ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Stefan Sagmeister: 7 rules for making more happiness

Stefan Sagmeister: 7 regole per creare più felicità

Filmed:
1,861,288 views

Usando delle illustrazioni semplici e incantevoli, il designer Stefan Sagmeister ci rende partecipi delle sue ultime riflessioni sulla felicità, sia quella conscia che quella inconscia. Le sue sette regole per la felicità nella vita e nel design possono andar bene (con qualche modifica) per chi è alla ricerca di una gioia maggiore.
- Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I spentspeso the bestmigliore partparte of last yearanno
0
0
5000
Ho passato la parte migliore dello scorso anno
00:20
workinglavoro on a documentarydocumentario
1
5000
3000
lavorando a un documentario
00:23
about my ownproprio happinessfelicità --
2
8000
2000
sulla mia felicità,
00:25
tryingprovare to see
3
10000
2000
cercando di capire
00:27
if I can actuallyin realtà traintreno my mindmente
4
12000
2000
se riesco ad allenare la mente
00:29
in a particularparticolare way,
5
14000
3000
in un modo particolare,
00:32
like I can traintreno my bodycorpo,
6
17000
2000
allo stesso modo in cui si allena il corpo,
00:34
so I can endfine up with an improvedmigliorata feelingsensazione
7
19000
3000
così da arrivare a una migliore sensazione
00:37
of overallcomplessivamente well-beingbenessere.
8
22000
3000
di benessere generale.
00:40
Then this JanuaryGennaio,
9
25000
2000
Poi, lo scorso gennaio,
00:42
my mothermadre diedmorto,
10
27000
2000
mia madre è morta,
00:44
and pursuingperseguendo a filmfilm like that
11
29000
3000
e dedicarmi al mio documentario
00:47
just seemedsembrava the last thing that was interestinginteressante to me.
12
32000
4000
mi sembrava l'ultima cosa che potesse interessarmi.
00:51
So in a very typicaltipico, sillysciocco designerprogettista fashionmoda,
13
36000
4000
Quindi come da consuetudine sciocca, tipica dei designer
00:55
after yearsanni worthdi valore of work,
14
40000
3000
dopo anni di lavoro
00:58
prettybella much all I have to showmostrare for it are the titlestitoli for the filmfilm.
15
43000
3000
quasi tutto quello che ho da mostrare sono i titoli per il documentario.
01:01
(MusicMusica)
16
46000
7000
(Musica)
01:08
They were still donefatto
17
53000
2000
Erano già pronti
01:10
when I was on sabbaticalanno sabbatico with my companyazienda in IndonesiaIndonesia.
18
55000
2000
durante il mio anno sabbatico in Indonesia con la mia società.
01:12
We can see the first partparte here was designedprogettato here by pigsmaiali.
19
57000
3000
Qui vedete l'introduzione, col titolo disegnato dai maiali;
01:15
It was a little bitpo too funkyimpaurito,
20
60000
2000
ma era un po' troppo strana,
01:17
and we wanted a more femininefemminile pointpunto of viewvista
21
62000
3000
volevamo un punto di vista più femminile
01:20
and employedoccupato a duckanatra
22
65000
2000
e perciò abbiamo usato un'anatra
01:22
who did it in a much more fittingadattamento way --
23
67000
2000
che l'ha fatto in un modo più appropriato --
01:24
fashionmoda.
24
69000
2000
con stile.
01:27
My studiostudio in BaliBali
25
72000
2000
Il mio studio a Bali
01:29
was only 10 minutesminuti away from a monkeyscimmia forestforesta,
26
74000
3000
era a soli 10 minuti da una foresta delle scimmie.
01:32
and monkeysscimmie, of coursecorso,
27
77000
2000
Le scimmie, ovviamente,
01:34
are supposedipotetico to be the happiestpiù felice of all animalsanimali.
28
79000
2000
sono considerate gli animali più felici,
01:36
So we trainedallenato them to be ablecapace to do threetre separateseparato wordsparole,
29
81000
3000
così le abbiamo addestrate a comporre tre parole distinte,
01:39
to layposare out them properlypropriamente.
30
84000
2000
e a disporle correttamente.
01:41
You can see,
31
86000
2000
Come vedete
01:43
there still is a little bitpo of a legibilityleggibilità problemproblema there.
32
88000
3000
c'è ancora qualche problema di leggibilità,
01:46
The serifSerif is not really in placeposto.
