ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Stefan Sagmeister: 7 rules for making more happiness

استفان سگمیستر: هفت قانون برای ایجاد شادی بیشتر

Filmed:
1,861,288 views

استفان سگمیستر، طراح با روش ساده ، تصورات دلپذیر، آخرین تفکرات خود را در مورد شادی با دیگران در میان می گذارد-- هر دو نوع آگاهانه و نا آگاهانه آن. هفت قانون او برای زندگی و طراحی شادی، می تواند برای هر کسی که به دنبال شادی بیشتراست، مورد استفاده قرار گیرد.
- Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I spentصرف شده the bestبهترین partبخشی of last yearسال
0
0
5000
من بهترین بخش سال گذشته را صرف
00:20
workingکار کردن on a documentaryمستند
1
5000
3000
کار بر روی یک مستند
00:23
about my ownخودت happinessشادی --
2
8000
2000
درباره شادی خودم کردیم---
00:25
tryingتلاش کن to see
3
10000
2000
تلاش برای دیدن
00:27
if I can actuallyدر واقع trainقطار my mindذهن
4
12000
2000
اینکه آیا می توانم ذهنم را به
00:29
in a particularخاص way,
5
14000
3000
شیوه خاصی آموزش دهم،
00:32
like I can trainقطار my bodyبدن,
6
17000
2000
انگار كه دارم بدنم را آموزش می دهم،
00:34
so I can endپایان up with an improvedبهبود یافته feelingاحساس
7
19000
3000
كه، به این احساس بهبودی
00:37
of overallبه طور کلی well-beingتندرستی.
8
22000
3000
کلی برسم
00:40
Then this Januaryژانویه,
9
25000
2000
در ژانویه گذشته
00:42
my motherمادر diedفوت کرد,
10
27000
2000
مادرم فوت کرد،
00:44
and pursuingپیگیری a filmفیلم like that
11
29000
3000
تهیه یک فیلم ، مثل این،
00:47
just seemedبه نظر می رسید the last thing that was interestingجالب هست to me.
12
32000
4000
به نظر می رسید که آخرین چیزی باشد که برای من جالب بود.
00:51
So in a very typicalمعمول, sillyاحمقانه designerطراح fashionمد,
13
36000
4000
بنابر این ، بعنوان طراح مد ابله خیلی معمولی،
00:55
after yearsسالها worthارزش of work,
14
40000
3000
بعد از سالها کار پر ارزش،
00:58
prettyبسیار much all I have to showنشان بده for it are the titlesعناوین for the filmفیلم.
15
43000
3000
چیزی که براى نشان دادن به شما دارم عنوان فيلم است
01:01
(Musicموسیقی)
16
46000
7000
01:08
They were still doneانجام شده
17
53000
2000
كار آنها تمام شده بود
01:10
when I was on sabbaticalفرصت مطالعاتی with my companyشرکت in Indonesiaاندونزی.
18
55000
2000
هنگام فرصت مطالعاتی برای من و شرکتم در اندونزی.
01:12
We can see the first partبخشی here was designedطراحی شده here by pigsخوک ها.
19
57000
3000
اين بخش با حضور خوك ها طراحى شده بود
01:15
It was a little bitبیت too funkyبد بو,
20
60000
2000
این کمی مضحک می آید،
01:17
and we wanted a more feminineزنانه pointنقطه of viewچشم انداز
21
62000
3000
و ما می خواستیم نگاه زنانه تری در آن داشته باشیم
01:20
and employedبه کار گرفته شده a duckاردک
22
65000
2000
بنابر این ما یک اردک را بکار گرفتیم
01:22
who did it in a much more fittingمناسب way --
23
67000
2000
که این کار را از روش مناسب تری -
01:24
fashionمد.
24
69000
2000
انجام دهد.
