ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Stefan Sagmeister: 7 rules for making more happiness

Stefan Sagmeister: 7 pravila za stvaranje više sreće

Filmed:
1,861,288 views

Koristeći jednostavne, očaravajuće ilustracije, dizajner Stefan Sagmeister dijeli svoja najnovija razmišljanja o sreći -- i svjesne i nesvjesne vrste. Njegovih sedam pravila za život i dizajn sreće se mogu (s nekim izmjenama) primjeniti na svakoga tko traži više veselja.
- Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I spentpotrošen the bestnajbolje partdio of last yeargodina
0
0
5000
Proveo sam veći dio prošle godine
00:20
workingrad on a documentarydokumentarni film
1
5000
3000
radeći na dokumentarcu
00:23
about my ownvlastiti happinesssreća --
2
8000
2000
o svojoj sreći --
00:25
tryingtežak to see
3
10000
2000
pokušavajući vidjeti
00:27
if I can actuallyzapravo trainvlak my mindum
4
12000
2000
mogu li zapravo istrenirati svoj um
00:29
in a particularposebno way,
5
14000
3000
na poseban način,
00:32
like I can trainvlak my bodytijelo,
6
17000
2000
kao što mogu istrenirati svoje tijelo,
00:34
so I can endkraj up with an improvedpoboljšan feelingosjećaj
7
19000
3000
pa da mogu završiti s poboljšanim osjećajem
00:37
of overallCjelokupni well-beingblagostanje.
8
22000
3000
cijelokupnog blagostanja.
00:40
Then this JanuarySiječanj,
9
25000
2000
Onda je ovog siječnja
00:42
my mothermajka diedumro,
10
27000
2000
moja majka umrla,
00:44
and pursuingslijedeći a filmfilm like that
11
29000
3000
i raditi film poput ovoga
00:47
just seemedčinilo se the last thing that was interestingzanimljiv to me.
12
32000
4000
se činila kao posljednja stvar koja bi mi mogla biti interesantna.
00:51
So in a very typicaltipičan, sillyglup designerdizajner fashionmoda,
13
36000
4000
Stoga, u vrlo tipičnoj, bezveznoj dizajnerskoj maniri,
00:55
after yearsgodina worthvrijedan of work,
14
40000
3000
nakon godina posla,
00:58
prettyprilično much all I have to showpokazati for it are the titlesnaslova for the filmfilm.
15
43000
3000
više manje sve što ja imam za pokazati su naslovi za film.
01:01
(MusicGlazba)
16
46000
7000
(Glazba)
01:08
They were still doneučinio
17
53000
2000
Oni su bili završeni
01:10
when I was on sabbaticalslobodna godina with my companydruštvo in IndonesiaIndonezija.
18
55000
2000
kada sam ja bio na sabatikalu sa svojom tvrtkom u Indoneziji.
01:12
We can see the first partdio here was designedkonstruiran here by pigssvinje.
19
57000
3000
Možemo vodjeti kako su prvi dio ovdje dizjanirale svinje.
01:15
It was a little bitbit too funkyprožet fanki ritmom,
20
60000
2000
Bilo je to malo previše funky,
01:17
and we wanted a more feminineženski pointtočka of viewpogled
21
62000
3000
a mi smo željeli malo feminističniju perspektivu
01:20
and employedzaposlen a duckpatka
22
65000
2000
stoga smo uposlili patku
01:22
who did it in a much more fittingpogodan way --
23
67000
2000
koja je to učinila na puno prikladniji način --
01:24
fashionmoda.
24
69000
2000
moda.
01:27
My studiostudio in BaliBali
25
72000
2000
Moj studio na Baliju
01:29
was only 10 minutesminuta away from a monkeymajmun forestšuma,
26
74000
3000
je samo 10 minuta udaljen od šume majmuna.
01:32
and monkeysmajmuni, of coursenaravno,
27
77000
2000
A majmuni, naravno,
01:34
are supposedtrebala to be the happiestnajsretniji of all animalsživotinje.
