ABOUT THE SPEAKER
Andres Lozano - Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease.

Why you should listen

Andres Lozano remembers the most satisfying case of his career – helping a boy with a genetic form of dystonia which had twisted his body to the point where he was only able to crawl on his stomach. While he didn’t respond to drugs, he responded wonderfully to deep brain stimulation. Three months after surgery, he was walking like a normal child. He’s now a college student leading a normal life.

Lozano is a pioneer in deep brain stimulation. His team has mapped out areas of the human brain and pioneered novel surgical approaches to treat disorders like Parkinson’s disease, depression, dystonia, anorexia, Huntington’s and Alzheimer’s disease. The chairman of neurosurgery at the University of Toronto, he holds both the R.R. Tasker Chair in Functional Neurosurgery at the Krembil Neuroscience Centre and a Tier 1 Canada Research Chair in Neuroscience.

Lozano has over 400 publications, serves on the board of several international organizations and is a founding member of the scientific advisory board of the Michael J. Fox Foundation. He has received a number of awards including the Olivecrona Medal and the Pioneer in Medicine award, has been elected a Fellow of the Royal Society of Canada and the Canadian Academy of Health Sciences and has received the Order of Spain.

More profile about the speaker
Andres Lozano | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

Andres Lozano: Parkinson's, depression and the switch that might turn them off

آندرس لوزانو: پاركينسون، افسردگى و كليدى كه ممكن است آنها را خاموش كند

Filmed:
1,477,742 views

تحريك عميق مغزى درحال بسيار دقيق شدن هست. اين روش به جراحان اجازه مى‌‌دهد تا الكترودها را تقريباً در هر ناحيه‌‌اى از مغز قرار دهند، و تحریک مغزی راكم و زياد كنند -- مثل گيرنده راديو با دستگاه تنظيم گرما-- تا سوءكاركرد را تصحيح كنند. نگاهى هيجان ‌‌انگيز به اين روشهاى در حال ظهور، كه در آن رعشه‌‌هاى زنى مبتلا به پاركينسون ، بطور آنى قطع مى‌‌شود و نواحى از مغز كه بخاطر آلزايمر فرسوده شده‌‌اند به زندگى برگردانده مى‌‌شوند. (تصویربردارى شده در TEDxCaltech).
- Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of the things I want to establishتاسيس كردن right from the startشروع کن
0
401
2316
یك چیزی که من میخوام از همین ابتدا روشن کنم، این است که
00:14
is that not all neurosurgeonsجراحان مغز و اعصاب wearپوشیدن cowboyگاوچران bootsچکمه.
1
2717
3030
همه جراحان مغز و اعصاب چكمه کابویی پاشون نیست!
00:17
I just wanted you to know that.
2
5747
2179
فقط می‌‌خواستم که این را بدانيد.
00:19
So I am indeedدر واقع a neurosurgeonجراح مغز و اعصاب,
3
7926
2409
خوب، من درواقع يك جراح مغز و اعصاب هستم،
00:22
and I followدنبال کردن a long traditionسنت of neurosurgeryجراحی مغز و اعصاب,
4
10335
3927
و از يك روش بسیار سنتی‌ در جراحی مغز و اعصاب پيروى می‌‌كنم.
00:26
and what I'm going to tell you about todayامروز
5
14262
1593
و آنچه که امروز میخواهم در موردش با شما صحبت کنم،
00:27
is adjustingتنظیم the dialsشماره گیری می کند in the circuitsمدارها in the brainمغز,
6
15855
2318
توانایی‌ تنظیم كردن شماره‌‌گيرى در مدارهای داخل مغز است،
00:30
beingبودن ableتوانایی to go anywhereهر جا in the brainمغز
7
18173
1955
اينكه قادر باشيم به همه جاى مغز برويم
00:32
and turningچرخش areasمناطق of the brainمغز up or down
8
20128
2419
و با کم و زیاد کردن نواحى از مغز
00:34
to help our patientsبیماران.
9
22547
2212
به بیماران مان كمك كنيم.
00:36
So as I said, neurosurgeryجراحی مغز و اعصاب comesمی آید from a long traditionسنت.
10
24759
2950
خوب، همانطور که گفتم، جراحی مغز و اعصاب سنّت دیرینه‌‌ای دارد.
00:39
It's been around for about 7,000 yearsسالها.
11
27709
3552
حدود هفت هزار سال قدمت دارد.
00:43
In MesoamericaMesoamerica, there used to be neurosurgeryجراحی مغز و اعصاب,
12
31261
3725
در مكزيك و آمریکای مرکزی، جراحى مغز و اعصاب مرسوم بود،
00:46
and there were these neurosurgeonsجراحان مغز و اعصاب that used to treatدرمان شود patientsبیماران.
13
34986
3768
و جراحان مغز و اعصابى وجود داشتند كه بيماران را مداوا مى‌‌كردند.
00:50
And they were tryingتلاش کن to -- they knewمی دانست that the brainمغز was involvedگرفتار
14
38754
3911
و تلاش آنها بر این بود که....آنها مى‌‌دانستند كه مغز
00:54
in neurologicalعصبی and psychiatricروانپزشکی diseaseمرض.
15
42680
2352
در بیماری‌های اعصاب و روان خود مغز دخيل بود.
00:57
They didn't know exactlyدقیقا what they were doing.
16
45032
2161
دقيقاً نمى‌‌دانستند آنها چكار مى‌‌كردند.
00:59
Not much has changedتغییر کرد, by the way. (Laughterخنده)
17
47193
2814
راستى که هنوز اوضاع تغيير چندانى نكرده است. (خنده حضار)
01:02
But they thought that,
18
50007
1873
ولی فکر می‌کردند که،
01:03
if you had a neurologicنورولوژیک or psychiatricروانپزشکی diseaseمرض,
19
51880
2003
اگر شما بيمارى روانی‌ يا اعصاب داشتيد
01:05
it mustباید be because you are possessedمجذوب
20
53883
2591
حتماً بايد توسط روحى خبیث
01:08
by an evilبد spiritروح.
21
56474
2352
تسخير شده باشيد.
01:10
So if you are possessedمجذوب by an evilبد spiritروح
22
58826
1969
در نتیجه، اگر شما توسط روحى شيطانى تسخیر شده باشيد،
01:12
causingباعث می شود neurologicنورولوژیک or psychiatricروانپزشکی problemsمشکلات,
23
60795
2820
كه منجر به مشكلات روانی يا اعصاب شود،
01:15
then the way to treatدرمان شود this is, of courseدوره,
24
63615
2021
پس البته، راه درمان آن
01:17
to make a holeسوراخ in your skullجمجمه and let the evilبد spiritروح escapeدر رفتن.
25
65636
5683
ايجاد سوراخی در جمجمه شما و بيرون آوردن و فرارى دادن آن روح است.
01:23
So this was the thinkingفكر كردن back then,
26
71319
1378
خوب، این طرز فكر قديمي‌ها بود،
01:24
and these individualsاشخاص حقیقی madeساخته شده these holesحفره ها.
27
72697
4144
و این اشخاص سوراخها را ايجاد مى‌‌كردند.
01:28
Sometimesگاهی the patientsبیماران were a little bitبیت reluctantبی میل
28
76841
2983
گاهی‌، بیماران تمایل كمى به انجام اين كار
01:31
to go throughاز طریق this because, you can tell that
29
79824
2415
داشتند چون از قرار معلوم
01:34
the holesحفره ها are madeساخته شده partiallyتا اندازه ای and then, I think,
30
82239
2451
سوراخهاى كه ايجاد مى‌‌شدند جزيى بودند،
01:36
there was some trepanationtrepanation, and then they left very quicklyبه سرعت
31
84690
2015
بنظرم، كمى مته كارى در بين بوده است، و بعد خيلى سريع ولش مى‌‌كردند
01:38
and it was only a partialجزئي holeسوراخ,
32
86705
1901
و آن فقط يك سوراخ جزيى بود،
01:40
and we know they survivedجان سالم به در برد these proceduresروش ها.
33
88606
2316
و ما مى‌‌دانيم آنها از اين درمانها جان سالم به در مى‌‌بردند.
01:42
But this was commonمشترک.
34
90922
1208
و این بسیار متداول بود.