01:27
My studioاستودیو in Baliبالی
25
72000
2000
استودیو من در بالی
01:29
was only 10 minutesدقایق away from a monkeyمیمون forestجنگل,
26
74000
3000
در ده دقیقه ای جنگل میمونها بود.
01:32
and monkeysمیمون ها, of courseدوره,
27
77000
2000
البته ، گمان می رود که میمونها
01:34
are supposedقرار است to be the happiestشادترین of all animalsحیوانات.
28
79000
2000
خوشحال ترین حیوانات دنیا باشند.
01:36
So we trainedآموزش دیده them to be ableتوانایی to do threeسه separateجداگانه wordsکلمات,
29
81000
3000
ما آنها را آموزش دادیم که بتوانند سه واژه مختلف را،
01:39
to layغیر روحانی out them properlyبه درستی.
30
84000
2000
با قرار دادن آنها در جای مناسب بنویسند.
01:41
You can see,
31
86000
2000
می توانید ببینید،
01:43
there still is a little bitبیت of a legibilityخوانایی problemمسئله there.
32
88000
3000
در اینجا هنوز کمی نا خوانا هستند.
01:46
The serifسرف is not really in placeمحل.
33
91000
2000
بخشی از آن هنوز در جای مناسبی نیست.
01:48
So of courseدوره, what you don't do properlyبه درستی yourselfخودت
34
93000
3000
خوب البته، کاری را که به درستی انجام نمیدهی
01:51
is never deemedتلقی می شود doneانجام شده really.
35
96000
2000
صلاحیت انجام آن را نداری.
01:53
So this is us climbingسنگ نوردی ontoبه سوی the treesدرختان
36
98000
3000
این ما هستیم که به بالای درخت می رویم
01:56
and puttingقرار دادن it up over the Sayanسایان Valleyدره
37
101000
3000
و اینها را آن بالا، در دره سایان
01:59
in Indonesiaاندونزی.
38
104000
3000
در اندونزی می گذاریم.
02:02
In that yearسال, what I did do a lot
39
107000
3000
در این سال، چیزی که من انجام دادم
02:05
was look at all sortsانواع of surveysنظرسنجی ها,
40
110000
2000
این بود که به مطالعات زیادی نگاه کردم،
02:07
looking at a lot of dataداده ها on this subjectموضوع.
41
112000
3000
در مورد این موضوع به اطلاعات زیادی مراجعه کردم.
02:10
And it turnsچرخش out
42
115000
2000
در این گزارش معلوم شد
02:12
that menمردان and womenزنان
43
117000
3000
که مردان و زنان
02:15
reportگزارش very, very similarمشابه levelsسطوح of happinessشادی.
44
120000
3000
در سطح بسیار بسیار یکسانی از خوشبختی هستند.
02:18
This is a very quickسریع overviewبررسی اجمالی
45
123000
2000
این خلاصه ای از
02:20
of all the studiesمطالعات that I lookedنگاه کرد at.
46
125000
2000
همه مطالعاتیست که من به آنها نگاه کردم.
02:22
That climateآب و هوا playsنمایشنامه no roleنقش.
47
127000
2000
آب و هوا نقشی در آن (شادی) ندارد.
02:24
That if you liveزنده in the bestبهترین climateآب و هوا,
48
129000
2000
اگر شما در بهترین آب و هوا زندگی کنید،
02:26
in Sanسان Diegoدیگو in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
49
131000
2000
در سان دیاگو در ایالات متحده،
02:28
or in the shittiestترسناک ترین climateآب و هوا, in Buffaloبوفالو, Newجدید Yorkیورک,
50
133000
3000
با در گندترین آب و هوا، در بفالو نیویورک،
02:31
you are going to be just as happyخوشحال
51
136000
2000
شما می توانید در هر دو مکان
02:33
in eitherیا placeمحل.
