ABOUT THE SPEAKER
Gary Slutkin - Epidemiologist
Could our culture have misdiagnosed violence? As the director of the initiative Cure Violence, Gary Slutkin approaches gunfire on neighborhood streets as a contagious disease, looking to science and public health for strategies to stop it.

Why you should listen

Gary Slutkin is an epidemiologist, an innovator in violence reduction, and the Founder/Executive Director of Cure Violence, formerly known as CeaseFire. As a physician, he began his career working in Somalian refugee camps, where tuberculosis and cholera epidemics flared up regularly. He went on to work for the World Health Organization on reversing epidemics, supporting Uganda’s AIDS program which helped the country reversed the course of the disease. Upon returning to the United States, it occurred to him: could gun violence function like an epidemic? And could it be fought, and even stopped, using the principles of public health?

Slutkin has applied the lessons learned over a decade of fighting epidemics to the creation of Cure Violence, a public health approach that has been statistically validated by two independent evaluations by the Department of Justice and Centers for Disease Control. Cure Violence has been called a "pioneering violence reduction model" and its methods have received nods from the Institute of Medicine and the U.S. Conference of Mayors. The program is being replicated at more than 50 sites in 15 U.S. cities, as well as in many countries abroad.

Dr. Sultkin is an Ashoka Fellow, a Professor of Epidemiology and International Health at the University of Illinois at Chicago, and a senior advisor to the World Health Organization.

More profile about the speaker
Gary Slutkin | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Gary Slutkin: Let's treat violence like a contagious disease

گری سلوتکین: بیاید خشونت را مانند یک بیماری واگیردار درمان کنیم

Filmed:
817,401 views

گری سلوتکین پزشک یک دهه را صرف مبازره با امراض واگیردار سل ، وبا و ایدز در آفریقا نموده است. زمانیکه به ایالات متحده برگشت، فکر می‌کرد که از مرگ‌های بی‌رحمانه ناشی از این بیماریها گریخته است. اما سپس او شروع کرد به بررسی دقیق و بیشتر خشونت اسلحه، متوجه شد که گسترش آن الگوهای امراض واگیردار را دنبال می‌کرد. نگاهی تلنگر آميز به مشکلی که جوامع بسیار زیادی آن را بعنوان امرى مسلم پذيرفته‌‌اند. سلوتكين مى‌‌گويد ما تاثير بسيارى از بيماريها را معكوس كرده‌ايم و مى‌‌توانيم همين كار را با خشونت انجام دهيم. ( تصويربردارى شده در TEDMED)
- Epidemiologist
Could our culture have misdiagnosed violence? As the director of the initiative Cure Violence, Gary Slutkin approaches gunfire on neighborhood streets as a contagious disease, looking to science and public health for strategies to stop it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a physicianپزشک trainedآموزش دیده in infectiousعفونی diseasesبیماری ها,
0
290
5248
من پزشك دوره ديده در امراض عفونى هستم،
00:17
and followingذیل my trainingآموزش,
1
5538
2394
و در ادامه آموزشم،
00:19
I movedنقل مکان کرد to Somaliaسومالی
2
7932
2922
از سان فرانسيسكو
00:22
from Sanسان Franciscoفرانسیسکو.
3
10854
2044
به سومالى رفتم.
00:24
And my goodbyeخداحافظ greetingتبریک
4
12898
1615
و پيغام خداحافظى
00:26
from the chiefرئیس of infectiousعفونی diseasesبیماری ها
5
14513
1853
رييس بخش امراض عفونى
00:28
at Sanسان Franciscoفرانسیسکو Generalعمومی was,
6
16366
2096
در بيمارستان عمومى سانفرانسيسكو اين بود،
00:30
"Garyگری, this is the biggestبزرگترین mistakeاشتباه you'llشما خواهید بود ever make."
7
18462
3683
" گرى، اين بزرگترين اشتباهيه كه مرتكب ميشى."
00:34
But I landedفرود آمد in a refugeeپناهنده situationوضعیت
8
22145
4048
اما من در بنياد پناهجويانى مستقر شدم
00:38
that had a millionمیلیون refugeesپناهندگان in 40 campsاردوگاه ها,
9
26193
4073
كه يك ميليون پناهنده در ٤٠ كمپ داشت،
00:42
and there were sixشش of us doctorsپزشکان.
10
30266
2527
و تنها ما شش دكتر در اونجا بوديم.
00:44
There were manyبسیاری epidemicsاپیدمی there.
11
32793
2316
بيماريهاى مسرى زياد اونجا بود.
00:47
My responsibilitiesمسئولیت ها were largelyتا حد زیادی relatedمربوط to
12
35109
2613
مسئوليتهاى من بخش عمده‌‌ايش به مرض سل
00:49
tuberculosisبیماری سل,
13
37722
1741
ربط داشت
00:51
and then we got struckرخ داد by an epidemicبیماری همه گیر of choleraوبا.
14
39463
3866
و بعداً كه بيمارى واگيردار وبا به ما حمله كرد.
00:55
So it was the spreadانتشار دادن of tuberculosisبیماری سل
15
43329
2063
پس اول شيوع سل بود
00:57
and the spreadانتشار دادن of choleraوبا
16
45392
2047
و بعد شيوع وبا
00:59
that I was responsibleمسئول for inhibitingمهار.
17
47439
5201
كه من مسئول متوقف كردنشان بودم.
01:04
And in orderسفارش to do this work, we, of courseدوره,
18
52640
2641
و براى اين كه اين كار را انجام بدم، ما، البته،
01:07
because of the limitationمحدودیت in healthسلامتی workersکارگران,
19
55281
2700
بخاطر محدوديت در تعداد كاركنان بخش سلامت،
01:09
had to recruitاستخدام refugeesپناهندگان to be a specializedتخصصی
20
57981
3766
مجبور به استخدام پناهندگان بعنوان كاركنان بهداشت
01:13
newجدید categoryدسته بندی of healthسلامتی workerکارگر.
21
61747
2759
در مقوله‌اى جديد و تخصصى شديك.
01:16
Followingذیل threeسه yearsسالها of work in Somaliaسومالی,
22
64506
3228
بعد از سه سال كار كردن در سومالى،
01:19
I got pickedبرداشت up by the Worldجهان Healthسلامتی Organizationسازمان,
23
67734
2610
من از سوى سازمان بهداشت جهانى انتخاب شدم،
01:22
and got assignedاختصاص داده to the epidemicsاپیدمی of AIDSایدز.
24
70344
3047
و وظيفه‌‌اى در رابطه با مرض واگيردار ايدز به عهده‌‌ام گذاشته شد.
