるでしょうが
07:51
to tell us what they were doing in the back of their彼らの stores店舗,
166
455622
3108
お店の裏で何が行われているのか
会社側が正直に話してくれれば
07:54
we wouldn'tしないだろう need to go sneaking忍び寄る around the back,
167
458730
2484
こそこそと裏手に回ってみて
07:57
opening開ける up binsビン and having持つ a look at what's inside内部.
168
461214
2556
ゴミ箱を開けて
中を調べる必要はありません
07:59
But this is what you can see more or lessもっと少なく on
169
463770
1960
でもこれが ヨーロッパ そして北米での
08:01
everyすべて street通り cornerコーナー in Britain英国, in Europeヨーロッパ, in North Americaアメリカ.
170
465730
3512
街角の光景です
08:05
It representsは表す a colossal巨大 waste廃棄物 of foodフード,
171
469242
3066
これは食品の大量廃棄の様子です
08:08
but what I discovered発見された whilstしばらく I was writing書き込み my book
172
472308
2502
ただ 本を書きながら気付いたのです
08:10
was that this very evident明らか abundance豊富 of waste廃棄物
173
474810
3344
これはまだ大規模な食料廃棄問題の
08:14
was actually実際に the tip先端 of the iceberg氷山.
174
478154
2944
氷山の一角にすぎないのです
08:16
When you start開始 going up the supply供給 chain,
175
481098
2056
どんどん生産元へとさかのぼっていくと
08:19
you find where the realリアル foodフード waste廃棄物 is happeningハプニング
176
483154
2986
食料廃棄がさらに大きな規模で
起こっていることが
08:22
on a gargantuan大量の scale規模.
177
486140
1987
わかったのです
08:24
Can I have a showショー of hands
178
488127
1473
すみませんが
08:25
if you have a loaf of slicedスライスされた breadパン in your house?
179
489600
4458
家に食パンがある人は
挙手をお願いできますか?
08:29
Who lives人生 in a household家庭 where that crust地殻 --
180
494058
1919
そして家でその食パンの両端の
08:31
that sliceスライス at the first and last end終わり of each loaf --
181
495977
3193
焼き色のついた部分まで
08:35
who lives人生 in a household家庭 where it does get eaten食べた?
182
499170
2444
食べているという方は
どれだけいるでしょうか?
08:37
Okay, most最も people, not everyoneみんな, but most最も people,
183
501614
2367
全員ではなくとも多くの人が
食べているようですね
08:39
and this is, I'm gladうれしい to say, what I see across横断する the world世界,
184
503981
2456
嬉しいことに これは
世界中どこでも共通です
08:42
and yetまだ has anyone誰でも seen見た a supermarketスーパーマーケット or sandwichサンドイッチ shopショップ
185
506437
2789
では スーパーマーケットやパン屋さんで
08:45
anywhereどこでも in the world世界 that serves奉仕する sandwichesサンドイッチ
186
509226
2236
食パンの端を使ったサンドイッチを
08:47
with crustsクラスト on it? (Laughter笑い)
187
511462
1774
見たことはありますか?(笑)
08:49
I certainly確かに haven't持っていない.
188
513236
1583
ありませんよね
08:50
So I kept保管 on thinking考え, where do those crustsクラスト go? (Laughter笑い)
189
514819
5168
そこで私は 端っこはどこに行ったんだ?
と考えました(笑)
08:55
This is the answer回答, unfortunately残念ながら:
190
519987
2215
残念ながらこれが答えです
08:58
13,000 slicesスライス of fresh新鮮な breadパン coming到来 out of
191
522202
1912
この工場だけで 1日に1万3千枚もの
09:00
this one singleシングル factory工場 everyすべて singleシングル day, day-fresh日々の新鮮な breadパン.
192
524114
5601
作りたてのパンの端が捨てられているのです
09:05
In the same同じ year that I visited訪問した this factory工場,
193
529715
1509
この工場を訪れた2008年
09:07
I went行った to Pakistanパキスタン, where people in 2008 were going hungry空腹
194
531224
4450
パキスタンでは飢餓が起きていました
09:11
as a result結果 of a squeeze絞る on globalグローバル foodフード supplies用品.
