ABOUT THE SPEAKER
Gary Slutkin - Epidemiologist
Could our culture have misdiagnosed violence? As the director of the initiative Cure Violence, Gary Slutkin approaches gunfire on neighborhood streets as a contagious disease, looking to science and public health for strategies to stop it.

Why you should listen

Gary Slutkin is an epidemiologist, an innovator in violence reduction, and the Founder/Executive Director of Cure Violence, formerly known as CeaseFire. As a physician, he began his career working in Somalian refugee camps, where tuberculosis and cholera epidemics flared up regularly. He went on to work for the World Health Organization on reversing epidemics, supporting Uganda’s AIDS program which helped the country reversed the course of the disease. Upon returning to the United States, it occurred to him: could gun violence function like an epidemic? And could it be fought, and even stopped, using the principles of public health?

Slutkin has applied the lessons learned over a decade of fighting epidemics to the creation of Cure Violence, a public health approach that has been statistically validated by two independent evaluations by the Department of Justice and Centers for Disease Control. Cure Violence has been called a "pioneering violence reduction model" and its methods have received nods from the Institute of Medicine and the U.S. Conference of Mayors. The program is being replicated at more than 50 sites in 15 U.S. cities, as well as in many countries abroad.

Dr. Sultkin is an Ashoka Fellow, a Professor of Epidemiology and International Health at the University of Illinois at Chicago, and a senior advisor to the World Health Organization.

More profile about the speaker
Gary Slutkin | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Gary Slutkin: Let's treat violence like a contagious disease

Geweld: een besmettelijke ziekte?

Filmed:
817,401 views

Arts Gary Slutkin werkte 10 jaar lang in Afrika om de verspreiding van TBC, cholera en aids tegen te gaan. Bij zijn terugkeer naar de Verenigde Staten dacht hij de wrede werkelijkheid die epidemische dood met zich meebrengt voorgoed achter zich te hebben gelaten. Totdat hij het wapengeweld in de VS eens onder de loep nam en zag dat dit soort geweld hetzelfde verspreidingspatroon volgt als epidemieën. Een vernieuwende kijk op een probleem dat voor veel mensen dagelijkse werkelijkheid is. Slutkins stelling is dat we de impact van geweld net als veel dodelijke ziekten kunnen inperken. (Gefilmd op TEDMED.)
- Epidemiologist
Could our culture have misdiagnosed violence? As the director of the initiative Cure Violence, Gary Slutkin approaches gunfire on neighborhood streets as a contagious disease, looking to science and public health for strategies to stop it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a physicianarts trainedgetraind in infectiousbesmettelijke diseasesziekten,
0
290
5248
Ik ben arts infectieziekten.
00:17
and followingvolgend my trainingopleiding,
1
5538
2394
Na mijn opleiding
00:19
I movedverhuisd to SomaliaSomalië
2
7932
2922
verhuisde ik van San Francisco naar Somalië.
00:22
from SanSan FranciscoFrancisco.
3
10854
2044
verhuisde ik van San Francisco naar Somalië.
00:24
And my goodbyetot ziens greetinggroet
4
12898
1615
Bij mijn afscheid zei het hoofd
00:26
from the chiefchef of infectiousbesmettelijke diseasesziekten
5
14513
1853
van de afdeling infectieziekten
00:28
at SanSan FranciscoFrancisco GeneralAlgemene was,
6
16366
2096
van het San Francisco General Hospital tegen mij:
00:30
"GaryGary, this is the biggestgrootste mistakevergissing you'llje zult ever make."
7
18462
3683
"Gary, je begaat nu echt de fout van je leven."
00:34
But I landedgeland in a refugeevluchteling situationsituatie
8
22145
4048
Ik belandde in een vluchtelingensituatie
00:38
that had a millionmiljoen refugeesvluchtelingen in 40 campskampen,
9
26193
4073
met een miljoen vluchtelingen
verdeeld over 40 kampen.
00:42
and there were sixzes of us doctorsartsen.
10
30266
2527
Wij waren met 6 dokters voor al die mensen.
00:44
There were manyveel epidemicsepidemieën there.
11
32793
2316
Er heersten vele epidemieën.
00:47
My responsibilitiesverantwoordelijkheden were largelygrotendeels relatedverwant to
12
35109
2613
Ik behandelde vooral mensen die
00:49
tuberculosistuberculose,
13
37722
1741
aan tuberculose leden,
00:51
and then we got struckgeslagen by an epidemicepidemie of choleracholera.
14
39463
3866
totdat er ook een cholera-epidemie uitbrak.
00:55
So it was the spreadverspreiding of tuberculosistuberculose
15
43329
2063
Het was dus mijn taak om ervoor te zorgen dat
00:57
and the spreadverspreiding of choleracholera
16
45392
2047
tuberculose en cholera
00:59
that I was responsibleverantwoordelijk for inhibitingremmen.
17
47439
5201
zich niet verder zouden verspreiden.
01:04
And in orderbestellen to do this work, we, of courseCursus,
18
52640
2641
Om dit te realiseren, moesten we vanwege
01:07
because of the limitationbeperking in healthGezondheid workersarbeiders,
19
55281
2700
het beperkte aantal beschikbare gezondheidsmedewerkers
01:09
had to recruitwerven refugeesvluchtelingen to be a specializedgespecialiseerde
20
57981
3766
vluchtelingen omscholen tot
01:13
newnieuwe categorycategorie of healthGezondheid workerarbeider.
21
61747
2759
een nieuw soort gezondheidsmedewerker.
01:16
FollowingVolgende threedrie yearsjaar of work in SomaliaSomalië,
22
64506
3228
Na drie jaar Somalië
01:19
I got pickeduitgekozen up by the WorldWereld HealthGezondheid OrganizationOrganisatie,
23
67734
2610
werd ik door de Wereldgezondheidsorganisatie ingehuurd
01:22
and got assignedtoegewezen to the epidemicsepidemieën of AIDSAIDS.