01:25
My primaryاولیه responsibilityمسئوليت was Ugandaاوگاندا,
25
73391
2873
مسئوليت اصلى‌‌ام اوگاندا بود،
01:28
but alsoهمچنین I workedکار کرد in Rwandaرواندا and Burundiبوروندی
26
76264
3003
اما همچنين در روانداو برونئى و زيير،
01:31
and Zaireزیرا, now Congoکنگو,
27
79267
3087
كنگو جديد، تانزانيا،
01:34
Tanzaniaتانزانیا, Malawiمالاوی, and severalچند other countriesکشورها.
28
82354
3568
مالاوى و چندين كشور ديگر كار كردم.
01:37
And my last assignmentوظیفه there was to runاجرا کن a unitواحد
29
85922
2461
و آخرين ماموريتم در آنجا اداره واحدى
01:40
calledبه نام interventionمداخله developmentتوسعه,
30
88383
1885
بنام مداخله توسعه بود
01:42
whichکه was responsibleمسئول for designingطراحی interventionsمداخلات.
31
90268
3716
كه مسئوليت طراحى مداخله‌‌ها را داشت.
01:45
After 10 yearsسالها of workingکار کردن overseasدر خارج از کشور,
32
93984
2975
بعد از ١٠ سال كار كردن در آنسوى آبها،
01:48
I was exhaustedخسته.
33
96959
1723
خسته شدم.
01:50
I really had very little left.
34
98682
2198
انرژى خيلى كمى داشتم.
01:52
I had been travelingمسافرت to one countryکشور after anotherیکی دیگر.
35
100880
4412
از اين به آن كشور سفر كرده بودم.
01:57
I was emotionallyعاطفی feelingاحساس very isolatedجدا شده.
36
105292
3464
از لحاظ عاطفى خيلى احساس تنهايى مى‌‌كردم.
02:00
I wanted to come home.
37
108756
2138
مى‌‌خواستم برگردم خونه.
02:02
I'd seenمشاهده گردید a lot of deathمرگ,
38
110894
2036
شاهد كلى مرگ و مير بودم،
02:04
in particularخاص epidemicبیماری همه گیر deathمرگ,
39
112930
2950
بخصوص مرگهاى مسرى،
02:07
and epidemicبیماری همه گیر deathمرگ has a differentناهمسان feel to it.
40
115880
2948
و مرگ مسرى هم كمى حس متفاوتى دارد.
02:10
It's fullپر شده of panicوحشت and fearترس,
41
118828
3608
پر از ترس و وحشت است،
02:14
and I'd heardشنیدم the womenزنان wailingگریه کردن and cryingگریان
42
122436
3796
و صداى ناله و شيون زنها را در صحرا
02:18
in the desertکویر.
43
126247
2293
شنيده بودم.
02:20
And I wanted to come home and take a breakزنگ تفريح
44
128540
2393
و ميخواستم به خونه برگردم و استراحتى كنم
02:22
and maybe startشروع کن over.
45
130933
3039
و شايد از نو شروع كنم.
02:25
I was not awareمطلع of any epidemicبیماری همه گیر problemsمشکلات
46
133972
2852
از هر گونه مشكل واگيردارى در آمريكا
02:28
in Americaآمریکا.
47
136824
1637
بيخبر بودم.
02:30
In factواقعیت, I wasn'tنبود awareمطلع of any problemsمشکلات in Americaآمریکا.
48
138461
3287
در واقع، از هيچ مشكلى تو آمريكا خبر نداشتم.
02:33
In factواقعیت -- seriouslyبه طور جدی.
49
141748
2080
در واقع-- جدى ميگم.
02:35
And in factواقعیت I would visitبازدید کنید friendsدوستان of mineمال خودم,
50
143828
2842
و در واقع دوستانم را ملاقات كردم،
02:38
and I noticedمتوجه شدم that they had waterاب
51
146670
3089
و متوجه شدم آنها آبى داشتند كه يك راست
02:41
that cameآمد right into theirخودشان homesخانه ها.
52
149759
2013
به درون منازلشون ميامد.
02:43
How manyبسیاری of you have suchچنین a situationوضعیت?
53
151772
1875
چند تايى از شماها چنين شرايطى را داريد؟
02:45
(Laughterخنده)
54
153647
1168
(خنده)
02:46
And some of them, manyبسیاری of them actuallyدر واقع,
55
154815
2611
و برخى از آنها، بسيارى از آنها راستش،
02:49
had waterاب that cameآمد into more than one roomاتاق.
56
157426
2115
آبى را داشتند كه به داخل بيش از يك اتاق ميامد.
02:51
And I noticedمتوجه شدم that they would moveحرکت
57
159541
3247
و متوجه شدم كه آنها اين دستگاه كوچك
02:54
this little thermoregulatoryترموکوپل deviceدستگاه
58
162788
2007
تنظيم كننده حرارت را جابجا مى‌‌كردند
02:56
to changeتغییر دادن the temperatureدرجه حرارت in theirخودشان home
59
164795
2275
تا دما را در منازلشان
02:59
by one degreeدرجه or two degreesدرجه.
60
167070
2851
يك تا دو درجه تغيير دهند.
03:01
And now I do that.
61
169921
1681
و الان آن را انجام مى‌‌دهم.
03:03
And I really didn't know what I would do,
62
171602
4253
و من واقعاً نمى‌‌دانستم كه چكار خواهم كرد،
03:07
but friendsدوستان of mineمال خودم beganآغاز شد tellingگفتن me
63
175855
2545
اما دوستانم شروع كردن به گفتن اين حرف بهم
03:10
about childrenفرزندان shootingتیراندازی کردن other childrenفرزندان with gunsاسلحه.
64
178400
3980
درباره بچه‌‌هايى كه با تفنگ به بچه‌‌هاى ديگر شليك مى‌‌كردند.
03:14
And I askedپرسید: the questionسوال,
65
182380
1815
و من سوال كردم،
03:16
what are you doing about it?
66
184195
1958
درباره‌‌ش چكار مى‌‌كنيد ؟
03:18
What are you in Americaآمریکا doing about it?
67
186153
2108
در آمريكا درباره‌‌ش چكار مى‌‌كنيد ؟
03:20
And there were two essentialضروری است explanationsتوضیحات
68
188261
2412
و دو توضيح يا ايده
03:22
or ideasایده ها that were prevalentشایع.
69
190673
2249
ضرورى وجوداشت كه رايج بودند.
03:24
And one was punishmentمجازات.
70
192922
2054
و يكى تنبيه بود.
03:26
And this I had heardشنیدم about before.
