ABOUT THE SPEAKER
Andres Lozano - Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease.

Why you should listen

Andres Lozano remembers the most satisfying case of his career – helping a boy with a genetic form of dystonia which had twisted his body to the point where he was only able to crawl on his stomach. While he didn’t respond to drugs, he responded wonderfully to deep brain stimulation. Three months after surgery, he was walking like a normal child. He’s now a college student leading a normal life.

Lozano is a pioneer in deep brain stimulation. His team has mapped out areas of the human brain and pioneered novel surgical approaches to treat disorders like Parkinson’s disease, depression, dystonia, anorexia, Huntington’s and Alzheimer’s disease. The chairman of neurosurgery at the University of Toronto, he holds both the R.R. Tasker Chair in Functional Neurosurgery at the Krembil Neuroscience Centre and a Tier 1 Canada Research Chair in Neuroscience.

Lozano has over 400 publications, serves on the board of several international organizations and is a founding member of the scientific advisory board of the Michael J. Fox Foundation. He has received a number of awards including the Olivecrona Medal and the Pioneer in Medicine award, has been elected a Fellow of the Royal Society of Canada and the Canadian Academy of Health Sciences and has received the Order of Spain.

More profile about the speaker
Andres Lozano | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

Andres Lozano: Parkinson's, depression and the switch that might turn them off

Andres Lozano: Parkinson, depressione, e l'interruttore che potrebbe spegnerle.

Filmed:
1,477,742 views

La stimolazione cerebrale profonda sta diventando molto accurata. Questa tecnica permette ai chirurghi di inserire elettrodi nell'area del cervello desiderata, e regolarli -- come il volume di una radio -- per correggere varie disfunzioni cerebrali. Una presentazione coinvolgente che ci mostra queste tecniche emergenti, con una donna affetta da Parkinson che smette immediatamente di tremare e aree del cervello erose dall'Alzheimer che tornano a vivere. (Filmato a TEDxCaltech.)
- Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of the things I want to establishstabilire right from the startinizio
0
401
2316
La prima cosa che dovete sapere
00:14
is that not all neurosurgeonsneurochirurghi wearindossare cowboyCowboy bootsstivali.
1
2717
3030
è che non tutti i neurochirurghi vanno in giro con gli stivali da cowboy.
00:17
I just wanted you to know that.
2
5747
2179
Volevo solo che lo sapeste.
00:19
So I am indeedinfatti a neurosurgeonneurochirurgo,
3
7926
2409
Bene, io sono un neurochirurgo
00:22
and I followSeguire a long traditiontradizione of neurosurgeryNeurochirurgia,
4
10335
3927
e seguo le orme di molti altri neurochirurghi.
00:26
and what I'm going to tell you about todayoggi
5
14262
1593
Quello di cui parlerò oggi
00:27
is adjustingregolazione the dialsquadranti in the circuitscircuiti in the braincervello,
6
15855
2318
è di come regolare il funzionamento dei circuiti cerebrali,
00:30
beingessere ablecapace to go anywheredovunque in the braincervello
7
18173
1955
raggiungendo qualunque punto del cervello
00:32
and turningsvolta areasle zone of the braincervello up or down
8
20128
2419
stimolando o bloccando alcune aree
00:34
to help our patientspazienti.
9
22547
2212
per aiutare i nostri pazienti.
00:36
So as I said, neurosurgeryNeurochirurgia comesviene from a long traditiontradizione.
10
24759
2950
Come ho già detto, la neurochirurgia ha una lunga storia,
00:39
It's been around for about 7,000 yearsanni.
11
27709
3552
di 7000 anni circa.
00:43
In MesoamericaMesoamerica, there used to be neurosurgeryNeurochirurgia,
12
31261
3725
In Mesoamerica esisteva la neurochirurgia
00:46
and there were these neurosurgeonsneurochirurghi that used to treattrattare patientspazienti.
13
34986
3768
e c'erano dei neurochirughi che trattavano i pazienti.
00:50
And they were tryingprovare to -- they knewconosceva that the braincervello was involvedcoinvolti
14
38754
3911
Quello che stavano cercando di fare -- sapevano che il cervello
00:54
in neurologicalneurologico and psychiatricpsichiatrici diseasemalattia.
15
42680
2352
aveva a che fare con problemi neurologici e psichiatrici.
00:57
They didn't know exactlydi preciso what they were doing.
16
45032
2161
Ma non erano sicuri di quello che stavano facendo.
00:59
Not much has changedcambiato, by the way. (LaughterRisate)
17
47193
2814
E questo non è che sia cambiato molto. (Risate)
01:02
But they thought that,
18
50007
1873
Ma pensavano che,
01:03
if you had a neurologicneurologico or psychiatricpsichiatrici diseasemalattia,
19
51880
2003
la causa di una malattia psichiatrica o neurologica,
01:05
it mustdovere be because you are possessedposseduto
20
53883
2591
fosse uno spirito maligno, che possedeva
01:08
by an evilil male spiritspirito.
21
56474
2352
i malati.
01:10
So if you are possessedposseduto by an evilil male spiritspirito
22
58826
1969
Quindi, se si è posseduti,
01:12
causingcausando neurologicneurologico or psychiatricpsichiatrici problemsi problemi,
23
60795
2820
e questo crea problemi psichiatrici o neurologici,
01:15
then the way to treattrattare this is, of coursecorso,
24
63615
2021
l'unico modo per risolvere il problema, naturalmente
01:17
to make a holebuco in your skullcranio and let the evilil male spiritspirito escapefuga.
25
65636
5683
è forare il cranio del malato per far sì che lo spirito possa uscire.
01:23
So this was the thinkingpensiero back then,
26
71319
1378
Questo era quello che si pensava all'epoca,
01:24
and these individualsindividui madefatto these holesfori.
27
72697
4144
e queste persone facevano quesi fori.
01:28
SometimesA volte the patientspazienti were a little bitpo reluctantriluttante
28
76841
2983
A volte i pazienti non erano particolarmente entusiasti
01:31
to go throughattraverso this because, you can tell that
29
79824
2415
del trattamento, perché possiamo vedere che
01:34
the holesfori are madefatto partiallyparzialmente and then, I think,
30
82239
2451
alcuni fori sono incompleti, cioè vediamo
01:36
there was some trepanationtrapanazione, and then they left very quicklyvelocemente
31
84690
2015
una trapanazione parziale, poi il paziente se n'è andato
01:38
and it was only a partialparziale holebuco,
32
86705
1901
senza aver completato il foro,
01:40
and we know they survivedsopravvissuto these proceduresprocedure.
33
88606
2316
e sappiamo che si poteva sopravvivere all'operazione.
01:42
But this was commonComune.