01:44
There were some sitesسایت های where one percentدرصد
35
92130
1266
بعضى محلها بودند كه در آن يك درصد
01:45
of all the skullsجمجمه ها have these holesحفره ها, and so you can see
36
93396
2725
همه جمجمه‌‌ها اين سوراخها را داشتند، و پس متوجه مى‌‌شويد
01:48
that neurologicنورولوژیک and psychiatricروانپزشکی diseaseمرض is quiteکاملا commonمشترک,
37
96121
3194
كه امراض اعصاب و روان نسبتاً شايع بوده است،
01:51
and it was alsoهمچنین quiteکاملا commonمشترک about 7,000 yearsسالها agoپیش.
38
99315
4433
و همچنين حدود ٧٫٠٠٠ قبل نسبتاً شايع بود.
01:55
Now, in the courseدوره of time,
39
103748
2153
اكنون، با گذشت زمان،
01:57
we'veما هستیم come to realizeتحقق بخشیدن that
40
105901
2220
به اين تشخيص رسيده‌‌ايم كه
02:00
differentناهمسان partsقطعات of the brainمغز do differentناهمسان things.
41
108121
2258
بخشهاى مختلفى از مغز كارهاى مختلفى انجام مى دهد.
02:02
So there are areasمناطق of the brainمغز that are dedicatedاختصاصی
42
110379
1187
بنابراين نواحى از مغز وجود دارند كه به كنترل نمودن
02:03
to controllingکنترل your movementجنبش or your visionچشم انداز
43
111566
2693
حركات يا بينايى تان يا
02:06
or your memoryحافظه or your appetiteاشتها, and so on.
44
114259
2949
حافظه‌‌تان يا اشتهايتان و غيره اختصاص يافته‌‌اند.
02:09
And when things work well, then the nervousعصبی systemسیستم
45
117208
2734
و هنگامى كه چيزها خوب كار مى‌‌كنند، سيستم عصبى هم خوب
02:11
worksآثار well, and everything functionsتوابع.
46
119942
1669
كار مى‌‌كند، و همه چيز سرجايش هست.
02:13
But onceیک بار in a while, things don't go so well,
47
121611
2247
اما هر چند وقت يكبار، اوضاع چندان خوب پيش نمى‌‌رود،
02:15
and there's troubleمشکل in these circuitsمدارها,
48
123858
2542
و مشكلى در اين مدارها وجود دارد،
02:18
and there are some rogueسرکش neuronsنورون ها that are misfiringاشتباه
49
126400
2704
و تعدادى نئرون قرمز وجود دارد كه اشتباهى شليك مى‌‌شوند
02:21
and causingباعث می شود troubleمشکل, or sometimesگاه گاهی they're underactiveضعیف
50
129104
3179
و دردسر ايجاد مى‌‌كنند، يا گاهى فعاليتشان كم مى‌‌شود
02:24
and they're not quiteکاملا workingکار کردن as they should.
51
132283
2544
و آنطورى كه لازم است كار نمى‌‌كنند.
02:26
Now, the manifestationتظاهرات of this
52
134827
2137
خب بروز اين موارد
02:28
dependsبستگی دارد on where in the brainمغز these neuronsنورون ها are.
53
136964
2484
به آنجايى از مغز بستگى دارد كه نئرونها قرار دارند.
02:31
So when these neuronsنورون ها are in the motorموتور circuitمدار,
54
139448
2422
پس وقتى اين نئرونها در موتور مدار هستند،
02:33
you get dysfunctionاختلال عملکرد in the movementجنبش systemسیستم,
55
141870
2412
شما با عدم كار در سيستم حركتى مواجه مى‌‌شويد،
02:36
and you get things like Parkinson'sپارکینسون diseaseمرض.
56
144282
2166
و چيزهايى مثل بيمارى پاركينسون مى‌‌گيريد.
02:38
When the malfunctionاشکال در عملکرد is in a circuitمدار that regulatesتنظیم می کند your moodحالت,
57
146448
3296
زمانيكه سوءعملكرد در مدارى وجود دارد كه خلق و خوى شما را تنظيم مى‌‌كند،
02:41
you get things like depressionافسردگی,
58
149744
2284
چيزهايى مثل افسردگى مى‌‌گيريد،
02:44
and when it is in a circuitمدار that controlsکنترل ها your memoryحافظه and cognitiveشناختی functionعملکرد,
59
152028
3824
و وقتى درشوء عملکرد در مدارى كه حافظه و عملكرد ادراكى شما را كنترل مى‌‌كند،
02:47
then you get things like Alzheimer'sآلزایمر diseaseمرض.
60
155852
2521
اينجاست كه شما به چيزهايى مثل بيمارى آلزايمر مبتلا می‌شوید.
02:50
So what we'veما هستیم been ableتوانایی to do is to pinpointدقیقا مشخص کن
61
158373
2723
بنابراين چيزى كه ما قادر به انجام آن بوده‌‌ايم، با دقت اشاره كردن
02:53
where these disturbancesاختلالات are in the brainمغز,
62
161096
2307
به جاهايى در مغزاست كه اين اختلالات وجود دارند،
02:55
and we'veما هستیم been ableتوانایی to interveneدخالت withinدر داخل these circuitsمدارها
63
163403
3037
و ما قادر به مداخله كردن درون اين مدارها در مغز بوده‌‌ايم
02:58
in the brainمغز to eitherیا turnدور زدن them up or turnدور زدن them down.
64
166440
3656
خواه از طريق تسريع بخشيدن به آنها يا كاستن‌‌شان.
03:02
So this is very much like choosingانتخاب کردن the correctدرست stationایستگاه
65
170096
2284
پس اين خيلى زياد به اين ميماند كه كانال درستى را
03:04
on the radioرادیو dialشماره گیری کنید.
66
172380
1975
روى راديو انتخاب كنيم.
03:06
Onceیک بار you chooseانتخاب کنید the right stationایستگاه, whetherچه it be jazzجاز or operaاپرا,
67
174355
2649
وقتى ايستگاه درست را انتخاب كرديم، خواه جاز باشد يا اپرا،
03:09
in our caseمورد whetherچه it be movementجنبش or moodحالت,
68
177004
2333
در مورد ما خواه حركت باشد يا خلق و خو،
03:11
we can put the dialشماره گیری کنید there,
69
179337
1966
مى‌‌توانيم شمارگیر را آنجا قرار دهيم،
03:13
and then we can use a secondدومین buttonدکمه to adjustتنظیم کنید the volumeحجم,
70
181303
2771
وسپس از دكمه دوم براى تنظيم صدا استفاده كنيم،
03:16
to turnدور زدن it up or turnدور زدن it down.
71
184074
2009
تا آن را زياد يا كم كنيم.
03:18
So what I'm going to tell you about
72
186083
1228
بنابراين چيزى كه مى‌‌خواهم درباره‌‌اش به شما بگويم
03:19
is usingاستفاده كردن the circuitryمدار مدار of the brainمغز to implantایمپلنت electrodesالکترود
73
187311
4058
استفاده كردن مدارى از مغز است تا الكترودها را نصب كنيم
03:23
and turningچرخش areasمناطق of the brainمغز up and down
74
191369
2468
و نواحى از مغز را كم و زياد كنيم
03:25
to see if we can help our patientsبیماران.
75
193837
1704
تا ببينيم آيا به بيمارانمان كمك مى‌‌كند.
03:27
And this is accomplishedانجام شده است usingاستفاده كردن this kindنوع of deviceدستگاه,
76
195541
2333
و با استفاده از اين نوع وسيله است كه تكميل مى‌‌شود،
03:29
and this is calledبه نام deepعمیق brainمغز stimulationتحریک.
77
197874
2461
و اين وسيله تحريك عميق مغز نام دارد.
03:32
So what we're doing is placingقرار دادن these electrodesالکترود throughoutدر سراسر the brainمغز.
78
200335
3071
بنابراين چيزى كه ما انجام مى‌‌دهيم، قرار دادن اين الكترودها در سرتاسر مغز است.