71
194976
2173
و قبلاً درباره‌‌ش شنيده بودم.
03:29
We who had workedکار کرد in behaviorرفتار
72
197149
2644
ما كه رفتارشناسايي كار كرده بوديم
03:31
knewمی دانست that punishmentمجازات was something that was discussedبحث کردیم
73
199793
3384
مى‌‌دانستيم كه تنبيه چيزى بود كه بحث شده بود
03:35
but alsoهمچنین that it was highlyبه شدت overvaluedبیش از حد ارزش.
74
203177
2837
اما همچنين به آن زيادى بهاء داده شده بود.
03:38
It was not a mainاصلی driverراننده of behaviorرفتار,
75
206014
2344
محرك اصلى در رفتار نبود،
03:40
norنه was it a mainاصلی driverراننده of behaviorرفتار changeتغییر دادن.
76
208358
3890
و همينطور محرك اصلى در تغيير رفتار هم نبود.
03:44
And besidesعلاوه بر این that, it remindedیادآور شدم me
77
212248
2050
و علاوه بر اون، برايم يادآور امراض واگيردار
03:46
of ancientباستانی epidemicsاپیدمی
78
214298
2502
باستانى بود
03:48
that were previouslyقبلا completelyبه صورت کامل misunderstoodاشتباه گرفته شده
79
216800
3070
كه قبلاً كاملاً دچار سوءبرداشت بودند
03:51
because the scienceعلوم پایه hadn'tتا به حال نیست been there before,
80
219870
2574
چون علم قبلاً اونجا نبود.
03:54
epidemicsاپیدمی of plagueطاعون
81
222444
2386
بيماريهاى واگيردارى مثل طاعون
03:56
or typhusتیفوس or leprosyپرخاشگر,
82
224830
2912
يا تيفوس و جذام،
03:59
where the prevalentشایع ideasایده ها were that there were
83
227742
2737
جاييكه ايده‌هاى حاكم اين بود كه انسانهاى بد
04:02
badبد people or badبد humorsطنز or badبد airهوا,
84
230479
3642
يا شوخيهاى بد يا هواى بد وجود داشت،
04:06
and widowsبیوه ها were draggedکشید around the moatخندق,
85
234121
2609
و پنجره‌‌ها اطراف خندق محكم پوشانده مى‌‌شدند
04:08
and dungeonsزندان ها were partبخشی of the solutionراه حل.
86
236730
3447
و سياه چالها بخشى از راه‌‌حل بودند.
04:12
The other explanationتوضیح or, in a way,
87
240177
2153
توضيح ديگر يا بعبارتى،
04:14
the solutionراه حل suggestedپیشنهادی,
88
242330
1774
راه حل پيشنهاد شده،
04:16
is please fixثابت all of these things:
89
244104
3000
اين بود كه لطفاً همه اينها درست شوند:
04:19
the schoolsمدارس, the communityجامعه, the homesخانه ها, the familiesخانواده ها,
90
247104
3332
مدرسه‌‌ها، جامعه، خانه‌‌ها، خانواده‌‌ها،
04:22
everything.
91
250436
1526
همه چيز.
04:23
And I'd heardشنیدم this before as well.
92
251962
1813
و و اين را هم از قبل شنيده‌‌ام،
04:25
I'd calledبه نام this the "everything" theoryتئوری,
93
253775
2735
و اون را نظريه " هر چيز" مى‌‌نامم،
04:28
or EOEEOE: Everything On Earthزمین.
94
256510
2668
يا EOE : هر چيز روى زمين. "
04:31
But we'dما می خواهیم alsoهمچنین realizedمتوجه شدم
95
259178
1611
اما همچنين تشخيص هم داديم
04:32
in treatingدرمان other processesفرآیندهای and problemsمشکلات
96
260789
3637
كه در مداواى مشكلات و فرايندهاى ديگه
04:36
that sometimesگاه گاهی you don't need to treatدرمان شود everything.
97
264426
2915
گاهى لازم نيست كه همه چيز را مداوا كنيد.
04:39
And so the senseاحساس that I had
98
267341
2184
و خب حسى كه داشتم
04:41
was there was a giantغول gapشکاف here.
99
269525
2598
اين بود كه شكاف عظيمى اينجا بود.
04:44
The problemمسئله of violenceخشونت was stuckگیر,
100
272123
2746
مشكل خشنونت وجود داشت
04:46
and this has historicallyتاریخی been the caseمورد
101
274869
2266
و در بسيارى از مسائل ديگه هم بطور تاريخى
04:49
in manyبسیاری other issuesمسائل.
102
277135
1162
مورد بوده است.
04:50
Diarrhealاسهال diseasesبیماری ها had been stuckگیر.
103
278297
1578
بيمارى اسهالى آمده بود.
04:51
Malariaمالاریا had been stuckگیر.
104
279875
1479
مالاريا آمده بود.
04:53
Frequentlyمکررا, a strategyاستراتژی has to be rethoughtبازنگری.
105
281354
2470
مكرراً، بايد دوباره به يك استراتژى فكر مى‌‌شد.
04:55
It's not as if I had any ideaاندیشه what it would look like,
106
283824
3290
اينطور نبود كه من ايده‌‌اى داشته باشم كه چه شكلى است،
04:59
but there was a senseاحساس that we would have to do
107
287114
3306
اما يك حسى بود كه ما بايد
05:02
something with newجدید categoriesدسته بندی ها of workersکارگران
108
290420
2253
چيزى را در ارتباط با مقوله‌‌هاى جديد كاركنان
05:04
and something havingداشتن to do with behaviorرفتار changeتغییر دادن
109
292673
2268
و چيزى كه با تغيير رفتار ارتباط داشت
05:06
and something havingداشتن to do with publicعمومی educationتحصیلات.
110
294941
4109
و چيزى كه با تعليم و تربيت عمومى ربط داشت، را انجام دهيم.
05:11
But I beganآغاز شد to askپرسیدن questionsسوالات
111
299050
2067
و من شروع کردم به سوال کردن
05:13
and searchجستجو کردن out the usualمعمولی things
112
301117
2538
جستجو کردن درباره چیزهای معمولی
05:15
that I had been exploringکاوش before,
113
303655
1952
که قبلا کنکاش کرده بودم،
05:17
like, what do the mapsنقشه ها look like?
114
305607
1533
مثل اینکه نقشه‌ها چطور بنظر می‌رسند؟
05:19
What do the graphsنمودارها look like?
115
307140
1450
نمودارها چطور بنظر می‌رسند؟
05:20
What does the dataداده ها look like?