195
535674
3777
世界の食料が豊かな国に
集中しているからです
09:15
We contribute貢献する to that squeeze絞る
196
539451
2184
イギリスなどの豊かな国が
09:17
by depositing入金する foodフード in binsビン here in Britain英国
197
541635
2992
まだ食べられる食料を
09:20
and elsewhere他の場所 in the world世界. We take foodフード
198
544627
2207
廃棄しているからです
09:22
off the market市場 shelves that hungry空腹 people depend依存する on.
199
546834
3106
飢えている人たちの食べ物を
日々奪っているのです
09:25
Go one stepステップ up, and you get to farmers農民,
200
549940
2550
さらに生産元をさかのぼると
農家にたどり着きます
09:28
who throwスロー away sometimes時々 a third三番 or even more
201
552490
2160
農家は3分の1 以上の収穫物を
09:30
of their彼らの harvest収穫 because of cosmetic化粧品 standards基準.
202
554650
2045
見た目が悪いとして廃棄しています
09:32
This farmer農家, for example, has invested投資した 16,000 poundsポンド
203
556695
2923
この農家は1万6千ポンドものお金を投資して
09:35
in growing成長する spinachほうれん草, not one leaf of whichどの he harvested収穫した,
204
559618
3424
ほうれん草を育てましたが
葉っぱ一枚も出荷できませんでした
09:38
because there was a little bitビット of grass growing成長する in amongst間に it.
205
563042
2454
中にほんのちょっと
雑草が混じってしまったからです
09:41
Potatoesポテト that are cosmetically美容的に imperfect不完全,
206
565496
2480
これらのジャガイモは
見た目が良くないという理由で
09:43
all going for pigs.
207
567976
1533
すべて豚の餌になります
09:45
Parsnips白ニンジン that are too small小さい for supermarketスーパーマーケット specifications仕様,
208
569509
4038
このパースニップという根菜は
スーパーマーケットに出荷するには小さすぎ
09:49
tomatoesトマト in Tenerifeテネリフェ島,
209
573547
2016
テネリフェのトマト
09:51
orangesオレンジ in Floridaフロリダ州,
210
575563
1805
フロリダのオレンジ
09:53
bananasバナナ in Ecuadorエクアドル, where I visited訪問した last year,
211
577368
3004
エクアドルのバナナ
これは去年訪れた農家です
09:56
all beingであること discarded廃棄された. This is one day's日々 waste廃棄物
212
580372
2415
これらはすべて廃棄されます
これはエクアドルの
09:58
from one bananaバナナ plantationプランテーション in Ecuadorエクアドル.
213
582787
2537
1つのバナナ農家が
1日で廃棄するバナナです
10:01
All beingであること discarded廃棄された, perfectly完全に edible食用,
214
585324
2208
全て廃棄されます
食用として全く問題なく
10:03
because they're the wrong違う shape形状 or sizeサイズ.
215
587532
2488
形や大きさが
規格に合わないというだけでです
10:05
If we do that to fruitフルーツ and vegetables野菜,
216
590020
1580
また 果物や野菜と同じように
10:07
you betベット we can do it to animals動物 too.
217
591600
2815
動物でも同じ事をしています
10:10
Liver, lungs, heads, tails,
218
594415
2739
肝臓 肺 脳 しっぽ
10:13
kidneys腎臓, testicles睾丸,
219
597154
1978
腎臓 睾丸
10:15
all of these things whichどの are traditional伝統的な,
220
599132
1713
昔はこれらすべては食料であり
10:16
deliciousおいしい and nutritious栄養価の高い parts部品 of our gastronomyグルメ
221
600845
2815
おいしく栄養価の高い部位なのですが
10:19
go to waste廃棄物. Offal臓物 consumption消費 has halved半分
222
603660
3496
今では廃棄処分されています
イギリスやアメリカでは
10:23
in Britain英国 and Americaアメリカ in the last 30 years.
223
607156
2535
過去30年で動物の臓器の
消費量は半減しました
10:25
As a result結果, this stuffもの gets取得 fed給餌した to dogs at bestベスト,
224
609691
2640
その結果 せいぜい犬の餌になるか
そうでなければ
10:28
or is incinerated焼却された.
225
612331
1769
焼却処分されます
10:30
This man, in Kashgarカシュガー, Xinjiang新疆 province, in Western西洋 China中国,
226
614100
3847
この男性は中国西部の
新彊州の喀什という町の人ですが
10:33
is servingサービング up his national全国 dish.