03:35
Again, we are makingساخت holesحفره ها in the skullجمجمه about the sizeاندازه of a dimeدم,
79
203406
3949
دوباره، ما سوراخهايى در جمجمه تقريبا اندازه يك ده سنتى ايجاد مى‌‌كنيم،
03:39
puttingقرار دادن an electrodeالکترود in, and then this electrodeالکترود
80
207355
2151
الكترودى در آن قرار مى‌‌دهيم، و سپس اين الكترود
03:41
is completelyبه صورت کامل underneathدر زیر the skinپوست
81
209506
2228
كاملاً زير پوست قرار دارد
03:43
down to a pacemakerضربان ساز in the chestقفسه سینه,
82
211734
2090
پايين يك دستگاه تنظيم كننده قلب در سينه،
03:45
and with a remoteاز راه دور controlکنترل very much like a televisionتلویزیون remoteاز راه دور controlکنترل,
83
213824
4528
و با يك كنترل از راه دوريى كه خيلى شبيه به كنترل از راه دور تلويزيون است،
03:50
we can adjustتنظیم کنید how much electricityالکتریسیته we deliverارائه
84
218352
2979
مى‌‌توانيم تنظيم كنيم چه ميزان الكتريسيته به اين
03:53
to these areasمناطق of the brainمغز.
85
221331
2068
نواحى از مغز برسانيم.
03:55
We can turnدور زدن it up or down, on or off.
86
223399
2891
مى‌‌توانيم آن را كم يا زياد كنيم، روشن يا خاموش كنيم.
03:58
Now, about a hundredصد thousandهزار patientsبیماران in the worldجهان
87
226290
2655
اكنون، حدود یکصد هزار بيمار در دنيا
04:00
have receivedاخذ شده deepعمیق brainمغز stimulationتحریک,
88
228945
1876
تحريك عميق مغز را دريافت كرده‌‌اند،
04:02
and I'm going to showنشان بده you some examplesمثال ها
89
230821
1154
و من مى‌‌خواهم به شما برخى مثالهاى استفاده از
04:03
of usingاستفاده كردن deepعمیق brainمغز stimulationتحریک to treatدرمان شود disordersاختلالات of movementجنبش,
90
231975
2711
تحريك عميق مغز را در مداواى اختلالات حركتى، اختلالات خلقى و
04:06
disordersاختلالات of moodحالت and disordersاختلالات of cognitionشناختن.
91
234686
4514
اختلالات اداركى نشان دهم.
04:11
So this looksبه نظر می رسد something like this when it's in the brainمغز.
92
239200
2739
خب وقتى توى مغز قرار مى‌‌گيرد، چيزى مثل اين به نظر مى‌‌رسد.
04:13
You see the electrodeالکترود going throughاز طریق the skullجمجمه into the brainمغز
93
241939
2235
شما مى‌‌بينيد كه الكترود از طريق جمجمه توى مغز فرو مى‌رود
04:16
and restingاستراحت كردن there, and we can placeمحل this really anywhereهر جا in the brainمغز.
94
244174
3183
و آنجا قرار مى‌‌گيرد، و ما مى‌‌توانيم آن را واقعاً در هر جايى از مغز قرار دهيم.
04:19
I tell my friendsدوستان that no neuronنورون is safeبی خطر
95
247357
2460
به دوستانم مى‌‌گويم كه هيچ نئرونى از يك جراح مغز و اعصاب
04:21
from a neurosurgeonجراح مغز و اعصاب, because we can really reachنائل شدن
96
249817
2182
در امان نيست، چون ما اكنون مى‌‌توانيم واقعاً به هر كجايى
04:23
just about anywhereهر جا in the brainمغز quiteکاملا safelyبدون خطر now.
97
251999
2566
از مغز بطرز كاملاً مطمئنى دسترسى داشته باشيم.
04:26
Now the first exampleمثال I'm going to showنشان بده you is a patientصبور
98
254565
2520
الان نخستين نمونه‌‌اى مى‌‌خواهم به شما نشان دهم بيمارى
04:29
with Parkinson'sپارکینسون diseaseمرض,
99
257085
1710
مبتلا به مرض پاركينسون است،
04:30
and this ladyخانم has Parkinson'sپارکینسون diseaseمرض,
100
258795
1987
و اين خانم بيمارى پا كينسون دارد،
04:32
and she has these electrodesالکترود in her brainمغز,
101
260782
2310
و اين الكترودها را در مغزش دارد،
04:35
and I'm going to showنشان بده you what she's like
102
263092
1282
و من مى‌‌خواهم به شما نشان دهم كه او چه شكلى است
04:36
when the electrodesالکترود are turnedتبدیل شد off and she has her Parkinson'sپارکینسون symptomsعلائم,
103
264374
3507
وقتى كه الكترودها خاموش هستند و او علائم پاركينسون‌‌اش را دارد،
04:39
and then we're going to turnدور زدن it on.
104
267881
2333
و بعد ما قصد داريم آنها را روشن كنيم.
04:42
So this looksبه نظر می رسد something like this.
105
270214
2695
خب چيزى مثل اين به نظر مى‌‌رسد.
04:44
The electrodesالکترود are turnedتبدیل شد off now, and you can see that she has tremorلرزش.
106
272909
4505
اين الكترودها حالا خاموش مى‌‌شوند، و شما مى‌‌توانيد ببينيد كه رعشه دارد.
04:49
(Videoویدئو) Man: Okay. Womanزن: I can't. Man: Can you try to touchدست زدن به my fingerانگشت?
107
277420
3719
(ويدئو) مرد:بسيار خوب. زن: نمى‌‌توانم. مرد: مى‌‌توانى سعى كنى انگشتم را لمس كنى؟
04:53
(Videoویدئو) Man: That's a little better. Womanزن: That sideسمت is better.
108
281139
3625
(ويدئو) مرد: كمى بهتر است. زن: اين طرف بهتر است.
04:56
We're now going to turnدور زدن it on.
109
284764
3792
حالا مى‌‌خواهيم روشنشان كنيم.
05:00
It's on. Just turnedتبدیل شد it on.
110
288556
4438
روشن است. الان روشن شد.
05:06
And this worksآثار like that, instantlyفورا.
111
294561
3263
و فوراً شروع مى‌‌كند به كار كردن مثل اين است.
05:09
And the differenceتفاوت betweenبین shakingتکان دادن in this way and not --
112
297824
2982
و تفاوت بين لرزيدن است به اين ترتيب است --
05:12
(Applauseتشویق و تمجید)
113
300806
4601
(تشويق)
05:17
The differenceتفاوت betweenبین shakingتکان دادن in this way and not is relatedمربوط to the misbehaviorبد رفتاری
114
305407
4105
و تفاوت بين لرزيدن است به اين ترتيب است و ربطى به سوء رفتار
05:21
of 25,000 neuronsنورون ها in her subthalamicsubthalamic nucleusهسته.
115
309512
3973
٢٥٫٠٠٠ نئرون در هسته ساب تالاميك ندارد.
05:25
So we now know how to find these troublemakersمشکل ساز
116
313485
2576
در نتيجه ما مى‌‌دانيم چطور اين دردسرسازها را پيدا كنيم
05:28
and tell them, "Gentlemenآقایان, that's enoughکافی.
117
316061
1391
و به آنها بگوييم، " آقايان محترم، ديگر كافيست.
05:29
We want you to stop doing that."
118
317452
1334
ما مى‌‌خواهيم جلوى شما را بگيريم."
05:30
And we do that with electricityالکتریسیته.
119
318786
1222
و اين كار را با الكتريسيته انجام مى‌‌دهيم.
05:32
So we use electricityالکتریسیته to dictateدیکته کردن how they fireآتش,
120
320008
3414
بنابراين ما از الكتريسيته براى ديكته كردن نحوه از کار انداختن آنها استفاده میکنیم،
05:35
and we try to blockمسدود کردن theirخودشان misbehaviorبد رفتاری usingاستفاده كردن electricityالکتریسیته.
121
323422
3462
و تلاش داريم مانع سوءرفتارشان با استفاده از الكتريسته شويم.
05:38
So in this caseمورد, we are suppressingسرکوب کردن the activityفعالیت of abnormalغیر طبیعی neuronsنورون ها.
122
326884
3444
پس در اين مورد، ما فعاليت نئرونهاى غيرعادى را متوقف مى‌‌كنيم.
05:42
We startedآغاز شده usingاستفاده كردن this techniqueتکنیک in other problemsمشکلات,
123
330328
2562
ما شروع به استفاده كردن از اين تكنيك در مشكلات ديگر نموديم،
05:44
and I'm going to tell you about a fascinatingشگفت انگیز problemمسئله
124
332890
1402
و مى‌‌خواهم به شما درباره مشكل فريبنده‌‌اى بگوييم كه با
05:46
that we encounteredمواجه شده, a caseمورد of dystoniaدیستونی.
125
334292
3168
آن مواجه شده‌‌ايم، يك مورد اختلال دیستونی يا همان كشيدگى طبيعى عضلانى است.