34
90922
1208
Ed era una cosa comune.
01:44
There were some sitessiti where one percentper cento
35
92130
1266
In alcuni siti vediamo che l'1%
01:45
of all the skullsteschi have these holesfori, and so you can see
36
93396
2725
dei crani hanno questi fori, quindi i disturbi
01:48
that neurologicneurologico and psychiatricpsichiatrici diseasemalattia is quiteabbastanza commonComune,
37
96121
3194
neurologici e psichiatrici erano relativamente comuni
01:51
and it was alsoanche quiteabbastanza commonComune about 7,000 yearsanni agofa.
38
99315
4433
7000 anni fa come ora.
01:55
Now, in the coursecorso of time,
39
103748
2153
Con il passare del tempo
01:57
we'venoi abbiamo come to realizerendersi conto that
40
105901
2220
abbiamo imparato che
02:00
differentdiverso partsparti of the braincervello do differentdiverso things.
41
108121
2258
diverse aree del cervello fanno cose diverse.
02:02
So there are areasle zone of the braincervello that are dedicateddedito
42
110379
1187
Alcune aree sono responsabili
02:03
to controllingcontrollo your movementmovimento or your visionvisione
43
111566
2693
del controllo motorio o visivo
02:06
or your memorymemoria or your appetiteappetito, and so on.
44
114259
2949
o della memoria, dell'appetito, etc.
02:09
And when things work well, then the nervousnervoso systemsistema
45
117208
2734
Quando tutto funziona correttamente, il sistema nervoso
02:11
workslavori well, and everything functionsfunzioni.
46
119942
1669
funziona correttamente, e tutto va bene.
02:13
But onceuna volta in a while, things don't go so well,
47
121611
2247
Ma a volte, non va tutto bene,
02:15
and there's troubleguaio in these circuitscircuiti,
48
123858
2542
s'inceppa qualcosa in questi circuiti
02:18
and there are some roguecanaglia neuronsneuroni that are misfiringcilecca
49
126400
2704
e alcuni neuroni ribelli non si attivano correttamente
02:21
and causingcausando troubleguaio, or sometimesa volte they're underactiveunderactive
50
129104
3179
e danno problemi, o a volte non sono abbastanza attivi
02:24
and they're not quiteabbastanza workinglavoro as they should.
51
132283
2544
e quindi non tutto funziona come dovrebbe.
02:26
Now, the manifestationmanifestazione of this
52
134827
2137
Le conseguenze pratiche
02:28
dependsdipende on where in the braincervello these neuronsneuroni are.
53
136964
2484
dipendono dall'area del cervello in cui sono situati i neuroni.
02:31
So when these neuronsneuroni are in the motoril motore circuitcircuito,
54
139448
2422
Ad esempio se appartengono al circuito motorio,
02:33
you get dysfunctiondisfunzione in the movementmovimento systemsistema,
55
141870
2412
si vede una disfunzione nel sistema motorio,
02:36
and you get things like Parkinson'sMalattia di Parkinson diseasemalattia.
56
144282
2166
come succede ad esempio con il Parkinson.
02:38
When the malfunctionMalfunzionamento is in a circuitcircuito that regulatesregola your moodumore,
57
146448
3296
Se invece i problemi sono in un circuito che regola l'umore,
02:41
you get things like depressiondepressione,
58
149744
2284
possono causare ad esempio depressione,
02:44
and when it is in a circuitcircuito that controlscontrolli your memorymemoria and cognitiveconoscitivo functionfunzione,
59
152028
3824
e se sono in un circuito che controlla la memoria
e le funzioni cognitive
02:47
then you get things like Alzheimer'sMorbo di Alzheimer diseasemalattia.
60
155852
2521
portano ad esempio all'Alzheimer.
02:50
So what we'venoi abbiamo been ablecapace to do is to pinpointlocalizzare
61
158373
2723
Quindi ora siamo riusciti a trovare esattamente
02:53
where these disturbancesdispersioni are in the braincervello,
62
161096
2307
dove si verificano questi disturbi nel cervello,
02:55
and we'venoi abbiamo been ablecapace to interveneintervenire withinentro these circuitscircuiti
63
163403
3037
e ora possiamo intervenire su questi circuiti
02:58
in the braincervello to eithero turnturno them up or turnturno them down.
64
166440
3656
nel cervello per regolarne l'intensità.
03:02
So this is very much like choosingscegliendo the correctcorretta stationstazione
65
170096
2284
Quindi è un po' come riuscire a trovare
03:04
on the radioRadio dialquadrante.
66
172380
1975
la frequenza giusta alla radio.
03:06
OnceVolta you choosescegliere the right stationstazione, whetherse it be jazzjazz or operamusica lirica,
67
174355
2649
Quando trovi la stazione giusta,
non importa se jazz o lirica,
03:09
in our casecaso whetherse it be movementmovimento or moodumore,
68
177004
2333
o per noi movimenti o umore,
03:11
we can put the dialquadrante there,
69
179337
1966
possiamo sintonizzarci lì
03:13
and then we can use a secondsecondo buttonpulsante to adjustregolare the volumevolume,
70
181303
2771
e poi usare un pulsante per regolare il volume,
03:16
to turnturno it up or turnturno it down.
71
184074
2009
alzarlo o abbassarlo.
03:18
So what I'm going to tell you about
72
186083
1228
Quindi adesso vedremo
03:19
is usingutilizzando the circuitrycircuiteria of the braincervello to implantdell'impianto electrodeselettrodi
73
187311
4058
come usare circuiti nel cervello per inserire elettrodi
03:23
and turningsvolta areasle zone of the braincervello up and down
74
191369
2468
e alzare o abbassare il "volume" nelle aree del cervello
03:25
to see if we can help our patientspazienti.
75
193837
1704
per vedere se può aiutare i nostri pazienti.
03:27
And this is accomplishedcompiuto usingutilizzando this kindgenere of devicedispositivo,
76
195541
2333
E questo è possibile usando questo tipo di strumento,
03:29
and this is calledchiamato deepin profondità braincervello stimulationstimolazione.
77
197874
2461
e l'operazione si chiama
stimolazione cerebrale profonda.
03:32
So what we're doing is placingcollocazione these electrodeselettrodi throughoutper tutto the braincervello.
78
200335
3071
Quello che facciamo è posizionare gli elettrodi
in varie parti del cervello.
