ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Stefan Sagmeister: 7 rules for making more happiness

Stefan Sagmeister : 7 règles pour produire plus de bonheur

Filmed:
1,861,288 views

Utilisant de simples, charmantes illustrations, le graphiste Stefan Sagmeister partage ses dernières pensées à propos du bonheur -- à la fois conscient et inconscient. Ses sept règles de vie pour produire du bonheur (avec quelques personnalisations) s'appliquent à chacun recherchant plus de joie.
- Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I spentdépensé the bestmeilleur partpartie of last yearan
0
0
5000
J'ai passé la majeure partie de l'année dernière
00:20
workingtravail on a documentarydocumentaire
1
5000
3000
à travailler sur un documentaire
00:23
about my ownposséder happinessbonheur --
2
8000
2000
à propos de mon propre bonheur --
00:25
tryingen essayant to see
3
10000
2000
à essayer de voir
00:27
if I can actuallyréellement traintrain my mindesprit
4
12000
2000
si je peux réellement entraîner mon esprit
00:29
in a particularparticulier way,
5
14000
3000
d'une certaine façon,
00:32
like I can traintrain my bodycorps,
6
17000
2000
comme je peux entraîner mon corps,
00:34
so I can endfin up with an improvedamélioré feelingsentiment
7
19000
3000
pour pouvoir me retrouver avec un sentiment amélioré
00:37
of overallglobal well-beingbien-être.
8
22000
3000
de bien-être global.
00:40
Then this JanuaryJanvier,
9
25000
2000
Et alors ce mois de janvier,
00:42
my mothermère dieddécédés,
10
27000
2000
ma mère est décédée,
00:44
and pursuingpoursuivre a filmfilm like that
11
29000
3000
et continuer avec un film comme celui-là
00:47
just seemedsemblait the last thing that was interestingintéressant to me.
12
32000
4000
m'apparut juste être la dernière chose à m'intéresser.
00:51
So in a very typicaltypique, sillyidiot designerdesigner fashionmode,
13
36000
4000
Donc d'une très typique, sotte façon de graphiste,
00:55
after yearsannées worthvaut of work,
14
40000
3000
après une année de travail,
00:58
prettyjoli much all I have to showmontrer for it are the titlestitres for the filmfilm.
15
43000
3000
pratiquement tout ce que j'ai à en montrer sont les titres pour le film.
01:01
(MusicMusique)
16
46000
7000
(Musique)
01:08
They were still doneterminé
17
53000
2000
Ils étaient toujours en conception
01:10
when I was on sabbaticalcongé sabbatique with my companycompagnie in IndonesiaIndonésie.
18
55000
2000
quand j'étais en année sabbatique de mon entreprise en Indonésie.
01:12
We can see the first partpartie here was designedconçu here by pigsles cochons.
19
57000
3000
On peut voir que la première partie ici a été conçue ici par des cochons.
01:15
It was a little bitbit too funkyfroussard,
20
60000
2000
C'était un tout petit peu trop déjanté,
01:17
and we wanted a more feminineféminin pointpoint of viewvue
21
62000
3000
et nous voulions un point de vue plus féminin
01:20
and employedemployée a duckcanard
22
65000
2000
et nous avons employé un canard
01:22
who did it in a much more fittingraccord way --
23
67000
2000
qui l'a fait d'une façon bien plus adéquate --
01:24
fashionmode.
24
69000
2000
mode.
01:27
My studiostudio in BaliBali
25
72000
2000
Mon studio à Bali
01:29
was only 10 minutesminutes away from a monkeysinge forestforêt,
26
74000
3000
était seulement à 10 minutes d'une forêt de singes.
01:32
and monkeyssinges, of coursecours,
27
77000
2000
Et les singes, évidemment,
01:34
are supposedsupposé to be the happiestplus heureux of all animalsanimaux.
28
79000
2000
sont supposés être les plus heureux des animaux.
01:36
So we trainedqualifié them to be ablecapable to do threeTrois separateséparé wordsmots,
29
81000
3000
Donc nous les avons entraînés pour qu'ils soient capables de faire trois mots séparés,
01:39
to layallonger out them properlycorrectement.
30
84000
2000
qu'ils les disposent correctement.
01:41
You can see,
31
86000
2000
Vous pouvez voir,
01:43
there still is a little bitbit of a legibilitylisibilité problemproblème there.
32
88000
3000
il y a toujours un petit problème de lisibilité là.
01:46
The serifSerif is not really in placeendroit.