116
308590
2039
داده‌ها چطور بنظر می‌رسند؟
05:22
And the mapsنقشه ها of violenceخشونت
117
310629
2396
و نقشه‌های خشونت
05:25
in mostاکثر U.S. citiesشهرها
118
313025
1962
در شهرهای ایالت متحده
05:26
lookedنگاه کرد like this.
119
314987
1992
مثل این بنظر میرسد.
05:28
There was clusteringخوشه بندی.
120
316979
1664
خوشه ای بود.
05:30
This remindedیادآور شدم me of clusteringخوشه بندی that we'dما می خواهیم seenمشاهده گردید alsoهمچنین
121
318643
3338
برایم یادآور خوشه‌ای بود که قبلا هم در بیماریهای واگیردار
05:33
in infectiousعفونی epidemicsاپیدمی,
122
321981
1743
عفونی شاهد بودیم،
05:35
for exampleمثال choleraوبا.
123
323724
1992
براى مثال وبا.
05:37
And then we lookedنگاه کرد at the mapsنقشه ها,
124
325716
2367
و بعد به نقشه‌‌ها نگاه انداختيم،
05:40
and the mapsنقشه ها showedنشان داد this typicalمعمول waveموج
125
328083
2714
و نقشه‌‌ها اين موج نوعی را نشان می‌دادند که
05:42
uponبر waveموج uponبر waveموج,
126
330797
1793
موج روی موج بود
05:44
because all epidemicsاپیدمی
127
332590
1355
به این دلیل که تمامی بیماریهای واگیردار
05:45
are combinationsترکیبات of manyبسیاری epidemicsاپیدمی.
128
333945
2574
ترکیبی از بسیاری از بیماریهای واگیردارند.
05:48
And it alsoهمچنین lookedنگاه کرد like infectiousعفونی epidemicsاپیدمی.
129
336519
3104
و همچنین به بیماریهای واگیردار عفونی میماند.
05:51
And then we askedپرسید: the questionسوال,
130
339623
1613
و سپس ما این سوال را پرسیدیم،
05:53
well what really predictsپیش بینی می کند a caseمورد of violenceخشونت?
131
341236
3542
چه چیز واقعا موارد خشونت را پیش بینی می‌کند؟
05:56
And it turnsچرخش out that the greatestبزرگترین predictorپیشگو
132
344778
2245
و مشخص شد که بزرگترین پیشگوی
05:59
of a caseمورد of violenceخشونت is a precedingقبلا caseمورد of violenceخشونت.
133
347023
3308
موارد خشنونت، مورد خشنونت قبل آنست.
06:02
Whichکدام alsoهمچنین soundsبرای تلفن های موبایل like, if there is a caseمورد of fluآنفلوآنزا,
134
350331
3230
مثل این میماند که اگر مورد آنفولانزایی باشه،
06:05
someoneکسی gaveداد someoneکسی a caseمورد of fluآنفلوآنزا, or a coldسرماخوردگی,
135
353561
2900
از یکی به یکی دیگه مورد آنفولانزا یا سرماخوردگی منتقل می‌شود،
06:08
or the greatestبزرگترین riskخطر factorعامل of tuberculosisبیماری سل
136
356461
2440
یا بزرگترین عامل خطرناک مرض سل
06:10
is havingداشتن been exposedدر معرض to tuberculosisبیماری سل.
137
358901
3052
در معرض سل قرار داشتن است.
06:13
And so we see that violenceخشونت is, in a way,
138
361953
2732
و در نتیجه، ما فهمیدیم که خشنونت به نحویی
06:16
behavingرفتار کردن like a contagiousمسری diseaseمرض.
139
364685
3159
همانند یک بیماری مسری رفتار می‌کند.
06:19
We're awareمطلع of this anywayبه هر حال
140
367844
1550
ما بهرحال از این مساله آگاهیم
06:21
even in our commonمشترک experiencesتجربیات
141
369394
1936
حتی در تجربه‌های معمولمان
06:23
or our newspaperروزنامه storiesداستان ها
142
371330
1810
یا داستانهای توی روزنامه‌هایمان
06:25
of the spreadانتشار دادن of violenceخشونت from fightsمبارزه می کند
143
373140
3124
از گسترش خشونت ناشی از نزاع‌ها
06:28
or in gangباند warsجنگ or in civilمدنی warsجنگ
144
376264
3451
یا جنگ‌های بین تهکاران یا جنگ‌های داخلی
06:31
or even in genocidesنسل کشی.
145
379715
2258
یا حتی نسل‌کشی‌ها.
06:33
And so there's good newsاخبار about this, thoughگرچه,
146
381973
2572
و خب، با اين وجود، اخبار خوبی هم در این باره وجود دارد،
06:36
because there's a way to reverseمعکوس epidemicsاپیدمی,
147
384545
2805
زیرا روشی برای معکوس کردن امراض واگیردار هست،
06:39
and there's really only threeسه things that are doneانجام شده
148
387350
2006
و واقعا سه راه هست که با انجام ‌دادنشان
06:41
to reverseمعکوس epidemicsاپیدمی,
149
389356
1868
امراض واگیردار را معکوس کنیم،
06:43
and the first of it is interruptingقطع کردن transmissionانتقال.
150
391224
2640
و نخستین کار قطع کردن انتقال است.
06:45
In orderسفارش to interruptوقفه transmissionانتقال,
151
393864
1926
به منظور قطع انتقال،
06:47
you need to detectتشخیص and find first casesموارد.
152
395790
3550
لازم است که نخستین موارد را کشف و پیدا کنید.
06:51
In other wordsکلمات, for T.B. you have to find somebodyکسی
153
399340
3014
به عبارتی دیگر، در رابطه با سل باید کسی را بیابید
06:54
who has activeفعال T.B. who is infectingآلوده کردن other people.
154
402354
3248
که سل فعال دارد. کسی که دیگران را آلوده کند.
06:57
Make senseاحساس?
155
405602
1417
معنی میده؟
06:59
And there's specialویژه workersکارگران for doing that.
156
407019
2264
و کارکنان خاصی برای انجام دادن این کار وجود دارند.
07:01
For this particularخاص problemمسئله,
157
409283
1859
برای این مشکل ویژه،
07:03
we designedطراحی شده a newجدید categoryدسته بندی of workerکارگر
158
411142
2315
ما مقوله جدیدی از کارکنان را طراحی کردیم
07:05
who, like a SARSسارس workerکارگر
159
413457
1345
برای مثال کارمند SARS
07:06
or someoneکسی looking for birdپرنده fluآنفلوآنزا,
160
414802
1861
یا کسی که دنبال آنفولانزای پرندگان می‌گرده،
07:08
mightممکن find first casesموارد.