52
138000
2000
خوشحال باشید
02:35
If you make more than 50,000 bucksدلارها a yearسال in the U.S.,
53
140000
4000
اگر بیشتر از ٥۰ هزار دلار در سال در ایالات متحده،
02:39
any salaryحقوق increaseافزایش دادن you're going to experienceتجربه
54
144000
3000
هر گونه افزایش حقوق و دستمزد شما
02:42
will have only a tinyکوچک, tinyکوچک influenceنفوذ
55
147000
3000
تنها یک تاثیر کوچک در تجربه شما
02:45
on your overallبه طور کلی well-beingتندرستی.
56
150000
2000
بر روی شادی کلی یتان خواهد داشت.
02:47
Blackسیاه people are just as happyخوشحال as whiteسفید people are.
57
152000
3000
سیاهپوستان به همان اندازه شادند که سفید پوستان هستند.
02:50
If you're oldقدیمی or youngجوان
58
155000
2000
اگر شما جوان یا پیر هستید
02:52
it doesn't really make a differenceتفاوت.
59
157000
2000
هیچ تفاوتی در نمی کند.
02:54
If you're uglyزشت or if you're really, really good-lookingخوش تیپ
60
159000
3000
اگر شما زشت و یا خیلی خیلی خوش قیافه هستید
02:57
it makesباعث می شود no differenceتفاوت whatsoeverهرچه.
61
162000
2000
هیچ تفاوتی ندارد.
02:59
You will adaptانطباق to it and get used to it.
62
164000
2000
شما به آن را می پذیرید و به آن عادت می کنید.
03:01
If you have manageableقابل کنترل است healthسلامتی problemsمشکلات
63
166000
3000
اگر برنامه منظم درمانی داشته باشید
03:04
it doesn't really matterموضوع.
64
169000
2000
واقعا" مهم نیست.
03:06
Now this does matterموضوع.
65
171000
2000
حالا، مهم این است.
03:08
So now the womanزن on the right
66
173000
2000
خوب این خانم در سمت راست
03:10
is actuallyدر واقع much happierشادتر than the guy on the left --
67
175000
3000
در واقع خیلی شاد تر است از این آقا در سمت چپ--
03:13
meaningبه معنی that, if you have a lot of friendsدوستان,
68
178000
3000
بدین مفهوم که اگر دوستان زیادی داشته باشید
03:16
and you have meaningfulمعنی دار friendshipsدوستی,
69
181000
3000
و روابط دوستی معنی داری ( با آنها ) داشته باشید،
03:19
that does make a lot of differenceتفاوت.
70
184000
2000
این تفاوت زیادی را ( در شادی شما) ایجاد می کند.
03:21
As well as beingبودن marriedمتاهل -- you are likelyاحتمال دارد to be much happierشادتر
71
186000
3000
هم چنين به عنوان ( فرد) متاهل-- به احتمال زیاد شما خوشحال تر
03:24
than if you are singleتنها.
72
189000
2000
از افراد مجرد هستید.
03:26
A fellowهمکار TEDTED speakerبلندگو, Jonathanجاناتان Haidtهیت,
73
191000
2000
یکی از سخنوران TED، جاناتان هایدت (Jonathan Haidt)
03:28
cameآمد up with this beautifulخوشگل little analogyتقلید
74
193000
3000
با قیاس زیبای بین
03:31
betweenبین the consciousآگاهانه and the unconsciousناخودآگاه mindذهن.
75
196000
4000
از ذهن خود آگاه و ناخود آگاه
03:35
He saysمی گوید that the consciousآگاهانه mindذهن is this tinyکوچک riderسوار
76
200000
3000
او می گوید که ذهن آگاه سواری کوچک
03:38
on this giantغول elephantفیل, the unconsciousناخودآگاه.
77
203000
3000
بر فیل غول پیکر ناخود آگاهیست.
03:41
And the riderسوار thinksفکر می کند
78
206000
2000
این سواره کوچک
03:43
that he can tell the elephantفیل what to do,
79
208000
3000
به این فیل می گوید که چه کند،
03:46
but the elephantفیل really has his ownخودت ideasایده ها.