05:49
So dystoniaدیستونی is a disorderاختلال affectingموثر بر childrenفرزندان.
126
337460
2505
خب دیستونی اختلالى است كه بر كودكان اثر مى‌‌گذارد.
05:51
It's a geneticژنتیک disorderاختلال, and it involvesشامل می شود a twistingپیچش motionحرکت,
127
339965
3062
اختلالى ژنتيكى است، و باعث پيچ‌‌خوردگى حركتى مى‌‌شود،
05:55
and these childrenفرزندان get progressivelyبه تدریج more and more twistingپیچش
128
343027
2824
و پيشرفت گرفتگى عضله دراين بچه‌‌ها بيشتر و بيشتر مى‌‌شود
05:57
untilتا زمان they can't breatheتنفس کنید, untilتا زمان they get soresزخم ها,
129
345851
1991
تا جاييكه نمى‌‌توانند نفس بكشند، تا اينكه دچار زخم و عفونتهاى ادرارى
05:59
urinaryادرار infectionsعفونت ها, and then they dieمرگ.
130
347842
2031
شده، و بعد ميميرند.
06:01
So back in 1997, I was askedپرسید: to see this youngجوان boyپسر,
131
349873
3373
در سال ١٩٩٧، از من خواستند اين پسر بچه را ببينم،
06:05
perfectlyکاملا normalطبیعی. He has this geneticژنتیک formفرم of dystoniaدیستونی.
132
353246
2956
كه كاملاً عادى بود. او دچار اين حالت مادرزادى از دیستونی بود.
06:08
There are eightهشت childrenفرزندان in the familyخانواده.
133
356202
2219
هشت كودك در خانواده بودند.
06:10
Fiveپنج of them have dystoniaدیستونی.
134
358421
3359
پنج تايشان دیستونی داشتند.
06:13
So here he is.
135
361780
2185
خب او اينجاست.
06:15
This boyپسر is nineنه yearsسالها oldقدیمی, perfectlyکاملا normalطبیعی untilتا زمان the ageسن sixشش,
136
363965
4186
اين پسر نه ساله است، كاملاً عادى تا سن شش سالگى،
06:20
and then he startedآغاز شده twistingپیچش his bodyبدن, first the right footپا,
137
368151
4395
و ناگهان دچار كشيدى عضله شد، نخست پاى راستش
06:24
then the left footپا, then the right armبازو, then the left armبازو,
138
372546
3420
بعد پاى چپش، سپس دست چپش،
06:27
then the trunkتنه, and then by the time he arrivedوارد شد,
139
375966
3247
بعد هم تنه‌‌اش، وقتى كه آمد
06:31
withinدر داخل the courseدوره of one or two yearsسالها of the diseaseمرض onsetشروع,
140
379213
2940
يك يا دو سالى از شروع بيماريش مى‌‌گذشت،
06:34
he could no longerطولانی تر walkراه رفتن, he could no longerطولانی تر standایستادن.
141
382153
2320
ديگر قادر به راه رفتن و سرپا ايستادن نبود.
06:36
He was crippledفلج شده, and indeedدر واقع the naturalطبیعی است progressionپیشرفت
142
384473
2698
معلول شده بود، و در واقع با پيشروى طبيعى
06:39
as this getsمی شود worseبدتر is for them to becomeتبدیل شدن به progressivelyبه تدریج twistedپیچ خورده,
143
387171
3555
اين بيمارى وخيم‌‌تر مى‌‌شود بطوريكه اين پيچيدگى گرفتگى عضلات بيشتر و شديدتر مى‌‌شوند.
06:42
progressivelyبه تدریج disabledمعلول, and manyبسیاری of these childrenفرزندان do not surviveزنده ماندن.
144
390726
5690
و خيلى از اين كودكان نجات پيدا نمى‌‌كنند.
06:48
So he is one of fiveپنج kidsبچه ها.
145
396416
2028
خوب او يكى از پنج تا بچه‌‌هاست.
06:50
The only way he could get around was crawlingخزنده on his bellyشکم like this.
146
398444
4094
تنها راهى كه او مى‌‌توانست حركت كند سينه خيز روى شكمش به اين شكل بود.
06:54
He did not respondپاسخ دادن to any drugsمواد مخدر.
147
402538
1956
به هيچكدام داروها جواب نمى‌‌داد.
06:56
We did not know what to do with this boyپسر.
148
404494
1940
نمى‌‌دانستيم با اين پسر چكار كنيم.
06:58
We did not know what operationعمل to do,
149
406434
2116
ما نمى‌‌دانستيم كه چه عملياتى انجام دهيم،
07:00
where to go in the brainمغز,
150
408550
2194
به كجاى مغز برويم
07:02
but on the basisپایه of our resultsنتایج in Parkinson'sپارکینسون diseaseمرض,
151
410744
2773
اما بر مبناى نتايج بدست آمده در بيمارى پاركينسون،
07:05
we reasonedمنطقی, why don't we try to suppressسرکوب کردن
152
413517
2005
اينطور استدلال كرديم كه چرا سعى نكنيم همان
07:07
the sameیکسان areaمنطقه in the brainمغز that we suppressedسرکوب
153
415522
3097
ناحيه در مغز را كه در بيمارى پاركينسون متوقف كرديم ، دوباره متوقف كنيم
07:10
in Parkinson'sپارکینسون diseaseمرض, and let's see what happensاتفاق می افتد?
154
418619
3655
و شاهد اين باشيم كه چه اتفاقى مى‌‌ افتد؟
07:14
So here he was. We operatedکار می کند on him
155
422274
1787
خوب اينجا بود كه ما او را عمل كرديم با اين
07:16
hopingامید that he would get better. We did not know.
156
424061
3874
اميد كه بهتر شود. نمى‌‌دانستيم چطور مى‌‌شد.
07:19
So here he is now, back in Israelاسرائيل where he livesزندگی می کند,
157
427935
4127
خوب او الان اينجاست، برگشته به اسراييل جاييكه زندگى مى‌‌كند،
07:24
threeسه monthsماه ها after the procedureروش, and here he is.
158
432062
4053
سه ماه بعد از اين روند، و او اينجاست.
07:28
(Applauseتشویق و تمجید)
159
436115
4950
(تشويق)
07:36
On the basisپایه of this resultنتيجه, this is now a procedureروش
160
444669
2621
بر مبناى اين نتيجه، اين روندى است كه
07:39
that's doneانجام شده throughoutدر سراسر the worldجهان,
161
447290
1248
در سرتاسر دنيا انجام شده است،
07:40
and there have been hundredsصدها of childrenفرزندان
162
448538
1295
و صدها كودك بودنده‌اند
07:41
that have been helpedکمک کرد with this kindنوع of surgeryعمل جراحي.
163
449833
4207
كه با استفاده از اين نوع جراحى به آنها كمك شده است.
07:46
This boyپسر is now in universityدانشگاه
164
454040
2117
اين پسر حالا دانشگاه مى‌‌رود
07:48
and leadsمنجر می شود quiteکاملا a normalطبیعی life.
165
456157
2036
و زندگى كاملاً عادى را سپرى مى‌‌كند.
07:50
This has been one of the mostاکثر satisfyingرضایت بخش casesموارد
166
458193
2368
اين يكى از راضى كننده‌‌ترين مواردى است
07:52
that I have ever doneانجام شده in my entireکل careerحرفه,
167
460561
1979
كه من در كل حرفه‌‌ام انجام داده‌‌ام،
07:54
to restoreبازگرداندن movementجنبش and walkingپیاده روی to this kindنوع of childکودک.
168
462540
3377
احيا نمودن حركت و راه رفتن در كودكى با اين مشكل.
07:57
(Applauseتشویق و تمجید)
169
465917
6255
(تشويق)
08:04
We realizedمتوجه شدم that perhapsشاید we could use this technologyتکنولوژی
170
472172
2869
ما متوجه شدیم كه شايد بتوانيم از اين فناورى
08:07
not only in circuitsمدارها that controlکنترل your movementجنبش
171
475041
2172
نه تنها در مدارهايى كه حركت شما را كنترل مى‌‌كنند استفاده کنیم
08:09
but alsoهمچنین circuitsمدارها that controlکنترل other things,
172
477213
1952
بلكه همچنين مدارهايى كه چيزهاى ديگر را تنظيم مى‌‌كنند،
08:11
and the nextبعد thing that we tookگرفت on
173
479165
1147
و چيز ديگرى را كه مد نظر قرار داديم
08:12
was circuitsمدارها that controlکنترل your moodحالت.