161
416663
1747
شاید نخستین موارد را پیدا کند.
07:10
In this caseمورد, it's someoneکسی who'sچه کسی است very angryخشمگین
162
418410
2201
در این مورد، کسی است که خیلی عصبانیست
07:12
because someoneکسی lookedنگاه کرد at his girlfriendدوست دختر
163
420611
1753
چون کسی دوست دخترش را نگاه کرده
07:14
or owesبدهکار است him moneyپول,
164
422364
1786
یا به پولی بهش بدهکار است،
07:16
and you can find workersکارگران and trainقطار them
165
424150
2469
و شما می توانید کارکنانی را پیدا کنید و به آنها درباره این
07:18
into these specializedتخصصی categoriesدسته بندی ها.
166
426619
3114
مقوله‌های خاص آموزش بدید.
07:21
And the secondدومین thing to do, of courseدوره,
167
429733
1650
و مورد دوم برای انجام دادن، البته،
07:23
is to preventجلوگیری کردن furtherبیشتر spreadانتشار دادن,
168
431383
1501
جلوگیری از شیوع هر چه بیشتر آن است،
07:24
that meansبه معنای to find who elseچیز دیگری has been exposedدر معرض,
169
432884
3522
به این معناست که شخصی دیگه‌ای را بیابیم که در معرض آن است،
07:28
but mayممکن است not be spreadingگسترش دادن so much right now
170
436406
2445
اما شاید الان خیلی آن را پراکنده نمی‌کند
07:30
like someoneکسی with a smallerکوچکتر caseمورد of T.B.,
171
438851
2526
مانند کسی با مورد خفیف تری از مرض سل،
07:33
or someoneکسی who is just hangingحلق آویز out in the neighborhoodsمحله ها,
172
441377
2854
یا مثل کسی که فقط در منطقه‌ای می پلکد،
07:36
but in the sameیکسان groupگروه,
173
444231
1626
اما در میان گروهی کوچک،
07:37
and then they need to be, in a way,
174
445857
2297
و خب آنها لازم است که به طریقی
07:40
managedاداره می شود as well,
175
448154
1373
کنترل شوند،
07:41
particularخاص to the specificخاص diseaseمرض processروند.
176
449527
3351
به ویژه در فرایند خاص آن بیماریی.
07:44
And then the thirdسوم partبخشی, the shiftingانتقال the normsهنجارها,
177
452878
3053
و بعد قسمت سوم، تغيير دادن هنجارها،
07:47
and that meansبه معنای a wholeکل bunchدسته ای of communityجامعه activitiesفعالیت ها,
178
455931
3300
و اون به معناى مجموعه كلى از فعاليتهاى اجتماعى،
07:51
remodelingبازسازی, publicعمومی educationتحصیلات,
179
459231
2341
تغيير وضع دادن، آموزش همگانيست،
07:53
and then you've got what you mightممکن call
180
461572
2137
و بعد شما چيزى را بدست آورده‌‌ايد كه شايد
07:55
groupگروه immunityایمنی.
181
463709
1222
مصونيت گروه بناميد.
07:56
And that combinationترکیبی of factorsعوامل
182
464931
1888
و آن تركيب عوامل
07:58
is how the AIDSایدز epidemicبیماری همه گیر in Ugandaاوگاندا
183
466819
2362
اين است كه چطور بيمارى واگيردار ايدز در اوگاندا
08:01
was very successfullyبا موفقیت reversedمعکوس.
184
469181
2437
با موفقيت بسيارى سير معكوس پيدا كرد.
08:03
And so what we decidedقرار بر این شد to do in the yearسال 2000
185
471618
2830
و بنابراين چيزى كه ما تصميم گرفتيم در سال ٢٠٠٠ انجام دهيم
08:06
is kindنوع of put this togetherبا یکدیگر in a way
186
474448
1920
يك جورهايى سروسامان دادن اين
08:08
by hiringاستخدام in newجدید categoriesدسته بندی ها of workersکارگران,
187
476368
2527
از طريق استخدام كردن كاركنانى در مقوله‌‌هاى جديد بود،
08:10
the first beingبودن violenceخشونت interruptorsوقفه ها.
188
478895
2575
نخستين قطع كننده‌‌هاى خشونت بودن.
08:13
And then we would put all of this into placeمحل
189
481470
2662
و سپس همه اينها را توى محلى در همسايگى
08:16
in one neighborhoodمحله
190
484132
1435
قرار داديم
08:17
in what was the worstبدترین policeپلیس districtناحیه
191
485567
2410
كه در اون زمان بدترين حوزه پليس
08:19
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها at the time.
192
487977
1907
را در ايالات متحده داشت.
08:21
So violenceخشونت interruptorsوقفه ها hiredاستخدام شده from the sameیکسان groupگروه,
193
489884
2743
بنابراين قطع كننده‌‌هاى خشونت از همان گروه انتخاب شدند،
08:24
credibilityاعتبار, trustاعتماد, accessدسترسی به,
194
492627
2985
اعتبار، اعتماد، دستيابى،
08:27
just like the healthسلامتی workersکارگران in Somaliaسومالی,
195
495612
2618
درست مثل كاركنان بهداشت در سومالى،
08:30
but designedطراحی شده for a differentناهمسان categoryدسته بندی,
196
498230
2267
اما طراحى شده براى مقوله‌‌اى متفاوت،
08:32
and trainedآموزش دیده in persuasionمتقاعد کردن,
197
500497
1972
و براى متقاعد سازى، آرام كردن آدمها،
08:34
coolingخنک کننده people down, buyingخریداری کردن time, reframingreframing.
198
502469
3778
وقت خريدن، تغيير دادن ديدگاه‌‌ها تعليم ديدند.
08:38
And then anotherیکی دیگر categoryدسته بندی of workerکارگر,
199
506247
1966
سپس مقوله ديگرى از كارکنان،
08:40
the outreachتماس با ما workersکارگران, to keep people
200
508213
2540
كارکنان پیشرفته، براى نگهداشتن آدمها
08:42
in a way on therapyدرمان for sixشش to 24 monthsماه ها.
201
510753
3370
به نحوى در پروسه درمان بمدت شش تا ٢٤ ماه.
08:46
Just like T.B., but the objectشی is behaviorرفتار changeتغییر دادن.
202
514123
3659
درست مثل سل، اما ابژه تغيير رفتار است.
08:49
And then a bunchدسته ای of communityجامعه activitiesفعالیت ها
203
517782
1808
و سپس يك دسته از فعاليتهاى اجتماعى
08:51
for changingتغییر دادن normsهنجارها.