33
91000
2000
L'empattement n'est pas vraiment en place.
01:48
So of coursecours, what you don't do properlycorrectement yourselftoi même
34
93000
3000
Donc bien sûr, ce que vous ne faites pas complètement vous-mêmes
01:51
is never deemedréputé doneterminé really.
35
96000
2000
n'est jamais vraiment considéré réellement accompli.
01:53
So this is us climbingescalade ontosur the treesdes arbres
36
98000
3000
Donc ici c'est nous qui grimpons aux arbres
01:56
and puttingen mettant it up over the SayanSayan ValleyVallée de
37
101000
3000
et le plaçons au-dessus de la vallée de Sayan,
01:59
in IndonesiaIndonésie.
38
104000
3000
en Indonésie.
02:02
In that yearan, what I did do a lot
39
107000
3000
Durant cette année, ce que j'ai vraiment beaucoup fait
02:05
was look at all sortssortes of surveysenquêtes,
40
110000
2000
était de regarder toutes sortes d'enquêtes,
02:07
looking at a lot of dataLes données on this subjectassujettir.
41
112000
3000
de regarder tout un tas de données sur ce sujet.
02:10
And it turnsse tourne out
42
115000
2000
Et il s'est avéré
02:12
that menHommes and womenfemmes
43
117000
3000
que les hommes et les femmes
02:15
reportrapport very, very similarsimilaire levelsles niveaux of happinessbonheur.
44
120000
3000
reportent de très, très similaires niveaux de bonheur.
02:18
This is a very quickrapide overviewaperçu
45
123000
2000
Ceci est une vue d'ensemble très rapide
02:20
of all the studiesétudes that I lookedregardé at.
46
125000
2000
de toutes les études que j'ai regardées.
02:22
That climateclimat playspièces no rolerôle.
47
127000
2000
Le climat n'a aucun rôle.
02:24
That if you livevivre in the bestmeilleur climateclimat,
48
129000
2000
Que vous viviez dans le meilleur climat,
02:26
in SanSan DiegoDiego in the UnitedUnie StatesÉtats,
49
131000
2000
à San Diego aux États-Unis,
02:28
or in the shittiestshittiest climateclimat, in BuffaloBuffalo, NewNouveau YorkYork,
50
133000
3000
ou dans le climat le plus pourri, à Buffalo, état de New York,
02:31
you are going to be just as happycontent
51
136000
2000
vous allez juste être aussi heureux
02:33
in eithernon plus placeendroit.
52
138000
2000
dans l'un ou l'autre endroit.
02:35
If you make more than 50,000 bucksdollars a yearan in the U.S.,
53
140000
4000
Si vous gagnez plus de 50 000 Dollars par an aux U.S.A.,
02:39
any salarysalaire increaseaugmenter you're going to experienceexpérience
54
144000
3000
chaque augmentation de salaire que vous allez recevoir
02:42
will have only a tinyminuscule, tinyminuscule influenceinfluence
55
147000
3000
aura seulement une toute, toute petite influence
02:45
on your overallglobal well-beingbien-être.
56
150000
2000
sur votre bien-être global.
02:47
BlackNoir people are just as happycontent as whiteblanc people are.
57
152000
3000
Les gens de couleur noire sont juste aussi heureux que le sont ceux de couleur blanche.
02:50
If you're oldvieux or youngJeune
58
155000
2000
Si vous êtes vieux ou jeune,
02:52
it doesn't really make a differencedifférence.
59
157000
2000
cela ne fait pas vraiment de différence.
02:54
If you're uglylaid or if you're really, really good-lookingbeau
60
159000
3000
Si vous êtes laid ou si vous êtes vraiment, vraiment beau,
02:57
it makesfait du no differencedifférence whatsoeverquoi que ce soit.
61
162000
2000
cela ne fait pas de différence du tout.
02:59
You will adaptadapter to it and get used to it.
62
164000
2000
Vous vous adapterez et vous vous habituerez à cela.
03:01
If you have manageablefacile à gérer healthsanté problemsproblèmes
63
166000
3000
Si vous avez des problèmes de santé supportables,
03:04
it doesn't really mattermatière.
64
169000
2000
cela n'a pas vraiment d'importance.
03:06
Now this does mattermatière.
65
171000
2000
Ceci, par contre, importe.