174
480312
2993
مدارهايى بودند كه خلق و خوى شما را كنترل مى‌‌كنند.
08:15
And we decidedقرار بر این شد to take on depressionافسردگی,
175
483305
2076
و تصميم گرفتيم روى افسردگى كار كنيم،
08:17
and the reasonدلیل we tookگرفت on depressionافسردگی is because it's so prevalentشایع,
176
485381
2259
و دليلى كه افسردگى را مد نظر قرار داديم، بخاطر بسيار شايع بودنش است،
08:19
and as you know, there are manyبسیاری treatmentsدرمان ها for depressionافسردگی,
177
487640
2544
و همانطورى كه مى‌‌دانيد، درمانهاى زيادى براى افسردگى وجود دارد،
08:22
with medicationدارو and psychotherapyروان درمانی,
178
490184
2037
با استفاده از دارو و روان درمانى،
08:24
even electroconvulsiveالکترو مغلوب therapyدرمان,
179
492221
2062
حتى درمان با تشنج برقى،
08:26
but there are millionsمیلیون ها نفر of people,
180
494283
1334
اما ميليونها انسان وجود دارند،
08:27
and there are still 10 or 20 percentدرصد of patientsبیماران with depressionافسردگی
181
495617
2792
و هنوز ١٠ يا ٢٠ درصد بيماران مبتلا به افسردگى هستند
08:30
that do not respondپاسخ دادن, and it is these patientsبیماران that we want to help.
182
498409
3252
كه به اين درمانها پاسخ نمى‌دهند، و اينهابيماراني هستند كه مى‌‌خواهيم كمكشان كنيم.
08:33
And let's see if we can use this techniqueتکنیک
183
501661
2103
و اجازه دهيد ببنيم آيا مى‌‌توانيم از اين روش براى
08:35
to help these patientsبیماران with depressionافسردگی.
184
503764
2239
كمك به بيماران مبتلا به افسردگى استفاده كنيم.
08:38
So the first thing we did was, we comparedمقایسه کرد,
185
506003
1850
پس اولين كارى كه انجام داديم اين بود كه چيزى را
08:39
what's differentناهمسان in the brainمغز of someoneکسی with depressionافسردگی
186
507853
1824
كه در مغز فرد افسرده با فرد سالم فرق مى‌‌كند
08:41
and someoneکسی who is normalطبیعی,
187
509677
1668
را مقايسه كرديم،
08:43
and what we did was PETپت scansاسکن می کند to look at the bloodخون flowجریان of the brainمغز,
188
511345
3460
و كارى كه كرديم گرفتن پت اسكنهايى بود از جريان خون مغز،
08:46
and what we noticedمتوجه شدم is that in patientsبیماران with depressionافسردگی
189
514805
2369
و متوجه شديم كه در بيماران مبتلا به افسردگى
08:49
comparedمقایسه کرد to normalsعادی,
190
517174
2045
در قياس با افراد عادى،
08:51
areasمناطق of the brainمغز are shutبسته شدن down,
191
519219
1498
نواحى از مغز تعطيل مى‌شوند
08:52
and those are the areasمناطق in blueآبی.
192
520717
1265
و اين نواحى آبى رنگ را مى‌‌گويم.
08:53
So here you really have the bluesبلوز,
193
521982
1620
پس حقيقتاً در اينجاها افسرده‌‌ مى‌‌شويد،
08:55
and the areasمناطق in blueآبی are areasمناطق that are involvedگرفتار
194
523602
3573
و نواحى آبى رنگ آنهايى هستند كه در
08:59
in motivationانگیزه, in driveراندن and decision-makingتصمیم سازی,
195
527175
2656
انگيزه ، شوق و تصميم گيرى دخيل هستند،
09:01
and indeedدر واقع, if you're severelyشدیدا depressedافسرده as these patientsبیماران were,
196
529831
2495
و در واقع، اگر شديداً افسرده باشيد همانطورى كه اين بيماران بودند،
09:04
those are impairedضعیف. You lackعدم motivationانگیزه and driveراندن.
197
532326
2692
آنها معيوب هستند. آنها فاقد انگيزوه و شوق هستند.
09:07
The other thing we discoveredکشف شده
198
535018
1879
چيز ديگرى كه كشف كرديم
09:08
was an areaمنطقه that was overactiveبیش فعال, areaمنطقه 25,
199
536897
2489
اين بود كه ناحيه‌‌اى وجود داشت كه پركار بود، حوزه ٢٥،
09:11
seenمشاهده گردید there in redقرمز,
200
539386
1588
كه در آنجا قرمز ديده مى‌‌شود،
09:12
and areaمنطقه 25 is the sadnessغمگینی centerمرکز of the brainمغز.
201
540974
2657
و ناحيه ٢٥ مركز نارحتى مغز است.
09:15
If I make any of you sadغمگین, for exampleمثال, I make you rememberیاد آوردن
202
543631
2873
اگر هر كدام از شما را غمگين كنم، براى مثال، باعث شوم كه آخرين بارى
09:18
the last time you saw your parentوالدین before they diedفوت کرد
203
546504
2287
كه پدر يا مادر فوت شده‌‌تان ، يا دوستى را كه قبلاً مرده است
09:20
or a friendدوست before they diedفوت کرد,
204
548791
1633
را ديده بوديد بخاطر آوريد
09:22
this areaمنطقه of the brainمغز lightsچراغ ها up.
205
550424
1206
اين ناحيه از مغزتان روشن مى‌‌شود.
09:23
It is the sadnessغمگینی centerمرکز of the brainمغز.
206
551630
1723
يعنى مركز ناراحتى مغزتان.
09:25
And so patientsبیماران with depressionافسردگی have hyperactivityبیش فعالی.
207
553353
3212
و همينطور بيماران مبتلا به افسردگى بيش فعالى دارند.
09:28
The areaمنطقه of the brainمغز for sadnessغمگینی is on redقرمز hotداغ.
208
556565
2178
آن ناحيه از مغز براى ناراحتى قرمز پررنگ است.
09:30
The thermostatترموستات is setتنظیم at 100 degreesدرجه,
209
558743
2657
دستگاه تنظيم گرما روى ١٠٠ تنظيم مى‌‌شود،
09:33
and the other areasمناطق of the brainمغز, involvedگرفتار in driveراندن and motivationانگیزه, are shutبسته شدن down.
210
561400
3128
و ساير نواحى مغز، درگير در انگيزه و شوق، تاريك مى‌‌شوند.
09:36
So we wonderedشگفت زده, can we placeمحل electrodesالکترود in this areaمنطقه of sadnessغمگینی
211
564528
2997
پس ما فكر كرديم، آيا مى‌‌توانيم الكترودها را در اين ناحيه از ناراحتى قرار دهيم
09:39
and see if we can turnدور زدن down the thermostatترموستات,
212
567525
2429
و ببينيم آيا مى‌‌توانيم دستگاه تنظيم دما را پايين بياوريم،
09:41
can we turnدور زدن down the activityفعالیت,
213
569954
1713
آيامى‌‌توانيم فعاليتش را كم كنيم،
09:43
and what will be the consequenceنتیجه of that?
214
571667
2122
و پيامد آن چه خواهد بود؟
09:45
So we wentرفتی aheadدر پیش and implantedایمپلنت electrodesالکترود in patientsبیماران with depressionافسردگی.
215
573789
3127
خوب ما ادامه داديم و الكترودها را در بيمارانى با افسردگى قرار داديم.
09:48
This is work doneانجام شده with my colleagueهمکار Helenهلن Maybergمایبرگ from Emoryاموری.
216
576916
2487
اين كارى است كه با همكارم هلن ميبرگ از اِمورى انجام شده است.