33
91000
2000
i caratteri non sono del tutto a posto.
01:48
So of coursecorso, what you don't do properlypropriamente yourselfte stesso
34
93000
3000
È ovvio che se non si fanno le cose per bene
01:51
is never deemedritenuto donefatto really.
35
96000
2000
non si possono considerare del tutto complete,
01:53
So this is us climbingarrampicata ontosu the treesalberi
36
98000
3000
ed ecco quindi che ci arrampichiamo sugli alberi
01:56
and puttingmettendo it up over the SayanSayan ValleyValle
37
101000
3000
per sospendere la scritta sulla Sayan Valley
01:59
in IndonesiaIndonesia.
38
104000
3000
in Indonesia.
02:02
In that yearanno, what I did do a lot
39
107000
3000
Quell'anno una cosa che facevo spesso
02:05
was look at all sortstipi of surveyssondaggi,
40
110000
2000
era andare a guardare ogni tipo di indagine
02:07
looking at a lot of datadati on this subjectsoggetto.
41
112000
3000
e consultare molti i dati sull'argomento.
02:10
And it turnsgiri out
42
115000
2000
Ne risultò
02:12
that menuomini and womendonne
43
117000
3000
che gli uomini e le donne
02:15
reportrapporto very, very similarsimile levelslivelli of happinessfelicità.
44
120000
3000
hanno dei livelli di felicità molto, molto simili.
02:18
This is a very quickveloce overviewpanoramica
45
123000
2000
Ecco una brevissima panoramica
02:20
of all the studiesstudi that I lookedguardato at.
46
125000
2000
di tutti gli studi che ho consultato.
02:22
That climateclima playsgiochi no roleruolo.
47
127000
2000
Il clima non ha alcuna influenza;
02:24
That if you livevivere in the bestmigliore climateclima,
48
129000
2000
che si viva dove c'è il clima migliore --
02:26
in SanSan DiegoDiego in the UnitedUniti d'America StatesStati,
49
131000
2000
a San Diego negli Stati Uniti --
02:28
or in the shittiestshittiest climateclima, in BuffaloBuffalo, NewNuovo YorkYork,
50
133000
3000
oppure il peggiore -- a Buffalo, New York --
02:31
you are going to be just as happycontento
51
136000
2000
si avranno le stesse possibilità di essere felici
02:33
in eithero placeposto.
52
138000
2000
in entrambi i posti.
02:35
If you make more than 50,000 bucksdollari a yearanno in the U.S.,
53
140000
4000
Se guadagni più di 50.000 dollari l'anno negli U.S.A.
02:39
any salarystipendio increaseaumentare you're going to experienceEsperienza
54
144000
3000
ogni eventuale aumento di salario
02:42
will have only a tinyminuscolo, tinyminuscolo influenceinfluenza
55
147000
3000
influirà solo minimamente
02:45
on your overallcomplessivamente well-beingbenessere.
56
150000
2000
sul proprio benessere generale.
02:47
BlackNero people are just as happycontento as whitebianca people are.
57
152000
3000
I neri sono felici quanto i bianchi.
02:50
If you're oldvecchio or younggiovane
58
155000
2000
Che tu sia vecchio o giovane
02:52
it doesn't really make a differencedifferenza.
59
157000
2000
non fa alcuna differenza.
02:54
If you're uglybrutta or if you're really, really good-lookingbella vista
60
159000
3000
Che tu sia brutto o che tu abbia davvero un bell'aspetto
02:57
it makesfa no differencedifferenza whatsoeverqualsiasi.
61
162000
2000
non fa assolutamente nessuna differenza;
02:59
You will adaptadattare to it and get used to it.
62
164000
2000
ti ci adatterai e ti ci abituerai.
03:01
If you have manageablegestibile healthSalute problemsi problemi
63
166000
3000
Se hai dei problemi di salute con cui puoi convivere,
03:04
it doesn't really matterimporta.
64
169000
2000
sono anch'essi ininfluenti.
03:06
Now this does matterimporta.
65
171000
2000
Ma ora vediamo cosa fa la differenza:
03:08
So now the womandonna on the right
66
173000
2000
la donna a destra
03:10
is actuallyin realtà much happierpiù felici than the guy on the left --
67
175000
3000
è molto più felice del tipo sulla sinistra;
03:13
meaningsenso that, if you have a lot of friendsamici,
68
178000
3000
si vede che avere molti amici,
03:16
and you have meaningfulsignificativo friendshipsamicizie,
69
181000
3000
e amicizie importanti,
03:19
that does make a lot of differencedifferenza.