28
79000
2000
bi trebali biti najsretniji od svih životinja.
01:36
So we trainedobučen them to be ableu stanju to do threetri separateodvojen wordsriječi,
29
81000
3000
Stoga smo ih trenirali da načine tri odvojene riječi,
01:39
to laypoložiti out them properlypropisno.
30
84000
2000
da ih poslože pravilno.
01:41
You can see,
31
86000
2000
Možete vidjeti,
01:43
there still is a little bitbit of a legibilityčitljivost problemproblem there.
32
88000
3000
kako još uvijek postoji malen problem čitljivosti.
01:46
The serifcrtica koja završava slova is not really in placemjesto.
33
91000
2000
Crtica nije baš na svom mjestu.
01:48
So of coursenaravno, what you don't do properlypropisno yourselfsami
34
93000
3000
Stoga naravno, ono što ne učinite sami pravilno
01:51
is never deemedsmatra doneučinio really.
35
96000
2000
smatra se kako zapravo i nije učinjeno.
01:53
So this is us climbingpenjanje ontona the treesstabla
36
98000
3000
Dakle, ovo smo mi kako se penjemo na drveće
01:56
and puttingstavljanje it up over the SayanSayan ValleyDolina
37
101000
3000
i stavljamo ih gore preko doline Sayan
01:59
in IndonesiaIndonezija.
38
104000
3000
u Indoneziji.
02:02
In that yeargodina, what I did do a lot
39
107000
3000
Te godine, ono što sam puno činio
02:05
was look at all sortsvrste of surveysankete,
40
110000
2000
je da sam promatrao sve vrste istraživanja,
02:07
looking at a lot of datapodaci on this subjectpredmet.
41
112000
3000
promatrajući mnoštvo podataka o toj temi.
02:10
And it turnsokreti out
42
115000
2000
I ispostavlja se
02:12
that menmuškarci and womenžene
43
117000
3000
kako muškarci i žene
02:15
reportizvješće very, very similarsličan levelsrazina of happinesssreća.
44
120000
3000
prijavljuju veoma, veoma slične razine sreće.
02:18
This is a very quickbrz overviewpregled
45
123000
2000
Ovo je vrlo brzi pregled
02:20
of all the studiesstudije that I lookedgledao at.
46
125000
2000
svih studija koje sam promatrao.
02:22
That climateklima playsigra no roleuloga.
47
127000
2000
Kako klima ne igra nikakvu ulogu.
02:24
That if you liveživjeti in the bestnajbolje climateklima,
48
129000
2000
Da, ako živite na području s najboljom klimom,
02:26
in SanSan DiegoDiego in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
49
131000
2000
u San Diegu u Sjedinjenim Državama,
02:28
or in the shittiestnajgori climateklima, in BuffaloBuffalo, NewNovi YorkYork,
50
133000
3000
ili na području s najgorom klimom, u Buffalo-u, New Yorku,
02:31
you are going to be just as happysretan
51
136000
2000
biti ćete jednako sretni
02:33
in eitherili placemjesto.
52
138000
2000
u bilo kojem od ta dva mjesta.
02:35
If you make more than 50,000 bucksdolara a yeargodina in the U.S.,
53
140000
4000
Ukoliko zarađujete više od 50.000 dolara godišnje u SAD-u,
02:39
any salaryplaće increasepovećati you're going to experienceiskustvo
54
144000
3000
bilo kakva povišica plaće koju ćete dobiti
02:42
will have only a tinysićušan, tinysićušan influenceutjecaj
55
147000
3000
će imati samo malen, malen utjecaj
02:45
on your overallCjelokupni well-beingblagostanje.
56
150000
2000
na vaše cjelokupno blagostanje.
02:47
BlackCrna people are just as happysretan as whitebijela people are.
57
152000
3000
Crnci su jednako sretni kao i bijelci.