03:35
Again, we are makingfabbricazione holesfori in the skullcranio about the sizedimensione of a dimeDime,
79
203406
3949
Basta un foro nel cranio, di un paio di centimetri
03:39
puttingmettendo an electrodeelettrodo in, and then this electrodeelettrodo
80
207355
2151
si inserisce l'elettrodo, e questo
03:41
is completelycompletamente underneathsotto the skinpelle
81
209506
2228
rimane completamente sottopelle
03:43
down to a pacemakerstimolatore cardiaco in the chestil petto,
82
211734
2090
arriva a un pacemaker nel petto,
03:45
and with a remotea distanza controlcontrollo very much like a televisiontelevisione remotea distanza controlcontrollo,
83
213824
4528
e con un telecomando, tipo quello della tv,
03:50
we can adjustregolare how much electricityelettricità we deliverconsegnare
84
218352
2979
possiamo regolare l'elettricità che queste aree
03:53
to these areasle zone of the braincervello.
85
221331
2068
del cervello ricevono.
03:55
We can turnturno it up or down, on or off.
86
223399
2891
Possiamo alzarla, abbassarla,
accenderle o spegnerle.
03:58
Now, about a hundredcentinaio thousandmille patientspazienti in the worldmondo
87
226290
2655
Al mondo ci sono circa 100 mila pazienti
04:00
have receivedricevuto deepin profondità braincervello stimulationstimolazione,
88
228945
1876
che hanno ricevuto
questa stimolazione cerebrale profonda.
04:02
and I'm going to showmostrare you some examplesesempi
89
230821
1154
Vi voglio far vedere qualche esempio
04:03
of usingutilizzando deepin profondità braincervello stimulationstimolazione to treattrattare disordersdisturbi of movementmovimento,
90
231975
2711
dell'uso della stimolazione cerebrale per trattare
04:06
disordersdisturbi of moodumore and disordersdisturbi of cognitioncognizione.
91
234686
4514
disordini motori, emotivi e cognitivi.
04:11
So this lookssembra something like this when it's in the braincervello.
92
239200
2739
Qui potete vedere il dispositivo nel cervello.
04:13
You see the electrodeelettrodo going throughattraverso the skullcranio into the braincervello
93
241939
2235
L'elettrodo attraversa il cranio per arrivare al cervello
04:16
and restingriposo there, and we can placeposto this really anywheredovunque in the braincervello.
94
244174
3183
e rimane lì, può essere posizionato in qualunque area.
04:19
I tell my friendsamici that no neuronneurone is safesicuro
95
247357
2460
Dico sempre ai miei amici che nessun neurone
04:21
from a neurosurgeonneurochirurgo, because we can really reachraggiungere
96
249817
2182
è al sicuro, perché i neurochirurghi possono davvero
04:23
just about anywheredovunque in the braincervello quiteabbastanza safelyin modo sicuro now.
97
251999
2566
raggiungere qualsiasi area del cervello tranquillamente.
04:26
Now the first exampleesempio I'm going to showmostrare you is a patientpaziente
98
254565
2520
Ora, il primo esempio è quello di un paziente
04:29
with Parkinson'sMalattia di Parkinson diseasemalattia,
99
257085
1710
afflitto da Parkinson.
04:30
and this ladysignora has Parkinson'sMalattia di Parkinson diseasemalattia,
100
258795
1987
Questa signora ha il Parkinson,
04:32
and she has these electrodeselettrodi in her braincervello,
101
260782
2310
è ha degli elettrodi nel cervello
04:35
and I'm going to showmostrare you what she's like
102
263092
1282
e ora vorrei farvi vedere quello che succede
04:36
when the electrodeselettrodi are turnedtrasformato off and she has her Parkinson'sMalattia di Parkinson symptomssintomi,
103
264374
3507
quando gli elettrodi sono spenti
e possiamo vedere i sintomi del Parkinson,
04:39
and then we're going to turnturno it on.
104
267881
2333
e poi quando attiviamo gli elettrodi.
04:42
So this lookssembra something like this.
105
270214
2695
Ok, la differenza è questa.
04:44
The electrodeselettrodi are turnedtrasformato off now, and you can see that she has tremortremore.
106
272909
4505
Qui gli elettrodi sono spenti, e la paziente ha un tremore.
04:49
(VideoVideo) Man: Okay. WomanDonna: I can't. Man: Can you try to touchtoccare my fingerdito?
107
277420
3719
(Video) Uomo: ok. Donna: Non ci riesco.
Uomo: riesci a toccarmi il dito?
04:53
(VideoVideo) Man: That's a little better. WomanDonna: That sidelato is better.
108
281139
3625
(Video) Uomo: Va un po' meglio.
Donna: Questo lato va meglio.
04:56
We're now going to turnturno it on.
109
284764
3792
Adesso attiviamo gli elettrodi.
05:00
It's on. Just turnedtrasformato it on.
110
288556
4438
Ora sono attivi, li abbiamo appena accesi.
05:06
And this workslavori like that, instantlyimmediatamente.
111
294561
3263
E funziona subito, potete vedere.
05:09
And the differencedifferenza betweenfra shakingtremante in this way and not --
112
297824
2982
E la differenza tra il tremore di prima e questo --
05:12
(ApplauseApplausi)
113
300806
4601
(Applausi)
05:17
The differencedifferenza betweenfra shakingtremante in this way and not is relatedrelazionato to the misbehaviorcomportamento scorretto
114
305407
4105
La differenza tra il tremore o meno ha a che fare con il malfunzionamento
05:21
of 25,000 neuronsneuroni in her subthalamicsubtalamico nucleusnucleo.
115
309512
3973
di 25 mila neuroni nel suo nucleo subtalamico.
05:25
So we now know how to find these troublemakersbotte di Natale
116
313485
2576
Adesso sappiamo come trovare questi neuroni ribelli
05:28
and tell them, "GentlemenSignori, that's enoughabbastanza.
117
316061
1391
e dir loro, "Ragazzi, adesso basta.
05:29
We want you to stop doing that."
118
317452
1334
Smettetela."
05:30
And we do that with electricityelettricità.
119
318786
1222
E lo facciamo usando l'elettricità.
05:32
So we use electricityelettricità to dictatedettare how they firefuoco,
120
320008
3414
Possiamo usare l'elettricità per controllarne gli impulsi,
05:35
and we try to blockbloccare theirloro misbehaviorcomportamento scorretto usingutilizzando electricityelettricità.
121
323422
3462
e cerchiamo di eliminare i problemi usando l'elettricità.
05:38
So in this casecaso, we are suppressingsoppressione the activityattività of abnormalanormale neuronsneuroni.
122
326884
3444
Qui ad esempio, stiamo bloccando l'attività di neuroni anomali.
05:42
We startediniziato usingutilizzando this techniquetecnica in other problemsi problemi,
123
330328
2562
Possiamo applicare questa tecnica ad altri problemi
05:44
and I'm going to tell you about a fascinatingaffascinante problemproblema
124
332890
1402
e voglio parlarvi di un caso affascinante
05:46
that we encounteredincontrato, a casecaso of dystoniadistonia.