24
70344
3047
om me op de aidsepidemie te richten.
01:25
My primaryprimair responsibilityverantwoordelijkheid was UgandaOeganda,
25
73391
2873
Ik was primair verantwoordelijk voor Oeganda,
01:28
but alsoook I workedwerkte in RwandaRwanda and BurundiBurundi
26
76264
3003
maar ik werkte ook in Rwanda, Burundi
01:31
and ZaireZaïre, now CongoCongo,
27
79267
3087
en Zaïre, nu Congo,
01:34
TanzaniaTanzania, MalawiMalawi, and severalverscheidene other countrieslanden.
28
82354
3568
Tanzania, Malawi en verscheidene andere landen.
01:37
And my last assignmenttoewijzing there was to runrennen a uniteenheid
29
85922
2461
Als laatste opdracht gaf ik leiding aan
01:40
calledriep interventioninterventie developmentontwikkeling,
30
88383
1885
een 'interventie-ontwikkelings'-project,
01:42
whichwelke was responsibleverantwoordelijk for designingontwerpen interventionsinterventies.
31
90268
3716
verantwoordelijk voor het ontwerpen van interventiemaatregelen.
01:45
After 10 yearsjaar of workingwerkend overseasoverzee,
32
93984
2975
Na 10 jaar in het buitenland te hebben gewerkt,
01:48
I was exhausteduitgeput.
33
96959
1723
was ik afgemat.
01:50
I really had very little left.
34
98682
2198
Uitgeput.
01:52
I had been travelingop reis to one countryland after anothereen ander.
35
100880
4412
Jarenlang reisde ik van het ene
naar het andere land
01:57
I was emotionallyemotioneel feelinggevoel very isolatedgeïsoleerd.
36
105292
3464
en belandde zo in een emotioneel isolement.
02:00
I wanted to come home.
37
108756
2138
Ik wilde naar huis.
02:02
I'd seengezien a lot of deathdood,
38
110894
2036
Ik had een hoop dood en verderf gezien,
02:04
in particularbijzonder epidemicepidemie deathdood,
39
112930
2950
voornamelijk als gevolg van epidemieën.
02:07
and epidemicepidemie deathdood has a differentverschillend feel to it.
40
115880
2948
Een epidemische dood voelt anders:
02:10
It's fullvol of panicpaniek and fearangst,
41
118828
3608
vol van paniek en angst.
02:14
and I'd heardgehoord the womenvrouw wailinggeweeklaag and cryinghuilen
42
122436
3796
Het geluid van huilende en jammerende vrouwen
02:18
in the desertwoestijn.
43
126247
2293
in de woestijn.
02:20
And I wanted to come home and take a breakbreken
44
128540
2393
Ik wilde zo graag naar huis
02:22
and maybe startbegin over.
45
130933
3039
voor een mogelijke nieuwe start.
02:25
I was not awarebewust of any epidemicepidemie problemsproblemen
46
133972
2852
Ik was me niet bewust
van enige epidemische problemen
02:28
in AmericaAmerika.
47
136824
1637
in de Verenigde Staten.
02:30
In factfeit, I wasn'twas niet awarebewust of any problemsproblemen in AmericaAmerika.
48
138461
3287
Ik was me zelfs niet eens bewust
van enige problemen in de VS.
02:33
In factfeit -- seriouslyernstig.
49
141748
2080
Nee, echt waar.
02:35
And in factfeit I would visitbezoek friendsvrienden of minede mijne,
50
143828
2842
Het verwonderde mij zelfs dat vrienden
die ik bezocht,
02:38
and I noticedmerkte that they had waterwater
51
146670
3089
gewoon stromend water
02:41
that camekwam right into theirhun homeshuizen.
52
149759
2013
uit de kraan hadden. In hun eigen huis!
02:43
How manyveel of you have suchzodanig a situationsituatie?
53
151772
1875
Hoeveel van jullie heeft dat ook?
02:45
(LaughterGelach)
54
153647
1168
(gelach)
02:46
And some of them, manyveel of them actuallywerkelijk,
55
154815
2611
Sommigen van hen, de meesten zelfs,
02:49
had waterwater that camekwam into more than one roomkamer.
56
157426
2115
hadden zelfs kraantjes in meer dan één kamer.
02:51
And I noticedmerkte that they would moveverhuizing
57
159541
3247
Het viel me ook op dat ze
02:54
this little thermoregulatorythermoregulatory deviceapparaat
58
162788
2007
aan een temperatuurregeldingetje draaiden
02:56
to changeverandering the temperaturetemperatuur- in theirhun home
59
164795
2275
om het in huis één, of zelfs twee,
graden warmer te maken.
02:59
by one degreemate or two degreesgraden.
60
167070
2851
om het in huis één, of zelfs twee,
graden warmer te maken.
03:01
And now I do that.
61
169921
1681
Ik doe dat nu ook.
03:03
And I really didn't know what I would do,
62
171602
4253
Ik wist echt niet wat ik zou gaan doen,
03:07
but friendsvrienden of minede mijne beganbegon tellingvertellen me
63
175855
2545
maar vrienden vertelden me
03:10
about childrenkinderen shootinghet schieten other childrenkinderen with gunsgeweren.
64
178400
3980
over kinderen die andere kinderen neerschoten.
03:14
And I askedgevraagd the questionvraag,
65
182380
1815
Toen vroeg ik me af:
03:16
what are you doing about it?
66
184195
1958
doen jullie er dan iets aan?
03:18
What are you in AmericaAmerika doing about it?
67
186153
2108
Wat doen de Amerikanen om dit op te lossen?
03:20
And there were two essentialessentieel explanationstoelichtingen
68
188261
2412
Ik kwam erachter dat er op dat moment
twee manieren,
03:22
or ideasideeën that were prevalentheersend.
69
190673
2249
of ideeën waren, om dit op te lossen.
03:24
And one was punishmentstraf.