02:50
If you're oldstar or youngmladi
58
155000
2000
Bilo da ste stari ili mladi,
02:52
it doesn't really make a differencerazlika.
59
157000
2000
nema previše razlike.
02:54
If you're uglyružan or if you're really, really good-lookingzgodan
60
159000
3000
Ukoliko ste ružni ili doista, doista dobro izgledate
02:57
it makesmarke no differencerazlika whatsoevergod.
61
162000
2000
to ne čini nikakvu razliku.
02:59
You will adaptprilagoditi to it and get used to it.
62
164000
2000
Prilagodit ćete se tomu i naviknuti na to.
03:01
If you have manageablerukovanje healthzdravlje problemsproblemi
63
166000
3000
Ukoliko imate zdravstvenih problema koji su pod kontrolom
03:04
it doesn't really matterstvar.
64
169000
2000
nema veze.
03:06
Now this does matterstvar.
65
171000
2000
Ali ovo ima veze.
03:08
So now the womanžena on the right
66
173000
2000
Dakle, žena na desnoj strani
03:10
is actuallyzapravo much happiersretniji than the guy on the left --
67
175000
3000
je zapravo puno sretnija od muškarca na lijevoj strani --
03:13
meaningznačenje that, if you have a lot of friendsprijatelji,
68
178000
3000
što znači, da ako imate puno prijatelja,
03:16
and you have meaningfulznačajan friendshipsprijateljstva,
69
181000
3000
i imate značajna prijateljstva,
03:19
that does make a lot of differencerazlika.
70
184000
2000
to čini razliku.
03:21
As well as beingbiće marriedoženjen -- you are likelyVjerojatno to be much happiersretniji
71
186000
3000
Isto kao i brak -- veća je vjerojatnost da ćete biti sretniji
03:24
than if you are singlesingl.
72
189000
2000
nego ako ste sami.
03:26
A fellowkolega TEDTED speakerzvučnik, JonathanJonathan HaidtHaidt,
73
191000
2000
Kolega TED govornik, Jonathan Haidt,
03:28
camedošao up with this beautifullijep little analogyanalogija
74
193000
3000
je osmislio tu prekrasnu malu analogiju
03:31
betweenizmeđu the conscioussvjestan and the unconsciousbez svijesti mindum.
75
196000
4000
između svjesnog i nesvjesnog uma.
03:35
He sayskaže that the conscioussvjestan mindum is this tinysićušan riderjahač
76
200000
3000
On kaže kako je svjestan um samo mali jahač
03:38
on this giantgigantski elephantslon, the unconsciousbez svijesti.
77
203000
3000
na tom ogromnom slonu, nesvjesnom.
03:41
And the riderjahač thinksmisli
78
206000
2000
I jahač misli
03:43
that he can tell the elephantslon what to do,
79
208000
3000
kako može reći slonu što da radi,
03:46
but the elephantslon really has his ownvlastiti ideasideje.
80
211000
3000
ali slon zapravo ima svoje vlastite ideje.
03:49
If I look at my ownvlastiti life,
81
214000
2000
Ukoliko pogledam na svoj život,
03:51
I'm bornrođen in 1962 in AustriaAustrija.
82
216000
3000
rođen sam 1962.godine u Austriji.
03:54
If I would have been bornrođen a hundredstotina yearsgodina earlierranije,
83
219000
3000
Kada bih bio rođen stotinu godina ranije,
03:57
the bigvelika decisionsodluke in my life would have been madenapravljen for me --
84
222000
3000
velike odluke u mom životu bi netko donio umjesto mene --
04:00
meaningznačenje I would have stayedostao in the towngrad that I was bornrođen in;
85
225000
4000
što znači kako bih ostao u gradu u kojem sam se rodio;
04:04
I would have very much likelyVjerojatno
86
229000
2000
vrlo vjerojatno
04:06
enteredušao the sameisti professionprofesija that my dadtata did;
87
231000
2000
bih ušao u isto zanimanje kao i moj otac;
04:08
and I would have very much likelyVjerojatno marriedoženjen a womanžena
88
233000
3000
i vrlo vjerojatno bih oženio ženu
04:11
that my mommama had selectedodabran.