125
334292
3168
di cui ci siamo occupati, un caso di distonia.
05:49
So dystoniadistonia is a disorderdisturbo affectingche interessano childrenbambini.
126
337460
2505
La distonia è un disturbo che interessa i bambini;
05:51
It's a geneticgenetico disorderdisturbo, and it involvescoinvolge a twistingtorsione motionmovimento,
127
339965
3062
è genetica, e porta a contrazioni muscolari e movimenti di torsione
05:55
and these childrenbambini get progressivelyprogressivamente more and more twistingtorsione
128
343027
2824
che si intensificano sempre più in questi bambini,
05:57
untilfino a they can't breatherespirare, untilfino a they get soreslabiale,
129
345851
1991
finchè non riescono a respirare,
05:59
urinaryurinario infectionsinfezioni, and then they diemorire.
130
347842
2031
sviluppano infezioni, e poi muoiono.
06:01
So back in 1997, I was askedchiesto to see this younggiovane boyragazzo,
131
349873
3373
Nel 1997, mi hanno portato questo bambino,
06:05
perfectlyperfettamente normalnormale. He has this geneticgenetico formmodulo of dystoniadistonia.
132
353246
2956
perfettamente normale. Aveva una forma genetica di distonia.
06:08
There are eightotto childrenbambini in the familyfamiglia.
133
356202
2219
Degli otto bambini che la coppia ha,
06:10
FiveCinque of them have dystoniadistonia.
134
358421
3359
cinque sono colpiti da distonia.
06:13
So here he is.
135
361780
2185
Eccolo qui.
06:15
This boyragazzo is ninenove yearsanni oldvecchio, perfectlyperfettamente normalnormale untilfino a the ageetà sixsei,
136
363965
4186
Ha nove anni, assolutamente normale fino ai sei anni,
06:20
and then he startediniziato twistingtorsione his bodycorpo, first the right footpiede,
137
368151
4395
poi inizia a contorcersi, prima il piede destro,
06:24
then the left footpiede, then the right armbraccio, then the left armbraccio,
138
372546
3420
poi il sinistro, poi braccio destro e il sinistro
06:27
then the trunktronco, and then by the time he arrivedarrivato,
139
375966
3247
poi il torso; e quando l'ho visitato,
06:31
withinentro the coursecorso of one or two yearsanni of the diseasemalattia onsetinizio,
140
379213
2940
a un paio d'anni dall'inizio della malattia,
06:34
he could no longerpiù a lungo walkcamminare, he could no longerpiù a lungo standstare in piedi.
141
382153
2320
non riusciva più a camminare, a stare in piedi.
06:36
He was crippledparalizzato, and indeedinfatti the naturalnaturale progressionprogressione
142
384473
2698
Era invalido, e infatti la progressione naturale
06:39
as this getsprende worsepeggio is for them to becomediventare progressivelyprogressivamente twistedcontorto,
143
387171
3555
è che col peggioramento dei sintomi i bambini diventano sempre più
06:42
progressivelyprogressivamente disabledDisabilitato, and manymolti of these childrenbambini do not survivesopravvivere.
144
390726
5690
contorti, invalidi, e in molti non sopravvivono.
06:48
So he is one of fivecinque kidsbambini.
145
396416
2028
Ha quattro fratelli come lui.
06:50
The only way he could get around was crawlingstrisciando on his bellypancia like this.
146
398444
4094
L'unico modo che aveva per spostarsi era strisciare sulla pancia.
06:54
He did not respondrispondere to any drugsfarmaci.
147
402538
1956
I medicinali non facevano effetto.
06:56
We did not know what to do with this boyragazzo.
148
404494
1940
Non sapevamo che cosa fare.
06:58
We did not know what operationoperazione to do,
149
406434
2116
Non sapevamo che operazione fare,
07:00
where to go in the braincervello,
150
408550
2194
dove intervenire nel cervello,
07:02
but on the basisbase of our resultsrisultati in Parkinson'sMalattia di Parkinson diseasemalattia,
151
410744
2773
ma basandoci sui risultati nel caso di Parkinson,
07:05
we reasonedragionato, why don't we try to suppressreprimere
152
413517
2005
abbiamo pensato, perché non cercare
07:07
the samestesso areala zona in the braincervello that we suppressedsoppresso
153
415522
3097
di sopprimere la stessa area nel cervello
07:10
in Parkinson'sMalattia di Parkinson diseasemalattia, and let's see what happensaccade?
154
418619
3655
come per il Parkinson, e vedere che succede?
07:14
So here he was. We operatedoperato on him
155
422274
1787
Eccolo qui. Abbiamo operato
07:16
hopingsperando that he would get better. We did not know.
156
424061
3874
sperando che migliorasse. Ma non eravamo sicuri.
07:19
So here he is now, back in IsraelIsraele where he livesvite,
157
427935
4127
Ed eccolo qui, tornato in Israele dove vive,
07:24
threetre monthsmesi after the procedureprocedura, and here he is.
158
432062
4053
tre mesi dopo l'intervento, e guardatelo.
07:28
(ApplauseApplausi)
159
436115
4950
(Applausi)
07:36
On the basisbase of this resultrisultato, this is now a procedureprocedura
160
444669
2621
Seguendo questi risultati, ora esiste una procedura
07:39
that's donefatto throughoutper tutto the worldmondo,
161
447290
1248
fatta in tutto il mondo,
07:40
and there have been hundredscentinaia of childrenbambini
162
448538
1295
e abbiamo aiutato
07:41
that have been helpedaiutato with this kindgenere of surgerychirurgia.
163
449833
4207
centinaia di bambini con questa operazione.
07:46
This boyragazzo is now in universityUniversità
164
454040
2117
Adesso lui va all'università
07:48
and leadsconduce quiteabbastanza a normalnormale life.
165
456157
2036
e ha una vita abbastanza normale;
07:50
This has been one of the mostmaggior parte satisfyingsoddisfare casescasi
166
458193
2368
è stato uno dei casi che mi ha dato più soddisfazione
07:52
that I have ever donefatto in my entireintero careercarriera,
167
460561
1979
in tutta la mia carriera,
07:54
to restoreristabilire movementmovimento and walkinga passeggio to this kindgenere of childbambino.
168
462540
3377
riuscire a far camminare questo bambino.
07:57
(ApplauseApplausi)
169
465917
6255
(Applausi)
08:04
We realizedrealizzato that perhapsForse we could use this technologytecnologia
170
472172
2869
Abbiamo capito che forse avremmo potuto usare questa tecnologia
08:07
not only in circuitscircuiti that controlcontrollo your movementmovimento
171
475041
2172
non solo nei circuiti che controllano i movimenti
08:09
but alsoanche circuitscircuiti that controlcontrollo other things,
172
477213
1952
ma anche in altri circuiti,
08:11
and the nextIl prossimo thing that we tookha preso on
173
479165
1147
e il passo successivo è stato
08:12
was circuitscircuiti that controlcontrollo your moodumore.