227
617947
1915
私に伝統料理を振る舞ってくれました
10:35
It's calledと呼ばれる sheep's羊の organs器官.
228
619862
1715
それは羊の臓器です
10:37
It's deliciousおいしい, it's nutritious栄養価の高い,
229
621577
1667
とてもおいしく 栄養価が高く
10:39
and as I learned学んだ when I went行った to Kashgarカシュガー,
230
623244
2408
これは喀什に行って知ったのですが
10:41
it symbolizes象徴する their彼らの tabooタブー againstに対して foodフード waste廃棄物.
231
625652
3069
羊の臓器の料理は
食料を無駄にしない精神の象徴だそうです
10:44
I was sitting座っている in a roadside道端 cafeカフェ.
232
628721
2196
また 道端のレストランでは
10:46
A chefシェフ came来た to talk to me, I finished完成した my bowlボウル,
233
630917
2604
食後にシェフと話していると
10:49
and halfway中途半端 throughを通して the conversation会話, he stopped停止 talking話す
234
633521
1765
会話の途中 彼は急に話すのをやめ
10:51
and he started開始した frowning悩む into my bowlボウル.
235
635286
2566
私の食器をみて怒り始めました
10:53
I thought, "My goodness良さ, what tabooタブー have I broken壊れた?
236
637852
1879
私は 何か礼儀に反してしまったのか?
10:55
How have I insulted侮辱された my hostホスト?"
237
639731
1594
何か彼を怒らせてしまったのか?
10:57
He pointed尖った at three grains穀類 of riceご飯
238
641325
1738
と考えました 彼は食器についた
10:58
at the bottom of my bowlボウル, and he said, "Cleanクリーン." (Laughter笑い)
239
643063
4284
3粒のご飯粒を指さしてこう言いました
「まだ残ってる」(笑)
11:03
I thought, "My God, you know, I go around the world世界
240
647347
1912
「ああ 世界中の 人々に
11:05
telling伝える people to stop wasting無駄にする foodフード.
241
649259
1416
食料のムダを減らすよう言ってきたのに
11:06
This guy has thrashed殴られた me at my own自分の gameゲーム." (Laughter笑い)
242
650675
5049
この男は私の上をいってしまった!」
と思いました(笑)
11:11
But it gave与えた me faith信仰. It gave与えた me faith信仰 that we, the people,
243
655724
3223
このことから私が学んだのは 私たち人間は
11:14
do have the powerパワー to stop this tragic悲劇的な waste廃棄物 of resourcesリソース
244
658947
5036
この食料資源の無駄をやめる力を持っていて
11:19
if we regard尊敬する it as socially社会的に unacceptable容認できない
245
663983
2200
この大規模食料廃棄が社会的な悪であると
11:22
to waste廃棄物 foodフード on a colossal巨大 scale規模,
246
666183
1504
認識することが出来
11:23
if we make noiseノイズ about it, tell corporations企業 about it,
247
667687
2553
企業に向けて あるいは政府に向けて
11:26
tell governments政府 we want to see an end終わり to foodフード waste廃棄物,
248
670255
2620
食料廃棄に反対だと抗議することが出来れば
11:28
we do have the powerパワー to bring持参する about that change変化する.
249
672875
2496
現状を変えられるのです
11:31
Fish, 40 to 60 percentパーセント of Europeanヨーロッパ人 fish
250
675371
2712
ヨーロッパでは40から60%の魚が
11:33
are discarded廃棄された at sea, they don't even get landed着陸した.
251
678083
3081
陸にあげられる前に廃棄されています
11:37
In our homes, we've私たちは lost失われた touchタッチ with foodフード.
252
681164
2692
家庭では食べ物に接する機会が減りました
11:39
This is an experiment実験 I did on three lettucesレタス.
253
683856
2917
これは私がレタスでした実験です
11:42
Who keeps維持する lettucesレタス in their彼らの fridge冷蔵庫?
254
686773
2638
レタスを冷蔵庫で保存している方はいますか?
11:45
Most最も people. The one on the left
255
689411
3576
ほとんどですね 左のレタスは
11:48
was kept保管 in a fridge冷蔵庫 for 10 days日々.