03:08
So now the womanfemme on the right
66
173000
2000
La femme à droite
03:10
is actuallyréellement much happierplus heureux than the guy on the left --
67
175000
3000
est réellement plus heureuse que l'homme à gauche --
03:13
meaningsens that, if you have a lot of friendscopains,
68
178000
3000
ce qui signifie que, si vous avez beaucoup d'amis,
03:16
and you have meaningfulsignificatif friendshipsamitiés,
69
181000
3000
et que vous avez des amitiés profondes,
03:19
that does make a lot of differencedifférence.
70
184000
2000
cela fait beaucoup de différence.
03:21
As well as beingétant marriedmarié -- you are likelyprobable to be much happierplus heureux
71
186000
3000
De même qu'être marié -- vous êtes susceptible d'être beaucoup plus heureux
03:24
than if you are singleunique.
72
189000
2000
que si vous êtes célibataire.
03:26
A fellowcompagnon TEDTED speakerorateur, JonathanJonathan HaidtHaidt,
73
191000
2000
Un comparse conférencier à TED, Jonathan Haidt,
03:28
camevenu up with this beautifulbeau little analogyanalogie
74
193000
3000
a imaginé cette belle petite analogie
03:31
betweenentre the consciousconscient and the unconsciousinconscient mindesprit.
75
196000
4000
entre l'esprit conscient et inconscient.
03:35
He saysdit that the consciousconscient mindesprit is this tinyminuscule ridercavalier
76
200000
3000
Il dit que l'esprit conscient est le petit cavalier
03:38
on this giantgéant elephantl'éléphant, the unconsciousinconscient.
77
203000
3000
sur cet éléphant géant, l'inconscient.
03:41
And the ridercavalier thinkspense
78
206000
2000
Et le cavalier pense
03:43
that he can tell the elephantl'éléphant what to do,
79
208000
3000
qu'il peut dire à l'éléphant quoi faire,
03:46
but the elephantl'éléphant really has his ownposséder ideasidées.
80
211000
3000
mais, en réalité l'éléphant a ses propres idées.
03:49
If I look at my ownposséder life,
81
214000
2000
Si je regarde ma propre vie,
03:51
I'm bornnée in 1962 in AustriaAutriche.
82
216000
3000
je suis né en 1962 en Autriche.
03:54
If I would have been bornnée a hundredcent yearsannées earlierplus tôt,
83
219000
3000
Si j'étais né cent ans plus tôt,
03:57
the biggros decisionsles décisions in my life would have been madefabriqué for me --
84
222000
3000
les grandes décisions de ma vie auraient été prises pour moi --
04:00
meaningsens I would have stayedséjourné in the townville that I was bornnée in;
85
225000
4000
ce qui veut dire que je serais resté dans la ville où je suis né ;
04:04
I would have very much likelyprobable
86
229000
2000
j'aurais très probablement
04:06
enteredentré the sameMême professionmétier that my dadpapa did;
87
231000
2000
choisi la même profession que mon père ;
04:08
and I would have very much likelyprobable marriedmarié a womanfemme
88
233000
3000
et j'aurais très probablement épousé une femme
04:11
that my mommaman had selectedchoisi.
89
236000
3000
que ma mère aurait choisie.
04:15
I, of coursecours, and all of us,
90
240000
3000
Moi, bien sûr, et nous tous,
04:18
are very much in chargecharge
91
243000
2000
sommes très grandement en charge
04:20
of these biggros decisionsles décisions in our livesvies.
92
245000
3000
de ces grandes décisions dans nos vies.
04:23
We livevivre where we want to be --
93
248000
2000
Nous vivons où nous voulons être --
04:25
at leastmoins in the WestOuest.
94
250000
2000
du moins en Occident.
04:27
We becomedevenir what we really are interestedintéressé in.
95
252000
2000
Nous devenons ce qui nous chante réellement d'être.
04:29
We choosechoisir our ownposséder professionmétier,
96
254000
2000
Nous choisissons notre propre profession,
04:31
and we choosechoisir our ownposséder partnersles partenaires.
97
256000
2000
et nous choisissons nos propres partenaires.
04:33
And so it's quiteassez surprisingsurprenant
98
258000
3000
Et donc il est assez surprenant
04:36
that manybeaucoup of us
99
261000
2000
que beaucoup d'entre nous
04:38
let our unconsciousinconscient influenceinfluence those decisionsles décisions
100
263000
3000
laissent notre inconscient influencer ces décisions
04:41
in waysfaçons that we are not quiteassez awareconscient of.
101
266000
4000
de façons dont nous ne sommes pas vraiment conscients.