174
480312
2993
sui circuiti che controllano l'umore.
08:15
And we decideddeciso to take on depressiondepressione,
175
483305
2076
Abbiamo deciso di combattere la depressione,
08:17
and the reasonragionare we tookha preso on depressiondepressione is because it's so prevalentprevalente,
176
485381
2259
e l'abbiamo scelta perché è così diffusa
08:19
and as you know, there are manymolti treatmentstrattamenti for depressiondepressione,
177
487640
2544
e sappiamo che ci sono molti trattamenti,
08:22
with medicationmedicazione and psychotherapyPsicoterapia,
178
490184
2037
medicinali, psicoterapia,
08:24
even electroconvulsiveelectroconvulsive therapyterapia,
179
492221
2062
anche terapia elettroconvulsiva,
08:26
but there are millionsmilioni of people,
180
494283
1334
ma tra milioni di persone
08:27
and there are still 10 or 20 percentper cento of patientspazienti with depressiondepressione
181
495617
2792
queste terapie non hanno effetto sul 10-20% dei pazienti
08:30
that do not respondrispondere, and it is these patientspazienti that we want to help.
182
498409
3252
e questi sono i pazienti che vogliamo aiutare.
08:33
And let's see if we can use this techniquetecnica
183
501661
2103
Vogliamo vedere se è possibile usare questa tecnica
08:35
to help these patientspazienti with depressiondepressione.
184
503764
2239
per aiutare i pazienti affetti da depressione.
08:38
So the first thing we did was, we comparedrispetto,
185
506003
1850
Per prima cosa, abbiamo messo a confronto
08:39
what's differentdiverso in the braincervello of someonequalcuno with depressiondepressione
186
507853
1824
il cervello di una persona depressa
08:41
and someonequalcuno who is normalnormale,
187
509677
1668
e una non depressa,
08:43
and what we did was PETANIMALE DOMESTICO scansscansioni to look at the bloodsangue flowflusso of the braincervello,
188
511345
3460
abbiamo usato la TEP per vedere quali aree hanno una buona circolazione sanguinea
08:46
and what we noticedsi accorse is that in patientspazienti with depressiondepressione
189
514805
2369
e abbiamo notato che nei pazienti depressi
08:49
comparedrispetto to normalsnormali,
190
517174
2045
vi sono delle aree non attive
08:51
areasle zone of the braincervello are shutchiuso down,
191
519219
1498
mentre in quelli sani no.
08:52
and those are the areasle zone in blueblu.
192
520717
1265
Qui sono le aree blu.
08:53
So here you really have the bluesBlues,
193
521982
1620
E queste aree inattive nei pazienti depressi
08:55
and the areasle zone in blueblu are areasle zone that are involvedcoinvolti
194
523602
3573
sono le aree che hanno a che fare con la motivazione,
08:59
in motivationmotivazione, in driveguidare and decision-makingil processo decisionale,
195
527175
2656
le capacità decisionali, di iniziativa.
09:01
and indeedinfatti, if you're severelygravemente depresseddepresso as these patientspazienti were,
196
529831
2495
E per l'appunto, in caso di depressione acuta, come in questi pazienti,
09:04
those are impairedalterata. You lackmancanza motivationmotivazione and driveguidare.
197
532326
2692
queste capacità sono alternate. Non si è motivati, o energici.
09:07
The other thing we discoveredscoperto
198
535018
1879
Un'altra scoperta
09:08
was an areala zona that was overactiveiperattiva, areala zona 25,
199
536897
2489
è stata quest'area iperattiva, l'area 25,
09:11
seenvisto there in redrosso,
200
539386
1588
qui è in rosso,
09:12
and areala zona 25 is the sadnesstristezza centercentro of the braincervello.
201
540974
2657
e quest'area è quella dell'infelicità.
09:15
If I make any of you sadtriste, for exampleesempio, I make you rememberricorda
202
543631
2873
Per rendervi tristi, ad esempio, vi chiedo di pensare all'ultima volta
09:18
the last time you saw your parentgenitore before they diedmorto
203
546504
2287
che avete visto i vostri genitori da vivi,
09:20
or a friendamico before they diedmorto,
204
548791
1633
o un amico prima che morisse,
09:22
this areala zona of the braincervello lightsluci up.
205
550424
1206
e quest'area del cervello si illumina.
09:23
It is the sadnesstristezza centercentro of the braincervello.
206
551630
1723
Questo è il centro dell'infelicità nel cervello.
09:25
And so patientspazienti with depressiondepressione have hyperactivityiperattività.
207
553353
3212
Quindi nei pazienti depressi quest'area è iperattiva,
09:28
The areala zona of the braincervello for sadnesstristezza is on redrosso hotcaldo.
208
556565
2178
è letteralmente una zona rossa.
09:30
The thermostattermostato is setimpostato at 100 degreesgradi,
209
558743
2657
Il termometro è a 38°, mentre le altre aree
09:33
and the other areasle zone of the braincervello, involvedcoinvolti in driveguidare and motivationmotivazione, are shutchiuso down.
210
561400
3128
relative a capacità d'iniziativa e motivazione, sono spente.
09:36
So we wonderedchiesti, can we placeposto electrodeselettrodi in this areala zona of sadnesstristezza
211
564528
2997
Così ci siamo detti, perché non posizionare degli elettrodi in quest'area "triste"
09:39
and see if we can turnturno down the thermostattermostato,
212
567525
2429
e vedere se riusciamo a rallentarla,
09:41
can we turnturno down the activityattività,
213
569954
1713
diminuire l'attività,
09:43
and what will be the consequenceconseguenza of that?
214
571667
2122
che cosa succederà?
09:45
So we wentandato aheadavanti and implantedimpiantato electrodeselettrodi in patientspazienti with depressiondepressione.
215
573789
3127
Così abbiamo inserito elettrodi ad alcuni pazienti affetti da depressione.
09:48
This is work donefatto with my colleaguecollega HelenHelen MaybergMayberg from EmoryEmory.
216
576916
2487
In collaborazione con Helen Mayberg dell'università di Emory.