70
192922
2054
Straffen was er één van.
03:26
And this I had heardgehoord about before.
71
194976
2173
Hier was ik eerder mee in aanraking gekomen.
03:29
We who had workedwerkte in behaviorgedrag
72
197149
2644
Mensen die in de gedragspsychologie werken, weten
03:31
knewwist that punishmentstraf was something that was discussedbesproken
73
199793
3384
dat straffen iets is dat vaak wordt besproken,
03:35
but alsoook that it was highlyzeer overvaluedovergewaardeerd.
74
203177
2837
maar ook dat het sterk wordt overgewaardeerd.
03:38
It was not a mainhoofd driverbestuurder of behaviorgedrag,
75
206014
2344
Het is niet de belangrijkste motivatie voor gedrag
03:40
nornoch was it a mainhoofd driverbestuurder of behaviorgedrag changeverandering.
76
208358
3890
of voor gedragsverandering.
03:44
And besidesbehalve that, it remindedherinnerde me
77
212248
2050
Daarnaast deed het me ook denken aan
03:46
of ancientoude epidemicsepidemieën
78
214298
2502
epidemieën uit de oudheid
03:48
that were previouslyeerder completelyhelemaal misunderstoodverkeerd begrepen
79
216800
3070
die toen ook niet werden begrepen
03:51
because the sciencewetenschap hadn'thad niet been there before,
80
219870
2574
omdat de wetenschap erover niet bestond.
03:54
epidemicsepidemieën of plaguePest
81
222444
2386
Denk bijvoorbeeld aan de pest,
03:56
or typhustyfus or leprosylepra,
82
224830
2912
tyfus of lepra,
03:59
where the prevalentheersend ideasideeën were that there were
83
227742
2737
waarvan men dacht dat je het kreeg omdat je
04:02
badslecht people or badslecht humorstarotspel or badslecht airlucht,
84
230479
3642
een slecht mens was of verkeerd bloed had.
04:06
and widowsweduwen were draggedgesleept around the moatgracht,
85
234121
2609
Weduwen werden door de slotgracht gehaald
04:08
and dungeonskerkers were partdeel of the solutionoplossing.
86
236730
3447
en een hoop mensen verdwenen in kerkers.
04:12
The other explanationuitleg or, in a way,
87
240177
2153
Veel mensen vinden ook dat er
04:14
the solutionoplossing suggestedgesuggereerd,
88
242330
1774
een boel zaken op de schop moeten
04:16
is please fixrepareren all of these things:
89
244104
3000
om dit probleem op te lossen:
04:19
the schoolsscholen, the communitygemeenschap, the homeshuizen, the familiesgezinnen,
90
247104
3332
de scholen, de gemeenschap, de huizen, de families,
04:22
everything.
91
250436
1526
alles.
04:23
And I'd heardgehoord this before as well.
92
251962
1813
Ook dit hoorde ik allemaal al eerder.
04:25
I'd calledriep this the "everything" theorytheorie,
93
253775
2735
Ik noem het de 'theorie van alles'.
04:28
or EOEEOE: Everything On EarthAarde.
94
256510
2668
Of ook wel AoA: Alles op Aarde.
04:31
But we'dwij hadden alsoook realizedrealiseerde
95
259178
1611
Maar we hadden ons bij de omgang met
04:32
in treatingbehandelen other processesprocessen and problemsproblemen
96
260789
3637
andere processen en problemen ook gerealiseerd
04:36
that sometimessoms you don't need to treattraktatie everything.
97
264426
2915
dat het soms niet nodig is om alles aan te pakken.
04:39
And so the sensezin that I had
98
267341
2184
Kort samengevat:
04:41
was there was a giantreusachtig gapkloof here.
99
269525
2598
er klopte hier iets niet.
04:44
The problemprobleem of violencegeweld was stuckgeplakt,
100
272123
2746
Het geweldprobleem zat nu en ook vroeger vast
in vele andere problemen.
04:46
and this has historicallyhistorisch been the casegeval
101
274869
2266
Het geweldprobleem zat nu en ook vroeger vast
in vele andere problemen.
04:49
in manyveel other issueskwesties.
102
277135
1162
Het geweldprobleem zat nu en ook vroeger vast
in vele andere problemen.
04:50
DiarrhealDiarree diseasesziekten had been stuckgeplakt.
103
278297
1578
Buikloop had vastgezeten.
04:51
MalariaMalaria had been stuckgeplakt.
104
279875
1479
Malaria had vastgezeten.
04:53
FrequentlyVaak, a strategystrategie has to be rethoughtheroverwogen.
105
281354
2470
Strategieën dienen vaak herzien te worden.
04:55
It's not as if I had any ideaidee what it would look like,
106
283824
3290
Ik had niet echt een idee hoe dat eruit zou zien,
04:59
but there was a sensezin that we would have to do
107
287114
3306
maar ik wist wel dat we iets nieuws
moesten doen met een nieuwe beroepsgroep.
05:02
something with newnieuwe categoriescategorieën of workersarbeiders
108
290420
2253
maar ik wist wel dat we iets nieuws
moesten doen met een nieuwe beroepsgroep.
05:04
and something havingmet to do with behaviorgedrag changeverandering
109
292673
2268
Het moest gaan over gedragsverandering
05:06
and something havingmet to do with publicopenbaar educationonderwijs.
110
294941
4109
en publieksvoorlichting.
05:11
But I beganbegon to askvragen questionsvragen
111
299050
2067
Ik begon vragen te stellen
05:13
and searchzoeken out the usualgebruikelijk things
112
301117
2538
en naar dingen te kijken
05:15
that I had been exploringverkennen before,
113
303655
1952
waar ik voorheen ook naar keek.
05:17
like, what do the mapskaarten look like?
114
305607
1533
Zoals: hoe ziet de kaart eruit?
05:19
What do the graphsgrafieken look like?
115
307140
1450
En de grafieken?
05:20
What does the datagegevens look like?