04:45
If you look at the statisticsstatistiques
102
270000
2000
Si vous regardez les statistiques
04:47
and you see that the guy calledappelé GeorgeGeorge,
103
272000
3000
et vous voyez qu'un gars nommé George,
04:50
when he decidesdécide on where he wants to livevivre --
104
275000
3000
quand il décide de où il veut vivre --
04:53
is it FloridaFloride or NorthNord DakotaDakota? --
105
278000
3000
est-ce la Floride ou le Dakota du Nord ? --
04:56
he goesva and livesvies in GeorgiaGéorgie.
106
281000
2000
il va vivre en Géorgie.
04:58
And if you look at a guy calledappelé DennisDennis,
107
283000
2000
Et si vous considérez un gars nommé Dennis,
05:00
when he decidesdécide what to becomedevenir --
108
285000
2000
quand il décide de ce qu'il veut devenir --
05:02
is it a lawyeravocat, or does he want to becomedevenir a doctordocteur
109
287000
3000
est-ce avocat, ou veut-il devenir médecin
05:05
or a teacherprof? --
110
290000
2000
ou enseignant ? --
05:07
bestmeilleur chancechance is that he wants to becomedevenir a dentistdentiste.
111
292000
3000
la plus grande probabilité est qu'il veut devenir dentiste.
05:10
And if PaulaPaula decidesdécide
112
295000
2000
Et si Paula décide
05:12
should she marrymarier JoeJoe or JackJack,
113
297000
2000
si elle devrait épouser Joe ou Jack,
05:14
somehowen quelque sorte PaulPaul soundsdes sons the mostles plus interestingintéressant.
114
299000
4000
d'une certaine façon Paul sonne plus intéressant.
05:18
And so even if we make
115
303000
2000
Et donc même si nous prenons
05:20
those very importantimportant decisionsles décisions
116
305000
2000
ces très importantes décisions
05:22
for very sillyidiot reasonsles raisons,
117
307000
2000
pour de très stupides raisons,
05:24
it remainsrestes statisticallystatistiquement truevrai
118
309000
2000
il demeure statistiquement vrai
05:26
that there are more GeorgesGeorges livingvivant in GeorgiaGéorgie
119
311000
2000
qu'il y a plus de George vivant en Géorgie
05:28
and there are more DennisesDennises becomingdevenir dentistsdentistes
120
313000
3000
et plus de Dennis qui deviennent dentistes
05:31
and there are more PaulasAmandine who are marriedmarié to PaulPaul
121
316000
3000
et qu'il y a plus de Paula mariées à des Paul
05:34
than statisticallystatistiquement viableviable.
122
319000
2000
que ce n'est statistiquement faisable.
05:36
(LaughterRires)
123
321000
2000
(Rires)
05:38
Now I, of coursecours, thought,
124
323000
3000
Moi, bien sûr, je pensais ;
05:41
"Well this is AmericanAméricain dataLes données,"
125
326000
2000
"Eh bien, ce sont des données américaines."
05:43
and I thought, "Well, those sillyidiot AmericansAméricains.
126
328000
4000
Et je pensais ; "Eh bien, ces idiots Américains.
05:47
They get influencedinfluencé by things
127
332000
3000
Ils se laissent influencer par des choses
05:50
that they're not awareconscient of.
128
335000
3000
dont ils ne sont pas conscients.
05:53
This is just completelycomplètement ridiculousridicule."
129
338000
3000
C'est juste complètement ridicule."
05:56
Then, of coursecours, I lookedregardé at my mommaman and my dadpapa --
130
341000
3000
Et puis, bien sûr, j'ai regardé mon père et ma mère --
05:59
(LaughterRires)
131
344000
2000
(Rires)
06:01
KarolinaKarolina and KarlKarl,
132
346000
2000
Karolina et Karl,
06:03
and grandmomgrandmom and granddadmon grand-père,
133
348000
3000
et grand-mère et grand-père,
06:06
JosefineJosefine and JosefJosef.
134
351000
2000
Josefine et Josef.
06:08
So I am looking still for a StephanieStephanie.
135
353000
2000
Donc je suis toujours à la recherche d'une Stephanie.
06:10
I'll figurefigure something out.
136
355000
3000
Je trouverai quelque chose.