09:51
And we placedposto electrodeselettrodi in areala zona 25,
217
579403
1934
Abbiamo posizionato elettrodi nell'area 25,
09:53
and in the topsuperiore scanscansione you see before the operationoperazione,
218
581337
2285
Qui sopra vedete l'area prima dell'operazione
09:55
areala zona 25, the sadnesstristezza areala zona is redrosso hotcaldo,
219
583622
2286
l'area 25 è in rosso
09:57
and the frontalfrontale lobeslobi are shutchiuso down in blueblu,
220
585908
2394
e i lobi frontali sono inattivi, in blu,
10:00
and then, after threetre monthsmesi of continuouscontinuo stimulationstimolazione,
221
588302
2408
e poi, dopo tre mesi di stimolazione continua,
10:02
24 hoursore a day, or sixsei monthsmesi of continuouscontinuo stimulationstimolazione,
222
590710
3015
24 ore al giorno, oppure 6 mesi di stimolazione,
10:05
we have a completecompletare reversalinversione of this.
223
593725
1774
c'è un ribaltamento completo.
10:07
We're ablecapace to driveguidare down areala zona 25,
224
595499
2839
Riusciamo a riportare l'area 25
10:10
down to a more normalnormale levellivello,
225
598338
1952
a dei livelli più normali,
10:12
and we're ablecapace to turnturno back onlinein linea
226
600290
2036
e a riattivare i lobi frontali
10:14
the frontalfrontale lobeslobi of the braincervello,
227
602326
1308
del cervello,
10:15
and indeedinfatti we're seeingvedendo very strikingsuggestivo resultsrisultati
228
603634
1869
e stiamo avendo dei risultati eclatanti
10:17
in these patientspazienti with severegrave depressiondepressione.
229
605503
2747
in pazienti con depressione acuta.
10:20
So now we are in clinicalclinico trialsprove, and are in PhaseFase IIIIII clinicalclinico trialsprove,
230
608250
2902
Siamo alla fase di studio clinico, la terza,
10:23
and this maypuò becomediventare a newnuovo procedureprocedura,
231
611152
2543
e questa procedura potrebbe essere adottata,
10:25
if it's safesicuro and we find that it's effectiveefficace,
232
613695
2183
se ne verificheremo l'efficacia e sicurezza
10:27
to treattrattare patientspazienti with severegrave depressiondepressione.
233
615878
3674
nel trattamento di pazienti con depressione acuta.
10:31
I've shownmostrato you that we can use deepin profondità braincervello stimulationstimolazione
234
619567
2960
Vi ho dimostrato la possibilità dell'uso della stimolazione
10:34
to treattrattare the motoril motore systemsistema
235
622527
2087
cerebrale profonda sul sistema motorio
10:36
in casescasi of Parkinson'sMalattia di Parkinson diseasemalattia and dystoniadistonia.
236
624614
2446
in caso di Parkinson e distonia.
10:39
I've shownmostrato you that we can use it to treattrattare a moodumore circuitcircuito
237
627060
2385
Vi ho mostrato come si può usare nel trattamento
10:41
in casescasi of depressiondepressione.
238
629445
1650
dell'umore in caso di depressione.
10:43
Can we use deepin profondità braincervello stimulationstimolazione to make you smarterpiù intelligente?
239
631095
4545
Esiste la possibilità di usare la stessa stimolazione per renderci più intelligenti?
10:47
(LaughterRisate)
240
635640
2096
(Risate)
10:49
AnybodyNessuno interestedinteressato in that?
241
637736
2566
Vi piacerebbe?
10:52
(ApplauseApplausi)
242
640302
2300
(Applausi)
10:54
Of coursecorso we can, right?
243
642602
2988
Certo che possiamo farlo, no?
10:57
So what we'venoi abbiamo decideddeciso to do is
244
645590
2214
Così abbiamo deciso
10:59
we're going to try to turbochargeTurbocharge
245
647804
2421
di provare a caricare a mille
11:02
the memorymemoria circuitscircuiti in the braincervello.
246
650225
2205
i circuiti di memoria nel cervello.
11:04
We're going to placeposto electrodeselettrodi withinentro the circuitscircuiti
247
652430
2736
Inseriremo degli elettrodi all'interno dei circuiti
11:07
that regulateregolare your memorymemoria and cognitiveconoscitivo functionfunzione
248
655166
2676
che regolano la memoria e le funzioni cognitive
11:09
to see if we can turnturno up theirloro activityattività.
249
657842
3270
per vedere se è possibile aumentarne l'attività.
11:13
Now we're not going to do this in normalnormale people.
250
661112
1938
Ovviamente non lo faremo su delle persone normali.
11:15
We're going to do this in people that have cognitiveconoscitivo deficitsdeficit,
251
663050
3652
Ma lo faremo su persone con disabilità cognitive,
11:18
and we'venoi abbiamo chosenscelto to treattrattare patientspazienti with Alzheimer'sMorbo di Alzheimer diseasemalattia
252
666702
3459
iniziando con pazienti affetti dal morbo di Alzheimer
11:22
who have cognitiveconoscitivo and memorymemoria deficitsdeficit.
253
670161
2107
con perdite di memoria.
11:24
As you know, this is the mainprincipale symptomsintomo
254
672268
1939
Come sapete, questo è il sintomo principale
11:26
of earlypresto onsetinizio Alzheimer'sMorbo di Alzheimer diseasemalattia.
255
674207
2423
dell'Alzheimer precoce.
11:28
So we'venoi abbiamo placedposto electrodeselettrodi withinentro this circuitcircuito
256
676630
2194
Quindi abbiamo posizionato elettrodi in questo circuito,
11:30
in an areala zona of the braincervello calledchiamato the fornixfornice,
257
678824
1995
in un'area del cervello detta fornice,
11:32
whichquale is the highwayautostrada in and out of this memorymemoria circuitcircuito,
258
680819
2778
che appunto collega questo circuito
11:35
with the ideaidea to see if we can turnturno on this memorymemoria circuitcircuito,
259
683597
3428
con l'obiettivo di stimolare questo circuito della memoria
11:39
and whetherse that can, in turnturno, help these patientspazienti
260
687025
3249
per aiutare, di conseguenza, questi pazienti
11:42
with Alzheimer'sMorbo di Alzheimer diseasemalattia.
261
690274
2309
affetti dal morbo di Alzhemeir.
11:44
Now it turnsgiri out that in Alzheimer'sMorbo di Alzheimer diseasemalattia,
262
692583
2318
In caso di Alzhemeir,
11:46
there's a hugeenorme deficitdisavanzo in glucoseglucosio utilizationutilizzo della in the braincervello.
263
694901
4072
c'è un deficit nell'impiego di glucosio nel cervello.
11:50
The braincervello is a bitpo of a hogmaiale when it comesviene to usingutilizzando glucoseglucosio.
264
698973
3418
Il cervello mangia glucosio a palate.
11:54
It usesusi 20 percentper cento of all your --
265
702391
1760
Ne consuma il 20% del totale--
11:56
even thoughanche se it only weighspesa two percentper cento --
266
704151
1515
anche se pesa solo il 2% --
11:57
it usesusi 10 timesvolte more glucoseglucosio than it should basedbasato on its weightpeso.