09:51
And we placedقرار داده شده electrodesالکترود in areaمنطقه 25,
217
579403
1934
و الكترودها را در ناحيه ٢٥ گذاشتيم،
09:53
and in the topبالا scanاسکن کردن you see before the operationعمل,
218
581337
2285
و در اسكن بالايى مى‌‌توانيد پيش از عمليات را ببينيد،
09:55
areaمنطقه 25, the sadnessغمگینی areaمنطقه is redقرمز hotداغ,
219
583622
2286
ناحيه ٢٥، ناحيه ناراحتى زير قرمز پررنگ است،
09:57
and the frontalجلو lobesلوب ها are shutبسته شدن down in blueآبی,
220
585908
2394
و قسمتهاى جلويى مغز با رنگ آبى تعطيل شده‌‌اند،
10:00
and then, after threeسه monthsماه ها of continuousمداوم stimulationتحریک,
221
588302
2408
و سپس، با گذشت سه ماه تحريك مداوم،
10:02
24 hoursساعت ها a day, or sixشش monthsماه ها of continuousمداوم stimulationتحریک,
222
590710
3015
بصورت ٢٤ ساعته، يا شش ماه تحريك مداوم،
10:05
we have a completeتکمیل reversalواژگونی of this.
223
593725
1774
ما به واژگون‌سازى كاملى از اين دست يافتيم.
10:07
We're ableتوانایی to driveراندن down areaمنطقه 25,
224
595499
2839
ما قادريم ناحيه ٢٥ را پايين آورده
10:10
down to a more normalطبیعی levelسطح,
225
598338
1952
و تا سطح عاديترى پايين بكشيم،
10:12
and we're ableتوانایی to turnدور زدن back onlineآنلاین
226
600290
2036
و ما قادرييم لوب جلويى مغز را
10:14
the frontalجلو lobesلوب ها of the brainمغز,
227
602326
1308
دوباره فعال كنيم،
10:15
and indeedدر واقع we're seeingدیدن very strikingقابل توجه، برجسته، موثر resultsنتایج
228
603634
1869
و در واقع ما شاهد نتايج بسيار قابل توجهى
10:17
in these patientsبیماران with severeشدید depressionافسردگی.
229
605503
2747
در بيماران مبتلا به افسردگى حاد هستيم.
10:20
So now we are in clinicalبالینی trialsآزمایش های, and are in Phaseفاز IIIIII clinicalبالینی trialsآزمایش های,
230
608250
2902
پس حالا ما در مرحله آزمايشات كلينيكى قرار داريم، و در فاز ٣ آزمايشات كلينيكى هستيم،
10:23
and this mayممکن است becomeتبدیل شدن به a newجدید procedureروش,
231
611152
2543
و اين شايد رويه‌‌اى تازه گردد،
10:25
if it's safeبی خطر and we find that it's effectiveتاثير گذار,
232
613695
2183
در صورتيكه ايمن باشد و بفهميم كه در مداواى بيماران
10:27
to treatدرمان شود patientsبیماران with severeشدید depressionافسردگی.
233
615878
3674
مبتلا به افسردگى حاد موثر است.
10:31
I've shownنشان داده شده you that we can use deepعمیق brainمغز stimulationتحریک
234
619567
2960
به شما نشان داده‌‌ام كه ما قادر به استفاده از تحريك عميق مغزى
10:34
to treatدرمان شود the motorموتور systemسیستم
235
622527
2087
در مداوا كردن سيستم موتور هستيم
10:36
in casesموارد of Parkinson'sپارکینسون diseaseمرض and dystoniaدیستونی.
236
624614
2446
در موارد مربوط به بيمارى پاركينسون و دیستونی.
10:39
I've shownنشان داده شده you that we can use it to treatدرمان شود a moodحالت circuitمدار
237
627060
2385
به شما نشان داده‌‌ام كه ما مى‌‌توانيم از آن براى مداواى مدار خلق و خو
10:41
in casesموارد of depressionافسردگی.
238
629445
1650
در موارد افسردگى استفاده كنيم.
10:43
Can we use deepعمیق brainمغز stimulationتحریک to make you smarterهوشمندانه?
239
631095
4545
آيا ما مى‌‌توانيم از تحريك عميق مغزى جهت باهوش‌‌تر ساختن شما استفاده كنيم؟
10:47
(Laughterخنده)
240
635640
2096
(خنده حضار)
10:49
Anybodyهر شخصی interestedعلاقه مند in that?
241
637736
2566
كسى علاقمند هست؟
10:52
(Applauseتشویق و تمجید)
242
640302
2300
(تشويق حضار)
10:54
Of courseدوره we can, right?
243
642602
2988
البته كه ما مى‌‌توانيم، اينطور نيست؟
10:57
So what we'veما هستیم decidedقرار بر این شد to do is
244
645590
2214
بنابراين چيزى كه ما تصميم گرفتيم انجام دهيم اين است كه
10:59
we're going to try to turbochargeتوربو شارژ
245
647804
2421
ما تلاش خواهيم كرد مدارهاى حافظه
11:02
the memoryحافظه circuitsمدارها in the brainمغز.
246
650225
2205
در مغز را توربو شارژ كنيم.
11:04
We're going to placeمحل electrodesالکترود withinدر داخل the circuitsمدارها
247
652430
2736
قصد داريم الكترودها را درون مدارهايى بگذاريم
11:07
that regulateتنظیم کنید your memoryحافظه and cognitiveشناختی functionعملکرد
248
655166
2676
كه حافظه و عملكرد ادراكى شما را تنظيم مى‌‌كنند
11:09
to see if we can turnدور زدن up theirخودشان activityفعالیت.
249
657842
3270
تا شاهد آن باشند كه آيا مى‌توانيم فعاليتشان را سرعت ببخشيم.
11:13
Now we're not going to do this in normalطبیعی people.
250
661112
1938
البته ما الان نمى‌‌خواهيم اين كار را روى مردمان عادى انجام دهيم.
11:15
We're going to do this in people that have cognitiveشناختی deficitsکسری بودجه,
251
663050
3652
ما قصد انجام اين كار را روى كسانى داريم كه قصورات اداراكى دارند،
11:18
and we'veما هستیم chosenانتخاب شده to treatدرمان شود patientsبیماران with Alzheimer'sآلزایمر diseaseمرض
252
666702
3459
و ما بيماران مبتلا به مرض آلزايمر را براى مداوا انتخاب كرده‌‌ايم
11:22
who have cognitiveشناختی and memoryحافظه deficitsکسری بودجه.
253
670161
2107
كسانى كه اشكالات حافظه‌‌اى و ادراكى دارند.
11:24
As you know, this is the mainاصلی symptomعلامت
254
672268
1939
همانطور كه مى‌‌دانيد، اين نشانه اصلى
11:26
of earlyزود onsetشروع Alzheimer'sآلزایمر diseaseمرض.
255
674207
2423
از شروع اوليه بيمارى آلزايمر است.
11:28
So we'veما هستیم placedقرار داده شده electrodesالکترود withinدر داخل this circuitمدار
256
676630
2194
پس الكترودها را توى اين مدارها قرار داده‌‌ايم
11:30
in an areaمنطقه of the brainمغز calledبه نام the fornixفورنیکس,
257
678824
1995
در محدوده‌‌اى از مغز كه مثلث مغزى(فورنيكس) ناميده مى‌شود،
11:32
whichکه is the highwayبزرگراه in and out of this memoryحافظه circuitمدار,
258
680819
2778
كه بزرگراه ورودى و خروجى اين مدار حافظه است،
11:35
with the ideaاندیشه to see if we can turnدور زدن on this memoryحافظه circuitمدار,
259
683597
3428
با اين ايده كه بينيم آيا مى‌‌توانيم اين مدار حافظه را روشن كنيم،
11:39
and whetherچه that can, in turnدور زدن, help these patientsبیماران
260
687025
3249
و آيا آن مى‌‌تواند در عوض، به اين بيماران
11:42
with Alzheimer'sآلزایمر diseaseمرض.
261
690274
2309
مبتلا به آلزايمر كمك كند.
11:44
Now it turnsچرخش out that in Alzheimer'sآلزایمر diseaseمرض,
262
692583
2318
الان معلوم شده است كه در مرض آلزايمر
11:46
there's a hugeبزرگ deficitکمبود in glucoseگلوکز utilizationبهره برداری in the brainمغز.
263
694901
4072
ايراد گنده‌‌اى در بكارگيرى گلوكز در مغز وجود دارد.
11:50
The brainمغز is a bitبیت of a hogقورباغه when it comesمی آید to usingاستفاده كردن glucoseگلوکز.
264
698973
3418
وقتى پاى استفاده كردن از گلوكز در ميان باشد، مغز كمى شبيه به خوكى پروار عمل مى‌‌كند.