06:14
If I make this wholeentier thing a little bitbit more personalpersonnel
137
359000
2000
Si je rends tout ceci un petit peu plus personnel
06:16
and see what makesfait du me happycontent as a designerdesigner,
138
361000
3000
et vois ce qui me rend heureux en tant que graphiste,
06:19
the easiestplus facile answerrépondre, of coursecours,
139
364000
2000
la réponse la plus facile, évidemment,
06:21
is do more of the stuffdes trucs that I like to do
140
366000
3000
est de faire plus des trucs que j'aime faire
06:24
and much lessMoins of the stuffdes trucs that I don't like to do --
141
369000
2000
et beaucoup moins les trucs que je n'aime pas faire --
06:26
for whichlequel it would be helpfulutile
142
371000
3000
ce pour quoi il serait utile
06:29
to know what it is that I actuallyréellement do like to do.
143
374000
3000
de savoir ce que c'est que réellement j'aime faire.
06:32
I'm a biggros listliste makerfabricant,
144
377000
2000
Je suis un grand faiseur de listes,
06:34
so I camevenu up with a listliste.
145
379000
2000
donc j'ai établi une liste.
06:36
One of them is to think withoutsans pour autant pressurepression.
146
381000
3000
L'une des ces choses est penser sans pression.
06:39
This is a projectprojet we're workingtravail on right now
147
384000
2000
Ceci est un projet sur lequel nous travaillons à présent
06:41
with a very healthyen bonne santé deadlinedate limite.
148
386000
2000
avec un délai très sain.
06:43
It's a booklivre on cultureCulture,
149
388000
2000
C'est un livre sur la culture,
06:45
and, as you can see,
150
390000
2000
et, comme vous pouvez le voir,
06:47
cultureCulture is rapidlyrapidement driftingà la dérive around.
151
392000
3000
la culture dérive rapidement.
06:50
Doing things like I'm doing right now --
152
395000
2000
Faire des choses comme je fais en ce moment --
06:52
travelingen voyageant to CannesCannes.
153
397000
2000
voyager à Cannes.
06:54
The exampleExemple I have here
154
399000
2000
L'exemple que vous avez ici
06:56
is a chairchaise that camevenu out of the yearan in BaliBali --
155
401000
3000
est une chaise qui est née de mon année à Bali --
06:59
clearlyclairement influencedinfluencé by locallocal manufacturingfabrication and cultureCulture,
156
404000
4000
clairement influencée par la production et la culture locales.
07:03
not beingétant stuckcoincé behindderrière
157
408000
2000
Ne pas rester coincé derrière
07:05
a singleunique computerordinateur screenécran all day long
158
410000
3000
un seul écran d'ordinateur toute la journée
07:08
and be here and there.
159
413000
2000
mais bouger.
07:10
QuiteTout à fait consciouslyconsciemment, designconception projectsprojets
160
415000
2000
Concevoir délibérément des projets
07:12
that need an incredibleincroyable amountmontant of variousdivers techniquestechniques,
161
417000
3000
qui nécessitent une quantité incroyable de techniques différentes,
07:15
just basicallyen gros to fightbats toi
162
420000
2000
juste pour combattre essentiellement
07:17
straightforwardsimple adaptationadaptation.
163
422000
3000
la simple adaptation.
07:20
BeingÉtant closeFermer to the contentcontenu --
164
425000
2000
Être proche du contenu --
07:22
that's the contentcontenu really is closeFermer to my heartcœur.
165
427000
3000
c'est-à-dire le contenu réellement cher à mon cœur.
07:25
This is a busautobus, or vehiclevéhicule,
166
430000
2000
Ceci est un bus, ou un véhicule,
07:27
for a charitycharité, for an NGOONG
167
432000
2000
pour une association, une ONG
07:29
that wants to doubledouble the educationéducation budgetbudget in the UnitedUnie StatesÉtats --
168
434000
4000
qui veut doubler le budget pour l'éducation aux États-Unis --
07:33
carefullysoigneusement designedconçu,
169
438000
2000
soigneusement conçu,
07:35
so, by two inchespouces, it still clearsefface highwayAutoroute overpassesviaducs.
170
440000
4000
de sorte, qu'à 5 centimètres près, il passe toujours sous les ponts autoroutiers.
07:42
HavingAyant endfin resultsrésultats -- things that come back from the printerimprimante well,
171
447000
4000
Avoir des résultats finaux -- des choses qui rendent bien à l'impression,
07:46
like this little businessEntreprise cardcarte for an animationanimation companycompagnie
172
451000
2000
comme cette petite carte de visite pour une compagnie d'animation
07:48
calledappelé SideshowSideShow
173
453000
2000
nommée Sideshow
07:50
on lenticularlenticulaire foilsfeuilles.
174
455000
3000
sur du papier lenticulaire.