116
308590
2039
Wat kunnen de cijfers ons vertellen?
05:22
And the mapskaarten of violencegeweld
117
310629
2396
De geweldsweergaven
05:25
in mostmeest U.S. citiessteden
118
313025
1962
van de meeste Amerikaanse steden
05:26
lookedkeek like this.
119
314987
1992
zien er zo uit: clustervormig.
05:28
There was clusteringClustering.
120
316979
1664
zien er zo uit: clustervormig.
05:30
This remindedherinnerde me of clusteringClustering that we'dwij hadden seengezien alsoook
121
318643
3338
Dit deed me denken aan de clustervorming die je ziet
05:33
in infectiousbesmettelijke epidemicsepidemieën,
122
321981
1743
bij epidemieën van besmettelijke ziekten,
05:35
for examplevoorbeeld choleracholera.
123
323724
1992
zoals cholera.
05:37
And then we lookedkeek at the mapskaarten,
124
325716
2367
Toen we naar die grafieken keken,
05:40
and the mapskaarten showedtoonden this typicaltypisch waveGolf
125
328083
2714
zagen we dat de ze
een typische golfbeweging volgden
05:42
uponop waveGolf uponop waveGolf,
126
330797
1793
van golf op golf op golf,
05:44
because all epidemicsepidemieën
127
332590
1355
want alle epidemieën
05:45
are combinationscombinaties of manyveel epidemicsepidemieën.
128
333945
2574
zijn een combinatie van vele epidemieën.
05:48
And it alsoook lookedkeek like infectiousbesmettelijke epidemicsepidemieën.
129
336519
3104
Het leek op epidemieën
van besmettelijke ziekten.
05:51
And then we askedgevraagd the questionvraag,
130
339623
1613
We stelden de volgende vraag:
05:53
well what really predictsvoorspelt a casegeval of violencegeweld?
131
341236
3542
wat is een goede voorspellende factor van geweld?
05:56
And it turnsbochten out that the greatestbeste predictorvoorspeller
132
344778
2245
Wat blijkt: de beste voorspeller van geweld
05:59
of a casegeval of violencegeweld is a precedingvoorafgaand aan casegeval of violencegeweld.
133
347023
3308
is voorgaand geweld.
06:02
WhichDie alsoook soundsklanken like, if there is a casegeval of flugriep,
134
350331
3230
Eigenlijk net als bij griep.
Als iemand de griep heeft,
06:05
someoneiemand gavegaf someoneiemand a casegeval of flugriep, or a coldkoude,
135
353561
2900
zit de kans er dik in dat deze persoon besmet werd door een andere grieppatiënt.
06:08
or the greatestbeste riskrisico factorfactor of tuberculosistuberculose
136
356461
2440
Zo loop je ook het meeste kans op tuberculose als
06:10
is havingmet been exposedblootgesteld to tuberculosistuberculose.
137
358901
3052
je aan tuberculose bent blootgesteld.
06:13
And so we see that violencegeweld is, in a way,
138
361953
2732
Zo lijkt geweld zich op een bepaalde manier
06:16
behavinggedragen like a contagiousbesmettelijke diseaseziekte.
139
364685
3159
als een besmettelijke ziekte te gedragen.
06:19
We're awarebewust of this anywayin ieder geval
140
367844
1550
We zijn ons hier wel van bewust,
06:21
even in our commongemeenschappelijk experienceservaringen
141
369394
1936
zoals blijkt uit onze gemeenschappelijk ervaringen,
06:23
or our newspaperkrant- storiesverhalen
142
371330
1810
wat er in de krant staat,
06:25
of the spreadverspreiding of violencegeweld from fightsgevechten
143
373140
3124
de verspreiding van geweld na gevechten,
06:28
or in gangbende warsoorlogen or in civilciviel warsoorlogen
144
376264
3451
uit bende- of burgeroorlogen
06:31
or even in genocidesvolkerenmoord.
145
379715
2258
of zelfs volkerenmoord.
06:33
And so there's good newsnieuws about this, thoughhoewel,
146
381973
2572
Maar er is ook goed nieuws!
06:36
because there's a way to reverseomgekeerde epidemicsepidemieën,
147
384545
2805
Je kunt een epidemie terugdringen
06:39
and there's really only threedrie things that are donegedaan
148
387350
2006
door 3 stappen
06:41
to reverseomgekeerde epidemicsepidemieën,
149
389356
1868
uit te voeren.
06:43
and the first of it is interruptingonderbreken transmissiontransmissie.
150
391224
2640
Eerst moet de overbrenging worden onderbroken.
06:45
In orderbestellen to interruptonderbreken transmissiontransmissie,
151
393864
1926
Om dat te doen,
06:47
you need to detectopsporen and find first casesgevallen.
152
395790
3550
moet je de bron opsporen en vinden.
06:51
In other wordstekst, for T.B. you have to find somebodyiemand
153
399340
3014
Bij tuberculose moet je iemand vinden
06:54
who has activeactief T.B. who is infectinginfecteren other people.
154
402354
3248
die actieve TBC heeft en andere mensen besmet.
06:57
Make sensezin?
155
405602
1417
Logisch?
06:59
And there's specialspeciaal workersarbeiders for doing that.
156
407019
2264
Er zijn speciaal opgeleide mensen die dit doen.
07:01
For this particularbijzonder problemprobleem,
157
409283
1859
In dit geval, hebben we
07:03
we designedontworpen a newnieuwe categorycategorie of workerarbeider
158
411142
2315
een nieuwe beroepsgroep in het leven geroepen
07:05
who, like a SARSSARS workerarbeider
159
413457
1345
die, net als SARS-werkers of
07:06
or someoneiemand looking for birdvogel flugriep,
160
414802
1861
mensen die gevallen van vogelgriep opsporen,
07:08
mightmacht find first casesgevallen.
161
416663
1747
mogelijke brongevallen kan vinden.