256
692987
1453
10日間冷蔵保存したものです
11:50
The one in the middle中間, on my kitchenキッチン table. Not much difference.
257
694440
2219
真ん中はテーブルに置いたもので
左と変わりません
11:52
The one on the right I treated治療された like cutカット flowersフラワーズ.
258
696659
2575
右のレタスは切り花のように
世話をしたものです
11:55
It's a living生活 organism生物, cutカット the sliceスライス off,
259
699234
2182
レタスも生きているので 水切りをし
11:57
stuck立ち往生 it in a vase花瓶 of water,
260
701416
1443
水につけておいたら
11:58
it was all right for another別の two weeks after this.
261
702859
3548
この後2週間 鮮度を保ち
食べられました
12:02
Some foodフード waste廃棄物, as I said at the beginning始まり,
262
706407
1959
先程も言ったように
ある程度の食料廃棄は
12:04
will inevitably必然的に arise発生する, so the question質問 is,
263
708366
1832
避けられないものです
12:06
what is the bestベスト thing to do with it?
264
710198
2198
ではどうすればいいのでしょうか
12:08
I answered答えた that question質問 when I was 15.
265
712396
1506
答えは15歳の私が出しています
12:09
In fact事実, humans人間 answered答えた that question質問 6,000 years ago:
266
713902
5410
いえ 人間は6000年も前から
その答えを知っていたのです
12:15
We domesticated飼いならされた pigs
267
719312
2212
豚を飼って
12:17
to turn順番 foodフード waste廃棄物 back into foodフード.
268
721524
2772
食料のムダを再利用できればいいのです
12:20
And yetまだ, in Europeヨーロッパ, that practice練習 has become〜になる illegal違法
269
724296
3731
しかし ヨーロッパでは2001年の
口蹄疫の流行以来
12:23
since以来 2001 as a result結果 of the foot-and-mouth口と口 outbreak発生.
270
728027
3287
そのような行為は禁止されています
12:27
It's unscientific非科学的. It's unnecessary不要.
271
731314
1901
科学的ではないし 必要のない措置です
12:29
If you cookクック foodフード for pigs, just as if
272
733215
2683
人間のご飯と同じように豚のご飯も
12:31
you cookクック foodフード for humans人間, it is renderedレンダリング safe安全.
273
735898
2969
きちんと調理すれば
まったく安全ではないですか
12:34
It's alsoまた、 a massive大規模 saving貯蓄 of resourcesリソース.
274
738867
2560
結果的に資源を大幅に
節約することにもなります
12:37
At the moment瞬間, Europeヨーロッパ depends依存する on importingインポート
275
741427
2895
現在 ヨーロッパは何百万トンもの
12:40
millions何百万 of tonsトン of soy大豆 from South Americaアメリカ,
276
744322
1666
大豆を南米から輸入しています
12:41
where its production製造 contributes貢献する to globalグローバル warming温暖化,
277
745988
2886
南米の農家は地球温暖化を加速させ
12:44
to deforestation森林破壊, to biodiversity生物多様性 loss損失,
278
748874
2600
森林をなくし 生物多様性を減らして
12:47
to feedフィード livestock家畜 here in Europeヨーロッパ.
279
751474
2447
ヨーロッパの家畜を養っているのです
12:49
At the same同じ time we throwスロー away millions何百万 of tonsトン
280
753921
2302
一方で私達は
何百万トンもの食料を廃棄しています
12:52
of foodフード waste廃棄物 whichどの we could and should be feeding給餌 them.
281
756223
3219
その食料で自分たちの家畜を
養うこともできるのに です
12:55
If we did that, and fed給餌した it to pigs, we would saveセーブ
282
759442
2862
もし豚を飼い 廃棄食料を飼料にすれば
12:58
that amount of carbon炭素.
283
762304
2351
二酸化炭素も増えません
13:00
If we feedフィード our foodフード waste廃棄物 whichどの is the current現在
284
764655
3092
政府が気に入っている
廃棄食料削減の方法に
13:03
government政府 favoriteお気に入り way of getting取得 rid除去する of foodフード waste廃棄物,
285
767747
2295
政府が気に入っている
廃棄食料削減の方法に
13:05
to anaerobic嫌気的な digestion消化, whichどの turnsターン foodフード waste廃棄物
286
770042
2801
廃棄食料を微生物に分解してもらい
13:08
into gasガス to produce作物 electricity電気,
287
772843
2304
発生するガスから発電する
というのがありますが
13:11
you saveセーブ a paltry骨抜きな 448 kilogramsキログラム of carbon炭素 dioxide二酸化炭素
288
775147
3733
これでは廃棄食料1トンあたり
たった448kgの二酸化炭素しか
13:14
per〜ごと tonトン of foodフード waste廃棄物. It's much better to feedフィード it to pigs.