70
184000
2000
fa una gran differenza.
03:21
As well as beingessere marriedsposato -- you are likelyprobabile to be much happierpiù felici
71
186000
3000
Così come essere sposati vi renderebbe probabilmente molto più felici
03:24
than if you are singlesingolo.
72
189000
2000
che essere single.
03:26
A fellowcompagno TEDTED speakeraltoparlante, JonathanJonathan HaidtHaidt,
73
191000
2000
Un collega relatore di TED, Jonathan Haidt,
03:28
cameè venuto up with this beautifulbellissimo little analogyanalogia
74
193000
3000
si è inventato questa meravigliosa piccola analogia
03:31
betweenfra the consciousconsapevole and the unconsciousinconscio mindmente.
75
196000
4000
tra l'io cosciente e l'io inconscio.
03:35
He saysdice that the consciousconsapevole mindmente is this tinyminuscolo riderciclista
76
200000
3000
Dice che è l'io cosciente a guidare
03:38
on this giantgigante elephantelefante, the unconsciousinconscio.
77
203000
3000
il grande elefante dell'io inconscio.
03:41
And the riderciclista thinkspensa
78
206000
2000
Il conducente pensa
03:43
that he can tell the elephantelefante what to do,
79
208000
3000
di poter dire all'elefante cosa fare,
03:46
but the elephantelefante really has his ownproprio ideasidee.
80
211000
3000
ma l'elefante in realtà ha le sue idee.
03:49
If I look at my ownproprio life,
81
214000
2000
Se guardo alla mia vita,
03:51
I'm bornNato in 1962 in AustriaAustria.
82
216000
3000
sono nato nel 1962 in Austria.
03:54
If I would have been bornNato a hundredcentinaio yearsanni earlierprima,
83
219000
3000
Se fossi nato cent'anni prima,
03:57
the biggrande decisionsdecisioni in my life would have been madefatto for me --
84
222000
3000
le decisioni importanti della mia vita sarebbero state prese da altri per me,
04:00
meaningsenso I would have stayedrimasto in the towncittadina that I was bornNato in;
85
225000
4000
il che vuol dire che sarei rimasto nella città nella quale ero nato;
04:04
I would have very much likelyprobabile
86
229000
2000
avrei molto probabilmente
04:06
enteredentrato the samestesso professionprofessione that my dadpapà did;
87
231000
2000
fatto lo stesso lavoro di mio padre
04:08
and I would have very much likelyprobabile marriedsposato a womandonna
88
233000
3000
e avrei quasi sicuramente sposato una donna
04:11
that my mommamma had selectedselezionato.
89
236000
3000
scelta da mia madre.
04:15
I, of coursecorso, and all of us,
90
240000
3000
Ovviamente sia io che voi
04:18
are very much in chargecarica
91
243000
2000
siamo i soli responsabili
04:20
of these biggrande decisionsdecisioni in our livesvite.
92
245000
3000
delle grandi scelte della nostra vita.
04:23
We livevivere where we want to be --
93
248000
2000
Viviamo dove vogliamo,
04:25
at leastmeno in the WestWest.
94
250000
2000
almeno in occidente.
04:27
We becomediventare what we really are interestedinteressato in.
95
252000
2000
Diventiamo quello che veramente ci interessa,
04:29
We choosescegliere our ownproprio professionprofessione,
96
254000
2000
scegliamo la nostra professione
04:31
and we choosescegliere our ownproprio partnerspartner.
97
256000
2000
e scegliamo i nostri partner.
04:33
And so it's quiteabbastanza surprisingsorprendente
98
258000
3000
È piuttosto sorprendente, quindi,
04:36
that manymolti of us
99
261000
2000
che molti di noi
04:38
let our unconsciousinconscio influenceinfluenza those decisionsdecisioni
100
263000
3000
lascino che il proprio subconscio influenzi queste decisioni
04:41
in waysmodi that we are not quiteabbastanza awareconsapevole of.
101
266000
4000
in modi di cui non siamo del tutto consapevoli.