267
705666
3145
usa dieci volte tanto glucosio quanto dovrebbe.
12:00
TwentyVenti percentper cento of all the glucoseglucosio in your bodycorpo is used by the braincervello,
268
708811
2583
Il 20% del glucosio totale viene usato dal cervello,
12:03
and as you go from beingessere normalnormale
269
711394
2430
e passando da una funzione normale
12:05
to havingavendo mildmite cognitiveconoscitivo impairmentmenomazione,
270
713824
2193
ad un calo delle funzioni cognitive, che spesso
12:08
whichquale is a precursorprecursore for Alzheimer'sMorbo di Alzheimer, all the way to Alzheimer'sMorbo di Alzheimer diseasemalattia,
271
716017
2455
precede l'Alzheimer, fino ad arrivare alla malattia
12:10
then there are areasle zone of the braincervello that stop usingutilizzando glucoseglucosio.
272
718472
2689
alcune aree del cervello smettono di consumare glucosio.
12:13
They shutchiuso down. They turnturno off.
273
721161
2295
Si spengono.
12:15
And indeedinfatti, what we see is that these areasle zone in redrosso
274
723456
2282
E vediamo queste aree rosse
12:17
around the outsideal di fuori ribbonnastro of the braincervello
275
725738
1767
verso l'esterno del cervello
12:19
are progressivelyprogressivamente gettingottenere more and more blueblu
276
727505
2276
diventano progressivamente sempre più blu
12:21
untilfino a they shutchiuso down completelycompletamente.
277
729781
3172
fino a spegnersi del tutto.
12:24
This is analogousanaloga to havingavendo a powerenergia failurefallimento
278
732953
2359
è come avere un corto circuito in un'area
12:27
in an areala zona of the braincervello, a regionalregionale powerenergia failurefallimento.
279
735312
2543
del cervello, un corto circuito parziale.
12:29
So the lightsluci are out in partsparti of the braincervello
280
737855
2397
Alcune zone del cervello hanno spento le luci,
12:32
in patientspazienti with Alzheimer'sMorbo di Alzheimer diseasemalattia,
281
740252
2598
nei pazienti con il morbo di Alzheimer
12:34
and the questiondomanda is, are the lightsluci out foreverper sempre,
282
742850
2409
e il punto è se le luci si sono spente per sempre
12:37
or can we turnturno the lightsluci back on?
283
745259
2861
o se le possiamo riaccendere.
12:40
Can we get those areasle zone of the braincervello to use glucoseglucosio onceuna volta again?
284
748120
3236
Possiamo far sì che quelle aree ricomincino a consumare glucosio?
12:43
So this is what we did. We implantedimpiantato electrodeselettrodi in the fornixfornice
285
751356
2550
E questo è quello che abbiamo fatto: abbiamo attivato elettrodi
12:45
of patientspazienti with Alzheimer'sMorbo di Alzheimer diseasemalattia, we turnedtrasformato it on,
286
753906
2613
nel fornice di pazienti affetti da Alzheimer
12:48
and we lookedguardato at what happensaccade to glucoseglucosio use in the braincervello.
287
756519
3511
e abbiamo osservato il consumo di glucosio nel cervello.
12:52
And indeedinfatti, at the topsuperiore, you'llpotrai see before the surgerychirurgia,
288
760030
3262
E come potete ben vedere, prima dell'operazione
12:55
the areasle zone in blueblu are the areasle zone that use lessDi meno glucoseglucosio than normalnormale,
289
763292
3364
le aree blu consumano meno glucosio, e sono
12:58
predominantlyprevalentemente the parietalparietale and temporaltemporale lobeslobi.
290
766656
2208
principalmente il lobo parietale e quello temporale.
13:00
These areasle zone of the braincervello are shutchiuso down.
291
768864
1710
Queste due aree sono inattive.
13:02
The lightsluci are out in these areasle zone of the braincervello.
292
770574
2675
Le luci sono spente.
13:05
We then put in the DBSDBS electrodeselettrodi and we wait for a monthmese
293
773249
2954
Dopo aver inserito gli elettrodi abbiamo aspettato un mese
13:08
or a yearanno, and the areasle zone in redrosso
294
776203
1391
o un anno, e le aree in rosso
13:09
representrappresentare the areasle zone where we increaseaumentare glucoseglucosio utilizationutilizzo della.
295
777594
3307
sono quelle dove abbiamo aumentato il consumo di glucoso.
13:12
And indeedinfatti, we are ablecapace to get these areasle zone of the braincervello
296
780901
2120
E siamo riusciti a far sì che aree del cervello che
13:15
that were not usingutilizzando glucoseglucosio to use glucoseglucosio onceuna volta again.
297
783021
3514
non consumavano più glucosio tornassero a farlo.
13:18
So the messagemessaggio here is that, in Alzheimer'sMorbo di Alzheimer diseasemalattia,
298
786535
2352
Quindi il punto è che, nel caso di Alzheimer,
13:20
the lightsluci are out, but there is someonequalcuno home,
299
788887
2329
le luci sono spente, ma in casa è rimasto qualcuno,
13:23
and we're ablecapace to turnturno the powerenergia back on
300
791216
2149
e possiamo riaccendere le luci
13:25
to these areasle zone of the braincervello, and as we do so,
301
793365
2306
in queste aree del cervello, e facendolo
13:27
we expectaspettarsi that theirloro functionsfunzioni will returnritorno.
302
795671
2936
prevediamo che anche le loro funzioni ritornino.
13:30
So this is now in clinicalclinico trialsprove.
303
798607
2127
Questa procedura è in fase di sperimentazione.
13:32
We are going to operateoperare on 50 patientspazienti
304
800734
1901
Opereremo 50 pazienti
13:34
with earlypresto Alzheimer'sMorbo di Alzheimer diseasemalattia
305
802635
1978
appena colpiti
13:36
to see whetherse this is safesicuro and effectiveefficace,
306
804613
2057
per verificarne l'efficacia e la sicurezza,
13:38
whetherse we can improveMigliorare theirloro neurologicneurologico functionfunzione.
307
806670
2979
e vedere se le funzioni neurologiche migliorano.
13:41
(ApplauseApplausi)
308
809649
7480
(Applausi)
13:49
So the messagemessaggio I want to leavepartire you with todayoggi is that,
309
817129
2948
Quello che voglio vi ricordiate di oggi è che
13:52
indeedinfatti, there are severalparecchi circuitscircuiti in the braincervello
310
820077
2604
ci sono vari circuiti nel cervello
13:54
that are malfunctioningmalfunzionamento acrossattraverso variousvario diseasemalattia statesstati,
311
822681
3926
che non funzionano e causano varie malattie,
13:58
whetherse we're talkingparlando about Parkinson'sMalattia di Parkinson diseasemalattia,
312
826607
2208
il Parkinson, o la depresisone,
14:00
depressiondepressione, schizophreniaschizofrenia, Alzheimer'sMorbo di Alzheimer.