07:10
In this casegeval, it's someoneiemand who'swie is very angryboos
162
418410
2201
Hier gaat het om iemand die heel kwaad is,
07:12
because someoneiemand lookedkeek at his girlfriendvriendin
163
420611
1753
omdat er iemand verkeerd naar zijn vriendin keek
07:14
or owesdankt him moneygeld,
164
422364
1786
of hem geld schuldig is.
07:16
and you can find workersarbeiders and traintrein them
165
424150
2469
Je kunt sociaal-werkers vinden en omscholen
07:18
into these specializedgespecialiseerde categoriescategorieën.
166
426619
3114
tot specialisten in dit veld.
07:21
And the secondtweede thing to do, of courseCursus,
167
429733
1650
De tweede stap is verdere verspreiding voorkomen.
07:23
is to preventvoorkomen furtherverder spreadverspreiding,
168
431383
1501
De tweede stap is verdere verspreiding voorkomen.
07:24
that meansmiddelen to find who elseanders has been exposedblootgesteld,
169
432884
3522
Dat betekent: achterhalen wie er verder
aan dit geweld is blootgesteld,
07:28
but maymei not be spreadingverspreiding so much right now
170
436406
2445
maar er op dit moment nog geen anderen
mee besmet,
07:30
like someoneiemand with a smallerkleiner casegeval of T.B.,
171
438851
2526
net als iemand met een lichte TBC-besmetting.
07:33
or someoneiemand who is just hangingopknoping out in the neighborhoodsbuurten,
172
441377
2854
Of iemand die wel contact heeft met
07:36
but in the samedezelfde groupgroep,
173
444231
1626
diezelfde groep.
07:37
and then they need to be, in a way,
174
445857
2297
Zij moeten ook 'behandeld' worden
07:40
managedbeheerd as well,
175
448154
1373
Zij moeten ook 'behandeld' worden
07:41
particularbijzonder to the specificspecifiek diseaseziekte processwerkwijze.
176
449527
3351
voor dat specifieke ziekteproces.
07:44
And then the thirdderde partdeel, the shiftingverplaatsing the normsnormen,
177
452878
3053
Het derde deel: normen en waarden veranderen.
07:47
and that meansmiddelen a wholegeheel bunchbos of communitygemeenschap activitiesactiviteiten,
178
455931
3300
Dit betekent dat er
een heleboel gemeenschapsactiviteiten
07:51
remodelingremodelleren, publicopenbaar educationonderwijs,
179
459231
2341
moeten worden georganiseerd,
geherstructureerd en geïnvesteerd in onderwijs.
07:53
and then you've got what you mightmacht call
180
461572
2137
Pas dan kun je gaan spreken van
07:55
groupgroep immunityimmuniteit.
181
463709
1222
groepsimmuniteit.
07:56
And that combinationcombinatie of factorsfactoren
182
464931
1888
De aidsepidemie in Oeganda is
07:58
is how the AIDSAIDS epidemicepidemie in UgandaOeganda
183
466819
2362
dankzij deze combinatie van factoren
08:01
was very successfullymet succes reversedomgekeerd.
184
469181
2437
met succes teruggedrongen.
08:03
And so what we decidedbeslist to do in the yearjaar 2000
185
471618
2830
In 2000 besloten we
08:06
is kindsoort of put this togethersamen in a way
186
474448
1920
dit op het geweld in de VS toe te passen
08:08
by hiringverhuren in newnieuwe categoriescategorieën of workersarbeiders,
187
476368
2527
door een nieuw type sociaal-werkers in te zetten,
08:10
the first beingwezen violencegeweld interruptorsinterruptors.
188
478895
2575
te beginnen met geweldonderbrekers.
08:13
And then we would put all of this into placeplaats
189
481470
2662
Dit hebben we allemaal ingezet en uitgevoerd
08:16
in one neighborhoodbuurt
190
484132
1435
in een buurt die toen
08:17
in what was the worstslechtst policePolitie districtwijk
191
485567
2410
de politieregio met de slechtste cijfers
08:19
in the UnitedVerenigd StatesStaten at the time.
192
487977
1907
van de VS was.
08:21
So violencegeweld interruptorsinterruptors hiredgehuurd from the samedezelfde groupgroep,
193
489884
2743
De geweldonderbrekers die wij inzetten zijn
08:24
credibilitygeloofwaardigheid, trustvertrouwen, accesstoegang,
194
492627
2985
voor de doelgroep oprecht,
te vertrouwen en toegankelijk,
08:27
just like the healthGezondheid workersarbeiders in SomaliaSomalië,
195
495612
2618
net als de gezondheidswerkers in Somalië,
08:30
but designedontworpen for a differentverschillend categorycategorie,
196
498230
2267
maar dan voor een andere soort doelgroep.
08:32
and trainedgetraind in persuasionoverreding,
197
500497
1972
Ze zijn getraind in
08:34
coolingkoeling people down, buyingbuying time, reframingHerkaderen.
198
502469
3778
overredingskracht, mensen kalmeren en herkadering.
08:38
And then anothereen ander categorycategorie of workerarbeider,
199
506247
1966
Dan is er nog een soort werker,
08:40
the outreachovertreffen workersarbeiders, to keep people
200
508213
2540
de straathoekwerker, om mensen
08:42
in a way on therapybehandeling for sixzes to 24 monthsmaanden.
201
510753
3370
6 tot 24 maanden, therapie te geven,
of te begeleiden.
08:46
Just like T.B., but the objectvoorwerp is behaviorgedrag changeverandering.
202
514123
3659
Net als bij TBC is het doel gedragsverandering.
08:49
And then a bunchbos of communitygemeenschap activitiesactiviteiten
203
517782
1808
Dan is er nog een reeks gemeenschapsactiviteiten
08:51
for changingveranderen normsnormen.
204
519590
1695
om de heersende normen en waarden
te doen veranderen.