04:45
If you look at the statisticsstatistica
102
270000
2000
Se guardate le statistiche
04:47
and you see that the guy calledchiamato GeorgeGeorge,
103
272000
3000
vedete che il ragazzo di nome George,
04:50
when he decidesdecide on where he wants to livevivere --
104
275000
3000
quando deve decidere dove vuole vivere --
04:53
is it FloridaFlorida or NorthNord DakotaDakota? --
105
278000
3000
in Florida o nel Dakota del Nord? --
04:56
he goesva and livesvite in GeorgiaGeorgia.
106
281000
2000
andrà invece a vivere in Georgia.
04:58
And if you look at a guy calledchiamato DennisDennis,
107
283000
2000
E se prendete il caso di un ragazzo chiamato Dennis,
05:00
when he decidesdecide what to becomediventare --
108
285000
2000
quando deve decidere quale professione intraprendere --
05:02
is it a lawyeravvocato, or does he want to becomediventare a doctormedico
109
287000
3000
se vuole diventare avvocato, medico
05:05
or a teacherinsegnante? --
110
290000
2000
o insegnante --
05:07
bestmigliore chanceopportunità is that he wants to becomediventare a dentistdentista.
111
292000
3000
ci sono maggiori probabilità che voglia diventare dentista.
05:10
And if PaulaPaula decidesdecide
112
295000
2000
E se Paula dovesse decidere
05:12
should she marrysposare JoeJoe or JackJack,
113
297000
2000
di sposare Joe o Jack,
05:14
somehowin qualche modo PaulPaolo soundssuoni the mostmaggior parte interestinginteressante.
114
299000
4000
in qualche modo Paul sembrerebbe il più interessante.
05:18
And so even if we make
115
303000
2000
Quindi anche se prendessimo
05:20
those very importantimportante decisionsdecisioni
116
305000
2000
queste decisioni importantissime
05:22
for very sillysciocco reasonsmotivi,
117
307000
2000
per ragioni molto sciocche,
05:24
it remainsresti statisticallystatisticamente truevero
118
309000
2000
rimane statisticamente vero
05:26
that there are more GeorgesGeorges livingvita in GeorgiaGeorgia
119
311000
2000
che ci sono più George che vivono in Georgia
05:28
and there are more DennisesDennises becomingdiventando dentistsdentisti
120
313000
3000
e che ci sono più Dennis che diventano dentisti
05:31
and there are more PaulasPaulas who are marriedsposato to PaulPaolo
121
316000
3000
e che ci sono più Paula che sono sposate a Paul
05:34
than statisticallystatisticamente viablepraticabile.
122
319000
2000
di quanto sia statisticamente possibile.
05:36
(LaughterRisate)
123
321000
2000
(Risata)
05:38
Now I, of coursecorso, thought,
124
323000
3000
Ora, io pensavo, certo,
05:41
"Well this is AmericanAmericano datadati,"
125
326000
2000
che si trattasse di dati americani.
05:43
and I thought, "Well, those sillysciocco AmericansAmericani.
126
328000
4000
E pensavo, questi sciocchi americani
05:47
They get influencedinfluenzato by things
127
332000
3000
si fanno influenzare da cose
05:50
that they're not awareconsapevole of.
128
335000
3000
delle quali non si rendono conto;
05:53
This is just completelycompletamente ridiculousridicolo."
129
338000
3000
è assolutamente ridicolo.
05:56
Then, of coursecorso, I lookedguardato at my mommamma and my dadpapà --
130
341000
3000
Poi, naturalmente, ho pensato ai miei genitori --
05:59
(LaughterRisate)
131
344000
2000
(Risata)
06:01
KarolinaKarolina and KarlKarl,
132
346000
2000
Karolina e Karl,
06:03
and grandmommia nonna and granddadnonno,
133
348000
3000
e mia nonna e mio nonno,
06:06
JosefineJosefine and JosefJosef.
134
351000
2000
Josefine e Josef.
06:08
So I am looking still for a StephanieStephanie.
135
353000
2000
Quindi sto ancora cercando una Stephanie;
06:10
I'll figurefigura something out.
136
355000
3000
mi inventerò qualcosa.
06:14
If I make this wholetotale thing a little bitpo more personalpersonale
137
359000
2000
Se vado un po' più sul personale con questa questione
06:16
and see what makesfa me happycontento as a designerprogettista,
138
361000
3000
e penso a cosa mi rende felice come designer,
06:19
the easiestpiù semplice answerrisposta, of coursecorso,
139
364000
2000
la risposta più facile, ovviamente,
06:21
is do more of the stuffcose that I like to do
140
366000
3000
è fare più di quello che mi piace
06:24
and much lessDi meno of the stuffcose that I don't like to do --
141
369000
2000
e molto meno di quello che non mi piace --
06:26
for whichquale it would be helpfulutile
142
371000
3000
per questo sarebbe utile
06:29
to know what it is that I actuallyin realtà do like to do.