80
211000
3000
اما این فیل واقعا" نظر خودش را دارد
03:49
If I look at my ownخودت life,
81
214000
2000
اگر من به زندگی خودم نگاه کنم ،
03:51
I'm bornبدنیا آمدن in 1962 in Austriaاتریش.
82
216000
3000
من در سال ١٩٦٢ در اتریش بدنیا آمدم.
03:54
If I would have been bornبدنیا آمدن a hundredصد yearsسالها earlierقبلا,
83
219000
3000
اگر من می توانستم صدها سال زودتر به دنیا بیایم
03:57
the bigبزرگ decisionsتصمیمات in my life would have been madeساخته شده for me --
84
222000
3000
تصمیمات بزرگ زندگی ام گرفته شده بود--
04:00
meaningبه معنی I would have stayedماند in the townشهر that I was bornبدنیا آمدن in;
85
225000
4000
بدین معنی که من می خواستم در شهری که به دنیا آمده ام بمانم:
04:04
I would have very much likelyاحتمال دارد
86
229000
2000
به احتمال خیلی زیاد من
04:06
enteredوارد شد the sameیکسان professionحرفه that my dadپدر did;
87
231000
2000
وارد تخصصی می شدم که پدرم در آن بود.
04:08
and I would have very much likelyاحتمال دارد marriedمتاهل a womanزن
88
233000
3000
و به احتمال زیاد من با خانمی ازدواج می کردم
04:11
that my momمامان had selectedانتخاب شد.
89
236000
3000
که توسط مادرم انتخاب شده بود.
04:15
I, of courseدوره, and all of us,
90
240000
3000
البته، من ، و همه ما
04:18
are very much in chargeشارژ
91
243000
2000
تا حد زيادى مسئول
04:20
of these bigبزرگ decisionsتصمیمات in our livesزندگی می کند.
92
245000
3000
همه تصمیمات خودمان هستیم.
04:23
We liveزنده where we want to be --
93
248000
2000
ما جایی هستیم که می خواهیم باشیم--
04:25
at leastکمترین in the Westغرب.
94
250000
2000
حد اقل در غرب.
04:27
We becomeتبدیل شدن به what we really are interestedعلاقه مند in.
95
252000
2000
ما چیزی خواهیم شد که واقعا" به آن علاقه مندیم .
04:29
We chooseانتخاب کنید our ownخودت professionحرفه,
96
254000
2000
ما حرفه خودمان را انتخاب می کنیم،
04:31
and we chooseانتخاب کنید our ownخودت partnersهمکاران.
97
256000
2000
ما همسر خودمان را انتخاب می کنیم.
04:33
And so it's quiteکاملا surprisingشگفت آور
98
258000
3000
خوب این خیلی تعجب آور است
04:36
that manyبسیاری of us
99
261000
2000
که خیلی از ما
04:38
let our unconsciousناخودآگاه influenceنفوذ those decisionsتصمیمات
100
263000
3000
اجازه می دهیم که ذهن ناخودآگاه مان تصمیمات ما را تحت تاثیر قرار دهد
04:41
in waysراه ها that we are not quiteکاملا awareمطلع of.
101
266000
4000
به شیوه ای که ما خیلی به آن آگاه نیستیم.
04:45
If you look at the statisticsآمار
102
270000
2000
اگر به این آمار نگاه کنید
04:47
and you see that the guy calledبه نام Georgeجورج,
103
272000
3000
این مرد که نامش جورج است،
04:50
when he decidesتصمیم میگیرد on where he wants to liveزنده --
104
275000
3000
اومی خواهد تصمیم بگیرد که کجا می خواهد زندگی کند--
04:53
is it Floridaفلوریدا or Northشمال Dakotaداکوتا? --
105
278000
3000
در فلوریدا یا شمال داکوتا؟
04:56
he goesمی رود and livesزندگی می کند in Georgiaجورجیا.