08:53
Now our first experimentexperiment of this
205
521285
2367
Na ons eerste experiment van dit type
08:55
resultedresulteerde in a 67-percent-procent droplaten vallen
206
523652
2677
waren de schietpartijen en moorden
08:58
in shootingsopnames and killingsmoorden
207
526329
1471
in de buurt West Garfield in Chicago
08:59
in the WestWest GarfieldGarfield neighborhoodbuurt of ChicagoChicago.
208
527800
2397
met 67% afgenomen.
09:02
(ApplauseApplaus)
209
530197
2150
(applaus)
09:04
And this was a beautifulmooi thing
210
532347
1360
Dit was een geweldig resultaat
09:05
for the neighborhoodbuurt itselfzelf,
211
533707
1616
voor de buurt.
09:07
first 50 or 60 daysdagen, then 90 daysdagen,
212
535323
2892
Het ging van 50 dagen zonder een dergelijk incident naar 60 dagen, naar 90...
09:10
and then there was unfortunatelyhelaas anothereen ander shootinghet schieten
213
538215
1779
Toen deed zich binnen nog eens 90 dagen
09:11
in anothereen ander 90 daysdagen,
214
539994
1519
helaas een nieuwe schietpartij voor.
09:13
and the momsmoeders were hangingopknoping out in the afternoonmiddag.
215
541513
2440
's Middags zaten er vrouwen met kinderen in
09:15
They were usinggebruik makend van parksparken they weren'twaren niet usinggebruik makend van before.
216
543953
2398
parken waar ze daarvoor nooit heen durfden.
09:18
The sunzon was out. EverybodyIedereen was happygelukkig.
217
546351
2137
De zon scheen, iedereen was tevreden.
09:20
But of courseCursus, the fundersfinanciers said, "Wait a secondtweede,
218
548488
3190
De geldschieters wilden graag dat we
09:23
do it again."
219
551678
1327
dit experiment opnieuw deden.
09:25
And so we had to then, fortunatelygelukkig,
220
553005
3317
Gelukkig kregen we opnieuw het geld bijeen
09:28
get the fundsfondsen to repeatherhaling this experienceervaring,
221
556322
2759
om dit experiment te herhalen.
09:31
and this is one of the nextvolgende fourvier neighborhoodsbuurten
222
559081
2011
Dit is één van de volgende 4 buurten
09:33
that had a 45-percent-procent droplaten vallen in shootingsopnames and killingsmoorden.
223
561092
3020
waarin het aantal schietpartijen
en moorden met 45% is afgenomen.
09:36
And sincesinds that time, this has been replicatedgerepliceerd
224
564112
2776
Sindsdien is dit experiment maar liefst
09:38
20 timestijden.
225
566888
1616
20 keer herhaald.
09:40
There have been independentonafhankelijk evaluationsevaluaties
226
568504
2081
Er werden onafhankelijke evaluaties uitgevoerd
09:42
supportedondersteunde by the JusticeJustitie DepartmentDepartement
227
570585
1946
met steun van het ministerie van Justitie
en het CDC
09:44
and by the CDCCDC and performeduitgevoerd by JohnsJohns HopkinsHopkins
228
572531
2777
uitgevoerd door de Johns Hopkins-universiteit.
09:47
that have showngetoond 30-to--aan-50-percent-procent and 40-to--aan-70-percent-procent
229
575308
3794
Daaruit blijkt dat schietpartijen en moordincidenten
09:51
reductionsreducties in shootingsopnames and killingsmoorden
230
579102
2109
door deze nieuwe methode
09:53
usinggebruik makend van this newnieuwe methodmethode.
231
581211
1922
met 30-50% en 40-70% zijn afgenomen.
09:55
In factfeit, there have been threedrie independentonafhankelijk
232
583133
1447
Er zijn momenteel zelfs 3 onafhankelijke
09:56
evaluationsevaluaties of this now.
233
584580
2118
evaluaties uitgevoerd.
09:58
Now we'vewij hebben gottengekregen a lot of attentionaandacht as a resultresultaat of this,
234
586698
2257
We kregen hierdoor een hoop media-aandacht.
10:00
includinginclusief beingwezen featuredFeatured on
235
588955
2196
Zo stonden we op de cover
10:03
The NewNieuw YorkYork Times'Times SundayZondag magazinetijdschrift coverdeksel storyverhaal.
236
591151
3945
van het New York Times Sunday Magazine.
10:07
The EconomistEconoom in 2009
237
595096
2798
The Economist vond in 2009 dat dit
10:09
said this is "the approachnadering that will come to prominenceprominentie."
238
597894
2214
"een belangrijke benadering gaat worden".
10:12
And even a moviefilm was madegemaakt around our work.
239
600108
2337
Er verscheen zelfs een
op ons werk gebaseerde film!
10:14
[The InterruptersInterrupters]
240
602445
1168
[The Interrupters]
10:15
HoweverEchter, not so fastsnel,
241
603613
2504
Het is niet enkel rozengeur en maneschijn.
10:18
because a lot of people did not agreemee eens
242
606117
1862
Er waren een hoop mensen
die het niet eens waren
10:19
with this way of going about it.
243
607979
1981
met deze manier van werken.
10:21
We got a lot of criticismkritiek,
244
609960
1963
We kregen een hoop kritiek,
10:23
a lot of oppositionoppositie,
245
611923
1739
weerstand
10:25
and a lot of opponentstegenstanders.
246
613662
1735
en tegenstanders.
10:27
In other wordstekst, what do you mean, healthGezondheid problemprobleem?
247
615397
2851
Het kwam neer op: hoezo, gezondheidsprobleem?
10:30
What do you mean, epidemicepidemie?
248
618248
2586
Hoezo, epidemie?
10:32
What do you mean, no badslecht guys?
249
620834
2808
Hoezo, geen slechteriken?
10:35
And there's wholegeheel industriesindustrieën designedontworpen
250
623642
2153
Er bestaat een hele industrie en arbeidsmarkt
10:37
for managingbeheren badslecht people.