289
778880
2482
削減できません
豚にあげたほうがはるかに効率的です
13:17
We knew知っていた that during the war戦争. (Laughter笑い)
290
781362
3260
第二次世界大戦中には
きちんとやっていました(笑)
13:20
A silver lining裏地: It has kicked蹴った off globally世界的に,
291
784622
4274
嬉しいことに 人々は食料廃棄問題に対して
13:24
the questクエスト to tackleタックル foodフード waste廃棄物.
292
788896
1770
世界中で取り組み始めています
13:26
Feeding給餌 the 5,000 is an eventイベント I first organized組織された in 2009.
293
790666
3854
Feeding the 5000というイベントは
2009年にスタートし
13:30
We fed給餌した 5,000 people all on foodフード that otherwiseさもないと
294
794520
2256
廃棄されるはずだった食料を
5000人に食べてもらう イベントです
13:32
would have been wasted無駄な.
295
796776
1398
廃棄されるはずだった食料を
5000人に食べてもらう イベントです
13:34
Since以来 then, it's happened起こった again in Londonロンドン,
296
798174
2300
その後 再びロンドンで開催され
13:36
it's happeningハプニング internationally国際的に, and across横断する the country.
297
800474
2133
現在では国境を越え
世界中で開かれています
13:38
It's a way of organizations組織 coming到来 together一緒に
298
802607
2343
これは食料に対する意識を変える
13:40
to celebrate祝う foodフード, to say the bestベスト thing to do with foodフード
299
804950
3742
一つの方法です
まずすべきことは 食べ物を
13:44
is to eat食べる and enjoy楽しんで it, and to stop wasting無駄にする it.
300
808692
2807
捨てるのではなく食べる
そして楽しむことです
13:47
For the sake of the planet惑星 we liveライブ on,
301
811499
2593
私達の地球のために
13:49
for the sake of our children子供,
302
814092
3280
未来を生きる子供たちのために
13:53
for the sake of all the other
303
817372
1570
そのほか地球に暮らす
13:54
organisms生物 that shareシェア our planet惑星 with us,
304
818942
2448
すべての生き物のために
13:57
we are a terrestrial地上の animal動物, and we depend依存する on our land土地
305
821390
3041
地上で暮らし 食料を食べて生きる
14:00
for foodフード. At the moment瞬間, we are trashing捨てる our land土地
306
824431
2622
私達人間は だれも食べない食料をつくって
14:02
to grow成長する foodフード that no one eats食べる.
307
827053
2514
大事な土資源を無駄にしてはいけません
14:05
Stop wasting無駄にする foodフード. Thank you very much. (Applause拍手)
308
829567
3096
食べ物のムダは やめましょう
ありがとうございました(拍手)
14:08
(Applause拍手)
309
832663
2559
(拍手)
Translated by Mizuhiro Suzuki
Reviewed by Shogo Kobayashi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tristram Stuart - Author and Activist
Tristram Stuart sounds the warning bell on global food waste, calling for us to change the systems whereby large quantities of produce and other foods end up in trash heaps.

Why you should listen

Western countries waste up to half of their food. This is an injustice Tristram Stuart has dedicated his career to fixing. In his newest book, Waste: Uncovering the Global Food Scandal, Tristram shows how changing the systems that result in food waste could be one of the simplest ways to reduce pressure on the environment.

The winner of the international environmental award The Sophie Prize in 2011, Tristram is the founder of Feeding the 5000, a consciousness raising campaign where 5000 members of the public are given a free lunch using only ingredients that otherwise would have been wasted. Held in Trafalgar Square in 2009 and 2011, the event has also been held internationally.

In addition, Tristram works with a range of NGOs, governments, and private enterprises to tackle the global food waste scandal.

More profile about the speaker
Tristram Stuart | Speaker | TED.com