89
236000
3000
koju je moja mama odabrala.
04:15
I, of coursenaravno, and all of us,
90
240000
3000
Ja, naravno, i svi mi,
04:18
are very much in chargenaplatiti
91
243000
2000
imamo moć
04:20
of these bigvelika decisionsodluke in our livesživot.
92
245000
3000
nad tim velikim odlukama u našim životima.
04:23
We liveživjeti where we want to be --
93
248000
2000
Živimo tamo gdje želimo biti --
04:25
at leastnajmanje in the WestZapad.
94
250000
2000
barem na zapadu.
04:27
We becomepostati what we really are interestedzainteresiran in.
95
252000
2000
Postajemo ono što nas doista zanima.
04:29
We chooseizabrati our ownvlastiti professionprofesija,
96
254000
2000
Biramo vlastito zanimanje,
04:31
and we chooseizabrati our ownvlastiti partnerspartneri.
97
256000
2000
i biramo vlastite partnere.
04:33
And so it's quitedosta surprisingiznenađujuće
98
258000
3000
I stoga je prilično iznenađujuće
04:36
that manymnogi of us
99
261000
2000
kako mnogi od nas
04:38
let our unconsciousbez svijesti influenceutjecaj those decisionsodluke
100
263000
3000
dopuštaju našem nesvjesnom da utječe na te odluke
04:41
in waysnačine that we are not quitedosta awaresvjestan of.
101
266000
4000
na načine kojih nismo ni svjesni.
04:45
If you look at the statisticsstatistika
102
270000
2000
Ukoliko promotrite statistiku
04:47
and you see that the guy calledzvao GeorgeGeorge,
103
272000
3000
i vidite kako taj čovjek zvan George,
04:50
when he decidesodlučuje on where he wants to liveživjeti --
104
275000
3000
kada odlučuje gdje želi živjeti --
04:53
is it FloridaFlorida or NorthSjever DakotaDakota? --
105
278000
3000
je li Florida ili Sjeverna Dakota? --
04:56
he goeside and livesživot in GeorgiaGruzija.
106
281000
2000
on ode i živi u Georgia-i.
04:58
And if you look at a guy calledzvao DennisDennis,
107
283000
2000
A ako promotrite čovjeka zvanog Dennis,
05:00
when he decidesodlučuje what to becomepostati --
108
285000
2000
kada on odlučuje što će postati --
05:02
is it a lawyerodvjetnik, or does he want to becomepostati a doctorliječnik
109
287000
3000
da li odvjetnik ili želi postati doktor
05:05
or a teacheručitelj, nastavnik, profesor? --
110
290000
2000
ili učitelj? --
05:07
bestnajbolje chanceprilika is that he wants to becomepostati a dentiststomatolog.
111
292000
3000
najvjerojatnije je kako želi postati stomatolog.
05:10
And if PaulaPaula decidesodlučuje
112
295000
2000
I ako Paula odlučuje
05:12
should she marryoženiti JoeJoe or JackJack,
113
297000
2000
hoće li se udati za Joe-a ili Jack-a,
05:14
somehownekako PaulPavao soundszvukovi the mostnajviše interestingzanimljiv.
114
299000
4000
nekako Paul zvuči najzanimljivije.