251
625795
2958
die slechte mensen managen.
10:40
What do you mean, hiringverhuren people
252
628753
3043
Hoezo, mensen inhuren
10:43
who have backgroundsachtergronden?
253
631796
1949
met een bepaalde achtergrond?
10:45
My businessbedrijf friendsvrienden said,
254
633745
4499
Mijn zakelijke vrienden zeiden:
10:50
"GaryGary, you're beingwezen criticizedbekritiseerd tremendouslyenorm.
255
638244
3347
"Gary, je krijgt ontzettend veel kritiek over je heen.
10:53
You mustmoet be doing something right."
256
641591
1998
Je bent dus op de goede weg."
10:55
(LaughterGelach)
257
643589
2009
(gelach)
10:57
My musicianmusicus friendsvrienden addedtoegevoegd the wordwoord "dudedude."
258
645598
3255
Mijn muzikantenvrienden bekrachtigden dit
met het woord ‘dude’.
11:00
So anywayin ieder geval, additionallyBovendien,
259
648853
3771
Er was nog een probleem
11:04
there was still this problemprobleem,
260
652624
1825
Er was nog een probleem
11:06
and we were gettingkrijgen highlyzeer criticizedbekritiseerd as well
261
654449
2905
en ook hierop kregen we kritiek:
11:09
for not dealingomgang with all of these other problemsproblemen.
262
657354
3296
we gingen niet met alle andere problemen
aan de slag.
11:12
YetNog we were ablein staat to managebeheren malariamalaria-
263
660650
3130
Toch slaagden we erin malaria te beheersen
11:15
and reduceverminderen HIVHIV and reduceverminderen diarrhealdiarree diseasesziekten
264
663780
2752
en hiv-besmettingen en buikloop in te perken
11:18
in placesplaatsen with awfulafschuwelijk economieseconomieën
265
666532
1938
op plekken waar de economie
werkelijk uitzichtloos was,
11:20
withoutzonder healinggenezing the economyeconomie.
266
668470
1820
zonder de economie te verbeteren.
11:22
So what's actuallywerkelijk happenedgebeurd is,
267
670290
2535
Het is nu zelfs zo dat de beweging,
11:24
althoughhoewel there is still some oppositionoppositie,
268
672825
2445
ondanks wat aanblijvende tegenstand,
11:27
the movementbeweging is clearlyduidelijk growinggroeiend.
269
675270
1820
toch echt aan het groeien is.
11:29
ManyVeel of the majorgroot citiessteden in the U.S.,
270
677090
2084
Veel grote steden in de VS
11:31
includinginclusief NewNieuw YorkYork CityStad and BaltimoreBaltimore
271
679174
2238
zoals New York City, Baltimore, Kansas City,
11:33
and KansasKansas CityStad,
272
681412
1265
zoals New York City, Baltimore, Kansas City,
11:34
theirhun healthGezondheid departmentsafdelingen are runninglopend this now.
273
682677
1933
voeren afdelingen volksgezondheid dit programma uit.
11:36
ChicagoChicago and NewNieuw OrleansOrleans, the healthGezondheid departmentsafdelingen
274
684610
2621
Ook in Chicago en New Orleans.
11:39
are havingmet a very largegroot rolerol in this.
275
687231
2531
spelen afdelingen volksgezondheid hierin
een grote rol.
11:41
This is beingwezen embracedomarmd more by lawwet enforcementhandhaving
276
689762
2855
Dit wordt nu ook door meer rechtshandhavingsinstanties
11:44
than it had been yearsjaar agogeleden.
277
692617
1979
dan ooit geïmplementeerd.
11:46
TraumaTrauma centerscenters and hospitalsziekenhuizen
278
694596
2054
Traumacentra en ziekenhuizen nemen hierin
11:48
are doing theirhun partdeel in steppingintensivering up.
279
696650
2294
ook hun verantwoordelijkheid.
11:50
And the U.S. ConferenceConferentie of MayorsBurgemeesters
280
698944
1893
De Amerikaanse raad van burgemeesters
11:52
has endorsedonderschreven not only the approachnadering
281
700837
2593
onderschreef niet alleen de benadering
11:55
but the specificspecifiek modelmodel-.
282
703430
2293
maar ook het specifieke model.
11:57
Where there's really been uptakeopname even fastersneller
283
705723
3249
Buiten de VS is het enthousiasme
12:00
is in the internationalInternationale environmentmilieu,
284
708972
1997
voor dit model zelfs nog groter.
12:02
where there's a 55-percent-procent droplaten vallen
285
710969
1756
In de eerste buurt in Puerto Rico die dit toepaste,
was er zelfs sprake van een daling van 55%.
12:04
in the first neighborhoodbuurt in PuertoPuerto RicoRico,
286
712725
2424
In de eerste buurt in Puerto Rico die dit toepaste,
was er zelfs sprake van een daling van 55%.
12:07
where interruptionsonderbrekingen are just beginningbegin in HondurasHonduras,
287
715149
2806
Het model is toegepast
op beginnende ongeregeldheden in Honduras,
12:09
where the strategystrategie has been appliedtoegepast in KenyaKenia
288
717955
2914
en bij de meest recente verkiezingen
in Kenya.
12:12
for the recentrecent electionsverkiezingen,
289
720869
2646
en bij de meest recente verkiezingen
in Kenya.
12:15
and where there have been 500 interruptionsonderbrekingen in IraqIrak.
290
723515
3173
En in Irak na een periode
met meer dan 500 geweldsdelicten.
12:18
So violencegeweld is respondingreageert as a diseaseziekte
291
726688
3275
Geweld reageert dus als een ziekte,
12:21
even as it behavesgedraagt zich as a diseaseziekte.
292
729963
2265
net zoals het zich gedraagt als een ziekte.
12:24
So the theorytheorie, in a way,
293
732228
2203
De theorie wordt op een bepaalde manier
12:26
is kindsoort of beingwezen validatedgevalideerd by the treatmentbehandeling.