204
519590
1695
براى تغيير دادن هنجارها.
08:53
Now our first experimentآزمایشی of this
205
521285
2367
اکنون نخستين آزمايش ما در اين زمينه
08:55
resultedنتیجه گرفت in a 67-percentدرصد dropرها کردن
206
523652
2677
منجر به كاهش ٦٧ درصدى
08:58
in shootingsتیراندازی and killingsقتل
207
526329
1471
در كشتار و تيراندازى در منطقه
08:59
in the Westغرب Garfieldگارفیلد neighborhoodمحله of Chicagoشیکاگو.
208
527800
2397
وست گارفيلد شيكاگو شده بود.
09:02
(Applauseتشویق و تمجید)
209
530197
2150
(تشويق)
09:04
And this was a beautifulخوشگل thing
210
532347
1360
و اين چيز زيبايى بود
09:05
for the neighborhoodمحله itselfخودش,
211
533707
1616
در خود همسايگى،
09:07
first 50 or 60 daysروزها, then 90 daysروزها,
212
535323
2892
٥٠ يا ٦٠ روز نخست، بعد ٩٠ روز،
09:10
and then there was unfortunatelyمتاسفانه anotherیکی دیگر shootingتیراندازی کردن
213
538215
1779
و سپس بدبختانه در آنجا بعد از ٩٠ روز
09:11
in anotherیکی دیگر 90 daysروزها,
214
539994
1519
تيراندازى ديگرى رخ داد،
09:13
and the momsمادران were hangingحلق آویز out in the afternoonبعد از ظهر.
215
541513
2440
و بعد از ظهر مامانها اون بيرون در حال وقت گذرونى بودند.
09:15
They were usingاستفاده كردن parksپارک ها they weren'tنبودند usingاستفاده كردن before.
216
543953
2398
آنها از پاركهايى استفاده مى‌كردند كه قبلاً استفاده نمى‌‌كردند.
09:18
The sunآفتاب was out. Everybodyهمه was happyخوشحال.
217
546351
2137
آفتاب بود. همه خوشحال بودند.
09:20
But of courseدوره, the fundersتامین کنندگان said, "Wait a secondدومین,
218
548488
3190
اما البته سرمایه‌گذارها گفتند:« یک لحظه صبر کن،
09:23
do it again."
219
551678
1327
دوباره انجامش بده.»
09:25
And so we had to then, fortunatelyخوشبختانه,
220
553005
3317
و بنابراين ما مجبور شديم، خوشبختانه،
09:28
get the fundsمنابع مالی to repeatتکرار this experienceتجربه,
221
556322
2759
وجوهى را بگيريم تا اين آزمايش را تكرار كنيم،
09:31
and this is one of the nextبعد fourچهار neighborhoodsمحله ها
222
559081
2011
و اين يكى از چهار منطقه بعدى است
09:33
that had a 45-percentدرصد dropرها کردن in shootingsتیراندازی and killingsقتل.
223
561092
3020
كه كاهش ٤٥ درصدى در كشتار و تيراندازى داشت.
09:36
And sinceاز آنجا که that time, this has been replicatedتکرار شده
224
564112
2776
و از آن دفعه، ۲۰ بار تکرار
09:38
20 timesبار.
225
566888
1616
شده است.
09:40
There have been independentمستقل evaluationsارزیابی ها
226
568504
2081
ارزيابى‌‌هاى مستقلى كه تحت حمايت
09:42
supportedپشتیبانی by the Justiceعدالت Departmentگروه
227
570585
1946
سازمان عدالت و CDC بوده است
09:44
and by the CDCCDC and performedانجام by Johnsجونز Hopkinsهاپکینز
228
572531
2777
و از سوى جان هاپكينز اجرا شده است
09:47
that have shownنشان داده شده 30-to--به-50-percentدرصد and 40-to--به-70-percentدرصد
229
575308
3794
نشان دهنده ٣٠ تا ٥٠ درصد و ٤٠ تا ٧٠ درصد كاهش در
09:51
reductionsکاهش in shootingsتیراندازی and killingsقتل
230
579102
2109
تيراندازيها و كشتارها
09:53
usingاستفاده كردن this newجدید methodروش.
231
581211
1922
با استفاده از اين شيوه است.
09:55
In factواقعیت, there have been threeسه independentمستقل
232
583133
1447
در واقع، تا بحال سه ارزيابى مستقل
09:56
evaluationsارزیابی ها of this now.
233
584580
2118
از اين صورت گرفته است.
09:58
Now we'veما هستیم gottenدریافت کردم a lot of attentionتوجه as a resultنتيجه of this,
234
586698
2257
اكنون ما توجه زيادى را در نتيجه اين كار كسب كرده‌‌ايم
10:00
includingشامل beingبودن featuredویژه on
235
588955
2196
از جمله رفتن روى
10:03
The Newجدید Yorkیورک Times'بار' Sundayیکشنبه magazineمجله coverپوشش storyداستان.
236
591151
3945
جلد مجله چاپ يكشنبه‌هاى نيويورك تايمز.
10:07
The Economistاکونومیست in 2009
237
595096
2798
مجله ايكونوميست در ٢٠٠٩
10:09
said this is "the approachرویکرد that will come to prominenceبرجسته."
238
597894
2214
با گفتن اين كه، "اين رويكرد پيشتاز خواهد شد "
10:12
And even a movieفیلم سینما was madeساخته شده around our work.
239
600108
2337
و حتى فيلمى درباره كار ما ساخته شد.
10:14
[The Interruptersقطع کننده ها]
240
602445
1168
[ قطع كننده‌‌ها]
10:15
Howeverبا این حال, not so fastسریع,
241
603613
2504
البته، نه با اين سرعت،
10:18
because a lot of people did not agreeموافق
242
606117
1862
چون خيلى از آدمها با اين روشى كه ما
10:19
with this way of going about it.
243
607979
1981
پيش مى‌‌رفتيم موافق نبودند.
10:21
We got a lot of criticismانتقاد,
244
609960
1963
كلى انتقاد گرفتيم،
10:23
a lot of oppositionاپوزیسیون,
245
611923
1739
كلى مخالفت،
10:25
and a lot of opponentsمخالفان.
246
613662
1735
و يك عالم حريف.
10:27
In other wordsکلمات, what do you mean, healthسلامتی problemمسئله?
247
615397
2851
بعبارتى ديگر، منظورتان چيه از مشكل بهداشت؟
10:30
What do you mean, epidemicبیماری همه گیر?
248
618248
2586
واگيردار چيه؟
10:32
What do you mean, no badبد guys?