313
828815
3082
la schizzofrenia, il morbo di Alzheimer.
14:03
We are now learningapprendimento to understandcapire what are the circuitscircuiti,
314
831897
3030
Ma stiamo iniziando a capire cosa sono questi circuiti
14:06
what are the areasle zone of the braincervello that are responsibleresponsabile for
315
834927
2202
e per quali aree del cervello sono responsabili,
14:09
the clinicalclinico signssegni and the symptomssintomi of those diseasesmalattie.
316
837129
2520
i sintomi e i segni clinici di queste malattie.
14:11
We can now reachraggiungere those circuitscircuiti.
317
839649
2306
Adesso possiamo raggiungere questi circuiti.
14:13
We can introduceintrodurre electrodeselettrodi withinentro those circuitscircuiti.
318
841955
2632
Possiamo inserirci elettrodi.
14:16
We can graduatediplomato the activityattività of those circuitscircuiti.
319
844587
2982
E possiamo controllare l'attività di questi circuiti.
14:19
We can turnturno them down if they are overactiveiperattiva,
320
847569
3252
Possiamo ridurne l'attività se è eccessiva,
14:22
if they're causingcausando troubleguaio, troubleguaio that is feltprovato throughoutper tutto the braincervello,
321
850821
2957
se creano problemi che influenzano il cervello,
14:25
or we can turnturno them up if they are underperformingscarso rendimento,
322
853778
2581
oppure possiamo attivarli se funzionano poco,
14:28
and in so doing, we think that we maypuò be ablecapace to help
323
856359
2393
e così pensiamo di poter aiutare
14:30
the overallcomplessivamente functionfunzione of the braincervello.
324
858752
2340
le funzioni cerebrali nel loro complesso.
14:33
The implicationsimplicazioni of this, of coursecorso, is that we maypuò be ablecapace
325
861092
2554
Da questo segue, ovviamente, che potremmo
14:35
to modifymodificare the symptomssintomi of the diseasemalattia,
326
863646
2310
riuscire a modificare i sintomi di queste malattie,
14:37
but I haven'tnon hanno told you but there's alsoanche some evidenceprova
327
865956
1909
e non vi ho detto che sembra anche che
14:39
that we mightpotrebbe be ablecapace to help the repairriparazione of damageddanneggiato areasle zone of the braincervello usingutilizzando electricityelettricità,
328
867865
4163
potremmo riuscire a riparare aree del cervello danneggiate, usando l'elettricità,
14:44
and this is something for the futurefuturo, to see if, indeedinfatti,
329
872028
2452
ed è un progetto per il futuro, per vedere se per davvero
14:46
we not only changemodificare the activityattività but alsoanche
330
874480
2239
riusciremo non solo a cambiare l'attività ma anche
14:48
some of the reparativeriparatore functionsfunzioni of the braincervello
331
876719
2014
ad utilizzare alcune funzioni riparative
14:50
can be harvestedraccolte.
332
878733
1555
del cervello.
14:52
So I envisionEnvision that we're going to see a great expansionespansione
333
880288
3047
Prevedo un grande aumento nell'uso
14:55
of indicationsindicazioni of this techniquetecnica.
334
883335
2452
di questa tecnica.
14:57
We're going to see electrodeselettrodi beingessere placedposto for manymolti disordersdisturbi of the braincervello.
335
885787
2779
Vedremo l'uso di elettrodi per molti disordini cerebrali.
15:00
One of the mostmaggior parte excitingemozionante things about this is that, indeedinfatti,
336
888566
2959
E una delle parti migliori è che per questo progetto
15:03
it involvescoinvolge multidisciplinarymultidisciplinare work.
337
891525
1847
serve un lavoro multidisciplinare.
15:05
It involvescoinvolge the work of engineersingegneri, of imagingdi imaging scientistsscienziati,
338
893372
2802
Servono ingegneri, scienziati dalla grande immaginazione,
15:08
of basicdi base scientistsscienziati, of neurologistsneurologi,
339
896174
2202
scienziati di base, neurologi,
15:10
psychiatristspsichiatri, neurosurgeonsneurochirurghi, and certainlycertamente at the interfaceinterfaccia
340
898376
2752
psichiatri, neurochirurghi, e naturalmente
15:13
of these multiplemultiplo disciplinesdiscipline that there's the excitementeccitazione.
341
901128
2941
unendo queste discipline c'è grande potenziale.
15:16
And I think that we will see that
342
904069
2757
Penso che vedremo
15:18
we will be ablecapace to chaseChase more of these evilil male spiritsspiriti
343
906826
3436
un miglioramento nell'eliminazione degli spiriti maligni
15:22
out from the braincervello as time goesva on,
344
910262
1896
col passare del tempo,
15:24
and the consequenceconseguenza of that, of coursecorso, will be
345
912158
1902
e di conseguenza
15:26
that we will be ablecapace to help manymolti more patientspazienti.
346
914060
2272
riusciremo ad aiutare sempre più pazienti.
15:28
Thank you very much.
347
916332
1250
Grazie mille.
Translated by Fabio Avino
Reviewed by Martina Residenti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andres Lozano - Neurosurgeon
The chair of neurosurgery at the University of Toronto, Andres Lozano has pioneered the use of deep brain stimulation for treating Parkinson’s, depression, anorexia and Alzheimer’s disease.

Why you should listen

Andres Lozano remembers the most satisfying case of his career – helping a boy with a genetic form of dystonia which had twisted his body to the point where he was only able to crawl on his stomach. While he didn’t respond to drugs, he responded wonderfully to deep brain stimulation. Three months after surgery, he was walking like a normal child. He’s now a college student leading a normal life.

Lozano is a pioneer in deep brain stimulation. His team has mapped out areas of the human brain and pioneered novel surgical approaches to treat disorders like Parkinson’s disease, depression, dystonia, anorexia, Huntington’s and Alzheimer’s disease. The chairman of neurosurgery at the University of Toronto, he holds both the R.R. Tasker Chair in Functional Neurosurgery at the Krembil Neuroscience Centre and a Tier 1 Canada Research Chair in Neuroscience.

Lozano has over 400 publications, serves on the board of several international organizations and is a founding member of the scientific advisory board of the Michael J. Fox Foundation. He has received a number of awards including the Olivecrona Medal and the Pioneer in Medicine award, has been elected a Fellow of the Royal Society of Canada and the Canadian Academy of Health Sciences and has received the Order of Spain.

More profile about the speaker
Andres Lozano | Speaker | TED.com