294
734431
4165
dus gevalideerd door de behandeling.
12:30
And recentlykort geleden, the InstituteInstituut of MedicineGeneeskunde
295
738596
2934
Onlangs heeft het Institute of Medicine
12:33
camekwam out with a workshopwerkplaats reportrapport
296
741530
2137
een workshoprapport uitgegeven
12:35
whichwelke wentgegaan throughdoor some of the datagegevens,
297
743667
1864
waarin de data zijn geanalyseerd,
12:37
includinginclusief the neuroscienceneurowetenschappen,
298
745531
1545
waaronder het neurowetenschappelijk bewijs,
12:39
on how this problemprobleem is really transmittedverzonden.
299
747076
4323
om te bepalen hoe het probleem
daadwerkelijk wordt overgedragen.
12:43
So I think this is good newsnieuws,
300
751399
2911
Naar mijn mening is dit goed nieuws.
12:46
because it allowstoestaat us an opportunitykans
301
754310
1864
Het geeft ons de kans om
12:48
to come out of the MiddleMidden AgesLeeftijden,
302
756174
1555
om de middeleeuwse praktijken
12:49
whichwelke is where I feel this fieldveld- has been.
303
757729
3042
rond geweldsdelicten achter ons te laten.
12:52
It givesgeeft us an opportunitykans to consideroverwegen the possibilitymogelijkheid
304
760771
3106
Het geeft ons de mogelijkheid
te overwegen om enkele
12:55
of replacingvervangen some of these prisonsgevangenissen
305
763877
2796
gevangenissen af te breken en die ruimte
12:58
with playgroundsspeeltuinen or parksparken,
306
766673
3282
te gebruiken voor speeltuinen of parken.
13:01
and to consideroverwegen the possibilitymogelijkheid
307
769955
2668
En om de mogelijkheid te overwegen om
13:04
of convertingomzetten our neighborhoodsbuurten into neighborhoodsbuurten,
308
772623
3687
van onze buurten echt buurten te maken.
13:08
and to allowtoestaan there to be a newnieuwe strategystrategie,
309
776310
3454
Om vrij baan te maken voor een nieuwe strategie,
13:11
a newnieuwe setreeks of methodsmethoden, a newnieuwe setreeks of workersarbeiders:
310
779764
3861
een nieuwe set methoden,
een nieuwe groep werkers,
13:15
sciencewetenschap, in a way, replacingvervangen moralitymoraliteit.
311
783625
3415
waarbij de wetenschap de moraal vervangt.
13:19
And movingin beweging away from emotionsemoties
312
787040
2384
Het belangrijkste onderdeel van de oplossing
is de emoties loslaten
13:21
is the mostmeest importantbelangrijk partdeel of the solutionoplossing
313
789424
3187
Het belangrijkste onderdeel van de oplossing
is de emoties loslaten
13:24
to sciencewetenschap as a more importantbelangrijk partdeel of the solutionoplossing.
314
792611
4318
en overschakelen op wetenschap voor de oplossing.
13:28
So I didn't mean to come up with this at all.
315
796929
4723
Ik had niet gepland
om hiermee voor de dag te komen.
13:33
It was a matterer toe doen of,
316
801652
2502
Ik wilde eigenlijk
13:36
I wanted actuallywerkelijk a breakbreken,
317
804154
1831
even niet met iets dergelijks bezig zijn.
13:37
and we lookedkeek at mapskaarten, we lookedkeek at graphsgrafieken,
318
805985
4111
Maar ja, je kijkt eens naar een kaart, een grafiek,
13:42
we askedgevraagd some questionsvragen
319
810096
1637
je stelt wat vragen
13:43
and triedbeproefd some toolsgereedschap
320
811733
3196
en past wat methodes toe
13:46
that actuallywerkelijk have been used manyveel timestijden before
321
814929
2557
die al veel vaker voor andere zaken
13:49
for other things.
322
817486
1918
zijn gebruikt.
13:51
For myselfmezelf, I triedbeproefd to get away from
323
819404
3255
Ik probeerde eens een tijdje niet met
13:54
infectiousbesmettelijke diseasesziekten,
324
822659
1743
infectieziekten te werken,
13:56
and I didn't.
325
824402
1955
maar dat is me dus mooi niet gelukt.
13:58
Thank you.
326
826357
1627
Bedankt.
13:59
(ApplauseApplaus)
327
827984
3290
(applaus)
Translated by Maaike van Veen
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gary Slutkin - Epidemiologist
Could our culture have misdiagnosed violence? As the director of the initiative Cure Violence, Gary Slutkin approaches gunfire on neighborhood streets as a contagious disease, looking to science and public health for strategies to stop it.

Why you should listen

Gary Slutkin is an epidemiologist, an innovator in violence reduction, and the Founder/Executive Director of Cure Violence, formerly known as CeaseFire. As a physician, he began his career working in Somalian refugee camps, where tuberculosis and cholera epidemics flared up regularly. He went on to work for the World Health Organization on reversing epidemics, supporting Uganda’s AIDS program which helped the country reversed the course of the disease. Upon returning to the United States, it occurred to him: could gun violence function like an epidemic? And could it be fought, and even stopped, using the principles of public health?

Slutkin has applied the lessons learned over a decade of fighting epidemics to the creation of Cure Violence, a public health approach that has been statistically validated by two independent evaluations by the Department of Justice and Centers for Disease Control. Cure Violence has been called a "pioneering violence reduction model" and its methods have received nods from the Institute of Medicine and the U.S. Conference of Mayors. The program is being replicated at more than 50 sites in 15 U.S. cities, as well as in many countries abroad.

Dr. Sultkin is an Ashoka Fellow, a Professor of Epidemiology and International Health at the University of Illinois at Chicago, and a senior advisor to the World Health Organization.

More profile about the speaker
Gary Slutkin | Speaker | TED.com