249
620834
2808
يعنى چه كه آدمهاى بد وجود ندارند؟
10:35
And there's wholeکل industriesصنایع designedطراحی شده
250
623642
2153
و تمامى اين صنايعى كه به منظور اداره
10:37
for managingمدیریت badبد people.
251
625795
2958
آدمهاى بد طراحى شده‌اند.
10:40
What do you mean, hiringاستخدام people
252
628753
3043
منظورتون چيه از استخدام كردن كسانى
10:43
who have backgroundsپس زمینه?
253
631796
1949
كه سابقه‌‌ دارند؟
10:45
My businessکسب و کار friendsدوستان said,
254
633745
4499
رفقاى اهل تجارتم گفتند كه
10:50
"Garyگری, you're beingبودن criticizedانتقاد شدید tremendouslyفوق العاده.
255
638244
3347
"گرى، شديداً داره بهت انتقاد ميشه.
10:53
You mustباید be doing something right."
256
641591
1998
پس حتماً كارى كه مى‌‌كنى درسته. "
10:55
(Laughterخنده)
257
643589
2009
(خنده)
10:57
My musicianنوازنده friendsدوستان addedاضافه the wordکلمه "dudeشخص."
258
645598
3255
دوستاى موسيقى‌دانم كلمه رفيق را هم اضافه كردند.
11:00
So anywayبه هر حال, additionallyعلاوه بر این,
259
648853
3771
اما بهرحال، مضافاً،
11:04
there was still this problemمسئله,
260
652624
1825
این مشکل هنوز وجود داشت،
11:06
and we were gettingگرفتن highlyبه شدت criticizedانتقاد شدید as well
261
654449
2905
و ما بشدت برای برخورد نکردن با همه این مشکلات
11:09
for not dealingمعامله with all of these other problemsمشکلات.
262
657354
3296
دیگر نیز مورد انتقاد واقع می‌شدیم.
11:12
Yetهنوز we were ableتوانایی to manageمدیریت کردن malariaمالاریا
263
660650
3130
با اینحال هنوز قادر بودیم مالاریا را مهار کنیم
11:15
and reduceكاهش دادن HIVاچ آی وی and reduceكاهش دادن diarrhealاسهال diseasesبیماری ها
264
663780
2752
و اچ‌آی وی و امراض اسهالی را در مناطقی
11:18
in placesمکان ها with awfulخیلی بد و ناخوشایند economiesاقتصادها
265
666532
1938
با وضعیتهای اقتصادی اسفناک کاهش دهیم
11:20
withoutبدون healingشفا دادن the economyاقتصاد.
266
668470
1820
بدون اینکه اقتصاد را مداوا کنیم.
11:22
So what's actuallyدر واقع happenedاتفاق افتاد is,
267
670290
2535
بنابراین چیزی که در واقع اتفاق افتاد،اين است كه
11:24
althoughبا اينكه there is still some oppositionاپوزیسیون,
268
672825
2445
على رغم برخى مخالفتهايى كه هنوز وجود دار،
11:27
the movementجنبش is clearlyبه وضوح growingدر حال رشد.
269
675270
1820
جنبش به وضوح در حال پيشروى است.
11:29
Manyبسیاری of the majorعمده citiesشهرها in the U.S.,
270
677090
2084
در خيلى از شهرهاى عمده در ايالات متحده
11:31
includingشامل Newجدید Yorkیورک Cityشهر and Baltimoreبالتیمور
271
679174
2238
از جمله نيويورك و بالتيمور
11:33
and Kansasکانزاس Cityشهر,
272
681412
1265
و کانزاس سیتی،
11:34
theirخودشان healthسلامتی departmentsادارات are runningدر حال اجرا this now.
273
682677
1933
دپارتمانهای بهداشت‌‌شان این را الان اجرا می‌کنند.
11:36
Chicagoشیکاگو and Newجدید Orleansاورلئان, the healthسلامتی departmentsادارات
274
684610
2621
در شیکاگو و نیو اورلئان، دپارتمانهای بهداشت
11:39
are havingداشتن a very largeبزرگ roleنقش in this.
275
687231
2531
نقشی خیلی بزرگی در این امر دارند.
11:41
This is beingبودن embracedدر آغوش گرفت more by lawقانون enforcementاجرای
276
689762
2855
امروزه نسبت به سالهای قبل، بیشتر مشمول اعمال قانون قرار می‌گیرد.
11:44
than it had been yearsسالها agoپیش.
277
692617
1979
در قیاس با آنچه سالها قبل اتفاق می‌افتاد.
11:46
Traumaتروما centersمراکز and hospitalsبیمارستان ها
278
694596
2054
مراکز آسیبهای روحی و بیمارستانها
11:48
are doing theirخودشان partبخشی in steppingقدم زدن up.
279
696650
2294
سهم خود را در انجام این اقدامات ایفا می‌کنند.
11:50
And the U.S. Conferenceکنفرانس of Mayorsشهرداران
280
698944
1893
و كنفرانس شهرداران ايالات متحده
11:52
has endorsedتایید شده not only the approachرویکرد
281
700837
2593
نه تنها به این رویکرد بلکه مدل خاص
11:55
but the specificخاص modelمدل.
282
703430
2293
صحه گذاشته است.
11:57
Where there's really been uptakeجذب even fasterسریعتر
283
705723
3249
در جايى که ادراک حتی واقعا سریعتر هم بوده است
12:00
is in the internationalبین المللی environmentمحیط,
284
708972
1997
محیط بین المللی است،
12:02
where there's a 55-percentدرصد dropرها کردن
285
710969
1756
در جاييكه در نخستین همسایگی در پورتوریکو،
12:04
in the first neighborhoodمحله in Puertoپورتو Ricoریکو,
286
712725
2424
كاهشى ٥٥ درصدى وجود دارد،
12:07
where interruptionsوقفه ها are just beginningشروع in Hondurasهندوراس,
287
715149
2806
جاییکه قطع كردنها در هندوراس تازه شروع می‌شوند،
12:09
where the strategyاستراتژی has been appliedکاربردی in Kenyaکنیا
288
717955
2914
جاییکه اين استراتژی در کنیا برای انتخاباتهای اخیر
12:12
for the recentاخیر electionsانتخابات,
289
720869
2646
بکار بسته شده،
12:15
and where there have been 500 interruptionsوقفه ها in Iraqعراق.
290
723515
3173
و جاییکه ۵۰۰ وقفه در عراق وجود داشته است.
12:18
So violenceخشونت is respondingپاسخ دادن as a diseaseمرض
291
726688
3275
در نتیجه خشونت بعنوان بیماری پاسخ می‌دهد
12:21
even as it behavesرفتار می کند as a diseaseمرض.