143
374000
3000
sapere cos'è che mi piace fare.
06:32
I'm a biggrande listelenco makercreatore,
144
377000
2000
Sono uno che fa un sacco di liste,
06:34
so I cameè venuto up with a listelenco.
145
379000
2000
quindi mi sono inventato una lista.
06:36
One of them is to think withoutsenza pressurepressione.
146
381000
3000
Una di queste è poter pensare senza sentirsi pressati.
06:39
This is a projectprogetto we're workinglavoro on right now
147
384000
2000
Questo è un progetto al quale stiamo lavorando ora
06:41
with a very healthysalutare deadlineScadenza.
148
386000
2000
che ha una scadenza molto ragionevole.
06:43
It's a booklibro on culturecultura,
149
388000
2000
È un libro sulla cultura,
06:45
and, as you can see,
150
390000
2000
e, come potete vedere,
06:47
culturecultura is rapidlyrapidamente driftingalla deriva around.
151
392000
3000
la cultura si muove velocemente.
06:50
Doing things like I'm doing right now --
152
395000
2000
Fare quello che sto facendo ora --
06:52
travelingviaggiante to CannesCannes.
153
397000
2000
venire a Cannes.
06:54
The exampleesempio I have here
154
399000
2000
Questo è l'esempio
06:56
is a chairsedia that cameè venuto out of the yearanno in BaliBali --
155
401000
3000
di una sedia concepita durante l'anno a Bali --
06:59
clearlychiaramente influencedinfluenzato by localLocale manufacturingproduzione and culturecultura,
156
404000
4000
chiaramente influenzata dalla manifattura e dalla cultura locale,
07:03
not beingessere stuckincollato behinddietro a
157
408000
2000
senza dover rimanere incollato
07:05
a singlesingolo computercomputer screenschermo all day long
158
410000
3000
a un computer tutto il giorno
07:08
and be here and there.
159
413000
2000
e mentre continuavo a viaggiare.
07:10
QuiteAbbastanza consciouslyconsapevolmente, designdesign projectsprogetti
160
415000
2000
Progetti concepiti in maniera piuttosto consapevole
07:12
that need an incredibleincredibile amountquantità of variousvario techniquestecniche,
161
417000
3000
che necessitano una quantità incredibile di tecniche diverse,
07:15
just basicallyfondamentalmente to fightcombattimento
162
420000
2000
semplicemente per contrastare
07:17
straightforwardschietto adaptationadattamento.
163
422000
3000
un adattamento rigido.
07:20
BeingEssendo closevicino to the contentsoddisfare --
164
425000
2000
Restare fedeli al contenuto --
07:22
that's the contentsoddisfare really is closevicino to my heartcuore.
165
427000
3000
è il contenuto a starmi davvero a cuore.
07:25
This is a busautobus, or vehicleveicolo,
166
430000
2000
Questo è un autobus, un veicolo
07:27
for a charitycarità, for an NGOONG
167
432000
2000
sviluppato per gli scopi umanitari di una ONG
07:29
that wants to doubleraddoppiare the educationeducazione budgetbilancio in the UnitedUniti d'America StatesStati --
168
434000
4000
che chiede di raddoppiare i fondi per l'educazione negli Stati Uniti,
07:33
carefullyaccuratamente designedprogettato,
169
438000
2000
disegnato con attenzione,
07:35
so, by two inchespollici, it still clearsCancella highwayautostrada overpassescavalcavia.
170
440000
4000
perché riesca a passare, per cinque centimetri, sotto i cavalcavia.
07:42
HavingAvendo endfine resultsrisultati -- things that come back from the printerstampante well,
171
447000
4000
Avere dei risultati finali, cose che ritornano dalla tipografia ben stampate,
07:46
like this little businessattività commerciale cardcarta for an animationanimazione companyazienda
172
451000
2000
come questo piccolo biglietto da visita di una società di animazione
07:48
calledchiamato SideshowSideShow
173
453000
2000
chiamata Sideshow,
07:50
on lenticularlenticolare foilssventa.
174
455000
3000
realizzato con fogli lenticolari.