106
281000
2000
او می رود جورجیا.
04:58
And if you look at a guy calledبه نام Dennisدنیس,
107
283000
2000
و اگر شما به این مرد که نامش دنیس است نگاه کنید،
05:00
when he decidesتصمیم میگیرد what to becomeتبدیل شدن به --
108
285000
2000
زمانی که اومی خواهد تصمیم گیرد که
05:02
is it a lawyerوکیل, or does he want to becomeتبدیل شدن به a doctorدکتر
109
287000
3000
وکیل شود، و یا می خواهد دکتر شود
05:05
or a teacherمعلم? --
110
290000
2000
و یا یک معلم شود؟
05:07
bestبهترین chanceشانس is that he wants to becomeتبدیل شدن به a dentistدندانپزشک.
111
292000
3000
بهترین احتمال این است که دندان پزشک شود.
05:10
And if Paulaپائولا decidesتصمیم میگیرد
112
295000
2000
و اگر پائولا تصمیم بگیرد
05:12
should she marryازدواج کن Joeجو or Jackجک,
113
297000
2000
که باید با جو (Joe) و یا جک (Jack) ازدواج کند،
05:14
somehowبه نحوی Paulپل soundsبرای تلفن های موبایل the mostاکثر interestingجالب هست.
114
299000
4000
به نحوی پل (Paul) جالبترین فرد خواهد بود.
05:18
And so even if we make
115
303000
2000
خوب حتی اگر ما
05:20
those very importantمهم decisionsتصمیمات
116
305000
2000
این تصمیمات بسیار مهم را
05:22
for very sillyاحمقانه reasonsدلایل,
117
307000
2000
به دلیل خیلی احمقانه، بگیریم
05:24
it remainsبقایای statisticallyاز نظر آماری trueدرست است
118
309000
2000
با این حال به لحاظ آماری درست خواهد بود
05:26
that there are more Georgesژرژ livingزندگي كردن in Georgiaجورجیا
119
311000
2000
که احتمال اینکه جورج (Georges) در جورجیا زندگی کند بیشتر است
05:28
and there are more Dennisesدنیس becomingتبدیل شدن به dentistsدندانپزشکان
120
313000
3000
احتمال اینکه دنیس (Dennis ) دندان پزشک شود بیشتر است
05:31
and there are more Paulasپلازا who are marriedمتاهل to Paulپل
121
316000
3000
و احتمال اینکه پائولا ( Paula ) با پل ( Pual ) ازدواج کند بیشتر است
05:34
than statisticallyاز نظر آماری viableقابل اعتماد.
122
319000
2000
از لحاط آماری.
05:36
(Laughterخنده)
123
321000
2000
( خنده تماشاگران)
05:38
Now I, of courseدوره, thought,
124
323000
3000
خوب البته من الان فکر کردم
05:41
"Well this is Americanآمریکایی dataداده ها,"
125
326000
2000
این اطلاعات آمریکاییست.
05:43
and I thought, "Well, those sillyاحمقانه Americansآمریکایی ها.
126
328000
4000
و فکر می کنم ، خوب، این آمریکایی های ابله.
05:47
They get influencedتحت تاثیر قرار گرفت by things
127
332000
3000
آنها تحت تاثیر چیزهایی قرار می گیرند
05:50
that they're not awareمطلع of.
128
335000
3000
که به آنها آگاه نیستند.
05:53
This is just completelyبه صورت کامل ridiculousمسخره."
129
338000
3000
این کاملا" مضحک است.
05:56
Then, of courseدوره, I lookedنگاه کرد at my momمامان and my dadپدر --
130
341000
3000
و البته سپس، من به مادرم و پدرم نگاه کردم
05:59
(Laughterخنده)
131
344000
2000
( خنده حاضران)
06:01
Karolinaکارولینا and Karlکارل,
132
346000
2000
کارولینا و کارل،
06:03
and grandmomمادر بزرگ and granddadgranddad,
133
348000
3000
مادر بزرگ و پدر بزرگم،
06:06
Josefineژوزفین and Josefجوزف.