05:18
And so even if we make
115
303000
2000
I čak ako donosimo
05:20
those very importantvažno decisionsodluke
116
305000
2000
te vrlo važne odluke
05:22
for very sillyglup reasonsrazlozi,
117
307000
2000
iz veoma šašavih razloga,
05:24
it remainsostaci statisticallystatistički truepravi
118
309000
2000
ostaje statistički istinito
05:26
that there are more GeorgesGeorges livingživot in GeorgiaGruzija
119
311000
2000
kako više George-va živi u Georgia-i
05:28
and there are more DennisesDennises becomingpostaje dentistsstomatolozi
120
313000
3000
i da više Dennis-a postaje stomatologom
05:31
and there are more PaulasPaulas who are marriedoženjen to PaulPavao
121
316000
3000
i da postoji više Paula koje su udane za Paula
05:34
than statisticallystatistički viablesposoban za život.
122
319000
2000
nego što je to statistički održivo.
05:36
(LaughterSmijeh)
123
321000
2000
(Smijeh)
05:38
Now I, of coursenaravno, thought,
124
323000
3000
Sada, ja sam, naravno, mislio
05:41
"Well this is AmericanAmerički datapodaci,"
125
326000
2000
pa to su Američki podatci.
05:43
and I thought, "Well, those sillyglup AmericansAmerikanci.
126
328000
4000
I pomislio sam, ah, ti smiješni Amerikanci.
05:47
They get influencedpod utjecajem by things
127
332000
3000
Na njih utječu stvari
05:50
that they're not awaresvjestan of.
128
335000
3000
kojih nisu ni svjesni.
05:53
This is just completelypotpuno ridiculoussmiješan."
129
338000
3000
To je jednostavno potpuno smiješno.
05:56
Then, of coursenaravno, I lookedgledao at my mommama and my dadtata --
130
341000
3000
Zatim sam, naravno, promatrao svoju majku i svog oca --
05:59
(LaughterSmijeh)
131
344000
2000
(Smijeh)
06:01
KarolinaKarolina and KarlKarl,
132
346000
2000
Karolina i Karl,
06:03
and grandmomBako and granddadDjed,
133
348000
3000
i baku i djeda,
06:06
JosefineJosefine and JosefJosef.
134
351000
2000
Josefina i Josef.
06:08
So I am looking still for a StephanieStephanie.
135
353000
2000
Dakle, još uvijek tražim Stephanie.
06:10
I'll figurelik something out.
136
355000
3000
Nešto ću već osmisliti.
06:14
If I make this wholečitav thing a little bitbit more personalosobni
137
359000
2000
Ukoliko učinim cijelu ovu stvar malo osobnijom
06:16
and see what makesmarke me happysretan as a designerdizajner,
138
361000
3000
i vidim što me čini sretnim kao dizajnera,
06:19
the easiestnajlakši answerodgovor, of coursenaravno,
139
364000
2000
najjednostavniji odgovor je, naravno,
06:21
is do more of the stuffstvari that I like to do
140
366000
3000
raditi više stvari koje volim raditi
06:24
and much lessmanje of the stuffstvari that I don't like to do --
141
369000
2000
i mnogo manje stvari koje ne volim raditi --
06:26
for whichkoji it would be helpfulkoristan
142
371000
3000
za koje bi bilo od pomoći
06:29
to know what it is that I actuallyzapravo do like to do.
143
374000
3000
znati koje su to stvari koje zapravo volim raditi.
06:32
I'm a bigvelika listpopis makertvorac,
144
377000
2000
Ja jako volim raditi popise,
06:34
so I camedošao up with a listpopis.
145
379000
2000
stoga sam osmislio jedan popis.
06:36
One of them is to think withoutbez pressurepritisak.
146
381000
3000
Jedan od njih je kako razmišljati bez pritiska.
06:39
This is a projectprojekt we're workingrad on right now
147
384000
2000
To je projekt na kojem sada radimo
06:41
with a very healthyzdrav deadlinerok.
148
386000
2000
s vrlo zdravim rokom.
06:43
It's a bookrezervirati on cultureKultura,
149
388000
2000
To je knjiga o kulturi,
06:45
and, as you can see,
150
390000
2000
i, kao što možete vidjeti,
06:47
cultureKultura is rapidlybrzo driftingsplavarenja around.