07:53
WorkingLavorando on projectsprogetti
175
458000
2000
Lavorare a progetti
07:55
that actuallyin realtà have visiblevisibile impactsimpatti,
176
460000
2000
che hanno impatti visibili,
07:57
like a booklibro for a deceaseddefunto GermanTedesco artistartista
177
462000
5000
come un libro per un artista tedesco scomparso
08:02
whosedi chi widowvedova cameè venuto to us
178
467000
3000
la cui vedova venne da noi
08:05
with the requirementRequisiti to make her latein ritardo husbandmarito famousfamoso.
179
470000
4000
con la richiesta di rendere famoso il suo defunto marito.
08:09
It just cameè venuto out sixsei monthsmesi agofa,
180
474000
2000
È uscito solo sei mesi fa
08:11
and it's gettingottenere unbelievableincredibile tractiontrazione right now in GermanyGermania.
181
476000
4000
e sta facendo incredibili progressi ora in Germania.
08:15
And I think that his widowvedova
182
480000
2000
Credo che la sua vedova
08:17
is going to be very successfulriuscito on her questricerca.
183
482000
3000
otterrà ciò che voleva.
08:21
And latelyultimamente, to be involvedcoinvolti in projectsprogetti
184
486000
3000
Infine, essere coinvolto in progetti
08:24
where I know about 50 percentper cento of the projectprogetto
185
489000
2000
di cui magari conosco solo il 50%
08:26
technique-wiseinventarle
186
491000
2000
delle tecniche necessarie per realizzarlo,
08:28
and the other 50 percentper cento would be newnuovo.
187
493000
2000
e per l'altro 50% occorre inventarle.
08:30
So in this casecaso,
188
495000
2000
In questo caso
08:32
it's an outsideal di fuori projectionproiezione for SingaporeSingapore
189
497000
2000
si tratta di una proiezione all'aperto per Singapore
08:34
on these giantgigante TimesVolte Square-likePiazza-come screensschermi.
190
499000
3000
su questi schermi giganti simili a quelli di Times Square.
08:37
And I of coursecorso knewconosceva stuffcose, as a designerprogettista,
191
502000
3000
Naturalmente, come designer, conoscevo alcune cose
08:40
about typographytipografia,
192
505000
2000
sulla tipografia --
08:42
even thoughanche se we workedlavorato with those animalsanimali not so successfullycon successo.
193
507000
3000
anche se abbiamo lavorato con quegli animali senza troppo successo --
08:45
But I didn't quiteabbastanza know
194
510000
2000
ma non sapevo
08:47
all that much about movementmovimento or filmfilm.
195
512000
3000
granché sul movimento o sui documentari.
08:50
And from that pointpunto of viewvista we turnedtrasformato it into a lovelybello projectprogetto.
196
515000
3000
Ma partendo di lì l'abbiamo trasformato in uno splendido progetto,
08:53
But alsoanche because the contentsoddisfare was very closevicino.
197
518000
3000
anche perché il contenuto era molto simile.
08:56
In this casecaso, "KeepingMantenendo a DiaryDiario
198
521000
2000
In questo caso, tenere un diario
08:58
SupportsSupporti PersonalPersonali DevelopmentSviluppo" --
199
523000
2000
aiuta lo sviluppo personale.
09:00
I've been keepingconservazione a diaryDiario sinceda I was 12.
200
525000
3000
Tengo un diario da quando ho 12 anni
09:03
And I've foundtrovato that it influencedinfluenzato my life and work
201
528000
4000
e ho constatato che ha influenzato la mia vita e il mio lavoro
09:07
in a very intriguingintrigante way.
202
532000
3000
in un modo molto interessante.
09:10
In this casecaso alsoanche because
203
535000
2000
In questo caso anche perché
09:12
it's partparte of one of the manymolti sentimentssentimenti
204
537000
3000
fa parte di uno dei tanti sentimenti
09:15
that we buildcostruire the wholetotale seriesserie on --
205
540000
4000
sui quali abbiamo costruito l'intera serie;
09:19
that all the sentimentssentimenti originallyoriginariamente had come out of the diaryDiario.
206
544000
3000
tutti i sentimenti hanno tratto la loro origine dal diario.
09:22
Thank you so much.
207
547000
2000
Grazie mille.
09:24
(ApplauseApplausi)
208
549000
3000
(Applausi)
Translated by Chiara Vettoretti
Reviewed by Daniele Buratti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com