134
351000
2000
ژوزفين و ژوزف.
06:08
So I am looking still for a Stephanieاستفانی.
135
353000
2000
و من هنوز به دنبال يك استیفان هستم.
06:10
I'll figureشکل something out.
136
355000
3000
مى فهميم بالاخره.
06:14
If I make this wholeکل thing a little bitبیت more personalشخصی
137
359000
2000
اگر من همه اینها را کمی شخصی تر کنم
06:16
and see what makesباعث می شود me happyخوشحال as a designerطراح,
138
361000
3000
و ببینم به عنوان یک طراح چه چیزی من را شادتر می کند،
06:19
the easiestآسان ترین answerپاسخ, of courseدوره,
139
364000
2000
البته ، آسان ترین جواب ،
06:21
is do more of the stuffچیز that I like to do
140
366000
3000
چیزی را که دوست داری بیشتر انجام بده
06:24
and much lessکمتر of the stuffچیز that I don't like to do --
141
369000
2000
و چیزی را که دوست نداری کمتر انجام بده--
06:26
for whichکه it would be helpfulمفید است
142
371000
3000
این می تواند مفید باشد
06:29
to know what it is that I actuallyدر واقع do like to do.
143
374000
3000
برای اینکه من بدانم که واقعا" چه چیزی را دوست دارم انجام دهم.
06:32
I'm a bigبزرگ listفهرست makerسازنده,
144
377000
2000
من لیست درست کن بزرگی هستم،
06:34
so I cameآمد up with a listفهرست.
145
379000
2000
برای همین هم با یک لیست آمدم.
06:36
One of them is to think withoutبدون pressureفشار.
146
381000
3000
یکی از آنها ، فکر کردن بدون فشار است
06:39
This is a projectپروژه we're workingکار کردن on right now
147
384000
2000
این پروژه ای است که ما در حال حاضر بر روی آن
06:41
with a very healthyسالم deadlineضرب الاجل.
148
386000
2000
با ضرب العجل مناسبی کار می کنیم
06:43
It's a bookکتاب on cultureفرهنگ,
149
388000
2000
این کتابی است در مورد فرهنگ
06:45
and, as you can see,
150
390000
2000
و همانطور که می بینید،
06:47
cultureفرهنگ is rapidlyبه سرعت در حال driftingدوچرخه سواری around.
151
392000
3000
فرهنگ به سرعت بی اختیار می چرخد.
06:50
Doing things like I'm doing right now --
152
395000
2000
انجام کارهایی مانند کاری که من الان می کنم--
06:52
travelingمسافرت to Cannesکن.
153
397000
2000
(٢- به سرزمینهای جدیدی مسافرت کردن) مسافرت به کن.
06:54
The exampleمثال I have here
154
399000
2000
( ٣- استفاده از ابزاها و تکنیکهای متقاوت) مثالی که من در اینجا دارم
06:56
is a chairصندلی that cameآمد out of the yearسال in Baliبالی --
155
401000
3000
صندلی است که بعد از یک سال از بالی آمده--
06:59
clearlyبه وضوح influencedتحت تاثیر قرار گرفت by localمحلی manufacturingتولید and cultureفرهنگ,
156
404000
4000
به روشنی متاثر از تولیدات و فرهنگ محلی است،
07:03
not beingبودن stuckگیر behindپشت
157
408000
2000
نه اینکه پشت
07:05
a singleتنها computerکامپیوتر screenصفحه نمایش all day long
158
410000
3000
صفحهء یک کامپیوتر برای تمام طول روز در
07:08
and be here and there.
159
413000
2000
اینجا یا آنجا گیر کرده باشیم.