292
729963
2265
حتی اگر بعنوان یک بیماری عمل می‌کند.
12:24
So the theoryتئوری, in a way,
293
732228
2203
بنابراین بعبارتی، این نظریه
12:26
is kindنوع of beingبودن validatedتایید شده by the treatmentرفتار.
294
734431
4165
به نحوی بواسطه مداوا اعتبار می‌گیرد.
12:30
And recentlyبه تازگی, the Instituteمؤسسه of Medicineدارو
295
738596
2934
و اخیرا، موسسه پزشکی
12:33
cameآمد out with a workshopکارگاه reportگزارش
296
741530
2137
گزارش کارگاهی را ارائه کرد
12:35
whichکه wentرفتی throughاز طریق some of the dataداده ها,
297
743667
1864
که به بررسی برخی داده‌ها می‌پرداخت،
12:37
includingشامل the neuroscienceعلوم اعصاب,
298
745531
1545
از جمله عصب‌شناسی،
12:39
on how this problemمسئله is really transmittedفرستاده شده.
299
747076
4323
این که چطور این مشکل واقعا منتقل می‌شود.
12:43
So I think this is good newsاخبار,
300
751399
2911
بهمین خاطر فکر می‌کنم که خبر خوبیست،
12:46
because it allowsاجازه می دهد us an opportunityفرصت
301
754310
1864
چون این موقعیت را برایمان فراهم می‌کند
12:48
to come out of the Middleمیانه Agesقرون وسطی,
302
756174
1555
تا از قرون وسطی خارج شویم،
12:49
whichکه is where I feel this fieldرشته has been.
303
757729
3042
جاییکه من احساس می‌کنم این حوزه در آن قرار دارد.
12:52
It givesمی دهد us an opportunityفرصت to considerدر نظر گرفتن the possibilityامکان پذیری
304
760771
3106
به ما این موقعیت را می‌دهد تا احتمال
12:55
of replacingجایگزینی some of these prisonsزندان
305
763877
2796
جایگزینی برخی از این زندانها را با زمین بازی
12:58
with playgroundsزمین های بازی or parksپارک ها,
306
766673
3282
یا پارک بررسی کنیم،
13:01
and to considerدر نظر گرفتن the possibilityامکان پذیری
307
769955
2668
و به بررسی احتمالى
13:04
of convertingتبدیل our neighborhoodsمحله ها into neighborhoodsمحله ها,
308
772623
3687
تبدیل کردن همسایگی‌هایمان به همسایگی‌ها بپردازیم
13:08
and to allowاجازه دادن there to be a newجدید strategyاستراتژی,
309
776310
3454
و وجود یک استراتژی جدید را میسر میسازد،
13:11
a newجدید setتنظیم of methodsمواد و روش ها, a newجدید setتنظیم of workersکارگران:
310
779764
3861
مجموعه جدیدی از روشها، مجموعه جدیدی از کاركنان:
13:15
scienceعلوم پایه, in a way, replacingجایگزینی moralityاخلاق.
311
783625
3415
علم، یک جورهایی جایگزین اخلاق می‌شود.
13:19
And movingدر حال حرکت away from emotionsاحساسات
312
787040
2384
و دور شدن از احساسات دور
13:21
is the mostاکثر importantمهم partبخشی of the solutionراه حل
313
789424
3187
مهمترین بخش از راه‌حل
13:24
to scienceعلوم پایه as a more importantمهم partبخشی of the solutionراه حل.
314
792611
4318
برای علم بعنوان بخش مهمتری از راه‌حل است.
13:28
So I didn't mean to come up with this at all.
315
796929
4723
خب اصلا قصد نداشتم که به اینجا برسم.
13:33
It was a matterموضوع of,
316
801652
2502
بیشتر موضوع این بود که
13:36
I wanted actuallyدر واقع a breakزنگ تفريح,
317
804154
1831
راستش میخواستم تنفس بگیرم،
13:37
and we lookedنگاه کرد at mapsنقشه ها, we lookedنگاه کرد at graphsنمودارها,
318
805985
4111
و به نقشه‌ها نگاه انداختیم، به نمودارها نگاه انداختیم،
13:42
we askedپرسید: some questionsسوالات
319
810096
1637
یکسری سوالات پرسیدیم
13:43
and triedتلاش کرد some toolsابزار
320
811733
3196
و ابزارهایی را امتحان کردیم
13:46
that actuallyدر واقع have been used manyبسیاری timesبار before
321
814929
2557
که در واقع قبلا بارها برای سایر چیزها
13:49
for other things.
322
817486
1918
استفاده شده بودند.
13:51
For myselfخودم, I triedتلاش کرد to get away from
323
819404
3255
در مورد خودم، تلاش كردم از زیر امراض عفونى
13:54
infectiousعفونی diseasesبیماری ها,
324
822659
1743
شانه خالی کنم،
13:56
and I didn't.
325
824402
1955
و نتوانستم.
13:58
Thank you.
326
826357
1627
متشکرم.
13:59
(Applauseتشویق و تمجید)
327
827984
3290
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by Shahram Eatezadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gary Slutkin - Epidemiologist
Could our culture have misdiagnosed violence? As the director of the initiative Cure Violence, Gary Slutkin approaches gunfire on neighborhood streets as a contagious disease, looking to science and public health for strategies to stop it.

Why you should listen

Gary Slutkin is an epidemiologist, an innovator in violence reduction, and the Founder/Executive Director of Cure Violence, formerly known as CeaseFire. As a physician, he began his career working in Somalian refugee camps, where tuberculosis and cholera epidemics flared up regularly. He went on to work for the World Health Organization on reversing epidemics, supporting Uganda’s AIDS program which helped the country reversed the course of the disease. Upon returning to the United States, it occurred to him: could gun violence function like an epidemic? And could it be fought, and even stopped, using the principles of public health?

Slutkin has applied the lessons learned over a decade of fighting epidemics to the creation of Cure Violence, a public health approach that has been statistically validated by two independent evaluations by the Department of Justice and Centers for Disease Control. Cure Violence has been called a "pioneering violence reduction model" and its methods have received nods from the Institute of Medicine and the U.S. Conference of Mayors. The program is being replicated at more than 50 sites in 15 U.S. cities, as well as in many countries abroad.

Dr. Sultkin is an Ashoka Fellow, a Professor of Epidemiology and International Health at the University of Illinois at Chicago, and a senior advisor to the World Health Organization.

More profile about the speaker
Gary Slutkin | Speaker | TED.com