07:53
WorkingTravaillant on projectsprojets
175
458000
2000
Travailler sur des projets
07:55
that actuallyréellement have visiblevisible impactsimpacts,
176
460000
2000
qui ont réellement un impact visible,
07:57
like a booklivre for a deceaseddéfunt GermanAllemand artistartiste
177
462000
5000
comme un livre pour un artiste allemand décédé
08:02
whosedont widowveuve camevenu to us
178
467000
3000
dont la veuve est venue à nous
08:05
with the requirementexigence to make her lateen retard husbandmari famouscélèbre.
179
470000
4000
avec la requête de rendre feu son mari célèbre.
08:09
It just camevenu out sixsix monthsmois agodepuis,
180
474000
2000
C'est sorti il y a tout juste six mois,
08:11
and it's gettingobtenir unbelievableincroyable tractiontraction right now in GermanyAllemagne.
181
476000
4000
et ça attire une incroyable adhésion en ce moment en Allemagne.
08:15
And I think that his widowveuve
182
480000
2000
Et je pense que la veuve
08:17
is going to be very successfulréussi on her questquête.
183
482000
3000
va être très heureuse dans sa quête.
08:21
And latelydernièrement, to be involvedimpliqué in projectsprojets
184
486000
3000
Et récemment, être impliqué dans des projets
08:24
where I know about 50 percentpour cent of the projectprojet
185
489000
2000
dont je connais environ 50%
08:26
technique-wisetechnique-Wise
186
491000
2000
sur le plan technologique,
08:28
and the other 50 percentpour cent would be newNouveau.
187
493000
2000
et dont les autres 50% seraient nouveaux.
08:30
So in this caseCas,
188
495000
2000
Donc dans ce cas,
08:32
it's an outsideà l'extérieur projectionprojection for SingaporeSingapour
189
497000
2000
c'est une projection d'extérieur pour Singapour,
08:34
on these giantgéant TimesFois Square-likeCarré-like screensécrans.
190
499000
3000
sur ces écrans géants comme à Times Square [New York]
08:37
And I of coursecours knewa connu stuffdes trucs, as a designerdesigner,
191
502000
3000
Et moi bien sûr je connaissais des trucs, en tant que graphiste,
08:40
about typographytypographie,
192
505000
2000
concernant la typographie,
08:42
even thoughbien que we workedtravaillé with those animalsanimaux not so successfullyavec succès.
193
507000
3000
quand bien même nous avons travaillé avec ces animaux sans trop de succès.
08:45
But I didn't quiteassez know
194
510000
2000
Mais je ne savais pas vraiment
08:47
all that much about movementmouvement or filmfilm.
195
512000
3000
tant que ça à propos de mouvement ou de film.
08:50
And from that pointpoint of viewvue we turnedtourné it into a lovelycharmant projectprojet.
196
515000
3000
Et de ce point de vue nous avons transformé cela en un charmant projet.
08:53
But alsoaussi because the contentcontenu was very closeFermer.
197
518000
3000
Mais aussi parce que le contenu était très proche.
08:56
In this caseCas, "KeepingGardant a DiaryJournal intime
198
521000
2000
Dans ce cas, tenir un journal
08:58
SupportsPrise en charge PersonalPersonnels DevelopmentDéveloppement" --
199
523000
2000
soutient le développement personnel.
09:00
I've been keepingen gardant a diaryJournal intime sincedepuis I was 12.
200
525000
3000
Je tiens un journal depuis mes 12 ans.
09:03
And I've founda trouvé that it influencedinfluencé my life and work
201
528000
4000
Et je trouve que ça a influencé ma vie et mon travail
09:07
in a very intriguingintrigant way.
202
532000
3000
d'une façon très intrigante.
09:10
In this caseCas alsoaussi because
203
535000
2000
Dans ce cas également parce que
09:12
it's partpartie of one of the manybeaucoup sentimentssentiments
204
537000
3000
ça fait partie d'un des nombreux sentiments
09:15
that we buildconstruire the wholeentier seriesséries on --
205
540000
4000
sur lesquels nous concevons toute une série --
09:19
that all the sentimentssentiments originallyinitialement had come out of the diaryJournal intime.
206
544000
3000
c'est-à-dire que tous les sentiments à l'origine sont venus du journal.
09:22
Thank you so much.
207
547000
2000
Merci beaucoup.
09:24
(ApplauseApplaudissements)
208
549000
3000
(Applaudissements)
Translated by Amélie Gourdon
Reviewed by Elaine Green

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com