11:54
It usesاستفاده می کند 20 percentدرصد of all your --
265
702391
1760
٢٠درصد همه‌‌اش را استفاده مى‌‌كند--
11:56
even thoughگرچه it only weighsوزن دارد two percentدرصد --
266
704151
1515
حتى اگر تنها دو درصد وزن داشته باشد--
11:57
it usesاستفاده می کند 10 timesبار more glucoseگلوکز than it should basedمستقر on its weightوزن.
267
705666
3145
گلوكز مصرفى‌‌اش ١٠ برابر آنى است كه بايد بر مبناى وزنش باشد.
12:00
Twentyبیست percentدرصد of all the glucoseگلوکز in your bodyبدن is used by the brainمغز,
268
708811
2583
بيست درصد كل گلوكز در بدن شما توسط مغز استفاده مى‌‌شود،
12:03
and as you go from beingبودن normalطبیعی
269
711394
2430
و درحاليكه شما از نرمال بودن به
12:05
to havingداشتن mildخفیف cognitiveشناختی impairmentنقص,
270
713824
2193
داشتن قصور ادراكى متوسط تغيير ميابيد،
12:08
whichکه is a precursorپیشگام for Alzheimer'sآلزایمر, all the way to Alzheimer'sآلزایمر diseaseمرض,
271
716017
2455
اين نشانه پيشروى آلزايمر است، پيش به سوى آلزايمر،
12:10
then there are areasمناطق of the brainمغز that stop usingاستفاده كردن glucoseگلوکز.
272
718472
2689
سبس نواحى از مغز هستندكه دست از مصرف كردن گلوكز مى‌‌كشند.
12:13
They shutبسته شدن down. They turnدور زدن off.
273
721161
2295
آنها تاريك مى‌‌شوند. آنها خاموش مى‌‌شوند.
12:15
And indeedدر واقع, what we see is that these areasمناطق in redقرمز
274
723456
2282
و در واقع، چيزى كه ما مى‌‌بينيم اين نواحى قرمز رنگ
12:17
around the outsideخارج از ribbonروبان of the brainمغز
275
725738
1767
اطراف نوار بيرونى مغز است
12:19
are progressivelyبه تدریج gettingگرفتن more and more blueآبی
276
727505
2276
در هر چه بيشتر و بيشتر آبى شدن پيشروى مى‌‌كنند
12:21
untilتا زمان they shutبسته شدن down completelyبه صورت کامل.
277
729781
3172
تا اينكه كاملاً تاريك مى‌‌شود.
12:24
This is analogousمشابه to havingداشتن a powerقدرت failureشکست
278
732953
2359
درست شبيه داشتن خرابى برق
12:27
in an areaمنطقه of the brainمغز, a regionalمنطقه ای powerقدرت failureشکست.
279
735312
2543
در ناحيه‌‌اى از مغز است، خرابى برق منطقه‌‌اى.
12:29
So the lightsچراغ ها are out in partsقطعات of the brainمغز
280
737855
2397
در نتيجه در بيماران آلزايمرى
12:32
in patientsبیماران with Alzheimer'sآلزایمر diseaseمرض,
281
740252
2598
چراغها در بخشهايى از مغز خاموش مى‌‌شوند،
12:34
and the questionسوال is, are the lightsچراغ ها out foreverبرای همیشه,
282
742850
2409
و سوال اين است، آيا چراغها براى هميشه خاموش شده‌‌اند
12:37
or can we turnدور زدن the lightsچراغ ها back on?
283
745259
2861
يا مى‌‌توانيم دوباره آنها را برگردانيم؟
12:40
Can we get those areasمناطق of the brainمغز to use glucoseگلوکز onceیک بار again?
284
748120
3236
آيا مى‌‌توانيم بعضى از نواحى مغز را براى مصرف مجدد گلوكز بكار گيريم ؟
12:43
So this is what we did. We implantedایمپلنت electrodesالکترود in the fornixفورنیکس
285
751356
2550
پس اين كارى هست كه ما انجام داديم. الكترودهاي را در مثلث مغزى
12:45
of patientsبیماران with Alzheimer'sآلزایمر diseaseمرض, we turnedتبدیل شد it on,
286
753906
2613
بيماران آلزايمرى كاشتيم، آنها را روشن كرديم
12:48
and we lookedنگاه کرد at what happensاتفاق می افتد to glucoseگلوکز use in the brainمغز.
287
756519
3511
و شاهد اين شديم كه چه اتفاقى براى گلوكز مصرفى در مغز رخ مى‌‌دهد.
12:52
And indeedدر واقع, at the topبالا, you'llشما خواهید بود see before the surgeryعمل جراحي,
288
760030
3262
و در واقع، آن بالا، شما خواهيد ديد كه قبل از جراحى،
12:55
the areasمناطق in blueآبی are the areasمناطق that use lessکمتر glucoseگلوکز than normalطبیعی,
289
763292
3364
نواحى آبى رنگ، نواحى هستند كه گلوكز كمترى را نسبت به حالت عادى مصرف مى‌‌كنند،
12:58
predominantlyعمدتا the parietalتریتیال and temporalموقتی lobesلوب ها.
290
766656
2208
عمدتاً در لوبهاى گيجگاهى و آهيانه‌‌اى قرار دارند.
13:00
These areasمناطق of the brainمغز are shutبسته شدن down.
291
768864
1710
اين ناحيه‌‌ها از مغز خاموشند.
13:02
The lightsچراغ ها are out in these areasمناطق of the brainمغز.
292
770574
2675
چراغها در اين نواحى مغزى خاموشند.
13:05
We then put in the DBSDBS electrodesالکترود and we wait for a monthماه
293
773249
2954
پس الكترودهاى DBS را تعبيه مى‌‌كنيم و بمدت يكماه
13:08
or a yearسال, and the areasمناطق in redقرمز
294
776203
1391
يا يك سال منتظر مى‌‌مانيم‌‌، و آن نواحى قرمز رنگ
13:09
representنمایندگی the areasمناطق where we increaseافزایش دادن glucoseگلوکز utilizationبهره برداری.
295
777594
3307
معرف نواحى هستند كه در آنجا استفاده از گلوكز را افزايش داده‌‌ايم.
13:12
And indeedدر واقع, we are ableتوانایی to get these areasمناطق of the brainمغز
296
780901
2120
و در واقع، قادرييم آن نواحى از مغز كه از
13:15
that were not usingاستفاده كردن glucoseگلوکز to use glucoseگلوکز onceیک بار again.
297
783021
3514
گلوگز استفاده نمى‌‌كردند را براى استفاده مجدد از گلوكز بكار گيريم.
13:18
So the messageپیام here is that, in Alzheimer'sآلزایمر diseaseمرض,
298
786535
2352
پس معنى اين پيامهايى كه اينجا هست اين است كه در بيمارى آلزايمر،
13:20
the lightsچراغ ها are out, but there is someoneکسی home,
299
788887
2329
چراغها خاموش هستند، اما بااينحال كسى در خانه هست،
13:23
and we're ableتوانایی to turnدور زدن the powerقدرت back on
300
791216
2149
و ما قادرييم برق را دوباره به اين نواحى
13:25
to these areasمناطق of the brainمغز, and as we do so,
301
793365
2306
از مغز برگردانيم، و درحاليكه اين كار را انجام مى‌‌دهيم،
13:27
we expectانتظار that theirخودشان functionsتوابع will returnبرگشت.
302
795671
2936
انتظار آن را داريم كه عملكردهايشان باز گردد
13:30
So this is now in clinicalبالینی trialsآزمایش های.
303
798607
2127
پس اكنون در مرحله آزمايشات كلينيكى است.
13:32
We are going to operateکار کن on 50 patientsبیماران
304
800734
1901
ما قصد داريم اين عمليات را روى ٥٠ بيمار
13:34
with earlyزود Alzheimer'sآلزایمر diseaseمرض
305
802635
1978
كه در مرحله ابتدايى آلزايمر هستند، پياده كنيم
13:36
to see whetherچه this is safeبی خطر and effectiveتاثير گذار,
306
804613
2057
تا ببينيم آيا اين واقعاً ايمن و موثر است،
13:38
whetherچه we can improveبهتر کردن theirخودشان neurologicنورولوژیک functionعملکرد.
307
806670
2979
آيا ما مى‌‌توانيم عملكرد عصبى‌‌شان را بهبود بخشيم.