151
392000
3000
kultura brzo struji okolo.
06:50
Doing things like I'm doing right now --
152
395000
2000
Raditi stvari koje radim sada --
06:52
travelingputujući to CannesCannes.
153
397000
2000
putovanje u Cannes.
06:54
The exampleprimjer I have here
154
399000
2000
Primjer koji imam ovdje
06:56
is a chairstolica that camedošao out of the yeargodina in BaliBali --
155
401000
3000
je stolica koja je proizašla iz godine dana na Baliju --
06:59
clearlyjasno influencedpod utjecajem by locallokalne manufacturingproizvodnja and cultureKultura,
156
404000
4000
očito je utjecaj imala lokalna proizvodnja i kultura,
07:03
not beingbiće stucku škripcu behindiza
157
408000
2000
ne biti zatočen pred
07:05
a singlesingl computerračunalo screenzaslon all day long
158
410000
3000
jednim ekranom kompjutera cijeli dan
07:08
and be here and there.
159
413000
2000
i biti tu i tamo.
07:10
QuiteSasvim consciouslysvjesno, designdizajn projectsprojekti
160
415000
2000
Prilično svjesni dizajnerski projekti
07:12
that need an incrediblenevjerojatan amountiznos of variousraznovrstan techniquesTehnike,
161
417000
3000
kojima je potrebna neizmjerna količina raznih tehnika,
07:15
just basicallyu osnovi to fightborba
162
420000
2000
samo kako bi se borili protiv
07:17
straightforwardiskren adaptationprilagodba.
163
422000
3000
izravne adaptacije.
07:20
BeingSe closeblizu to the contentsadržaj --
164
425000
2000
Biti blizu sadržaja --
07:22
that's the contentsadržaj really is closeblizu to my heartsrce.
165
427000
3000
taj je sadržaj jako blizak mom srcu.
07:25
This is a busautobus, or vehiclevozilo,
166
430000
2000
Ovo je autobus, ili vozilo,
07:27
for a charitymilosrđe, for an NGONEVLADINA ORGANIZACIJA
167
432000
2000
za dobrotvornu organizaciju, nevladinu organizaciju
07:29
that wants to doubledvostruko the educationobrazovanje budgetbudžet in the UnitedUjedinjeni StatesDržava --
168
434000
4000
koja želi povećati budžet za edukaciju za 100 posto u Sjedinjenim Državama --
07:33
carefullypažljivo designedkonstruiran,
169
438000
2000
koje je pažljivo dizajnirano,
07:35
so, by two inchesinča, it still clearsbriše highwayautocesta overpassesnadvožnjaka.
170
440000
4000
dakle, za pet centimetara, još uvijek prolazi kroz nadvožnjake na autocesti.
07:42
HavingNakon što endkraj resultsrezultati -- things that come back from the printerprinter well,
171
447000
4000
Imajući krajnje rezultate -- stvari koje izađu iz printera dobre,
07:46
like this little businessPoslovni cardkartica for an animationanimacija companydruštvo
172
451000
2000
poput ove vizitke za animacijsku kompaniju
07:48
calledzvao SideshowSideShow
173
453000
2000
zvanu Sideshow
07:50
on lenticularleća foilsfolije.
174
455000
3000
na foliji za leće.
07:53
WorkingRad on projectsprojekti
175
458000
2000
Raditi na projektima
07:55
that actuallyzapravo have visiblevidljiv impactsutjecaji,
176
460000
2000
koji imaju vidljiv utjecaj,
07:57
like a bookrezervirati for a deceasedOstavitelj Germannjemački artistumjetnik
177
462000
5000
poput knjige za preminulog njemačkog umjetnika
08:02
whosečije widowudovica camedošao to us
178
467000
3000
čija je udovica došla do nas
08:05
with the requirementzahtjev to make her latekasno husbandsuprug famouspoznat.