07:10
Quiteکاملا consciouslyآگاهانه, designطرح projectsپروژه ها
160
415000
2000
کاملا" آگاهانه پروژه های طراحی
07:12
that need an incredibleباور نکردنی amountمیزان of variousمختلف techniquesتکنیک,
161
417000
3000
که نیازبه تعداد زیادی تکنیکهای متفاوت دارند،
07:15
just basicallyاساسا to fightمبارزه کردن
162
420000
2000
در واقع تنها برای مبارزه
07:17
straightforwardساده adaptationانطباق.
163
422000
3000
مستقیم برای سازگاری است.
07:20
Beingبودن closeبستن to the contentمحتوا --
164
425000
2000
(٤- کار بر روی پروژه هایی که برایم مهم هستند) نزدیک بودن با مطلب--
07:22
that's the contentمحتوا really is closeبستن to my heartقلب.
165
427000
3000
که مطلب کاملا" با فلب من نزدیکی داشته باشد.
07:25
This is a busاتوبوس, or vehicleوسیله نقلیه,
166
430000
2000
این یک اتوبوس یا خودرو هست،
07:27
for a charityخیریه, for an NGOسازمان غیر دولتی
167
432000
2000
برای یک موسسه خیریه غیر دولتی
07:29
that wants to doubleدو برابر the educationتحصیلات budgetبودجه in the Unitedیونایتد Statesایالت ها --
168
434000
4000
که می خواهد بودجه آموزش و پرورش را ایالات متحده دو برابر شود--
07:33
carefullyبا دقت designedطراحی شده,
169
438000
2000
با دقت طراحی شده،
07:35
so, by two inchesاینچ, it still clearsپاک می شود highwayبزرگراه overpassesعبور می کند.
170
440000
4000
خوب، با دو اینچ ، خوبی هنوز این در بزرگراها عبور می کند.
07:42
Havingداشتن endپایان resultsنتایج -- things that come back from the printerچاپگر well,
171
447000
4000
(٥-داشتن کاری که از چاپ خوب در آمده باشد) داشتن نتیجه نهایی - کاری که از چاپ خوب بیرون بیاد.
07:46
like this little businessکسب و کار cardکارت for an animationانیمیشن companyشرکت
172
451000
2000
مثل این کارت ویزت کوچک در ورقه ذره بینی
07:48
calledبه نام Sideshowنمایش سایز
173
453000
2000
برای یک شرکت انیمشنی
07:50
on lenticularلنزیکال foilsفویل.
174
455000
3000
به نام سایدشو .
07:53
Workingکار کردن on projectsپروژه ها
175
458000
2000
( ٦- گرفتن نظرات افرادی که کار ما را می بینند.) کار بر روی این پروژه ها
07:55
that actuallyدر واقع have visibleقابل رویت impactsاثرات,
176
460000
2000
که در واقع اثرات قابل مشاهد دارند،
07:57
like a bookکتاب for a deceasedفوت شده Germanآلمانی artistهنرمند
177
462000
5000
مانند این کتاب برای یک هنرمند آلمانی مرحوم
08:02
whoseکه widowبیوه cameآمد to us
178
467000
3000
که همسرش پیش ما آمد
08:05
with the requirementمورد نیاز to make her lateدیر است husbandشوهر famousمشهور.
179
470000
4000
با این تقاضا که چیزی بسازیم که شوهر مرحومش را مشهور کند.
08:09
It just cameآمد out sixشش monthsماه ها agoپیش,
180
474000
2000
این شش ماه پیش تمام شده،
08:11
and it's gettingگرفتن unbelievableباور نکردنی tractionکشش right now in Germanyآلمان.
181
476000
4000
وحالا جذابیت غیر قابل باوری را در آلمان پیدا کرده.
08:15
And I think that his widowبیوه
182
480000
2000
فکر می کنم که این بانوی بیوه
08:17
is going to be very successfulموفق شدن on her questجستجو.