13:41
(Applauseتشویق و تمجید)
308
809649
7480
(تشويق)
13:49
So the messageپیام I want to leaveترک کردن you with todayامروز is that,
309
817129
2948
بنابراين پيامى كه امروز براى شما دارم اين است كه
13:52
indeedدر واقع, there are severalچند circuitsمدارها in the brainمغز
310
820077
2604
درواقع، چندين مدار در مغز وجود دارد
13:54
that are malfunctioningناکارآمدی acrossدر سراسر variousمختلف diseaseمرض statesایالت ها,
311
822681
3926
كه در طى حالتهاى بيمارى مختلف سوءعملكرد دارند.
13:58
whetherچه we're talkingصحبت کردن about Parkinson'sپارکینسون diseaseمرض,
312
826607
2208
خواه درباره بيمارى پاركينسون صحبت مى‌‌كنيم
14:00
depressionافسردگی, schizophreniaجنون جوانی, Alzheimer'sآلزایمر.
313
828815
3082
يا افسردگى، اسكيزوفرنيا و آلزايمر.
14:03
We are now learningیادگیری to understandفهمیدن what are the circuitsمدارها,
314
831897
3030
الان در حال يادگيرى فهميدن اين هستيم كه مدارها چه هستند،
14:06
what are the areasمناطق of the brainمغز that are responsibleمسئول for
315
834927
2202
چه نواحى از مغز هستند كه مسئول
14:09
the clinicalبالینی signsعلائم and the symptomsعلائم of those diseasesبیماری ها.
316
837129
2520
علائم كلينيكى و نشانه‌‌هاى آن بيماريها هستند.
14:11
We can now reachنائل شدن those circuitsمدارها.
317
839649
2306
ما اكنون مى‌‌توانيم به آن مدارها دست بيابيم.
14:13
We can introduceمعرفی کنید electrodesالکترود withinدر داخل those circuitsمدارها.
318
841955
2632
ما مى‌‌توانيم الكترودهاى درون اين مدارها را معرفى كنيم.
14:16
We can graduateفارغ التحصیل the activityفعالیت of those circuitsمدارها.
319
844587
2982
مى‌‌توانيم فعاليت اين مدارها را خاتمه دهيم.
14:19
We can turnدور زدن them down if they are overactiveبیش فعال,
320
847569
3252
در صورتى كه فعاليتشان زياده از حد باشد، اگر دردسر ساز مى‌‌شوند، و
14:22
if they're causingباعث می شود troubleمشکل, troubleمشکل that is feltنمد throughoutدر سراسر the brainمغز,
321
850821
2957
اين دردسرى باشد كه در سرتاسر مغز حس مى‌‌شود، مى‌‌توانيم آن را كم كنيم،
14:25
or we can turnدور زدن them up if they are underperformingضعیف,
322
853778
2581
يا مى‌‌توانيم در صورت كم كار بودن، آنها راافزايش دهيم
14:28
and in so doing, we think that we mayممکن است be ableتوانایی to help
323
856359
2393
و با انجام اين كار، فكر مى‌‌كنيم كه شايد بتوانيم كمك
14:30
the overallبه طور کلی functionعملکرد of the brainمغز.
324
858752
2340
به عملكرد كلى مغز كنيم.
14:33
The implicationsپیامدها of this, of courseدوره, is that we mayممکن است be ableتوانایی
325
861092
2554
پيامدهاى اين امر، البته، اين است كه شايد ما
14:35
to modifyتغییر the symptomsعلائم of the diseaseمرض,
326
863646
2310
بتوانيم علائم بيمارى را تعديل دهيم،
14:37
but I haven'tنه told you but there's alsoهمچنین some evidenceشواهد
327
865956
1909
اما به شما نگفته‌‌ام كه همچنين برخى شواهد وجود دارد
14:39
that we mightممکن be ableتوانایی to help the repairتعمیر of damagedآسیب دیده areasمناطق of the brainمغز usingاستفاده كردن electricityالکتریسیته,
328
867865
4163
كه ممكن است بتوانيم به تعمير نواحى آسيب ديده مغز با استفاده از الكتريسته كمك كنيم،
14:44
and this is something for the futureآینده, to see if, indeedدر واقع,
329
872028
2452
و راستش اين چيزى است كه آينده نشان مى‌‌دهد،
14:46
we not only changeتغییر دادن the activityفعالیت but alsoهمچنین
330
874480
2239
ما نه تنها اين فعاليت را تغيير مى‌‌دهيم بلكه همچنين
14:48
some of the reparativeترمیم کننده functionsتوابع of the brainمغز
331
876719
2014
برخى از عملكردهاى تكرارى مغز
14:50
can be harvestedبرداشت شده.
332
878733
1555
مى‌‌توانند متوقف شوند.
14:52
So I envisionتجسم that we're going to see a great expansionگسترش
333
880288
3047
در نتيجه من روياى اين را دارم كه شاهد گسترش عظيم
14:55
of indicationsنشانه ها of this techniqueتکنیک.
334
883335
2452
نشانه‌‌هاى اين تكنيك باشم.
14:57
We're going to see electrodesالکترود beingبودن placedقرار داده شده for manyبسیاری disordersاختلالات of the brainمغز.
335
885787
2779
ما شاهد قرار دادن الكترودها براى بسيارى از اختلالات مغزى خواهيم بود.
15:00
One of the mostاکثر excitingهیجان انگیز things about this is that, indeedدر واقع,
336
888566
2959
يكى از هيجان‌‌انگيزترين چيزها درباره آن اين است كه
15:03
it involvesشامل می شود multidisciplinaryچند رشته ای work.
337
891525
1847
دربرگيرنده كارى چندرشته‌‌اى است.
15:05
It involvesشامل می شود the work of engineersمهندسین, of imagingتصویربرداری scientistsدانشمندان,
338
893372
2802
اين امر مستلزم كار مهندسان، دانشمندان تصويرسازى،
15:08
of basicپایه ای scientistsدانشمندان, of neurologistsمتخصصان مغز و اعصاب,
339
896174
2202
دانشمندان علوم پايه، متخصصان عصب شناسى،
15:10
psychiatristsروانپزشکان, neurosurgeonsجراحان مغز و اعصاب, and certainlyقطعا at the interfaceرابط
340
898376
2752
روانپزشكان، جراحان مغز و اعصاب است و بطور مسلم در واسط كاربر
15:13
of these multipleچندگانه disciplinesرشته ها that there's the excitementهیجان.
341
901128
2941
اين رشته‌‌هاى چندگانه است كه هيجان وجود دارد.
15:16
And I think that we will see that
342
904069
2757
و من فكر مى‌‌كنم كه ما خواهيم ديد
15:18
we will be ableتوانایی to chaseتعقیب more of these evilبد spiritsارواح
343
906826
3436
كه خواهيم توانست با گذشت زمان
15:22
out from the brainمغز as time goesمی رود on,
344
910262
1896
ارواح خبيث بيشترى را تعقيب كرده و از مغز خارج كنيم،
15:24
and the consequenceنتیجه of that, of courseدوره, will be
345
912158
1902
و نتيجه آن، البته، اين خواهد بود
15:26
that we will be ableتوانایی to help manyبسیاری more patientsبیماران.
346
914060
2272
كه ما قادر خواهيم بود به بيماران بيشترى كمك كنيم.
15:28
Thank you very much.
347
916332
1250
از شما خيلى متشكرم.
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andres Lozano - Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease.

Why you should listen

Andres Lozano remembers the most satisfying case of his career – helping a boy with a genetic form of dystonia which had twisted his body to the point where he was only able to crawl on his stomach. While he didn’t respond to drugs, he responded wonderfully to deep brain stimulation. Three months after surgery, he was walking like a normal child. He’s now a college student leading a normal life.

Lozano is a pioneer in deep brain stimulation. His team has mapped out areas of the human brain and pioneered novel surgical approaches to treat disorders like Parkinson’s disease, depression, dystonia, anorexia, Huntington’s and Alzheimer’s disease. The chairman of neurosurgery at the University of Toronto, he holds both the R.R. Tasker Chair in Functional Neurosurgery at the Krembil Neuroscience Centre and a Tier 1 Canada Research Chair in Neuroscience.

Lozano has over 400 publications, serves on the board of several international organizations and is a founding member of the scientific advisory board of the Michael J. Fox Foundation. He has received a number of awards including the Olivecrona Medal and the Pioneer in Medicine award, has been elected a Fellow of the Royal Society of Canada and the Canadian Academy of Health Sciences and has received the Order of Spain.

More profile about the speaker
Andres Lozano | Speaker | TED.com