179
470000
4000
sa zahtjevom da učinimo njenog preminulog muža slavnim.
08:09
It just camedošao out sixšest monthsmjeseci agoprije,
180
474000
2000
Izašla je prije šest mjeseci,
08:11
and it's gettinguzimajući unbelievablenevjerojatan tractionvuča right now in GermanyNjemačka.
181
476000
4000
i dobiva nevjerojatan uzlet upravo sada u Njemačkoj.
08:15
And I think that his widowudovica
182
480000
2000
I mislim kako će njegova udovica
08:17
is going to be very successfuluspješan on her questpotraga.
183
482000
3000
biti veoma uspješna u svom pohodu.
08:21
And latelynedavno, to be involvedumiješan in projectsprojekti
184
486000
3000
I u zadnje vrijeme, biti uključen u projekte
08:24
where I know about 50 percentposto of the projectprojekt
185
489000
2000
gdje mi je poznato oko 50 posto projekta
08:26
technique-wisesaznati
186
491000
2000
s tehničke strane,
08:28
and the other 50 percentposto would be newnovi.
187
493000
2000
a drugih 50 posto je novo.
08:30
So in this casespis,
188
495000
2000
Dakle, u ovom slučaju
08:32
it's an outsideizvan projectionprojekcija for SingaporeSingapur
189
497000
2000
to je vanjska projekcija za Singapur
08:34
on these giantgigantski TimesPuta Square-likeTrga, kao screensekrani.
190
499000
3000
na tim ogromnim ekranima nalik onima na TImes Square-u.
08:37
And I of coursenaravno knewznao stuffstvari, as a designerdizajner,
191
502000
3000
I ja sam, naravno, znao stvari, kao dizajner,
08:40
about typographytipografija,
192
505000
2000
o tipografiji,
08:42
even thoughiako we workedradio with those animalsživotinje not so successfullyuspješno.
193
507000
3000
iako nismo tako uspješno radili s tim životinjama.
08:45
But I didn't quitedosta know
194
510000
2000
Ali nisam znao dosta toga
08:47
all that much about movementpokret or filmfilm.
195
512000
3000
o pokretu ili filmu.
08:50
And from that pointtočka of viewpogled we turnedokrenut it into a lovelylijep projectprojekt.
196
515000
3000
I iz te perspektive smo ga zaokrenuli u lijepi projekt.
08:53
But alsotakođer because the contentsadržaj was very closeblizu.
197
518000
3000
Ali ujedno jer je i sadržaj bio veoma blizak.
08:56
In this casespis, "KeepingČuvanje a DiaryDnevnik
198
521000
2000
U tom slučaju, voditi dnevnik
08:58
SupportsPodrška PersonalOsobni DevelopmentRazvoj" --
199
523000
2000
podržava osobni razvoj.
09:00
I've been keepingčuvanje a diarydnevnik sinceod I was 12.
200
525000
3000
Vodim dnevnik još otkako sam imao 12 godina.
09:03
And I've foundpronađeno that it influencedpod utjecajem my life and work
201
528000
4000
I otkrio sam kako je utjecao na moj život i rad
09:07
in a very intriguingintrigantna way.
202
532000
3000
na veoma intrigantan način.
09:10
In this casespis alsotakođer because
203
535000
2000
U ovom slučaju također jer
09:12
it's partdio of one of the manymnogi sentimentsosjećaji
204
537000
3000
je dio jednog od mnogih osjećaja
09:15
that we buildizgraditi the wholečitav seriesniz on --
205
540000
4000
na kojima gradimo cijele nizove --
09:19
that all the sentimentsosjećaji originallyizvorno had come out of the diarydnevnik.
206
544000
3000
kako su svi osjećaji izvorno potekli iz dnevnika.
09:22
Thank you so much.
207
547000
2000
Puno vam hvala.
09:24
(ApplausePljesak)
208
549000
3000
(Pljesak)
Translated by Tilen Pigac - EFZG
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com