183
482000
3000
برای چیزی که به دنبالش است خیلی موفق خواهد بود.
08:21
And latelyاخیرا, to be involvedگرفتار in projectsپروژه ها
184
486000
3000
(٧-طراحی یک پروژه که بخش از آن جدید و بخش دیگر آن آشنا باشد) به تازگی، در گیر پروژه ای شدم
08:24
where I know about 50 percentدرصد of the projectپروژه
185
489000
2000
که می دانم بیشتر از پنجاه درصد این پروژه ها
08:26
technique-wiseتکنیک عاقلانه
186
491000
2000
تکنیک
08:28
and the other 50 percentدرصد would be newجدید.
187
493000
2000
و پنجاه درصد خلاقيت است.
08:30
So in this caseمورد,
188
495000
2000
خوب در این مورد،
08:32
it's an outsideخارج از projectionطرح ریزی for Singaporeسنگاپور
189
497000
2000
این پروژه فضای باز سنگاپور است
08:34
on these giantغول Timesبار Square-likeمربع مثل screensصفحه نمایش.
190
499000
3000
در یک صحنه نمایش غول پیکر.
08:37
And I of courseدوره knewمی دانست stuffچیز, as a designerطراح,
191
502000
3000
و البته ، به عنوان طراح، چیزهای جدید
08:40
about typographyتایپوگرافی,
192
505000
2000
در مورد فن خطاطی (typography)،
08:42
even thoughگرچه we workedکار کرد with those animalsحیوانات not so successfullyبا موفقیت.
193
507000
3000
گرچه کاری که ما با حیوانات انجام دادیم خیلی موفق نبود.
08:45
But I didn't quiteکاملا know
194
510000
2000
ما کاملا"
08:47
all that much about movementجنبش or filmفیلم.
195
512000
3000
به همه حرکات (movement) فیلم مطلع نبودم.
08:50
And from that pointنقطه of viewچشم انداز we turnedتبدیل شد it into a lovelyدوست داشتني projectپروژه.
196
515000
3000
و از نقطه نظر ما این تبدیل پروژه دوستداشتنی شد.
08:53
But alsoهمچنین because the contentمحتوا was very closeبستن.
197
518000
3000
به دلیل اینکه مطلب خیلی خودمانی بود.
08:56
In this caseمورد, "Keepingنگه داشتن a Diaryدفتر خاطرات
198
521000
2000
در این مورد، نگهداری خاطرات ،
08:58
Supportsپشتیبانی می کند Personalشخصی Developmentتوسعه" --
199
523000
2000
پیشرفت فردی را پشتیبانی می کند.
09:00
I've been keepingنگه داشتن a diaryدفتر خاطرات sinceاز آنجا که I was 12.
200
525000
3000
من از سن دوازده سالگی دفترچه خاطرات دارم.
09:03
And I've foundپیدا شد that it influencedتحت تاثیر قرار گرفت my life and work
201
528000
4000
و فهمیده ام که این( دفتر چه خاطرات)، من و کار من را به شکل
09:07
in a very intriguingجذاب way.
202
532000
3000
بسیار جذابی تحت تاثیر قرار داده است.
09:10
In this caseمورد alsoهمچنین because
203
535000
2000
این مورد نیز
09:12
it's partبخشی of one of the manyبسیاری sentimentsاحساسات
204
537000
3000
بخشی از عواطف زیادیست
09:15
that we buildساختن the wholeکل seriesسلسله on --
205
540000
4000
که ما در ساخت این سریال داشتیم
09:19
that all the sentimentsاحساسات originallyدر اصل had come out of the diaryدفتر خاطرات.
206
544000
3000
که تمام احساسات در اصل از دفتر خاطرات بیرون آمده.
09:22
Thank you so much.
207
547000
2000
بسیار سپاسگزارم
09:24
(Applauseتشویق و تمجید)
208
549000
3000
(تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Saeed Salehi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com